UU24W.U42 | UU43W.U32 | UU18W.UE2 | UU36W.UO2 | UU30W.U42 | UU49W.U32 | LG UU37W.UO2 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
UU24W.U42 | UU43W.U32 | UU18W.UE2 | UU36W.UO2 | UU30W.U42 | UU49W.U32 | LG UU37W.UO2 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Onduleur standard
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
Single a Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
MATIÈRES
Mesures de sécurité ................................................................................................3
Installation de l'unité extérieure ........................................................................................7
Câblage ..............................................................................................................................11
Connexion des conduits ..................................................................................................14
Test de fuite et évacuation...............................................................................................18
Test de fonctionnement ...................................................................................................20
Fonction.............................................................................................................................22
Fonction d’auto-diagnostic..............................................................................................23
Guide d'installation en bord de merr ..............................................................................24
2
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la
sécurité.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
n Installation
Mettez toujours à terre le produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique.
Pour l'installation du produit, contactez toujours le
centre après-vente ou un
service d’installation professionnel.
• Autrement, vous risquez de
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un choc provoquer un incendie, un choc
électrique.
électrique, une explosion ou des
blessures.
N'utilisez pas un cordon
d’alimentation, une fiche
d’alimentation ou une prise
de courant endommagés.
Ne rangez ni n’utilisez de
Fixez correctement le couverInstallez toujours un intergaz inflammable ni de comcle de protection des pièces
rupteur pour fuites d’air et
bustibles près du climaélectriques à l’unité intérieure un tableau électrique spétiseur.
et le panneau de service à l’u- cialisé.
nité extérieure.
• Si le couvercle de protection des pièces • Ne pas le faire peut provoquer • Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou le
un incendie ou un choc élecélectriques de l’unité intérieure et le panmauvais fonctionnement de
trique.
neau de service de l’unité extérieure ne
l’appareil.
sont pas bien fixés, cela peut provoquer un
incendie ou un choc électrique dus à la
poussière, à l’eau, etc.
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Veillez à ne pas faire cela.
Mesures de sécurité
Assurez-vous que le cadre Ne démontez ni ne
réparez le produit en
d’installation de l’unité
n’importe quel point.
extérieure ne soit pas
endommagé à cause d’une
utilisation prolongée.
• Cela peut provoquer des • Cela peut provoquer un
incendie ou un choc
blessures ou un acciélectrique.
dent.
Soyez prudent pendant le déballage
et l’installation.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer
des blessures.
N'installez pas le produit dans un endroit
d’où il puisse tomber.
• Autrement, vous risquez
de blesser quelqu’un.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais
de fuite ou la purge d’air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de
gaz inflammable. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
n Fonctionnement
Ne partagez pas la
prise avec d’autres
appareils.
• Cela peut provoquer un
choc électrique ou un
incendie à cause de la
génération de chaleur.
N'utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe
quel point.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un
incendie ou un choc
électrique.
Évitez le contact avec
Veillez à ce que le corDébranchez l’unité si vous condes flammes.
don d’alimentation ne
statez la présence de bruits
soit pas tiré en cours
étranges, d’odeurs ou de fumée
de fonctionnement.
provenant de l’appareil.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez
de provoquer un
de provoquer un
de provoquer un
incendie.
incendie ou un choc
incendie ou un choc
électrique.
électrique.
4
Mesures de sécurité
N`utilisez pas le cordon N’ouvrez pas l’ouverA l’occasion,
d’alimentation près des ture d’aspiration de l’udébranchez la fiche
nité
dispositifs de
d’alimentation, en la
intérieure/extérieure en
chauffage.
prenant par la tête, et
cours de fonctionne la touchez pas avec
nement.
les mains mouillées.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez
de provoquer un choc
de provoquer un
de provoquer un
électrique ou un mauvais
incendie ou un choc
incendie ou un choc
fonctionnement.
électrique.
électrique.
Ne touchez jamais les
pièces métalliques de
l’unité lorsque vous
retirez le filtre.
• Elles sont aiguisées et
peuvent provoquer des
blessures.
Ne placez pas d’objet
Ne montez sur l’apContactez le service
lourd sur le cordon
pareil ni n’y placez
après-vente si le produit
d’alimentation.
aucun objet.
est submergé dans l’eau.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez
de provoquer un
de vous blesser en
de causer un incendie ou
incendie ou un choc
tombant de l’appareil.
un choc électrique.
électrique.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure.
• Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Prenez la fiche d’aliNe permettez pas que
mentation par la tête
de l’eau entre en conlorsque vous la
tact avec les pièces
débranchez.
électriques.
• Autrement, vous risquez • Cela peut provoquer un
de provoquer le mauvais choc électrique ou des
dommages.
fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
Mesures de sécurité
ATTENTION
n Installation
Après l’installation ou
Installez le produit de
la réparation du prosorte que vos voisins
ne soient pas dérangés duit, veillez toujours à
vérifier qu’il n’y ait pas
par le bruit ou par le
de fuite de gaz.
vent chaud venant de
l'unité extérieure.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez
de susciter des querelles de causer le mauvais
de causer une fuite
fonctionnement de l'apavec les voisins.
d'eau.
pareil.
Installez le raccord de
drainage de manière à
assurer un drainage
convenable.
Maintenez le niveau lors de l’installation du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer
des vibrations ou une fuite d'eau.
Installez l'appareil en toute sécurité
à un endroit pouvant supporter son
poids.
• En cas de résistance insuffisante, l'appareil risque de tomber et de provoquer
des blessures.
n Fonctionnement
Évitez le refroidissement excessif et aérez
parfois.
Utilisez un tissu doux
pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de
cire, ni de diluant ni de
détergent fort.
• Autrement, vous risquez
• Autrement, vous
risquez de nuire à votre de détériorer l’aspect de
santé.
l’appareil, changer sa
couleur ou provoquer des
défauts sur sa surface.
N'utilisez pas le produit à
des buts particuliers, tels
que la préservation d’animaux, de plantes, de
dispositifs de précision
ou d’objets d'art, etc.
• Autrement, vous risquez
d’endommager vos
biens.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air.
• Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou
un accident.
6
Installation de l'unité extérieure
Installation de l'unité extérieure
Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants et avec le
consentement de l'utilisateur
1. Emplacements d’installation
• un endroit ne présentant pas de risque de chute de
neige ou de grêle
• un endroit dont le sol est fragilisé, comme une partie
délabrée d'un bâtiment, ou présentant une forte
accumulation de neige.
To
it
de
So
leil
Plus de
300mm
Plus de
300mm
Clô
t
ob ure o
sta u
cle
s
Plus de 600mm
Plus de 700mm
Unité : mm
2. Longueur et élévation de la tuyauterie
n Installation d’une seule unité intérieure
Modèle
CAPACITÉ
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W/UU37W
UU42W/UU43W
UU48W/UU49W
UU60W/UU61W
5kW
7kW
8kW
10kW
12.5kW
14kW
15kW
Dimensions du tuyau
mm (pouce)
Gaz
Liquide
Ø12.7(1/2) Ø6.35(1/4)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Réfrigérant
supplémentaire
(g/m)
Standard Maximum Standard Maximum
7.5
40
5
30
20
7.5
50
5
30
40
7.5
50
5
30
40
7.5
50
5
30
40
7.5
75
5
30
40
7.5
75
5
30
40
7.5
75
5
30
40
Longueur A (m)
Elevazione B (m)
Si la longueur du tube installé est inférieure à 7,5 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de
chargement supplémentaire.
Fluide frigorigène supplémentaire = ((A) –7,5) x fluide frigorigène supplémentaire (g)
Unité intérieure
Unité Extérieure
A
B
A
Unité Extérieure
Unité intérieure
B
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
• Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour
la protéger de la lumière directe du soleil ou de la
pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation
de chaleur du condenseur.
• Assurez-vous de respecter les distances indiquées
par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les
latéraux de l'unité.
• Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède.
• Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez
un endroit où le bruit et la vibration soient minimum.
• Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air
tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins.
• un endroit pouvant supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure et où une installation plane
est possible
• un endroit qui n'est pas soumis directement à la
neige ou la pluie
Installation de l'unité extérieure
n Fonctionnement synchronisé
Installez le tuyau secondaire de façon à ce que la longueur du tuyau et la différence entre haut et
bas ne dépasse pas les spécifications suivantes.
Secondaire
L2
Unité : mm
Longueur et hauteur de tuyaux Spéc.(MAX.)
L3
A
L4
Total(L1+L2+L3+L4+L5)
80
Tuyau principal (L1)
45
Tuyau secondaire - L2+L3+L4+L5
40
H2
H1
L5
Chacun
A
Intérieur-Extérieur (H1)
Télécommande
30
Intérieur-Intérieur (H2)
L1
15
1
(L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5)
70
A
10
• Lors de l’installation du tuyau secondaire, la direction et l’angle d’installation ne sont pas
limités.
• Lors de la connexion, évitez que des bavures et du matériel étrange s’introduisent dans
la surface de coupe.
• Procédez au raccordement du reste en coupant ou par insertion directe dans le diamètre
du tuyau.
n Méthode pour charge supplémentaire de réfrigérant
Pour en savoir plus sur la méthode de charge supplémentaire, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Unité intérieure
Charge de fluide frigorigène supplémentaire (kg)
Duo
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C
Trio
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C
Quartet
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C
Modèle
b
(m)
B
(g/m)
UU42W/UU43W
UU48W/UU49W
UU60W/UU61W
7.5
40
Diamètre tuyau.
mm(inch)
C
(g/m)
Ø6.35(1/4)
35
Ø9.52(3/8)
40
REMARQUE
b : performance nominale pour une longueur de conduite de fluide frigorigène
C : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide de dérivation.
B : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide principal.
PRECAUTION:
• La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise
est en fonction de la fiabilité.
• Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal.
8
Installation de l'unité extérieure
3. Tableau des combinaisons de synchronisation
Combinaison possible pour les unités intérieures
Sunchronisation
Duo
Trio
Quartet
IDU : UNITÉ INTÉRIEURE
ODU : UNITÉ EXTÉRIEURE
BD : UNITÉ DE RÉPARTITION
DES DÉRIVATIONS
REMO : TÉLÉCOMMANDE
CÂBLÉE
Modèle
ODU
ODU
IDU
ODU
BD
BD
IDU
IDU
REMO
IDU
REMO
BD
IDU
IDU
IDU
IDU
IDU
REMO
Cassette Buse Convertible Cassette Buse Convertible Cassette Buse Convertible
REMARQUE
** Lors des opérations de synchronisation,
- n’utilisez pas de télécommande sans fil
- utilisez uniquement la télécommande câblée incluse dans les unités intérieures
- Utilisez uniquement le contrôleur central Simple "PQCSZ250S0".
4. Procédure de réglage de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour
un système de fonctionnement en simultané.
1. Réglage de la SW01N (PIP SW2).
Réglez la SW01N (PIP SW2) en suivant les indications du tableau ci-dessous. (Ⓐ)
2. Méthode d’adressage automatique.
La fonction d’adressage assigne une adresse à chaque unité intérieure. Lors de la première installation
ou du remplacement du panneau de contrôle de l’unité intérieure.
L’adressage automatique devrait être fait pour une utilisation simultanée.
h Procédure
1) Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2) correctement.
2) Mettez l’appareil sous tension
A
SW02N
LED01H
B
LED01G
LED02G
SW01B
SW01N
6
DIP SW2
LED01M
LED02M
A
Schéma du panneau de contrôle extérieur
UU42W/48W/60W
B
Schéma du panneau de contrôle extérieur
UU43W/49W/61W
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
UU42W/UU43W
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4
UU48W/UU49W
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4
UU60W/UU61W
UT30 NP2*2 UB30 NG2*2 UV30 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4
Unité BD
PMUB11A
PMUB111A
PMUB1111A
Accessoires
appliqués Régulateur
PQCSZ250S0
centralisé simple**
Installation de l'unité extérieure
3) Au bout de 3 minutes après la mise sous tension, appuyez sur la touche SW02N (SW01B)
pendant 3 secondes. (Ⓑ)
Tableau Réglage de la SW01N (PIP SW2).
Unité intérieure. N
SW01N (PIP SW2)
1(Simple)
: Par défaut
4) Après l’étape 3, la LED01M/G (ROUGE) et
LED02M/G (VERT) clignote rapidement. Une
fois l’adressage terminé, la LED (LED01M/G)
verte s’éteint, ou bien cesse de clignoter et
éclaire de manière permanente. L’adresse de
l’unité intérieure est indiquée sur l’écran d’affichage de la télécommande câblée. (CH01,
CH02, CH03, CH04)
5) Appuyez sur le bouton
nité intérieure.
2 (Duo)
3 (Trio)
4 (Quartet)
pour allumer l’u-
6) Si vous n’arrivez pas à lancer la fonction
d’adressage, répétez les étapes 2)~5).
Réglage du fonctionnement silencieux de nuit
1. Ouvrez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure de l’unité extérieure.
2. Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2).
6
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
UU18W
UU24W
UU30W
10
DIP SW2
SW01N
SW01N
6
3. Fermez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure.
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
Câblage
Câblage
Connexion du câble à l’unité extérieure
Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques.
• Tous les câblages doivent être conformes aux
RÈGLES LOCALES.
• Sélectionnez une source d'alimentation capable de
Source d'énergie
principale
fournir le courant nécessaire au climatiseur.
• Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu
(ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité.
Un dispositif de déconnexion adapté pour couper
Intérieur
toutes les lignes d’alimentation doit être installé.
• Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par
un personnel agréé
Phase(Ø)
1
1
1
1
1
3
3
Boîte de commutation
Extérieur
FRANÇAIS
Modèle
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W/UU48W/UU60W
UU37W
UU43W/UU49W/UU61W
ELCB
ELCB
20A
30A
30A
40A
40A
20A
20A
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe
• Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe externe.
• Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes que ceux utilisés sur le groupe interne.
Simultanément
Unité de
fonctionnement 2,3,4
Unité principale 1
S
Terminal sur le groupe interne 4 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
S
Terminal sur le groupe interne 3 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
S
Terminal sur le groupe interne 2 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
M
Terminal sur le groupe interne 1 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
(220V-240V~)
Terminal sur le
groupe externe
L
N
1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
DUCT, CVT
• Lors de l’utilisation de système de
fonctionnement en mode simultané, n’utilisez
qu’une seule télécommande câblée dans les
unités intérieures
Alimentation en entr
1(L) 2(N)
1(L) 2(N)
POWER SUPPLY
3
TO INDOOR UNIT
UU18W
Télécommande
CST
1(L) 2(N)
POWER SUPPLY
1(L) 2(N)
3
TO INDOOR UNIT
UU24W/30W/36W/42W/48W/60W
R
S
T
N
POWER SUPPLY
1(L) 2(N)
3
TO INDOOR UNIT
UU37W/43W/49W/61W
Manuel d'installation 11
Câblage
Outdoor
unit
Indoor
unit
3
2
1
3
2
1
PRECAUTION
Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit
être conforme aux normes IEC 60245 ou HD 22.4 S4
(Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
10±3mm
35
m
±5
Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure
doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4
(Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
10±3mm
m
GN
/YL
20
mm
Modèle
Phase(Ø)
UU18W/24W/30W
1
UU36W/UU42W
1
/UU48W/UU60W
UU37W/UU43W
3
/UU49W/UU61W
Area(mm2)
2.5
6
35
m
±5
m
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
GN
/YL
2.5
20
mm
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure
dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la
ligne d’alimentation séparément.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
u Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous.
• Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement.
Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête
usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
12
Câblage
Connexion du câble à l’unité extérieure
• Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage.
• Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon.
• Mise à la terre
- Connectez un câble de diamètre supérieur à la borne-terre disponible dans la boîte de
contrôle.
Connexion de l’extrémité du câb
Extrémité du cordon d’alimentatio
Attache de cordon
* Vérifiez que les bagues en caoutchouc
sont correctement placées dans les
débouchures après avoir connecté le
câble d’alimentation principal.
ATTENTION:
• Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis.
• Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage.
• Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement.
• Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage.
PRECAUTION:
• Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes.
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
Attache de cordon
Connexion des conduits
Connexion des conduits
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un
défaut dans le travail d'évasement. Effectuez
correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous.
Tuyau en
cuivre
biseauté non uniforme rugueux
90
1. Coupez les conduits et le câble
• Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux
achetés par vous.
• Mesurez la distance entre l'unité interne et
l'unité externe.
• Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
• Coupez le câble 1,5 m plus long que la
longueur des tuyaux.
Tuyau
Alésoir
Pointez vers
le bas
2. Enlevez les bavures
• Éliminez complètement les bavures de la
section transversale coupée des tuyaux.
• Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers
le bas pour que vous puissiez éliminer les
bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur
des tuyaux.
écrou évasé
Tuyau en cuivre
3. Montez l'écrou
• Enlevez les écrous évasés montés sur les
unités interne et externe, puis placez-les
sur les tuyaux après avoir éliminé les
bavures. (Il n'est plus possible de les monter après avoir effectuer le travail d'évasement)
4. Travail d'évasement
• Exécutez le travail d’évasement en utilisant
l’outil évasé pour R-410A comme suit.
Diamètre externe
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
"A"
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
Poignée
Barre
Barre
"A"
Étau
Cône
tuyau en cuivre
Poignée pince
Flèche rouge
lisse tout autour
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou une matrice) de dimensions
indiquées dans le tableau ci-dessus.
intérieur est brillant sans rayures
= Mauvais évasement =
5. Contrôle
• Comparez le travail d'évasement avec la
figure.
• Si vous avez noté que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
effectuez de nouveau le travail d'évasement.
14
incliné
longueur uniforme
tout autour
surface
endommagée
fissuré
épaisseur
non uniforme
Connexion des conduits
Raccordement des tuyaux - Extérieur
• Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main.
• Pour terminer, serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic".
- Lors du serrage des raccords coniques avec
la clé dynamométrique, vérifiez que le sens
de serrage correspond au sens de la flèche
sur la clé.
Clef
dynamométrique
torque
N.m
16±2
38±4
55±6
75±7
FRANÇAIS
Diamètre externe
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Serrage progressif
h Maintenez le corps hexagonal au moment du
serrage de la conduite.
<Figure 1>
Vers
l'arrière
Vers les côtés
Vers l'avant
Vers le bas
Manuel d'installation 15
Connexion des conduits
• En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le
trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2)
<Figure 2>
Trou à ouvrir
Pour empêcher les objets étrangers de
pénétrer (Figure 3)
Panneau
inférieur
<Figure 3>
Tuyauterie côté
liquide
• Bouchez les orifices de passage autour des
tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation
(non fourni), afin d'empêcher la poussière et les
objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3).
Tuyauterie côté gaz
Câble de
raccordement
Tuyau de drainage
CAUTION:
Si des insectes ou des petits animaux
pénétraient dans l'unité extérieure, cela
pourrait provoquer un court-circuit
dans le boîtier électrique.
16
Tuyau de
raccordement
Mastic ou matériau d'isolation
(non fourni)
Seal a small
opening around
the pipings with
gum type sealer.
Montez la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure
avec du matériel isolant et assurez-le avec
deux types de ruban adhésif.
• Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit
être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage.
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord
de drainage et le câble de raccordement du bas en
haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessus de l'unité intérieure, faites
comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble
de raccordement du bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau
pénètre à l'intérieur de la pièce.
3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porteoutil ou équivalent.
Plastic
band
Scellez une petite
Seal a small
ouverture
autour
opening
around
des
tuyaux
avec de
the pipings with
gomme pour sceller
gum type sealer.
enveloppe
tuyau de
drainage
bande en
Plastic
plastique
band
tuyaux
câble de
connexion
cordon
d'alimentation
• Il faut un séparateur pour éviter que l’eau
pénètre dans les composants électriques.
Scellez une petite ouverture
autour des tuyaux avec de
gomme pour sceller
Trap
Trap
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessous de l'unité intérieure, faites
comme suit:
Connexion des conduits
Test de fuite et évacuation
Test de fuite et évacuation
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués:
1. La pression à l'intérieur du système augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires.
5. L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure
et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité.
Préparation
• Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé
et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de
service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées
jusqu'à alors.
Test de fuite
• Connectez le manifold (avec manomètres) et la
bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de
flexibles.
PRECAUTION: Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de
l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une
vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton
"Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position fermé.
• Mettez sous pression le système à un maximum
de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le robinet
de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne
les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à
l'aide du savon liquide.
PRECAUTION: Pour éviter que l'azote
à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure de la
bouteille doit se trouver plus haut que sa
partie inférieure lorsque vous mettez sous
pression le système. D'habitude la bouteille
est utilisée en position debout verticale.
1. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux
(l’unité intérieure et l’unité extérieure) ainsi que des
vannes de service des faces gaz et liquide. Les
bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurezvous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre.
18
2. Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites,
libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal,
déconnectez le flexible de la bouteille.
Unité intérieure
Unité extérieure
Manifold
Lo
Hi
Manomètre
Flexible
Bouteille
d'azote sec
(en position debout
verticale)
Test de fuite et évacuation
Evacuation
1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold
est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe
à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation
varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la
capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps
requis pour l'évacuation.
Unité intérieure
Unité extérieure
Tuyau
de gaz
Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la
pompe à vide 30 gal/h est utilisée
Longueur du tube
Longueur du tube
supérieure à 10 m
inférieure à 10 m
FRANÇAIS
30 min. ou plus
60 min. ou plus
0,7 kPa ou moins
2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton
"Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne
de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement
la vanne.
3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de
la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le
flexible.
4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans
l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour
éviter des fuites.
5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les
vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les
complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement.
Manifold
Lo
Hi
Manomètre
Ouvert
Fermé
Pompe à vide
Manuel d'installation 19
Test de fonctionnement
Test de fonctionnement
1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT
• L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
PRECAUTION:
① Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
② Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
• Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de
la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
• Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
• Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et
conservez les données mesurées, etc.
• Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température
d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de
vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la
pression de compression.
• Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants :
□ La circulation de l'air est-elle suffisante ?
□ Le drainage se fait-il sans problèmes ?
□ L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
□ Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
□ L'interrupteur de la télécommande fonctionnet-il ?
□ Y a-t-il de mauvais câblages ?
□ Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
2) Connexion de l'alimentation
1. Branchez le cordon d'alimentation à
une prise de courant indépendante.
• Un coupe-circuit est nécessaire.
2. Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus.
3) Évaluation des performances
1. Mesurez la température de l'air en
admission et en sortie
2. Assurez-vous que la différence entre
la température de l'air en admission et
celle de l'air en sortie est supérieure à
8°C (refroidissement) ou inversement.
(Chauffage)
20
Thermomètre
Test de fonctionnement
Branchement
des câbles
TRANSMISSION DES INFORMATIONS
Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de
fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.)
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
PRECAUTION: Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les
câblages de la manière suivante :
1) Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant spécialisée.
Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les diagrammes de
circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle.
2) Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil.
3) Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles l'appareil
est soumis pendant le transport. Contrôlez-les et faites attention qu'elles
soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées, cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles).
4) Spécifications de la source d'alimentation.
5) Confirmation que la capacité électrique est suffisante.
6) Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au
moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque.
7) Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les
spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la
relation entre la longueur du câble et son épaisseur).
8) Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées.
9) Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de tension.
• Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges.
• Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au compresseur.
10) N’utilisez qu’une seule télécommande contenue dans l’unité intérieure, si
vous utilisez un système de fonctionnement en mode simultané comme
indiqué ci-dessous. Après réglage de la valeur ESP dans l’unité intérieure de
type conduite masquée dans le plafond, l’alimentation principale s’arrête, et
retirez ensuite la télécommande.
11) Il est possible de connecter (installer) uniquement le même type d’unités
intérieures et aussi dans une même pièce.
Fonction
Fonction
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé
• Ajout du refrigérant en hiver.
Procédure de Réglage
1) Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source d’alimentation en énergie.
6
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
2) Réinitialisez l’alimentation.
3) Le LED Rouge et le LED Vert du PCB s’allume lorsque l’appareil est en marche.
(L’unité intérieure fonctionne par force.)
4) Si le fonctionnement est terminé, le LED Rouge s’éteint.
Si le fonctionnement ne se passe pas normalement, le LED Rouge clignote.
5) Veuillez fermer la valve du Liquide seulement après que le LED vert se soit éteint (7 minutes
après le démarrage). Ensuite, veuillez fermer la valve du gaz une fois le LED Vert allumé.
AVERTISSEMENT:
• Lorsque le voyant DEL vert de la carte du PCB est allumé, c’est que le compresseur est sur le
point de s’éteindre suite à la faible pression.
• Vous devez remettre le Commutateur DIP en mode de fonctionnement normal losque que vous avez fini le travail.
• Un mauvais Pompage d’évacuation entraînera l’écoulement du produit et l’indicateur à diodes électroluminescentes ou LED (vert & rouge) va s’éteindre dans un délai de 20 minutes après son allumage.
Réglage du commutateur DIP pour l’évacuation
Puissance
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Comp. allumé
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Démarrage Evacuation
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Valve à liquide fermée
Evacuation terminée
(LED rouge éteint, LED vert allumé)
Valve à gaz fermée
Alimentation coupée
(LED rouge éteint, LED rouge allumé)
22
Fonction d’auto-diagnostic
Fonction d’auto-diagnostic
Indicateur d’erreur (Extérieur)
2 fois
2 fois
Erreur de l’unité extérieure
Ex) Erreur 21 (Pic CC)
2 fois
LED01G
(ROUGE)
1s
1s
1 fois
1s
1 fois
1 fois
LED02G
(VERT)
2s
2s
21
22
23
24
26
27
28
29
32
41
44
45
46
48
51
53
60
61
62
65
67
73
UU36W/42W/48W/60W
Description
Pic CC (défaut IPM)
Max. CT(CT2)
Tension liaison CC basse.
Contact pression/Source de froid.
Erreur position comp. DC
Erreur défaut PSC
Tension liaison CC élevée.
Comp - surintensité
D-Pipe haut(Inv.)
Inv. D-Pipe Th Error
(ouvert/fermé)
Outdoor air Th Error
(ouvert/fermé)
Cond Middle Pipe Th Error
(ouvert/fermé)
Erreur Th tuyau d’évacuation
(ouvert/fermé)
Cond. Out-Pipe Th Error
(ouvert/fermé)
Sur capacité
Erreur de communication
(Intérieur ↔ Extérieur)
Erreur mémoire EEPROM (Extérieur)
Cond Middle Pipe High
Erreur source de froid (élevé)
Erreur Th source de froid
(ouvert/fermé)
Verrou. moteur BLDC de
ventilateur (extérieur)
Erreur défaut PFC (S/W)
UU37W/43W/49W/61W
LED 1
(rouge)
LED 2
(vert)
État
intérieur
2fois ◑
2fois ◑
2fois ◑
2fois ◑
2fois ◑
2fois ◑
2fois ◑
2fois ◑
3fois ◑
1fois ◑
2fois ◑
3fois ◑
4fois ◑
6fois ◑
7fois ◑
8fois ◑
9fois ◑
2fois ◑
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
4fois ◑
1fois ◑
OFF(Arrêt)
4fois ◑
4fois ◑
OFF(Arrêt)
4fois ◑
5fois ◑
OFF(Arrêt)
4fois ◑
6fois ◑
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
4fois ◑
8fois ◑
5fois ◑
1fois ◑
OFF(Arrêt)
5fois ◑
3fois ◑
OFF(Arrêt)
6fois ◑
6fois ◑
6fois ◑
0
1fois ◑
2fois ◑
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
6fois ◑
5fois ◑
OFF(Arrêt)
6fois ◑
7fois ◑
OFF(Arrêt)
7fois ◑
3fois ◑
OFF(Arrêt)
Si une tension anormale se produit, les circuits de protection mettront le produit à l’arrêt afin d’empêcher les
dommages de composants. Le produit se remettra automatiquement en marche après 3 minutes.
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
UU18W/24W/30W
Code
erreur
Guide d'installation en bord de merr
Guide d'installation en bord de merr
ATTENTION
1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz
corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins.
2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns
salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au
niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un
fonctionnement inadapté ou inefficace.
3. Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au
vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au
niveau de l’échangeur de chaleur.
Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure)
1) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition
directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent.
Vent marin
Vent marin
2) Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger.
Pare vent
Vent marin
• Doit être suffisamment solide, comme
du béton, pour résister au vent.
• Les dimensions doivent être environ
1,5 fois plus grandes que celles de
l’unité (150%).
• Respectez au minimum 70cm entre
l’unité et le pare vent pour la
circulation de l’air.
3) Endroit avec écoulement des eaux
• Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts en
cas de fortes pluies et évitez les endroits fréquemment inondés.
• Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur
l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau.
24
Guide d'installation en bord de merr
Désignation du modèle
U
U
24
W
U
4
2
Numéro de série
Nom du châssis
unité intérieure / unité extérieure
Détail type de produit
W : variateur unités extérieures
WH : Unités extérieures de l'onduleur haute COP
H : Unités intérieures haut de la COP
L : Statique basse
Capacité nominale
EX) 9,000 Btu/h Classe ➝ '09'
24,000 Btu/h Classe ➝ '24'
V: Plancher-plafond
Q : Console
P: au sol
Type de modèle
U: modèle universel
C: l'unité intérieure commune pour Universal et Multi
Émission de bruit aérien
Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier selon le site.
Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux
opérationnels sans danger.
Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non.
Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de
l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de
l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques.
Concentration limite
La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates peuvent
être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air.
La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (poids du gaz Fréon par volume d'air de l'unité)
pour faciliter le calcul
Concentration limite : 0,44 kg/m3 (R410A)
n Calculer la concentration de réfrigérant
Concentration de réfrigérant =
Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant (kg)
Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m3)
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
Type
U : unité extérieure
T: Cassette
B: Conduit
26

Manuels associés