- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- FM57AH.U32
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
49
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 1 FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. MULTI Traduction de l’instruction originale Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com). www.lg.com 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 2 2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous : FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des persiennes. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle : Numéro de série : Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité. Nom du commerçant : Date d’achat : 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 3 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Pour toute réparation, contactez le concessionnaire, le revendeur, un électricien qualifié ou un centre de réparation agréé. Ne tentez pas de démonter ou de réparer vous-même l'appareil. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Procédez dans tous les cas à une mise à la terre de l’appareil conformément au schéma de câblage. Ne reliez pas le fil de terre à une canalisation de gaz, une conduite d’eau, à un paratonnerre ou à un fil de terre téléphonique. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Installez le boîtier de commande et fixez soigneusement le capot. Sinon, FRANÇAIS ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 4 4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique en raison de la présence de poussières, d’humidité, etc. • Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge. Si le câble d’alimentation est abîmé, dénudé par endroit ou défectueux, remplacez-le immédiatement. Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution. • Pour tout démontage, installation ou réinstallation, contactez votre revendeur ou un centre après-vente agréé. Il existe un risque d’incendie, d'électrocution, d’explosion ou de blessure. • N'installez pas l’appareil sur un support défectueux. Assurez-vous que l’emplacement choisi pour l’installation ne s’est pas altéré au fil du temps. Autrement, le produit risque de tomber par terre. • N’installez jamais l’unité extérieure sur une surface instable, ni dans un endroit où elle risque de tomber. La chute de l’unité extérieure peut provoquer des dommages, des blessures voire entraîner la mort. • Le transformateur élévateur de l’unité extérieure fournit un courant haute tension aux composants électriques. Assurez-vous de décharger complètement le condensateur avant de procéder à une quelconque réparation. Un condensateur chargé peut être à l’origine d’un choc électrique. • Lors de l’installation, utilisez le kit fourni à cet effet avec l’appareil. Autrement, l’unité risque de tomber et de provoquer de graves blessures. • Les connexions électriques entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doivent supporter les contraintes mécaniques et le câble d’alimentation doit être placé de façon à n'exercer aucune traction sur les bornes de connexion. Toute connexion inadéquate présente un risque de surchauffe ou d'incendie. • Procédez à une mise au rebut réglementaire des matériaux d’emballage, tels que les vis, les clous, les piles, les éléments cassés, etc., après l’installation ou l’entretien de l’appareil. Veillez ensuite à jeter tout sac en plastique. Les enfants pourraient jouer avec ces éléments et se blesser. • Vérifiez bien le fluide frigorigène à utiliser (consultez l’étiquette apposée sur l’appareil). L’utilisation d’un fluide frigorigène inadapté risque de nuire au fonctionnement normal de l’unité. Fonctionnement • Si vos mains sont mouillées, ne touchez pas l’appareil et ne l’actionnez pas. Lorsque vous débranchez le cordon, tenez-le par le connecteur. Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez pas un radiateur ou d’autres appareils de chauffage à proximité du câble d’alimentation. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 5 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 5 ! ATTENTION Installation • Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour soulever et transporter l'appareil. Attention à ne pas vous blesser. • N’exposez pas l’appareil directement à l'action du vent marin (vent salé). Vous éviterez tout risque de corrosion. • Installez le flexible d’évacuation de façon à assurer une évacuation FRANÇAIS • Assurez-vous que les pièces électriques ne soient pas au contact de l’eau. Veillez notamment à installer l’unité loin de toute source d’eau. Il existe un risque d’incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution. • Ne stockez pas et n’utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à proximité de l'appareil. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie. • N’utilisez pas l’appareil dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période. Aérez la pièce régulièrement. Sinon, un manque d’oxygène pourrait être observé, ce qui nuirait à votre santé. • N’ouvrez pas la grille frontale de l’appareil pendant son fonctionnement (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée). Il existe un risque d’incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution. • En cas de bruit anormal, d'odeur ou de fumée, coupez immédiatement le disjoncteur ou débranchez le câble d’alimentation. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Aérez régulièrement la pièce où se trouve l’appareil lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec un appareil de chauffage, etc. Sinon, un manque d’oxygène pourrait être observé, ce qui nuirait à votre santé. • Si l’appareil reste inutilisé pendant un long moment, coupez l’alimentation ou arrêtez le disjoncteur. Il existe un risque de dommage ou de panne ou un fonctionnement inattendu. • Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l’unité extérieure, en particulier les enfants. Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou endommager l’appareil. • Veillez à ce qu’il soit impossible de tirer sur le câble d’alimentation ou de l’endommager pendant le fonctionnement de l’appareil. Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez AUCUN objet sur le câble d’alimentation. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • En cas de fuite d’un gaz inflammable, fermez l’arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre afin d’aérer la pièce avant de mettre en marche l’appareil. N’utilisez pas de téléphone et n’allumez ni n’éteignez les interrupteurs, au risque de provoquer une explosion ou un incendie. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 6 6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS convenable des eaux de condensats. Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau. • L'appareil doit être installé de niveau. Vous éviterez ainsi toute vibration ou nuisance sonore. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l’unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage. Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos voisins et être à l’origine d’un conflit avec ces derniers. • Vérifiez systématiquement la présence éventuelle d'une fuite de fluide frigorigène après l'installation ou après une réparation de l'appareil. Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne. • Installez l'appareil en toute sécurité à un endroit pouvant supporter son poids. En cas de résistance insuffisante, l'appareil risque de tomber et de provoquer des blessures. Fonctionnement • N’utilisez pas l’appareil à des fins particulières comme la conservation d’aliments, d’œuvres d’art, etc. C'est un climatiseur grand public, pas un système frigorifique de précision. Sinon, vous risquez d’endommager ou d’altérer les propriétés de votre appareil. • N’obstruez pas l'entrée et la sortie du flux d’air. Au risque d’endommager l’appareil. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents agressifs ni de solvants ou autres produits de ce type. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique ou d’endommager les composants en plastique. • Ne touchez pas les parties métalliques de l’appareil lorsque vous enlevez le filtre à air. Il existe un risque de blessure. • Ne montez pas sur l’appareil et ne posez rien dessus. (unités extérieures) Vous risqueriez de provoquer un incendie ou d’altérer le fonctionnement de l’appareil. • Remettez le filtre correctement en place après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les quinze jours ou plus souvent si nécessaire. Un filtre sale entraîne une réduction des performances. • Ne placez pas les mains ou un objet au niveau de l’entrée ou de la sortie d’air lorsque l’appareil fonctionne. Certaines pièces qui sont acérées et amovibles peuvent provoquer des blessures. • Déballez et installez le produit avec prudence. Il comporte des arêtes vives présentant un risque de coupure. • Si une fuite de fluide frigorigène se produit lors de la réparation, ne le touchez pas. Ce fluide peut provoquer des gelures (brûlures froides). 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 7 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 7 FRANÇAIS • N’inclinez pas l’unité lorsque vous la déplacez ou que vous la démontez. L’eau condensée qu’elle contient pourrait s’écouler. • N’utilisez pas de mélange d’air ou de gaz autre que le fluide frigorigène spécifique du système. La présence d’air dans le système frigorifique provoquerait une augmentation excessive de la pression, susceptible d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures. • Si une fuite de fluide frigorigène se produit lors de l’installation, aérez la pièce immédiatement. Sinon, vous mettez en danger votre santé. • Les procédures de démontage de l’unité et de remplacement de l’huile frigorigène ou de composants du système doivent être exécutées conformément aux normes locales et nationales. • Remplacez les piles des télécommandes par des piles de même modèle. Ne mélangez pas des piles usées et neuves ou de types différents. Il existe un risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’appareil. • Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles risquent de brûler ou d’exploser. • En cas de projection de l’électrolyte pour batterie sur la peau ou les vêtements, rincez soigneusement à l’eau claire. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles. Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou des blessures autres. • En cas d’ingestion du liquide des piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles. Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou des blessures autres. • Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre est restée ouverte. L'humidité risque alors de se condenser et de mouiller ou d'endommager le mobilier. • N’exposez pas votre peau, ni les enfants ou les plantes aux courants d’air chaud ou froid. Sinon, vous mettez en danger votre santé. • Ne buvez pas l’eau évacuée de l’appareil. Cette eau n’est pas potable et peut provoquer des problèmes de santé graves. • Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l’appareil en hauteur. Faites attention à ne pas vous blesser. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 8 8 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES 2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE 3 CONSIGNES IMPORTANTES 28 30 32 33 VERIFICATION DU DRAINAGE DE SÉCURITÉ 9 INSTALLATION 10 INSTALLATION DE L'UNITÉ FRANÇAIS INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE 10 11 12 13 14 15 16 Choisir le meilleur emplacement Fixation de la platine d'installation Longueur et hauteur des tuyaux Charge de fluide frigorigène Travail de préparation pour l'installation (uniquement pour Type Artcool) Adhérer le carte guide pour l'installation et fixer l'unité intérieure (uniquement Type Artcool) Percez un trou dans le mur 17 INSTALLATION DU DISPOSI- 19 35 36 AVANT (UNIQUEMENT POUR TYPE ARTCOOL) 38 INSTALLATION PI485 39 TEST DE FONCTIONNEMENT 40 FONCTION 42 42 43 44 45 Réglage Commutateur DIP Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé Contrôle des Erreurs de Câblage Economie de la Consommation d’Energie Mode Nuit Silencieuse Mode Bloqué Affichage du PCB (Modèle 14/16/18/21k uniquement) 46 CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE 47 GUIDE EN VUE D'UNE INSTAL- 28 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE Purgez l'air à l'aide d'une pompe à vide Evacuation 37 MONTAGE DU PANNEAU Installation de la télécommande câblée Travail d'évasement Connexion de la tuyauterie – Unité intérieure Raccordement des tuyaux - Extérieur Installation Installation de l'unité principale Vérifiez le drainage Montez la tuyauterie 35 PURGE ET ÉVACUATION D'AIR 40 41 RACCORDEMENT DES TUYAUX 20 21 22 26 27 ET POSE DE LA TUYAUTERIE 33 34 TIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE 20 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE Raccordez le câble à l'unité intérieure Branchez le câble à l'unité extérieure Branchements électriques LATION EN BORD DE MER 47 PRÉCAUTIONS EN HIVER PARTICULIÈREMENT POUR LE VENT SAISONNIER 48 48 48 Désignation du modèle Émission de bruit aérien Concentration limite 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 9 INSTALLATION 9 INSTALLATION Pièces d’installation Platine d'installation Vis de type "B" Vis de type "A" (8 EA) Vis de type "A" (7 EA) Vis de type "A" et chevilles en plastique Support de télécommande Outils d’installation Figure Nom Figure Nom Tournevis Multi mètre Perceuse électrique Clé Allen Ruban à mesurer Ampèremètre Perceuse de trous Détecteur de fuites de gaz Clé Thermomètre, Niveau Clé dynamométrique Ensemble des outils à collets FRANÇAIS Vis de type "A" (6 EA) 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 10 10 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE Lissez en entier ces instructions, puis suivezles pas à pas. Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants et avec le consentement de l'utilisateur : Choisir le meilleur emplacement Unité extérieure 1 Si un auvent est construit au-dessus de 2 Unité intérieure 1 Ne placez aucune source de chaleur ou de 2 FRANÇAIS 3 4 5 6 vapeur près de l'unité. Sélectionnez un endroit où il n'y ait pas d'obstacles devant l'unité. Assurez-vous que le drainage des condensats peut être correcteme t acheminé vers le dehors. N'installez pas cette unité près d'une porte. Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches entre l'unité et le mur, le toit, la cloison ou d'autres obstacles. Utilisez un détecteur de goujons pour localiser les goujons afin d'éviter des dommages inutiles au mur. ! ATTENTION Au Moins 2.3m Au Moins 10cm 4 5 6 7 8 Installez l'unité intérieure sur le mur à un endroit où la hauteur depuis le plancher soit supérieure à 2,3 mètres. (uniquement pour Type Artcool 1.5m) Au Moins 10cm 3 Au Moins 20cm Au Moins 10cm Au Moins 20cm 9 l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur. Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les latéraux de l'unité. Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède. Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum. Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins. Un endroit pouvant supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure et où une installation plane est possible ; Un endroit qui n'est pas soumis directement à la neige ou la pluie ; Un endroit ne présentant pas de risque de chute de neige ou de grêle ; Un endroit dont le sol est fragilisé, comme une partie délabrée d'un bâtiment, ou présentant une forte accumulation de neige. Installations en toiture Si l'unité extérieure est installée sur la structure du toit, assurez-vous de mettre au niveau l'unité. Assurez-vous que la structure du toit et la méthode d'ancrage sont adéquates pour y placer l'unité. Consultez les codes locaux en matière de montage sur le toit. au moins 60cm Au Moins 10cm au moins 30cm au moins 30cm Au Moins 2.3m Au Moins 10cm Au Moins 20cm au moins 60cm au moins 70cm Au Moins 10cm au moins 60cm au moins 30cm Au Moins 2.3m Au Moins 20cm au moins 30cm Au Moins 50cm Au Moins 50cm Au Moins 1.5m au moins 70cm au moins 60cm 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 11 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE Fixation de la platine d'installation Choisissez un mur suffisamment solide afin d'éviter les problèmes de vibrations. 1 Fixez la platine d'installation sur le mur à l'aide des vis de type "A". En cas d'installation de l'appareil sur un mur en béton, utilisez des boulons d'ancrage. - Montez la platine d'installation en veillant à ce qu'elle soit bien horizontale, en vous repérant sur la ligne centrale et en utilisant un niveau. <Type 1> Platine d'installation Type intérieur Capacité en (kBtu/h) Type 7, 9, 12 1, 3 18, 24 2, 4 Installation murale / Miroir ART COOL <Type 1> Platine d'installation 105mm 105mm 105mm 105mm Ø65 Type “A” 55mm Tuyau arrière droit Ø65 FRANÇAIS 65mm Tuyau arrière gauche Crochet de maintien du châssis <Type 2> Platine d'installation 2 Mesurez et tracez l'emplacement de la ligne centrale sur le mur. Il est important de bien choisir l'emplacement de la platine d'installation, afin d'éviter d'endommager l'installation électrique. En effet, les fils arrivant aux prises secteur passent généralement dans les murs. Le perçage des murs pour faire passer les tuyaux doit également être effectuer avec précaution. <Type 2> Platine d'installation 101mm 101mm Ø65 101mm 101mm 133mm Tuyau arrière gauche 100mm Tuyau arrière droit Ø65 <Type 3> Crochet de maintien du châssis <Type 3> 45mm 45mm Ø65 Type “A” Platine d'installation Ø65 Platine d'installation 140mm Tuyau arrière gauche 65mm Tuyau arrière droit <Type 4> 460 Ø65 <Type 4> Tuyau arrière gauche Platine d'installation 220 45mm Type “A” Crochet de maintien du châssis 567 Plan de l’unité Type “A” 11 Ø65 Placez un niveau sur les languettes relevées 184 Platine d'installation (Unit : mm) 156 Tuyau arrière droit 307 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 12 12 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE Longueur et hauteur des tuyaux Type multituyau Phase 1Ø (Unité: m) Capacité en (kBtu/h) 14/16 18 21 24/27 30 40 Longueur totale 30 50 50 70 75 85 Longueur maxi (A/B) 20 25 25 25 25 25 Hauteur maxi (h1) 15 15 15 15 15 15 Hauteur relative (h2) 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 Type à distributeur (Unité: m) FRANÇAIS Longueur maxi Longueur totale Longueur maxi Hauteur maxi Hauteur relaen Longueur du Phase Capacité tuyau princi- des tuyaux de des tuyaux de (kBtu/h) totale (h1) tive (h2) pal (A/B) branchement raccordement 40 100 50 50 15 30 15 1Ø 48 135 55 80 15 30 15 56 145 55 90 15 30 15 42 125 55 70 15 30 15 3Ø 48 135 55 80 15 30 15 56 145 55 90 15 30 15 Tuyau de raccordement Distributeur A A h2 Distributeur h2 h1 h1 Tuyau principal B Type multituyau B Type à distributeur ! ATTENTION la capacité est évaluée pour une longueur de tuyau standard, et la longueur maximale des tuyaux est établie sur des critères de fiabilité. Dans le cas où l'unité extérieure est installée à une hauteur plus élevée que les unités intérieures, un piège à huile doit être installé lorsque la hauteur relative dépasse 24 m. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 13 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE 13 Charge de fluide frigorigène Le calcul de la charge doit tenir compte de la longueur des tuyaux. Multiple Piping Models Capacité en (kBtu/h) 14/16 18 21 24/27 30 40 Phase 1Ø (Unité: m) Longueur stan- Longueur de tuyau- Longueur totale- Charge supplédard(m) maxi par pièce(m) maxi de tuyau mentaire(g/m) 7.5 20 30 20 7.5 25 50 20 7.5 25 50 20 7.5 25 70 20 7.5 25 75 20 7.5 25 85 20 Distributor type Models 40 48 56 42 48 56 1Ø 3Ø • Modèles à plusieurs conduites Charge supplémentaire (g) = (longueur de l’installation dans la pièce A – longueur standard) x 20 g/m + longueur de l’installation dans la pièce B – longueur standard) x 20 g/m + ) – CF (facteur de correction) x 150 h CF = nombre maximal d’unités intérieures raccordables – nombre total d’unités intérieures raccordées. • Modèles à distributeurs Charge supplémentaire (g) = ((longueur totale de la conduite principale – longueur standard principale) x 50 g/m + (longueur annexe de la pièce A – longueur standard) x 20 g/m + (longueur annexe de la pièce B – longueur standard) x 20 g/m + (longueur annexe de la pièce C – longueur standard) x 20 g/m + ) – CF (facteur de correction) x 100 h CF = nombre maximal d’unités intérieures raccordables – nombre total d’unités intérieures raccordées. Ex) Modèles à distributeur 1Ø, 40kBtu/h A A C B a b c 7k 9k 9k d e 9k 18k • Longueur totale de la tuyauterie principale(A+B+C) = 30m • Longueur de chacun des tuyaux de raccordement a = 10m b = 8m c = 5m d = 3m e = 10m *Charge supplémentaire =((30-5) x 50 + (10-5) x 20 + (8-5) x 20 + (5-5) x 20 + (3-5) x 20 + (10-5) x 20) - (7-5) x 100 = 1270g FRANÇAIS Capacité en (kBtu/h) Phase (Unité: m) Longueur de tuyau principal Longueur de tuyau de raccordement Longueur stan- Frigorigène sup- Longueur stan- Frigorigène supdard(m) plémentaire(g/m) dard(m) plémentaire(g/m) 5 50 5 20 5 50 5 20 5 50 5 20 5 50 5 20 5 50 5 20 5 50 5 20 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 14 14 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE Travail de préparation pour l'installation (uniquement pour Type Artcool) Ouvrez le panneau frontal 1 D'abord, poussez le panneau frontal en arrière et soulevez-le pour enlever les deux vis. 2 Au moment de soulever les deux parties supérieures du panneau frontal, on entend un bruit qui indique le détachement du panneau. C’est à ce moment-là que le panneau avant se sépare. 3 Puis poussez légèrement ce panneau vers le bas, et écartez le câble raccordement de l'unité. Connecteur du panneau frontal FRANÇAIS Connecteur du panneau frontal Enlevez le couvercle du tuyau et le couvercle latéral 1 Enlevez les deux vis fixant le couvercle du tuyau. 2 Tirez le couvercle latéral vers la direction de connexion désirée, le couvercle latéral sera alors séparé. Pipe hole 3 Dans le cas d’une direction de connexion à droite ou à gauche, faites-la passer par le trou de la couverture latérale. ! ATTENTION Après avoir enlevé le couvercle latéral, coupez les bavures pour des raisons de sécurité. ! NOTICE Lorsque vous faites passer le tuyau de raccordement par le mur arrière, ne supprimez pas le trou. Raccordement du raccord de drainage 1 Enlevez le bouchon en caoutchouc correspondant à la direction de drainage souhaitée. 2 Insérez le raccord de drainage dans la manche du bac à condensats, et assemblez le raccord de drainage et le flexible de raccordement, comme montré dans la figure ciaprès. Adhésif Pièce de raccordement Tuyau de drainage Choisir une seule direction bouchon en caoutchouc 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 15 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE 15 Adhérer le carte guide pour l'installation et fixer l'unité intérieure (uniquement Type Artcool) Placez une carte guide pour l'installation sur la surface désirée. CARTE GUIDE POUR L'INSTALLATION Faites une perforation d'un diamètre de 6mm et d'une profondeur de 30-35mm en perçant l'un des points destinés aux vis. Enfoncez les chevilles plastiques avant dans les perforations effectuées. CA RT EG UID EP OU RL 'IN STA LLA TIO N Chevilles plastiques Situez l'orifice du produit à la hauteur des vis supérieures. (Maintenant, enlevez la carte) (Faites attention: risque de chute) CART E GU IDE PO UR L' INST ALLA TION Orifice pour le support (partie arrière du produit) Vérifiez le produit ainsi fixé à une puissance faible. Vérifiez la ligne horizontale désirée à l'aide d'un niveau, puis collez légèrement la carte guide d'installation avec du ruban adhésif. Horizontalité CA RT EG UID EP OU RL 'INS TAL LAT ION FRANÇAIS CA RT EG UID EP OU R L' INS TALL ATIO N 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 16 16 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE Faites un trou de Ø65mm de diamètre sur la pièce à percer, pour y insérez le tuyau de raccordement (en cas de percer la surface inférieure). Rapportez-vous au point No. 5 de cette page lorsque vous percez le mur. D'abord, fixez les deux points de la partie supérieure à l'aide des vis. (Laissez 10mm pour accrocher le produit) mm 10 Après avoir fait coïncider l'orifice du produit avec les chevilles plastiques insérées dans le mur, fixez la partie inférieure de l'unité et serrez complètement les vis supérieures. Chevilles plastiques Si aucun inconvénient ne survient au cours de cette opération, faites la connexion du tuyau et du câble. (Rapportez-vous au manuel d'installation) Percez un trou dans le mur Percez le trou pour la canalisation à l'aide d'une mèche de Ø65mm. Percez le trou pour la canalisation à droite ou à gauche avec une légère pente vers le côté de l'unité extérieure. MUR Unité extérieure 5-7mm Unité intérieure (3/16"~5/16") FRANÇAIS CA RT EG UID EP OU R 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 17 INSTALLATION DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE 17 INSTALLATION DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE 1 Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l'emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant. - Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance. h Retirez la rainure guide avec la pince à long bec. ① Passage par la surface du mur ② Encoche guide de la partie supérieure ③ Encoche guide de la partie droite 2 2 3 3 1 <Rainures guide des fils> 3 Fixez la partie supérieure du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré ci-dessous, puis raccordezle au boîtier d'installation en appuyant sur la partie inférieure. - Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche du dispositif de régulation à distance et du support d'installation. <Pour la connexion> Côté mur Côté mur <Procédure de séparation> Pour détacher le dispositif de régulation à distance du boîtier d'installation, comme illustré ci-dessous, insérez d'abord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre, le dispositif de régulation à distance est maintenant séparé. - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. Côté mur Côté mur FRANÇAIS 2 Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance filaire selon trois directions. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 18 18 INSTALLATION DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE 4 Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion. Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé. Côté unité intérieure Câble de connexion 5 Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à distance FRANÇAIS filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10 m. ! ATTENTION Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans le mur. (Vous risqueriez d'endommager le capteur de température.) N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de communication.) • Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil. • Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne s'effectue pas. • Spécification du câble d'extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 19 INSTALLATION DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE 19 Installation de la télécommande câblée oui non 5pieds (1.5 mètres) non non Fig.1 Emplacements typiques pour la télécommande FRANÇAIS - Puisque le capteur de température ambiante se trouve à l’intérieur de la télécommande, il faudrait que la boîte de la télécommande soit installée dans un endroit loin de la lumière directe du soleil, de l’humidité élevée et du contact direct avec l'air froid, de manière à conserver une température ambiante appropriée. Installez la télécommande à une distance d’environ 5 pieds (1,5m) au-dessus du plancher, dans un endroit où il y ait une bonne circulation de l'air et une température moyenne. N'installez pas la télécommande dans un endroit où elle puisse être affectée par : - De forts courants d’air ou des zones de stagnation derrière les portes et dans les coins. - L’air chaud ou froid des conduits. - La chaleur rayonnante du soleil ou des appareils. - Des tuyaux et des cheminées cachées. - Des zones non protégées telles qu'un mur extérieur derrière la télécommande. - Cette télécommande est équipée d'un écran à DEL à sept segments. Pour un affichage approprié de l’écran DEL de la télécommande, celle-ci devrait être installée correctement comme montré dans la Fig.1. (La hauteur standard depuis le plancher est de 1,2~1,5 m.) 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 20 20 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX Travail d'évasement La cause principale des fuites de gaz réside dans un travail d'évasement défectueux. Réussissez le travail d'évasement à l'aide de la procédure suivante. Tuyau de cuivre Enlevez les bavures - Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. - Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. Tuyau Alésoir Pointez ver le bas Placez les écrous - Enlevez les raccords coniques attachés aux unités intérieure et extérieure, puis placezles dans le tube/tuyau après avoir enlevé les bavures. (il est impossible de placer ces raccords après avoir effectué le travail d'évasement) Raccord conique Tube en cuivre Travail d'évasement - Effectuez le travail d'évasement en utilisant les outils d'évasement comme montré ciaprès. Diamètre extérieur mm pouces Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 Ø19.05 3/4 A mm 1.1~1.3 1.5~1.7 1.6~1.8 1.6~1.8 1.9~2.1 Soutenez fermement le tuyau de cuivre dans une filière suivant les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. Incliné Irrégulier Brut 90° Barre "A" FRANÇAIS Coupez les tuyaux et le câble - Utilisez l'ensemble des tuyaux accessoires ou bien des tuyaux achetés localement. - Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5m par rapport à la longueur du tuyau. Poignée Barre Arcade Cône Tuyau de cuivre Poignée de serrage Marque flèche rouge 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 21 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 21 Vérifiez - Comparez votre travail d'évasement avec la figure ci-dessous. - Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. Polir tout rond L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures = Evasement incorrect = Incliné Surface Craqué Epaisseur endommagée irrégulière Même les prolongements tous ronds Connexion de la tuyauterie – Unité intérieure Préparez la tuyauterie et le raccord de drainage de l'unité intérieure pour l'installation à travers le mur. 1 Orientez la tuyauterie et le raccord de drainage de l'unité intérieure dans la direction désirée, FRANÇAIS que se soit à droite ou à gauche de la partie arrière. Raccord de drainage Raccord de drainage Raccord de drainage 2 Collez la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement à l'aide du ruban adhésif. Assurez-vous que le raccord de drainage est placé dans la partie inférieure du faisceau. Le placer dans la partie supérieure peut provoquer le débordement de l'eau du bac à condensats à l'intérieur de l'unité. Boucle Ruban adhésif Câble de raccordement Raccord de drainage Câble de raccordement Câble de Ruban adhésif raccordement Raccord de drainage Câble de raccordement Câble de raccordement Tuyauterie de gaz Raccord de drainage Tuyauterie de liquide ! ATTENTION Si le raccord de drainage est orienté vers l'intérieur de la pièce, isolez le tuyau avec du matériel isolant afin d'éviter que le suintement de "condensation d'eau" (condensats) endommage vos meubles ou planchers. *Il est recommandé d'utiliser de la mousse de polyéthylène ou un équivalent. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 22 22 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX Installation de l'unité intérieure Accrochez l'unité intérieure dans la partie supérieure de la plaque d'installation. (Encastrez les deux crochets se trouvant en haut dans la partie arrière de l'unité intérieure dans le bord supérieur de la plaque d'installation) Assurez-vous que les crochets sont correctement appuyés sur la plaque d'installation en essayant de les déplacer à gauche et à droite. Appuyez sur les parties inférieures gauche et droite de l'unité contre la plaque d'installation jusqu'à ce que les agrafes soient encastrées dans leurs encoches (vous entendrez alors un déclic). FRANÇAIS Raccordez la tuyauterie à l'unité intérieure et le raccord de drainage au tuyau de drainage - Alignez le centre des tuyaux et serrez suffisamment le raccord conique à la main. - Serrez encore plus le raccord conique à l'aide d'une clé. Diamètre extérieur mm pouces Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 Ø19.05 3/4 Couple N.m 16 ± 2 38 ± 4 55 ± 6 75 ± 7 110 ± 10 Câble de raccordement Raccord de drainage Tuyauterie unité intérieure Raccord conique Clé à écrous (fixe) Raccord conique Tuyau de raccordement Clé dynamométrique Tuyaux de l'unité intérieure Tuyau de drainage - Lorsque vous placez le raccord de drainage dans l'unité interne, installez le tuyau de drainage. Adhésif Raccord de drainage de l'unité intérieure Ruban adhésif (étroit) Bandes plastiques Enveloppez la zone de raccordement avec du matériel isolant. - Superposez le matériel isolant du tuyau de raccordement et celui du tuyau de l'unité intérieure. Reliez-les ensemble avec du ruban adhésif pour qu'il ne reste aucun espace vide entre eux. - Enveloppez avec du ruban adhésif la zone où se trouve la tuyauterie arrière. Tuyauterie Matériel isolant Tuyau de l'unité intérieure Tuyau de raccordement Ruban adhésif Envelopper avec du ruban adhésif (large) Câble de raccordement Tuyau Ruban adhésif (étroit) 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 23 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 23 - Reliez la tuyauterie et le raccord de drainage avec du ruban adhésif de telle sorte qu'ils puissent s’encastrer dans la zone de la tuyauterie arrière. Envelopper avec du ruban adhésif Tuyau Ruban adhésif (large) Raccord de drainage ! ATTENTION Information concernant l'installation (pour effectuer des raccordements corrects) Pour une tuyauterie correctement raccordée, suivez les instructions ci-dessous. Mauvais exemple Plier les tuyaux de gauche à droite, comme montré ci-après, risque d'endommager le tuyau. Raccordement des tuyaux - Extérieur Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main. Ordre de raccordement des tuyaux 1) Tuyau côté gaz (PIÈCES A~E) 2) Tuyau côté liquide (PIÈCES A~E) Ø12.7(1/2 inch) Connecteur Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic". - Lors du serrage des raccords coniques avec la clé dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage correspond au sens de la flèche sur la clé. Diamètre extérieur mm pouces Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 Ø19.05 3/4 Couple N.m 16 ± 2 38 ± 4 55 ± 6 75 ± 7 110 ± 10 Unité extérieure Valve principale côté liquide Tuyauterie côté liquide Valve principale côté gaz Tuyauterie côté gaz PIÈCES A PIÈCES B PIÈCES C PIÈCES D PIÈCES E FRANÇAIS Bon exemple Appuyez sur la partie supérieure de la bride et dépliez doucement les tuyaux vers le bas. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 24 24 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX - Les unités dont la capacité est supérieure à 48 kB.T.U/h sont équipées de raccordements sur quatre côtés. (Voir Figure 1) - En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2) Serrage progressif FRANÇAIS Pour empêcher les objets étrangers de pénétrer (Figure 3) - Bouchez les orifices de passage autour des tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation (non fourni), afin d'empêcher la poussière et les objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3). - Si des insectes ou des petits animaux pénétraient dans l'unité extérieure, cela pourrait provoquer un court-circuit dans le boîtier électrique. <Figure 1> Clef dynamométrique Unité extérieure <Figure 3> Tuyauterie côté liquide (petit diamètre) Tuyauterie côté gaz (grand diamètre) Câble de raccordement Tuyau de drainage Vers l'arrière Tuyau de raccordement Vers le bas Vers l'avant Vers les côtés Mastic ou matériau d'isolation (non fourni) <Figure 2> Trou à ouvrir Panneau inférieur 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 25 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 25 Embranchement [unité:mm] Modèle Tuyau de gaz Tuyau de liquide Ø19.05 Ø19.05 PMBL5620 Ø9.52 Ø9.52 Ø9.52 Ø19.05 PMBL1203F0 Ø9.52 Ø9.52 Ø19.05 Embranchement en Y Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers l'unité BD FRANÇAIS B A Vérifiez que les tuyaux d'embranchement sont fixés horizontalement et verticalement (voir diagramme ci-dessous). Plan horizontal Orientation vers le haut Tolérance +/- 10° A Vue du point A en direction de la flèche Les tuyaux d'embranchement doivent être isolés à l'aide du matériau fourni dans chaque kit. Adhésif (non fourni) Matériau isolant (fourni dans le kit) Pâte à joint pour tuyaux de gaz et de liquide Matériau isolant pour tuyauterie (non fourni) Matériau isolant Matériau isolant Adhésif (non fourni) Adhésif (non fourni) Matériau isolant Adhésif (non fourni) Matériau isolant Adhésif (non fourni) 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 26 26 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX Installation - Cette unité doit être suspendue au plafond ou montée sur le mur. - Cette unité peut uniquement être installée horizontalement, comme indiqué sur le diagramme ci-dessous (côté B vers le haut). Toutefois, elle peut être orientée indifféremment vers l'avant, l'arrière ou les côtés. - Veillez à laisser une ouverture carrée de 600 mm de côté pour l'inspection et l'entretien, comme indiqué dans le diagramme ci-dessous, pour une installation au plafond ou au mur. - Cette unité ne nécessite pas de "traitement de drainage" car elle utilise un traitement interne à mousse pour l'isolation des tuyaux basse pression. - L'entretien s'effectue par les côtés B et C. - La tuyauterie pour l'unité intérieure peut être réalisée dans la direction A - Le côté B supporte une tolérance d'inclinaison de ±5 degrés vers l'avant, l'arrière ou les côtés. FRANÇAIS [unité:mm] Ø9.52 (337) (298) A 250 Ø19.05 245 Espacement des boulons de suspension. B Tuyau principal 30 50 (111) 72 (56) 50 50 50 Min 30 Min 400 (Dégagement pour l'entretien) 300 Tuyau de raccordement 60 C Couvercle des commandes Min 400 Min 300 (38) 50 (150) (36) 50 50 50 Dégagement pour l'inspection 600 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 27 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 27 (Installation de l'unité principale (1) Installation au plafond 3 Montez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non fournis) sur chaque boulon de suspension, comme indiqué sur la figure ci-dessous, puis soulevez l'unité afin de l'accrocher à l'aide des ferrures. 4 Vérifiez à l'aide d'un niveau que l'unité est bien installée à plat, puis serrez les écrous hexagonaux. * La tolérance d'inclinaison de l'unité est de ± 5 ° vers l'avant/arrière et la gauche/droite. Unité BD (2) Installation murale Écrou hexagonal (M10 ou M8) 15.00 Ferrure d'accrochage Rondelle plate FRANÇAIS Boulon Hanging de suspension bolt (M10 ou M8) NOTICE • Il existe deux types d'installation pour cette unité : (1) au plafond ; (2) murale. • Choisissez le type d'installation appropriée en fonction du lieu. • L'emplacement du panneau de connexion imprimé peut être changé. Suivez la procédure décrite à la section "BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES" pour plus d'informations sur le changement d'emplacement. Installation murale PE ! PE Vis (M5) (non fournies) Procédure 1 Fixez chaque ferrure d'accrochage à l'aide de deux vis. (3 ferrures au total). 2 Vérifiez à l'aide d'un niveau que l'unité est bien Installation au plafond installée à plat, puis fixez-la à l'aide des vis à bois fournies. * La tolérance d'inclinaison de l'unité est de ± 5 ° vers l'avant/arrière et la gauche/droite. * Après avoir installé les ferrures, bouchez les orifices au niveau des ferrures d'accrochage (2 trous par ferrure) à l'aide d'un matériau d'isolation. ! ATTENTION Procédure 1 Fixez les ferrures d'accrochage fournies à l'aide de deux vis pour chacune (4 ferrures au total). 2 Fixez chaque boulon de suspension au plafond en utilisant une cheville d'ancrage. • Après avoir inséré une vis dans un trou de vis de l'unité principale, martelez-le ou couvrez-le d'un ruban d'aluminium (adhésif), afin d'empêcher la condensation. • Veillez à bien installer cette unité en orientant le côté "plafond" vers le haut. • N'installez pas l'unité à proximité d'une chambre à coucher. Le bruit provoqué par l'écoulement du frigorigène dans la tuyauterie peut parfois être audible. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 28 28 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE Raccordez le câble à l'unité intérieure. FRANÇAIS Connect the cable to the indoor unité by connecting the wires to the terminals on the control Raccordez le câble à l'unité intérieure en branchant les fils aux bornes du tableau de commande un à un suivant la même disposition de la connexion de l'unité extérieure. (Assurez-vous que la couleur des fils de l'unité extérieure ainsi que le nº de borne coïncident avec ceux de l'unité intérieure.) Le câble à la terre doit être plus long que les câbles ordinaires. Le diagramme du circuit n’est pas sous réserve de modifications sans préavis. Lors de l’installation, lisez le diagramme électrique situé derrière le panneau avant de l’Unité intérieure. Le câblage de l’unité extérieure se trouve à l’intérieur du couvercle du tableau de commande de l’Unité extérieure. ! ATTENTION • Le schéma de connexions ci-dessus est susceptible d'être modifié sans préavis. • Assurez-vous de relier les fils en respectant le schéma de câblage. • Reliez les fils fermement, afin d'éviter qu'ils soient facilement enlevés. • Reliez les fils conformément au code de couleurs; pour ce faire, rapportez-vous au schéma de câblage. 2 Unité 3 Unité 4 Unité 5 Unité 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 29 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE 29 5 Unité 7~9 Unité (1Ø) 7~9 Unité (3Ø) FRANÇAIS ! ATTENTION Si vous n’utilisez pas de prise électrique, installez un coupe-circuit entre la source d’énergie et l’unité, comme indiqué ci-dessous. Source d'énergie principale Coupe-circuit Utilisez un coupe-circuit ou un fusible à action différée Climatiseur ! ATTENTION Le cordon d'alimentation connecté à l'unité "A" doit être conforme aux spécifications suivantes (Type "B" homologué par HAR ou SAA). Phase Capacité en (kBtu/h) 1Ø 3Ø 14 16 18 21 24 27 30 40 48 56 42 48 56 GN /YL SECTION D'ÉCOULEMENT NORMALE 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 3.5 4.0 4.0 2.5 2.5 2.5 20 mm H07RN-F Le câble de raccordement électrique connecté aux unités intérieure et extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale). ø7.5mm Type de câble GN /YL 20 mm SECTION NORMALE DU TUYAU 0.75mm2 H07RN-F 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 30 30 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE Branchez le câble à l'unité extérieure. FRANÇAIS 1 Enlevez le couvercle du tableau de commande de l'unité en desserrant la vis. Branchez un à un les fils aux bornes du tableau de commande comme indiqué ci-après. 2 Assurez le câble sur le tableau de commande à l'aide du support (serre-fils). 3 Fixez de nouveau le couvercle du tableau de commande à sa place originale à l'aide de la vis. 4 Utilisez un coupe-circuit reconnu entre la source d'énergie et l'unité. Il faut installer un dispositif de sectionnement afin de débrancher adéquatement toutes les lignes d'alimentation. Unité extérieure Plaque à bornes Plus de 15mm Support pour cordon d'alimentation électrique Couvercle du tableau de commande Cordon d'alimentation Câble de connexion Vis de borne desserrée 1Ø Modèles Capacité en (kBtu/h) 14 16 18 21 24 27 30 40 48 56 Coupe circuit (A) 15 15 20 20 25 25 25 30 40 40 3Ø Modèles Capacité en (kBtu/h) 42 48 56 Coupe circuit (A) Plaque à bornes 20 20 20 ! ATTENTION Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage de la manière suivante. 1 Le climatiseur doit compter toujours avec un circuit électrique spécifique. En ce qui concerne la méthode de câblage, suivez les instructions du schéma de connexions situé à l'intérieur du couvercle du tableau de commande. 2 Serrez fermement les vis des bornes pour éviter qu'ils se desserrent. Après les avoir serrées, tirez légèrement des câbles pour confirmer qu'ils ne se déplacent pas. (S'ils sont mal serrés, l'unité ne marchera pas normalement ou ceci pourrait provoquer la brûlure des câbles). 3 Spécification de la source d'alimentation. 4 Confirmez que la capacité électrique est suffisante. 5 Vérifiez que la tension de démarrage est maintenue au-delà de 90 pour cent de la tension nominale indiquée sur la plaque indicatrice. 6 Vérifiez que l'épaisseur du câble est conforme aux spécifications de la source d'alimentation. (Faites attention en particulier au rapport entre la longueur et l'épaisseur du câble.) 7 Dans des zones mouillées ou humides, installez toujours un coupe-circuit pour fuites relié à la terre. 8 Une chute de tension pourrait provoquer: - La vibration d'un disjoncteur magnétique, qui endommagerait le point de contact, la rupture du fusible, des troubles dans le fonctionnement normal de la surcharge. 9 Les dispositifs de sectionnement de la source d'alimentation doivent être incorporés dans le câblage fixe et ils doivent avoir un entrefer minimum de 3mm par rapport à chaque conducteur actif (de phase). 10 Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 31 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE 31 Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes aalimentation. Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête FRANÇAIS Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes dʼalimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale). - Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas cidessous. Connectez les câbles de Il est interdit de connecter Il est interdit de mêmes épaisseurs des deux de ces câbles d’un connecter des câbles deux côtés. seul côté. d’épaisseurs différentes. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 32 32 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE Branchements électriques FRANÇAIS - Raccordez les tuyaux de réfrigération et branchez les fils aux bornes repérées sur l'unité par les lettres correspondantes (A, B et C). - Suivez les instructions indiquées sur le schéma de câblage pour effectuer les branchements électriques des unités intérieure/extérieure sur les bornes numérotées du bornier (étapes 1, 2 et 3). Veillez à fixer séparément chaque fil de terre à l'aide d'une vis distincte (voir figure cidessous). - Après avoir terminé les branchements électriques, fixez les isolants extérieurs des fils à l'aide de serre-fils. Le serre-fils côté unité intérieure est fourni. Suivez la procédure cidessous pour effectuer l'installation. - Reportez-vous au schéma de câblage se trouvant sur le couvercle des commandes de l'unité extérieure. ! 1 Retirez le couvercle des commandes. Desserrez les deux vis et faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche. 2 Effectuez les branchements en vous reportant au schéma de câblage se trouvant sur le couvercle des commandes de l'unité extérieure. Laissez 300 mm de longueur de câble en plus pour permettre l'ouverture. Fixez correctement les câbles à l'aide de serre-fils (4 emplacements). NOTICE Les bornes du bornier sont numérotées de 1 à 3, de haut en bas. Exemple d'installation pour 3 pièces 3 Remontez le couvercle en le faisant glisser PIÈCES A A PIÈCES B B PIÈCES C C CN-PWR Câble de raccordement pour les unités intérieures (H05VV ; 4 fils ; 0,75 mm) Câble de raccordement pour les unités extérieures (H05RV ; 4 fils ; 1,2 mm) ! AVERTISSEMENT N'utilisez pas de câbles reliés par des prises, des prolongateurs ou des connexions intermédiaires, car cela peut provoquer une surchauffe, un choc électrique ou un incendie. dans le sens de la flèche, puis serrez les vis. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 33 VERIFICATION DU DRAINAGE ET POSE DE LA TUYAUTERIE 33 VERIFICATION DU DRAINAGE ET POSE DE LA TUYAUTERIE Vérifiez le drainage 2 Do not make drain piping. Pour vérifier le drainage 1 Versez un verre d'eau dans l'évaporateur. 2 Vérifiez que l'eau coule à travers le raccord Ne pas soulever de drainage de l'unité interne sans qu’il y ait des fuites et qu’elle s’écoule jusqu'à la sortie de drainage. Fuite d'eau Eau drainée accumulée Air Leakage checking Drain pan Fuite d'eau Drain hose Ondulation Extrémité du raccord de drainage plongée dans l'eau Leakage checking Fuite d'eau Fossé Espace vide inférieur à 50mm Tuyauterie de drainage 1 Le raccord de drainage doit être en pente descente pour que l'eau drainée coule aisément. Pente descente FRANÇAIS Connecting area drain hose 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 34 34 VERIFICATION DU DRAINAGE ET POSE DE LA TUYAUTERIE Montez la tuyauterie Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif. - Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage. FRANÇAIS Au cas où l'unité extérieure serait installée audessous de l'unité intérieure, faites comme suit 1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut. 2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent. Utilisez un scelleur en caoutchouc pour sceller tout petit trou dans les tuyauteries. Ruban adhésif Raccord de drainage Tuyauterie Bande plastique Câble de raccordement Cordon d'alimentation électrique • Il faut un siphon afin d'éviter que l'eau pénètre dans les pièces électriques. Au cas où l'unité extérieure serait installée audessus de l'unité intérieure, faites comme suit 1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut. 2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce. 3 Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-outil ou équivalent. Utilisez un scelleur en caoutchouc pour sceller tout petit trou dans les tuyauteries. Siphon Siphon 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 35 PURGE ET ÉVACUATION D'AIR 35 PURGE ET ÉVACUATION D'AIR Purgez l'air à l'aide d'une pompe à vide Préparation Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusqu'à alors. ! ATTENTION Pour éviter que l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position debout verticale. - Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux (des unités intérieure et extérieure) ainsi que des vannes de service des faces gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurez-vous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre. - Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites, libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal, déconnectez le flexible de la bouteille. Unité intérieure Manifold Lo Hi Manomètre Unité extérieure Flexible Essai d'étanchéité Connectez le manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de flexibles. ! ATTENTION Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position fermé. - Mettez sous pression le système à un maximum de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à l'aide du savon liquide. Bouteille d'azote sec (en position debout verticale) FRANÇAIS L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués - La pression à l'intérieur du système augmente. - Le courant de fonctionnement augmente. - L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. - L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires. - L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique. Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 36 36 PURGE ET ÉVACUATION D'AIR ! AVERTISSEMENT Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. - Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les complètement. La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie. Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement. Unité intérieure Manifold Evacuation FRANÇAIS - Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation. Lo Unité extérieure Hi Ouvert Fermé Temps requis pour l'évacuation si la pompe à vide est utilisée à 30 gal/h Si la longueur du tuyau est inférieure à 10m (33 pieds) Si la longueur du tuyau est supérieure à 10m (33 pieds) Moins de 0.5 torr Moins de 0.5 torr - Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide. Finition du travail - A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. - Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. - Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible. - Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour éviter des fuites. Mano -mètre Pompe à vide 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 37 MONTAGE DU PANNEAU AVANT (UNIQUEMENT POUR TYPE ARTCOOL) 37 MONTAGE DU PANNEAU AVANT (UNIQUEMENT POUR TYPE ARTCOOL) 1 D'abord, vérifiez que le couvercle latéral est correctement assemblé. Fixez le cordon d'alimentation dans la rainure du couvercle latéral gauche. 3 Accrochez le crochet du panneau frontal dans la rainure puis resserrez les 2 vis. FRANÇAIS 2 Assemblez le fil de raccordement avec le régulateur et d'abord fixez la partie supérieure du panneau frontal, puis accouplez la partie inférieure du panneau frontal. Connecteur du panneau frontal Connecteur du panneau frontal 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 38 38 INSTALLATION PI485 INSTALLATION PI485 Fixez le PI485 PCB comme indiqué sur les figures ci-dessous. Pour plus d'informations sur l'installation du PI485, consultez le guide d'installation spécifique. 18k Btu/h, 21k Btu/h FRANÇAIS 24kBtu/h, 27kBtu/h, 30kBtu/h where This label is should be applied in the location installed. LGAP(Sub PCB for Central Controller is the LGAP. Please connect the wire after installing 1Ø : 40kBtu/h, 48kBtu/h, 56kBtu/h 3Ø : 42kBtu/h, 48kBtu/h, 56kBtu/h Screw Hole MEZ30171 Screw Hole Gateway. n of PI485 for installatio the space This is y) PI485 (Accessor after installing the wire connect Please Gateway. 802 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 39 TEST DE FONCTIONNEMENT 39 TEST DE FONCTIONNEMENT - Vérifiez que tous les tuyaux et les câbles ont été correctement connectés. - Vérifiez que les vannes de service de gaz et de liquide sont complètement ouvertes. - Pour référence, la pression de la vanne de service de gaz à sa condition optimale est la suivante (Refroidissement) Frigorigène TEMP. ambiante extérieure La pression de la vanne de service du côté gaz. R410A 35°C (95°F) 8.5~9.5kg/cm2G (120~135 P.S.I.G.) Préparez la télécommande ! ! NOTICE Si la pression effective est plus élevée que celle indiquée ci-dessus, le système a probablement un excès de fluide et il faut libérer un peu de charge. Si la pression effective est moins élevée que celle indiquée ci-dessus, le système est susceptible d'avoir une manque de fluide et il faut en ajouter. Le climatiseur est maintenant prêt pour être utilisé. NOTICE • Utilisez des piles 2 AAA (1.5volts). N'employez pas de piles rechargeables. • Enlevez les piles de la télécommande si vous n'allez pas utiliser le système pour une longue période de temps. Température d'entrée Air déchargé Température de décharge Boulon Température d'entrée Air déchargé Connexion de la tuyauterie Température de décharge Evaluation de la performance Température d'entrée Faites marcher l'unité pendant 15~20 minutes, puis vérifiez la charge frigorifique du système: - Mesurez la pression de la vanne de service de gaz. - Mesurez la température de l'air aspiré et celle de l'air extrait. - Assurez vous que la différence entre la température de l'air aspiré et celle de l'air extrait est supérieure à 8°C. Air déchargé Température de décharge FRANÇAIS Enlevez le couvercle du compartiment des piles en tirant de celui-ci dans la direction indiquée par la flèche. Insérez des piles neuves. Assurez vous de respecter la polarité (+) et (–). Remettez le couvercle à sa place en le poussant vers sa position initiale. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 40 40 FONCTION FONCTION Réglage Commutateur DIP Si vous réglez le Commutateur DIP alors que l’unité est en marche, le réglage ne sera pas immédiatement actif. Le changement du réglage ne devient actif que lorsque le mode Marche est réinitialisé. Commutateur DIP 1 2 3 4 Fonction Fonctionnement Normal (Aucune Fonction) Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcée FRANÇAIS Contrôle Erreurs de Câblage Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1) Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2) Mode Bloqué (Refroidissement) Mode Bloqué (Chauffage) Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Bloqué(Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Bloqué(Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2) Mode Bloqué (Chuaffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 1) Mode Bloqué (Chauffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 2) ! AVERTISSEMENT Lors du réglage du commutateur DIP, vous devez éteindre le disjoncteur ou couper la source d’alimentation en énergie du produit. ! ATTENTION • Tant que le commutateur DIP approprié n’est pas réglé convenablement, le produit ne peut pas fonctionner. • Si vous souhaitez régler une fonction spécifique, demandez que l’installateur régle le communtateur DIP convenablement lors de l’installation. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 41 FONCTION 41 14/16/18/21(1Ø) kBtu/h 40/48/56(1Ø) kBtu/h 42/48/56(3Ø) kBtu/h DIP SW2 Ajout du refrigérant en hiver. 24/27/30(1Ø) kBtu/h Procédure de Réglage 1 Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source d’alimentation en énergie. 2 Réinitialisez l’alimentation 3 Vérifiez le voyant DEL rouge du PCB est allumé lors du travail. (L’unité intérieur fonctionne en mode forcé.) 4 Ajoutez la quantité de refrigérant spécifique. SW01N ! ATTENTION - Lorsque le voyant DEL vert de la carte du PCB est allumé, c’est que le compresseur est sur le point de s’éteindre suite à la faible pression. - Vous devez remettre le Commutateur DIP en mode de fonctionnement normal losque que vous avez fini le travail. FRANÇAIS DIP-SW Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 42 42 FONCTION Contrôle des Erreurs de Câblage Vous pouvez vérifier si le câblage fonctionne correctement ou pas. Procédure de Réglage 1 Réglez le commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie. 2 Réinitialisez l’alimentation 3 Vérifiez que les voyant DEL rouge et Vert FRANÇAIS du PCB sont allumé lors du travail. (L’unité intérieure fonctionne en mode forcé.) 4 Si le câblage est correct, le voyant DEL vert s’allumera. Si le câblage a un problème, l’affichage se fait comme suit: (Affiche uniquement la connexion défectueuse.) • Voyant DEL rouge: Numéro du tuyau • Voyant DEL vert: Numéro du tuyau (Pièce) Exemple) Si le voyant DEL rouge clignote deux fois et le voyant DEL vert clignote 3 fois, c’est que le 2ème tuyau est connecté à la 3ème pièce. LED1 (Rouge) ! ATTENTION • Si l’unité intérieur ne communique pas avec l’unité extérieure, la fonction ne pourrait pas être exécutée correctement. • Seule la connexion de câble défecteuese s’affiche. Vous devez changer correctement la connexion pour faire fonctionner le produit. • Si la température extérieure et Intérieure est trop basse en hiver, la fonction de contrôle d’erreur de câblage ne pourrait pas fonctionner. (Le Voyant DEL rouge est allumé) Economie de la Consommation d’Energie Le mode Economie de la Consommation d’Energie est la fonction qui permet un fonctionnement efficace en diminuant la valeur de consommation d’energie maximale. Consommation d’Energie et du Courant Normale 3 2 Temps 1Deuxième Procédure de Réglage 1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé l’alimentation en énergie. 1Deuxième 3 2 LED1 (Vert) 1Deuxième 1Deuxiè 5 Vous devez remettre le Communtateur DIP en mode de fonctionnement normal à la fin du contrôle de l’erreur du câblage. Etape 1 Etape 2 2 Réinitialisez l’alimentation. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 43 FONCTION 43 Niveau de l’Economie de la Consommation d’Energie et du Courant. Phase 1¢ 3¢ Modèle 14k 16k 18k 21k 24k 27k 30k 40k 48k 56k 42k 48k 56k Etape 1(A) 8 8 9 9 12 13 15 22 24 26 7 8 9 Etape 2(A) 7 7 8 8 10 11 13 18 20 22 6 7 8 Economie de la Consommation de l’Energie en Mode Bloqué. Économie d’Énergie Consommation (Etape 1)+ Mode Bloqué (Chauffage) Économie d’Énergie Consommation (Etape 2)+ Mode Bloqué (Refroidissement) Économie d’Énergie Consommation (Etape 2)+ Mode Bloqué (Chauffage) Mode Nuit Silencieuse Le mode Nuit Silencieuse atténu le niveau du bruit de l’unité extérieure en changeant la fréquence du compresseur et la vitesse du ventillateur. Cette fonction fonctionne tout au long de la nuit. Procédure de Réglage 1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie. h Niveau du bruit: Etape 1 > Etape 2 Etape 1 Etape 2 2 Réinitialisez l’alimentation. Mode Nuit Silencieuse avec Mode Bloqué. Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) ! ATTENTION • Si la fréquence du compresseur et la vitesse du ventillateur sont basses, la capacité de refroidissement peut décroître en conséquence. • Cette fonction est uniquement disponible pour le Mode refroidissement. • Si vous souhaitez arrêter le Mode Nuit Silencieuse, Changez le Commutateur DIP. • Si le fonctionnement de l’unité intérieure est réglé par la fonction de vitesse du ventilateur “Power”, le Mode Nuit Silencieuse sera en arrêt jusqu’à ce que la fonction de vitesse du ventilateur “Power” soit changée. FRANÇAIS Économie d’Énergie Consommation (Etape 1)+ Mode Bloqué (Refroidissement) 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 44 44 FONCTION Mode Bloqué Procédure de Réglage 1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie. Mode Refroidissement Uniquement Mode Chauffage Uniquement 2 Réinitialisez l’alimentation. Mode Bloqué avec Mode Nuit Silencieuse FRANÇAIS Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Economie de Consommation d’Energie avec Mode Bloqué. Mode Bloqué (Refroidissement)+Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1) Mode Bloqué ()+Economie de Consommation d’Energie (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement)+Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2) Mode Bloqué ()+Economie de Consommation d’Energie (Etape 2) 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 45 FONCTION 45 Affichage du PCB (Modèle 14/16/18/21k uniquement) Il est utile de vérifier le cycle des données sans LGMV. Méthode de Fonctionnement Chaque fois que vous poussez la Touche Contact, les données du cycle seront montrées comme suit. h Après l’affichage d’1 page, deux autres pages s’affiches par la suite. Touche Contact Affichage Item 18/21k Exemple 1page 2page - 1 temps Basse pression 890kpa ‘LP’ ’ 89’ - 2 temps Haute Pression 2900kpa ‘HP’ ‘290’ 1 temps 3 temps Température de refoulement 85°C ‘DS’ ’ 85’ 2 temps 4 temps Cond Température Extérieure -10°C ‘CS’ ‘-10’ 3 temps 5 temps Température d’aspiration -10°C ‘SS’ ‘-10’ 4 temps 6 temps Température de l’Air ODU -10°C ‘AS’ ‘-10’ 15A ‘A’ ‘ 15’ 5 temps 7 temps Courant 6 temps 8 temps Tension 230V ‘V’ ‘230’ 7 temps 9 temps Comp Hz 100Hz ‘F’ ‘100’ 8 temps 10 temps Liaison à courant continu 230V ‘dc’ ‘230’ TACT-SW1 ! AVERTISSEMENT Pour appuyer sur la Touche Contact, utilisez un matériel non conducteur d’électricité. FRANÇAIS 14/16k 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 46 46 CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE Type multituyau Capacité en (kBtu/h) 14 16 18 21 24 27 30 40 Nbre de pièces maxi 2 2 3 3 4 4 5 5 Capacité interne combinée (en kB.T.U/h) 5,7,9,12 5,7,9,12 5,7,9,12,18 5,7,9,12,18 5,7,9,12,18,24 5,7,9,12,18,24 5,7,9,12,18,24 5,7,9,12,18,24 Capacité combinée maxi (en kB.T.U/h) 21 24 30 33 39 41 48 52 FRANÇAIS Distributor Type Phase 1Ø 3Ø Capacité en (kBtu/h) 40 48 56 42 48 56 Nbre de pièces Capacité interne combinée Capacité combinée maxi maxi (en kB.T.U/h) (en kB.T.U/h) 7 5, 7, 9, 12, 18, 24 16~52 8 5, 7, 9, 12, 18, 24 19~63 9 5, 7, 9, 12, 18, 24 23~73 7 5, 7, 9, 12, 18, 24 16~54 8 5, 7, 9, 12, 18, 24 19~63 9 5, 7, 9, 12, 18, 24 23~73 La capacité de chaque unité intérieure doit être choisie de manière à ce que la somme des capacités des unités intérieures soit inférieure à la capacité combinée maximale de l'unité extérieure. Nous recommandons de calculer la capacité des unités intérieures en utilisant la méthode décrite dans l'exemple ci-dessous. Si vous ne suivez pas nos recommandations, le système risque de ne pas fonctionner correctement lorsque la température ambiante est basse. Ainsi, certaines unités intérieures pourraient ne pas chauffer de manière satisfaisante en mode chauffage. MÉTHODE DE CALCUL DE LA CAPACITÉ TOTALE DES UNITÉS INTÉRIEURES RACCORDÉES Additionnez les capacités de toutes les unités intérieures, mais en appliquant un coefficient de pondération de 1,3aux unités intérieures de type "high static". Exemple) 1 Unité extérieure : A9UW566FA3(FM56AH)(capacité maximale 73kBtu) unités intérieures : AMNH186BHA0[MB18AH],AMNH246BHA0[MB24AH],AMNH246BHA0[MB24AH] (18 + 24 + 24) x 1.3 = 66 x 1.3 = 85.8kBtu: Cette combinaison n'est pas satisfaisante. 2 Unité extérieure: FM56AH unités intérieures: AMNH186BHA0[MB18AH],AMNH246BHA0[MB24AH],AMNH18GD5L0[MS18AH] (18 + 24) x 1.3 + 18 + 72.6: Cette combinaison est acceptable. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 47 GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER 47 GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER ! ATTENTION Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent. Vent marin Vent marin Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger. Pare vent Vent marin v - Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour résister au vent. - Les dimensions doivent être environ 1,5 fois plus grandes que celles de l’unité (150%). - Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare vent pour la circulation de l’air. Endroit avec écoulement des eaux - Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes pluies et évitez les endroits fréquemment inondés. • Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau. PRÉCAUTIONS EN HIVER PARTICULIÈREMENT POUR LE VENT SAISONNIER - Il faut tenir compte de certains mesures dans les régions neigeuses ou extrêmement froides en hiver de manière à assurer le bon fonctionnement du produit. - Laissez le système prêt pour le vent saisonnier ou la neige en hiver même dans d'autres régions. - Installez les conduits de prise et de décharge d'air à l'abri de la neige ou de la pluie si le produit est utilisé dans une endroit où la température extérieure est inférieure à 10°C. - Installez l'unité extérieure de manière à la protéger du contact direct avec la neige. Si la neige s'entasse et gèle sur l'orifice de prise d'air, un dysfonctionnement du système pourrait se produire. Si vous installez ce système dans une région neigeuse, installez un couvercle de protection sur ce système. - Installez l'unité extérieure sur la console d'installation la plus haute pour une tombée de neige moyenne de 50 cm (tombée de neige moyenne annuelle) si vous l'installez dans une région très neigeuse. - Si plus de 10 cm de neige s'entassent sur la partie supérieure de l'unité extérieure, enlevez la neige avant de la mettre en marche. FRANÇAIS • Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. • Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace. • Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur. 4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 48 48 PRÉCAUTIONS EN HIVER PARTICULIÈREMENT POUR LE VENT SAISONNIER Émission de bruit aérien 1 L'hauteur du cadre H doit être supérieure de 2 fois la neige tombée et sa largeur ne doit pas dépasser la largeur du produit. (Si la largeur du cadre dépasse celle du produit, la neige s'entassera là) 2 N'installez pas les orifices de prise et de décharge d'air de l'unité extérieure faisant face au vent saisonnier. Désignation du modèle FRANÇAIS Unité intérieure M S 09 AWR N B 0 Numéro de série Nom du châssis Intérieur Type de modèle détaillé AQ : Deluxe SQ : Standard AH* : Couleur du panneau_Galerie(1), Argent(V), Rouge(E), Or(G), Blanc argenté(H) AW* : Couleur du mirroir_Mirroir(R), Argent(V), Blanc(W) AH : Cassette de plafond L : Faible statique Pas de marque sur les unités intérieures des onduleurs standard Capacité EX) 9,000 Btu/h Classe ➝ ’09’ 24,000 Btu/h Classe ➝ ’24’ Type S : Montage mural/Mirroir ARTCOOL J : Montage mural A : Panneau ARTCOOL T : Cassette B : Conduite V : Climatiseur de plafond Q : Console Type de modèle M : Unité intérieure multi C : Unité intérieure commune pour modèles universels et multi Unité extérieure MU4 M 27 U4 2 Numéro de série Unités extérieures Nom du châssis Capacité Ex) 18,000 Btu/h Classe → ’18’ Connexion par tuyau M : Plusieurs tuyaux Indique s’il s’agit d’un système multi d’unité extérieure utilisant le R410A Ex) MU3 : Peut être connecté à 3 unités intérieures maximum MU4 : Peut être connecté à 4 unités intérieures maximum FM 40 A H U3 2 Numéro de série Unités extérieures Nom du châssis Type de modèle H : Pompe à chaleur Type de fluide frigorigène A : R410A Capacité Ex) 48,000 Btu/h Classe → ’48’ Type de modèle FM : Inverseur multi système de type unité de distribution Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques. Concentration limite La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air. La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (poids du gaz Fréon par volume d'air de l'unité) pour faciliter le calcul Concentration limite : 0,44 kg/m3 (R410A) Calculer la concentration de réfrigérant Volume total du réfrigérant renouvelé Concentration = dans l'installation de réfrigérant (kg) de réfrigérant Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m3) 1,MFL67855417,영어 2017. 6. 29. 오후 2:31 페이지 500