UU24W.U42 | UU43W.U32 | UU18W.UE2 | UU36W.UO2 | UU30W.U42 | UU49W.U32 | LG UU37W.UO2 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Onduleur standard Traduction de l’instruction originale Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com). www.lg.com Single a Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation MATIÈRES Mesures de sécurité ................................................................................................3 Installation de l'unité extérieure ........................................................................................7 Câblage ..............................................................................................................................11 Connexion des conduits ..................................................................................................14 Test de fuite et évacuation...............................................................................................18 Test de fonctionnement ...................................................................................................20 Fonction.............................................................................................................................22 Fonction d’auto-diagnostic..............................................................................................23 Guide d'installation en bord de merr ..............................................................................24 2 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur. n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la sécurité. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT n Installation Mettez toujours à terre le produit. • Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc provoquer un incendie, un choc électrique. électrique, une explosion ou des blessures. N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés. Ne rangez ni n’utilisez de Fixez correctement le couverInstallez toujours un intergaz inflammable ni de comcle de protection des pièces rupteur pour fuites d’air et bustibles près du climaélectriques à l’unité intérieure un tableau électrique spétiseur. et le panneau de service à l’u- cialisé. nité extérieure. • Si le couvercle de protection des pièces • Ne pas le faire peut provoquer • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le un incendie ou un choc élecélectriques de l’unité intérieure et le panmauvais fonctionnement de trique. neau de service de l’unité extérieure ne l’appareil. sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. Manuel d'installation 3 FRANÇAIS Veillez à ne pas faire cela. Mesures de sécurité Assurez-vous que le cadre Ne démontez ni ne réparez le produit en d’installation de l’unité n’importe quel point. extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. • Cela peut provoquer des • Cela peut provoquer un incendie ou un choc blessures ou un acciélectrique. dent. Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. • Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. • Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. • Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. n Fonctionnement Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. • Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie à cause de la génération de chaleur. N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. • Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel point. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez le contact avec Veillez à ce que le corDébranchez l’unité si vous condes flammes. don d’alimentation ne statez la présence de bruits soit pas tiré en cours étranges, d’odeurs ou de fumée de fonctionnement. provenant de l’appareil. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de provoquer un de provoquer un de provoquer un incendie. incendie ou un choc incendie ou un choc électrique. électrique. 4 Mesures de sécurité N`utilisez pas le cordon N’ouvrez pas l’ouverA l’occasion, d’alimentation près des ture d’aspiration de l’udébranchez la fiche nité dispositifs de d’alimentation, en la intérieure/extérieure en chauffage. prenant par la tête, et cours de fonctionne la touchez pas avec nement. les mains mouillées. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de provoquer un choc de provoquer un de provoquer un électrique ou un mauvais incendie ou un choc incendie ou un choc fonctionnement. électrique. électrique. Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. • Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. Ne placez pas d’objet Ne montez sur l’apContactez le service lourd sur le cordon pareil ni n’y placez après-vente si le produit d’alimentation. aucun objet. est submergé dans l’eau. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de provoquer un de vous blesser en de causer un incendie ou incendie ou un choc tombant de l’appareil. un choc électrique. électrique. Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. • Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. Manuel d'installation 5 FRANÇAIS Prenez la fiche d’aliNe permettez pas que mentation par la tête de l’eau entre en conlorsque vous la tact avec les pièces débranchez. électriques. • Autrement, vous risquez • Cela peut provoquer un de provoquer le mauvais choc électrique ou des dommages. fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. Mesures de sécurité ATTENTION n Installation Après l’installation ou Installez le produit de la réparation du prosorte que vos voisins ne soient pas dérangés duit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas par le bruit ou par le de fuite de gaz. vent chaud venant de l'unité extérieure. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de susciter des querelles de causer le mauvais de causer une fuite fonctionnement de l'apavec les voisins. d'eau. pareil. Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. • Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. Installez l'appareil en toute sécurité à un endroit pouvant supporter son poids. • En cas de résistance insuffisante, l'appareil risque de tomber et de provoquer des blessures. n Fonctionnement Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de nuire à votre de détériorer l’aspect de santé. l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. • Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. • Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. 6 Installation de l'unité extérieure Installation de l'unité extérieure Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants et avec le consentement de l'utilisateur 1. Emplacements d’installation • un endroit ne présentant pas de risque de chute de neige ou de grêle • un endroit dont le sol est fragilisé, comme une partie délabrée d'un bâtiment, ou présentant une forte accumulation de neige. To it de So leil Plus de 300mm Plus de 300mm Clô t ob ure o sta u cle s Plus de 600mm Plus de 700mm Unité : mm 2. Longueur et élévation de la tuyauterie n Installation d’une seule unité intérieure Modèle CAPACITÉ UU18W UU24W UU30W UU36W/UU37W UU42W/UU43W UU48W/UU49W UU60W/UU61W 5kW 7kW 8kW 10kW 12.5kW 14kW 15kW Dimensions du tuyau mm (pouce) Gaz Liquide Ø12.7(1/2) Ø6.35(1/4) Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) Réfrigérant supplémentaire (g/m) Standard Maximum Standard Maximum 7.5 40 5 30 20 7.5 50 5 30 40 7.5 50 5 30 40 7.5 50 5 30 40 7.5 75 5 30 40 7.5 75 5 30 40 7.5 75 5 30 40 Longueur A (m) Elevazione B (m) Si la longueur du tube installé est inférieure à 7,5 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de chargement supplémentaire. Fluide frigorigène supplémentaire = ((A) –7,5) x fluide frigorigène supplémentaire (g) Unité intérieure Unité Extérieure A B A Unité Extérieure Unité intérieure B Manuel d'installation 7 FRANÇAIS • Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur. • Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les latéraux de l'unité. • Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède. • Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum. • Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins. • un endroit pouvant supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure et où une installation plane est possible • un endroit qui n'est pas soumis directement à la neige ou la pluie Installation de l'unité extérieure n Fonctionnement synchronisé Installez le tuyau secondaire de façon à ce que la longueur du tuyau et la différence entre haut et bas ne dépasse pas les spécifications suivantes. Secondaire L2 Unité : mm Longueur et hauteur de tuyaux Spéc.(MAX.) L3 A L4 Total(L1+L2+L3+L4+L5) 80 Tuyau principal (L1) 45 Tuyau secondaire - L2+L3+L4+L5 40 H2 H1 L5 Chacun A Intérieur-Extérieur (H1) Télécommande 30 Intérieur-Intérieur (H2) L1 15 1 (L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5) 70 A 10 • Lors de l’installation du tuyau secondaire, la direction et l’angle d’installation ne sont pas limités. • Lors de la connexion, évitez que des bavures et du matériel étrange s’introduisent dans la surface de coupe. • Procédez au raccordement du reste en coupant ou par insertion directe dans le diamètre du tuyau. n Méthode pour charge supplémentaire de réfrigérant Pour en savoir plus sur la méthode de charge supplémentaire, reportez-vous au tableau ci-dessous. Unité intérieure Charge de fluide frigorigène supplémentaire (kg) Duo Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C Trio Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C Quartet Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C Modèle b (m) B (g/m) UU42W/UU43W UU48W/UU49W UU60W/UU61W 7.5 40 Diamètre tuyau. mm(inch) C (g/m) Ø6.35(1/4) 35 Ø9.52(3/8) 40 REMARQUE b : performance nominale pour une longueur de conduite de fluide frigorigène C : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide de dérivation. B : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide principal. PRECAUTION: • La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise est en fonction de la fiabilité. • Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal. 8 Installation de l'unité extérieure 3. Tableau des combinaisons de synchronisation Combinaison possible pour les unités intérieures Sunchronisation Duo Trio Quartet IDU : UNITÉ INTÉRIEURE ODU : UNITÉ EXTÉRIEURE BD : UNITÉ DE RÉPARTITION DES DÉRIVATIONS REMO : TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE Modèle ODU ODU IDU ODU BD BD IDU IDU REMO IDU REMO BD IDU IDU IDU IDU IDU REMO Cassette Buse Convertible Cassette Buse Convertible Cassette Buse Convertible REMARQUE ** Lors des opérations de synchronisation, - n’utilisez pas de télécommande sans fil - utilisez uniquement la télécommande câblée incluse dans les unités intérieures - Utilisez uniquement le contrôleur central Simple "PQCSZ250S0". 4. Procédure de réglage de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour un système de fonctionnement en simultané. 1. Réglage de la SW01N (PIP SW2). Réglez la SW01N (PIP SW2) en suivant les indications du tableau ci-dessous. (Ⓐ) 2. Méthode d’adressage automatique. La fonction d’adressage assigne une adresse à chaque unité intérieure. Lors de la première installation ou du remplacement du panneau de contrôle de l’unité intérieure. L’adressage automatique devrait être fait pour une utilisation simultanée. h Procédure 1) Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2) correctement. 2) Mettez l’appareil sous tension A SW02N LED01H B LED01G LED02G SW01B SW01N 6 DIP SW2 LED01M LED02M A Schéma du panneau de contrôle extérieur UU42W/48W/60W B Schéma du panneau de contrôle extérieur UU43W/49W/61W Manuel d'installation 9 FRANÇAIS UU42W/UU43W CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 UU48W/UU49W CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 UU60W/UU61W UT30 NP2*2 UB30 NG2*2 UV30 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 Unité BD PMUB11A PMUB111A PMUB1111A Accessoires appliqués Régulateur PQCSZ250S0 centralisé simple** Installation de l'unité extérieure 3) Au bout de 3 minutes après la mise sous tension, appuyez sur la touche SW02N (SW01B) pendant 3 secondes. (Ⓑ) Tableau Réglage de la SW01N (PIP SW2). Unité intérieure. N SW01N (PIP SW2) 1(Simple) : Par défaut 4) Après l’étape 3, la LED01M/G (ROUGE) et LED02M/G (VERT) clignote rapidement. Une fois l’adressage terminé, la LED (LED01M/G) verte s’éteint, ou bien cesse de clignoter et éclaire de manière permanente. L’adresse de l’unité intérieure est indiquée sur l’écran d’affichage de la télécommande câblée. (CH01, CH02, CH03, CH04) 5) Appuyez sur le bouton nité intérieure. 2 (Duo) 3 (Trio) 4 (Quartet) pour allumer l’u- 6) Si vous n’arrivez pas à lancer la fonction d’adressage, répétez les étapes 2)~5). Réglage du fonctionnement silencieux de nuit 1. Ouvrez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure de l’unité extérieure. 2. Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2). 6 UU18W UU24W UU30W UU36W UU42W UU48W UU60W UU37W UU43W UU49W UU61W UU18W UU24W UU30W 10 DIP SW2 SW01N SW01N 6 3. Fermez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure. UU36W UU42W UU48W UU60W UU37W UU43W UU49W UU61W Câblage Câblage Connexion du câble à l’unité extérieure Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques. • Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES. • Sélectionnez une source d'alimentation capable de Source d'énergie principale fournir le courant nécessaire au climatiseur. • Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu (ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité. Un dispositif de déconnexion adapté pour couper Intérieur toutes les lignes d’alimentation doit être installé. • Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par un personnel agréé Phase(Ø) 1 1 1 1 1 3 3 Boîte de commutation Extérieur FRANÇAIS Modèle UU18W UU24W UU30W UU36W UU42W/UU48W/UU60W UU37W UU43W/UU49W/UU61W ELCB ELCB 20A 30A 30A 40A 40A 20A 20A Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe • Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe externe. • Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes que ceux utilisés sur le groupe interne. Simultanément Unité de fonctionnement 2,3,4 Unité principale 1 S Terminal sur le groupe interne 4 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO S Terminal sur le groupe interne 3 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO S Terminal sur le groupe interne 2 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO M Terminal sur le groupe interne 1 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO (220V-240V~) Terminal sur le groupe externe L N 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 DUCT, CVT • Lors de l’utilisation de système de fonctionnement en mode simultané, n’utilisez qu’une seule télécommande câblée dans les unités intérieures Alimentation en entr 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) POWER SUPPLY 3 TO INDOOR UNIT UU18W Télécommande CST 1(L) 2(N) POWER SUPPLY 1(L) 2(N) 3 TO INDOOR UNIT UU24W/30W/36W/42W/48W/60W R S T N POWER SUPPLY 1(L) 2(N) 3 TO INDOOR UNIT UU37W/43W/49W/61W Manuel d'installation 11 Câblage Outdoor unit Indoor unit 3 2 1 3 2 1 PRECAUTION Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit être conforme aux normes IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) 10±3mm 35 m ±5 Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) 10±3mm m GN /YL 20 mm Modèle Phase(Ø) UU18W/24W/30W 1 UU36W/UU42W 1 /UU48W/UU60W UU37W/UU43W 3 /UU49W/UU61W Area(mm2) 2.5 6 35 m ±5 m SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 GN /YL 2.5 20 mm Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. u Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). • Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. • Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement. Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation. • Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible. • Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop. 12 Câblage Connexion du câble à l’unité extérieure • Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage. • Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon. • Mise à la terre - Connectez un câble de diamètre supérieur à la borne-terre disponible dans la boîte de contrôle. Connexion de l’extrémité du câb Extrémité du cordon d’alimentatio Attache de cordon * Vérifiez que les bagues en caoutchouc sont correctement placées dans les débouchures après avoir connecté le câble d’alimentation principal. ATTENTION: • Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis. • Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage. • Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement. • Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage. PRECAUTION: • Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. Manuel d'installation 13 FRANÇAIS Attache de cordon Connexion des conduits Connexion des conduits Préparation des conduits La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous. Tuyau en cuivre biseauté non uniforme rugueux 90 1. Coupez les conduits et le câble • Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par vous. • Mesurez la distance entre l'unité interne et l'unité externe. • Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. • Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur des tuyaux. Tuyau Alésoir Pointez vers le bas 2. Enlevez les bavures • Éliminez complètement les bavures de la section transversale coupée des tuyaux. • Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers le bas pour que vous puissiez éliminer les bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux. écrou évasé Tuyau en cuivre 3. Montez l'écrou • Enlevez les écrous évasés montés sur les unités interne et externe, puis placez-les sur les tuyaux après avoir éliminé les bavures. (Il n'est plus possible de les monter après avoir effectuer le travail d'évasement) 4. Travail d'évasement • Exécutez le travail d’évasement en utilisant l’outil évasé pour R-410A comme suit. Diamètre externe mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 "A" mm 1.1~1.3 1.5~1.7 1.6~1.8 1.6~1.8 Poignée Barre Barre "A" Étau Cône tuyau en cuivre Poignée pince Flèche rouge lisse tout autour Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou une matrice) de dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. intérieur est brillant sans rayures = Mauvais évasement = 5. Contrôle • Comparez le travail d'évasement avec la figure. • Si vous avez noté que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et effectuez de nouveau le travail d'évasement. 14 incliné longueur uniforme tout autour surface endommagée fissuré épaisseur non uniforme Connexion des conduits Raccordement des tuyaux - Extérieur • Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main. • Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic". - Lors du serrage des raccords coniques avec la clé dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage correspond au sens de la flèche sur la clé. Clef dynamométrique torque N.m 16±2 38±4 55±6 75±7 FRANÇAIS Diamètre externe mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 Serrage progressif h Maintenez le corps hexagonal au moment du serrage de la conduite. <Figure 1> Vers l'arrière Vers les côtés Vers l'avant Vers le bas Manuel d'installation 15 Connexion des conduits • En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2) <Figure 2> Trou à ouvrir Pour empêcher les objets étrangers de pénétrer (Figure 3) Panneau inférieur <Figure 3> Tuyauterie côté liquide • Bouchez les orifices de passage autour des tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation (non fourni), afin d'empêcher la poussière et les objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3). Tuyauterie côté gaz Câble de raccordement Tuyau de drainage CAUTION: Si des insectes ou des petits animaux pénétraient dans l'unité extérieure, cela pourrait provoquer un court-circuit dans le boîtier électrique. 16 Tuyau de raccordement Mastic ou matériau d'isolation (non fourni) Seal a small opening around the pipings with gum type sealer. Montez la tuyauterie Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif. • Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage. 1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut. 2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent. Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessus de l'unité intérieure, faites comme suit: 1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut. 2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce. 3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porteoutil ou équivalent. Plastic band Scellez une petite Seal a small ouverture autour opening around des tuyaux avec de the pipings with gomme pour sceller gum type sealer. enveloppe tuyau de drainage bande en Plastic plastique band tuyaux câble de connexion cordon d'alimentation • Il faut un séparateur pour éviter que l’eau pénètre dans les composants électriques. Scellez une petite ouverture autour des tuyaux avec de gomme pour sceller Trap Trap Manuel d'installation 17 FRANÇAIS Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessous de l'unité intérieure, faites comme suit: Connexion des conduits Test de fuite et évacuation Test de fuite et évacuation L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués: 1. La pression à l'intérieur du système augmente. 2. Le courant de fonctionnement augmente. 3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. 4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires. 5. L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique. Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité. Préparation • Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusqu'à alors. Test de fuite • Connectez le manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de flexibles. PRECAUTION: Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position fermé. • Mettez sous pression le système à un maximum de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à l'aide du savon liquide. PRECAUTION: Pour éviter que l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position debout verticale. 1. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux (l’unité intérieure et l’unité extérieure) ainsi que des vannes de service des faces gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurezvous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre. 18 2. Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites, libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal, déconnectez le flexible de la bouteille. Unité intérieure Unité extérieure Manifold Lo Hi Manomètre Flexible Bouteille d'azote sec (en position debout verticale) Test de fuite et évacuation Evacuation 1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation. Unité intérieure Unité extérieure Tuyau de gaz Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la pompe à vide 30 gal/h est utilisée Longueur du tube Longueur du tube supérieure à 10 m inférieure à 10 m FRANÇAIS 30 min. ou plus 60 min. ou plus 0,7 kPa ou moins 2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide. Finition du travail 1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. 2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. 3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible. 4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour éviter des fuites. 5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les complètement. La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie. Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement. Manifold Lo Hi Manomètre Ouvert Fermé Pompe à vide Manuel d'installation 19 Test de fonctionnement Test de fonctionnement 1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT • L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner. PRECAUTION: ① Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention. ② Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption. (Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement). • Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps. • Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche. CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE • Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc. • Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression. • Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants : □ La circulation de l'air est-elle suffisante ? □ Le drainage se fait-il sans problèmes ? □ L'isolation à la chaleur est-elle complète (tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ? □ Y a-t-il des fuites de réfrigérant ? □ L'interrupteur de la télécommande fonctionnet-il ? □ Y a-t-il de mauvais câblages ? □ Des vis de bornes sont-elles desserrées ? M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm} M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm} 2) Connexion de l'alimentation 1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante. • Un coupe-circuit est nécessaire. 2. Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus. 3) Évaluation des performances 1. Mesurez la température de l'air en admission et en sortie 2. Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage) 20 Thermomètre Test de fonctionnement Branchement des câbles TRANSMISSION DES INFORMATIONS Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.) Manuel d'installation 21 FRANÇAIS PRECAUTION: Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les câblages de la manière suivante : 1) Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant spécialisée. Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle. 2) Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil. 3) Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlez-les et faites attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées, cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles). 4) Spécifications de la source d'alimentation. 5) Confirmation que la capacité électrique est suffisante. 6) Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque. 7) Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la relation entre la longueur du câble et son épaisseur). 8) Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées. 9) Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de tension. • Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges. • Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au compresseur. 10) N’utilisez qu’une seule télécommande contenue dans l’unité intérieure, si vous utilisez un système de fonctionnement en mode simultané comme indiqué ci-dessous. Après réglage de la valeur ESP dans l’unité intérieure de type conduite masquée dans le plafond, l’alimentation principale s’arrête, et retirez ensuite la télécommande. 11) Il est possible de connecter (installer) uniquement le même type d’unités intérieures et aussi dans une même pièce. Fonction Fonction Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé • Ajout du refrigérant en hiver. Procédure de Réglage 1) Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source d’alimentation en énergie. 6 UU18W UU24W UU30W UU36W UU42W UU48W UU60W UU37W UU43W UU49W UU61W 2) Réinitialisez l’alimentation. 3) Le LED Rouge et le LED Vert du PCB s’allume lorsque l’appareil est en marche. (L’unité intérieure fonctionne par force.) 4) Si le fonctionnement est terminé, le LED Rouge s’éteint. Si le fonctionnement ne se passe pas normalement, le LED Rouge clignote. 5) Veuillez fermer la valve du Liquide seulement après que le LED vert se soit éteint (7 minutes après le démarrage). Ensuite, veuillez fermer la valve du gaz une fois le LED Vert allumé. AVERTISSEMENT: • Lorsque le voyant DEL vert de la carte du PCB est allumé, c’est que le compresseur est sur le point de s’éteindre suite à la faible pression. • Vous devez remettre le Commutateur DIP en mode de fonctionnement normal losque que vous avez fini le travail. • Un mauvais Pompage d’évacuation entraînera l’écoulement du produit et l’indicateur à diodes électroluminescentes ou LED (vert & rouge) va s’éteindre dans un délai de 20 minutes après son allumage. Réglage du commutateur DIP pour l’évacuation Puissance (LED rouge allumé, LED vert éteint) Comp. allumé (LED rouge allumé, LED vert éteint) Démarrage Evacuation (LED rouge allumé, LED vert éteint) Valve à liquide fermée Evacuation terminée (LED rouge éteint, LED vert allumé) Valve à gaz fermée Alimentation coupée (LED rouge éteint, LED rouge allumé) 22 Fonction d’auto-diagnostic Fonction d’auto-diagnostic Indicateur d’erreur (Extérieur) 2 fois 2 fois Erreur de l’unité extérieure Ex) Erreur 21 (Pic CC) 2 fois LED01G (ROUGE) 1s 1s 1 fois 1s 1 fois 1 fois LED02G (VERT) 2s 2s 21 22 23 24 26 27 28 29 32 41 44 45 46 48 51 53 60 61 62 65 67 73 UU36W/42W/48W/60W Description Pic CC (défaut IPM) Max. CT(CT2) Tension liaison CC basse. Contact pression/Source de froid. Erreur position comp. DC Erreur défaut PSC Tension liaison CC élevée. Comp - surintensité D-Pipe haut(Inv.) Inv. D-Pipe Th Error (ouvert/fermé) Outdoor air Th Error (ouvert/fermé) Cond Middle Pipe Th Error (ouvert/fermé) Erreur Th tuyau d’évacuation (ouvert/fermé) Cond. Out-Pipe Th Error (ouvert/fermé) Sur capacité Erreur de communication (Intérieur ↔ Extérieur) Erreur mémoire EEPROM (Extérieur) Cond Middle Pipe High Erreur source de froid (élevé) Erreur Th source de froid (ouvert/fermé) Verrou. moteur BLDC de ventilateur (extérieur) Erreur défaut PFC (S/W) UU37W/43W/49W/61W LED 1 (rouge) LED 2 (vert) État intérieur 2fois ◑ 2fois ◑ 2fois ◑ 2fois ◑ 2fois ◑ 2fois ◑ 2fois ◑ 2fois ◑ 3fois ◑ 1fois ◑ 2fois ◑ 3fois ◑ 4fois ◑ 6fois ◑ 7fois ◑ 8fois ◑ 9fois ◑ 2fois ◑ OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) 4fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 4fois ◑ 4fois ◑ OFF(Arrêt) 4fois ◑ 5fois ◑ OFF(Arrêt) 4fois ◑ 6fois ◑ OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) 4fois ◑ 8fois ◑ 5fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 5fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) 6fois ◑ 6fois ◑ 6fois ◑ 0 1fois ◑ 2fois ◑ OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) 6fois ◑ 5fois ◑ OFF(Arrêt) 6fois ◑ 7fois ◑ OFF(Arrêt) 7fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) Si une tension anormale se produit, les circuits de protection mettront le produit à l’arrêt afin d’empêcher les dommages de composants. Le produit se remettra automatiquement en marche après 3 minutes. Manuel d'installation 23 FRANÇAIS UU18W/24W/30W Code erreur Guide d'installation en bord de merr Guide d'installation en bord de merr ATTENTION 1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. 2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace. 3. Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur. Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure) 1) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent. Vent marin Vent marin 2) Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger. Pare vent Vent marin • Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour résister au vent. • Les dimensions doivent être environ 1,5 fois plus grandes que celles de l’unité (150%). • Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare vent pour la circulation de l’air. 3) Endroit avec écoulement des eaux • Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes pluies et évitez les endroits fréquemment inondés. • Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau. 24 Guide d'installation en bord de merr Désignation du modèle U U 24 W U 4 2 Numéro de série Nom du châssis unité intérieure / unité extérieure Détail type de produit W : variateur unités extérieures WH : Unités extérieures de l'onduleur haute COP H : Unités intérieures haut de la COP L : Statique basse Capacité nominale EX) 9,000 Btu/h Classe ➝ '09' 24,000 Btu/h Classe ➝ '24' V: Plancher-plafond Q : Console P: au sol Type de modèle U: modèle universel C: l'unité intérieure commune pour Universal et Multi Émission de bruit aérien Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques. Concentration limite La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air. La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (poids du gaz Fréon par volume d'air de l'unité) pour faciliter le calcul Concentration limite : 0,44 kg/m3 (R410A) n Calculer la concentration de réfrigérant Concentration de réfrigérant = Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant (kg) Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m3) Manuel d'installation 25 FRANÇAIS Type U : unité extérieure T: Cassette B: Conduit 26