FM48AH.U32 | LG FM57AH.U32 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
FM48AH.U32 | LG FM57AH.U32 Guide d'installation | Fixfr
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 1
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
MULTI
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 2
2
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre
santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de
refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour
des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 3
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures
graves.
! AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes
non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que
les autres personnes.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en
vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et
dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. Il existe un
risque d’incendie ou d’électrocution.
• Pour toute réparation, contactez le concessionnaire, le revendeur, un
électricien qualifié ou un centre de réparation agréé. Ne tentez pas de
démonter ou de réparer vous-même l'appareil. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Procédez dans tous les cas à une mise à la terre de l’appareil conformément au schéma de câblage. Ne reliez pas le fil de terre à une canalisation de gaz, une conduite d’eau, à un paratonnerre ou à un fil de terre
téléphonique. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Installez le boîtier de commande et fixez soigneusement le capot. Sinon,
FRANÇAIS
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou
endommager le produit.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 4
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique en raison
de la présence de poussières, d’humidité, etc.
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. Il existe un
risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge. Si le
câble d’alimentation est abîmé, dénudé par endroit ou défectueux, remplacez-le immédiatement. Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Pour tout démontage, installation ou réinstallation, contactez votre revendeur ou un centre après-vente agréé. Il existe un risque d’incendie,
d'électrocution, d’explosion ou de blessure.
• N'installez pas l’appareil sur un support défectueux. Assurez-vous que
l’emplacement choisi pour l’installation ne s’est pas altéré au fil du
temps. Autrement, le produit risque de tomber par terre.
• N’installez jamais l’unité extérieure sur une surface instable, ni dans un
endroit où elle risque de tomber. La chute de l’unité extérieure peut provoquer des dommages, des blessures voire entraîner la mort.
• Le transformateur élévateur de l’unité extérieure fournit un courant haute
tension aux composants électriques. Assurez-vous de décharger complètement le condensateur avant de procéder à une quelconque réparation.
Un condensateur chargé peut être à l’origine d’un choc électrique.
• Lors de l’installation, utilisez le kit fourni à cet effet avec l’appareil. Autrement, l’unité risque de tomber et de provoquer de graves blessures.
• Les connexions électriques entre l’unité intérieure et l’unité extérieure
doivent supporter les contraintes mécaniques et le câble d’alimentation
doit être placé de façon à n'exercer aucune traction sur les bornes de
connexion. Toute connexion inadéquate présente un risque de surchauffe ou d'incendie.
• Procédez à une mise au rebut réglementaire des matériaux d’emballage,
tels que les vis, les clous, les piles, les éléments cassés, etc., après l’installation ou l’entretien de l’appareil. Veillez ensuite à jeter tout sac en
plastique. Les enfants pourraient jouer avec ces éléments et se blesser.
• Vérifiez bien le fluide frigorigène à utiliser (consultez l’étiquette apposée
sur l’appareil). L’utilisation d’un fluide frigorigène inadapté risque de nuire
au fonctionnement normal de l’unité.
Fonctionnement
• Si vos mains sont mouillées, ne touchez pas l’appareil et ne l’actionnez
pas. Lorsque vous débranchez le cordon, tenez-le par le connecteur. Il
existe un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Ne placez pas un radiateur ou d’autres appareils de chauffage à proximité
du câble d’alimentation. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 5
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
5
! ATTENTION
Installation
• Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour soulever et transporter
l'appareil. Attention à ne pas vous blesser.
• N’exposez pas l’appareil directement à l'action du vent marin (vent salé).
Vous éviterez tout risque de corrosion.
• Installez le flexible d’évacuation de façon à assurer une évacuation
FRANÇAIS
• Assurez-vous que les pièces électriques ne soient pas au contact de
l’eau. Veillez notamment à installer l’unité loin de toute source d’eau. Il
existe un risque d’incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou
d'électrocution.
• Ne stockez pas et n’utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à
proximité de l'appareil. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie.
• N’utilisez pas l’appareil dans un espace hermétiquement clos pendant
une longue période. Aérez la pièce régulièrement. Sinon, un manque
d’oxygène pourrait être observé, ce qui nuirait à votre santé.
• N’ouvrez pas la grille frontale de l’appareil pendant son fonctionnement
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée). Il existe un risque d’incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution.
• En cas de bruit anormal, d'odeur ou de fumée, coupez immédiatement le
disjoncteur ou débranchez le câble d’alimentation. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Aérez régulièrement la pièce où se trouve l’appareil lorsque celui-ci est
utilisé simultanément avec un appareil de chauffage, etc. Sinon, un
manque d’oxygène pourrait être observé, ce qui nuirait à votre santé.
• Si l’appareil reste inutilisé pendant un long moment, coupez l’alimentation ou arrêtez le disjoncteur. Il existe un risque de dommage ou de
panne ou un fonctionnement inattendu.
• Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l’unité extérieure, en particulier les enfants. Cela pourrait provoquer des blessures
corporelles ou endommager l’appareil.
• Veillez à ce qu’il soit impossible de tirer sur le câble d’alimentation ou de
l’endommager pendant le fonctionnement de l’appareil. Il existe un
risque d'incendie ou d'électrocution.
• Ne placez AUCUN objet sur le câble d’alimentation. Il existe un risque
d’incendie ou d’électrocution.
• En cas de fuite d’un gaz inflammable, fermez l’arrivée de gaz et ouvrez
une fenêtre afin d’aérer la pièce avant de mettre en marche l’appareil.
N’utilisez pas de téléphone et n’allumez ni n’éteignez les interrupteurs,
au risque de provoquer une explosion ou un incendie.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 6
6
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
convenable des eaux de condensats. Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau.
• L'appareil doit être installé de niveau. Vous éviterez ainsi toute vibration
ou nuisance sonore.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l’unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage. Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos voisins
et être à l’origine d’un conflit avec ces derniers.
• Vérifiez systématiquement la présence éventuelle d'une fuite de fluide
frigorigène après l'installation ou après une réparation de l'appareil. Si le
niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en
panne.
• Installez l'appareil en toute sécurité à un endroit pouvant supporter son
poids. En cas de résistance insuffisante, l'appareil risque de tomber et de
provoquer des blessures.
Fonctionnement
• N’utilisez pas l’appareil à des fins particulières comme la conservation
d’aliments, d’œuvres d’art, etc. C'est un climatiseur grand public, pas un
système frigorifique de précision. Sinon, vous risquez d’endommager ou
d’altérer les propriétés de votre appareil.
• N’obstruez pas l'entrée et la sortie du flux d’air. Au risque d’endommager
l’appareil.
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents
agressifs ni de solvants ou autres produits de ce type. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique ou d’endommager
les composants en plastique.
• Ne touchez pas les parties métalliques de l’appareil lorsque vous enlevez
le filtre à air. Il existe un risque de blessure.
• Ne montez pas sur l’appareil et ne posez rien dessus. (unités extérieures)
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou d’altérer le fonctionnement
de l’appareil.
• Remettez le filtre correctement en place après le nettoyage. Nettoyez le
filtre toutes les quinze jours ou plus souvent si nécessaire. Un filtre sale
entraîne une réduction des performances.
• Ne placez pas les mains ou un objet au niveau de l’entrée ou de la sortie
d’air lorsque l’appareil fonctionne. Certaines pièces qui sont acérées et
amovibles peuvent provoquer des blessures.
• Déballez et installez le produit avec prudence. Il comporte des arêtes
vives présentant un risque de coupure.
• Si une fuite de fluide frigorigène se produit lors de la réparation, ne le
touchez pas. Ce fluide peut provoquer des gelures (brûlures froides).
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 7
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
7
FRANÇAIS
• N’inclinez pas l’unité lorsque vous la déplacez ou que vous la démontez.
L’eau condensée qu’elle contient pourrait s’écouler.
• N’utilisez pas de mélange d’air ou de gaz autre que le fluide frigorigène
spécifique du système. La présence d’air dans le système frigorifique
provoquerait une augmentation excessive de la pression, susceptible
d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures.
• Si une fuite de fluide frigorigène se produit lors de l’installation, aérez la
pièce immédiatement. Sinon, vous mettez en danger votre santé.
• Les procédures de démontage de l’unité et de remplacement de l’huile
frigorigène ou de composants du système doivent être exécutées
conformément aux normes locales et nationales.
• Remplacez les piles des télécommandes par des piles de même modèle.
Ne mélangez pas des piles usées et neuves ou de types différents. Il
existe un risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles
dans le feu. Elles risquent de brûler ou d’exploser.
• En cas de projection de l’électrolyte pour batterie sur la peau ou les vêtements, rincez soigneusement à l’eau claire. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles. Les produits chimiques contenus dans les
piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou des blessures
autres.
• En cas d’ingestion du liquide des piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles.
Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent
provoquer des brûlures ou des blessures autres.
• Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue
lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre
est restée ouverte. L'humidité risque alors de se condenser et de
mouiller ou d'endommager le mobilier.
• N’exposez pas votre peau, ni les enfants ou les plantes aux courants d’air
chaud ou froid. Sinon, vous mettez en danger votre santé.
• Ne buvez pas l’eau évacuée de l’appareil. Cette eau n’est pas potable et
peut provoquer des problèmes de santé graves.
• Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l’appareil en hauteur. Faites attention à ne pas vous blesser.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 8
8
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
3 CONSIGNES IMPORTANTES
28
30
32
33 VERIFICATION DU DRAINAGE
DE SÉCURITÉ
9 INSTALLATION
10 INSTALLATION DE L'UNITÉ
FRANÇAIS
INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE
10
11
12
13
14
15
16
Choisir le meilleur emplacement
Fixation de la platine d'installation
Longueur et hauteur des tuyaux
Charge de fluide frigorigène
Travail de préparation pour l'installation (uniquement pour Type Artcool)
Adhérer le carte guide pour l'installation et fixer
l'unité intérieure (uniquement Type Artcool)
Percez un trou dans le mur
17 INSTALLATION DU DISPOSI-
19
35
36
AVANT (UNIQUEMENT POUR
TYPE ARTCOOL)
38 INSTALLATION PI485
39 TEST DE FONCTIONNEMENT
40 FONCTION
42
42
43
44
45
Réglage Commutateur DIP
Fonctionnement de Refroidissement en Mode
Forcé
Contrôle des Erreurs de Câblage
Economie de la Consommation d’Energie
Mode Nuit Silencieuse
Mode Bloqué
Affichage du PCB (Modèle 14/16/18/21k uniquement)
46 CAPACITÉ DE COMBINAISON
MAXIMALE
47 GUIDE EN VUE D'UNE INSTAL-
28 BRANCHEMENT DU CÂBLE
ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE
ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Purgez l'air à l'aide d'une pompe à vide
Evacuation
37 MONTAGE DU PANNEAU
Installation de la télécommande câblée
Travail d'évasement
Connexion de la tuyauterie – Unité intérieure
Raccordement des tuyaux - Extérieur
Installation
Installation de l'unité principale
Vérifiez le drainage
Montez la tuyauterie
35 PURGE ET ÉVACUATION D'AIR
40
41
RACCORDEMENT DES
TUYAUX
20
21
22
26
27
ET POSE DE LA TUYAUTERIE
33
34
TIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE
20 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE
Raccordez le câble à l'unité intérieure
Branchez le câble à l'unité extérieure
Branchements électriques
LATION EN BORD DE MER
47 PRÉCAUTIONS EN HIVER PARTICULIÈREMENT POUR LE VENT
SAISONNIER
48
48
48
Désignation du modèle
Émission de bruit aérien
Concentration limite
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 9
INSTALLATION
9
INSTALLATION
Pièces d’installation
Platine d'installation
Vis de type "B"
Vis de type "A" (8 EA)
Vis de type "A" (7 EA)
Vis de type "A" et chevilles en plastique
Support de télécommande
Outils d’installation
Figure
Nom
Figure
Nom
Tournevis
Multi mètre
Perceuse électrique
Clé Allen
Ruban à mesurer
Ampèremètre
Perceuse de trous
Détecteur de
fuites de gaz
Clé
Thermomètre,
Niveau
Clé dynamométrique
Ensemble des
outils à collets
FRANÇAIS
Vis de type "A" (6 EA)
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 10
10 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE
Lissez en entier ces instructions, puis suivezles pas à pas.
Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants
et avec le consentement de l'utilisateur :
Choisir le meilleur emplacement
Unité extérieure
1 Si un auvent est construit au-dessus de
2
Unité intérieure
1 Ne placez aucune source de chaleur ou de
2
FRANÇAIS
3
4
5
6
vapeur près de l'unité.
Sélectionnez un endroit où il n'y ait pas
d'obstacles devant l'unité.
Assurez-vous que le drainage des condensats
peut être correcteme t acheminé vers le dehors.
N'installez pas cette unité près d'une porte.
Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches entre l'unité et le mur,
le toit, la cloison ou d'autres obstacles.
Utilisez un détecteur de goujons pour localiser les goujons afin d'éviter des dommages inutiles au mur.
! ATTENTION
Au Moins 2.3m
Au Moins
10cm
4
5
6
7
8
Installez l'unité intérieure sur le mur à un
endroit où la hauteur depuis le plancher
soit supérieure à 2,3 mètres. (uniquement
pour Type Artcool 1.5m)
Au Moins
10cm
3
Au Moins 20cm
Au Moins
10cm
Au Moins 20cm
9
l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de
ne pas restreindre la radiation de chaleur
du condenseur.
Assurez-vous de respecter les distances
indiquées par les flèches autour de l'avant,
l'arrière et les latéraux de l'unité.
Ne placez pas d'animaux ou de plantes
dans la trajectoire de l'air tiède.
Tenez compte du poids du climatiseur et
choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum.
Sélectionnez l'emplacement de telle sorte
que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas
les voisins.
Un endroit pouvant supporter le poids et
les vibrations de l'unité extérieure et où
une installation plane est possible ;
Un endroit qui n'est pas soumis directement à la neige ou la pluie ;
Un endroit ne présentant pas de risque de
chute de neige ou de grêle ;
Un endroit dont le sol est fragilisé, comme
une partie délabrée d'un bâtiment, ou présentant une forte accumulation de neige.
Installations en toiture
Si l'unité extérieure est installée sur la structure du toit, assurez-vous de mettre au niveau
l'unité. Assurez-vous que la structure du toit
et la méthode d'ancrage sont adéquates pour
y placer l'unité. Consultez les codes locaux en
matière de montage sur le toit.
au moins 60cm
Au Moins
10cm
au moins
30cm
au moins
30cm
Au Moins 2.3m
Au Moins
10cm
Au Moins 20cm
au moins
60cm
au moins
70cm
Au Moins
10cm
au moins 60cm
au moins
30cm
Au Moins 2.3m
Au Moins 20cm
au moins
30cm
Au Moins 50cm
Au Moins 50cm
Au Moins 1.5m
au moins
70cm
au moins
60cm
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 11
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE
Fixation de la platine d'installation
Choisissez un mur suffisamment solide afin d'éviter les problèmes de vibrations.
1 Fixez la platine d'installation sur le mur à l'aide
des vis de type "A". En cas d'installation de l'appareil sur un mur en béton, utilisez des boulons
d'ancrage.
- Montez la platine d'installation en veillant à ce
qu'elle soit bien horizontale, en vous repérant
sur la ligne centrale et en utilisant un niveau.
<Type 1>
Platine d'installation
Type intérieur
Capacité en
(kBtu/h)
Type
7, 9, 12
1, 3
18, 24
2, 4
Installation
murale / Miroir
ART COOL
<Type 1>
Platine d'installation
105mm
105mm
105mm
105mm
Ø65
Type “A”
55mm
Tuyau arrière droit
Ø65
FRANÇAIS
65mm
Tuyau arrière gauche
Crochet de
maintien
du châssis
<Type 2>
Platine d'installation
2 Mesurez et tracez l'emplacement de la ligne
centrale sur le mur. Il est important de bien
choisir l'emplacement de la platine d'installation,
afin d'éviter d'endommager l'installation électrique. En effet, les fils arrivant aux prises secteur passent généralement dans les murs. Le
perçage des murs pour faire passer les tuyaux
doit également être effectuer avec précaution.
<Type 2>
Platine d'installation
101mm
101mm
Ø65
101mm
101mm
133mm
Tuyau arrière gauche
100mm
Tuyau arrière droit
Ø65
<Type 3>
Crochet de
maintien
du châssis
<Type 3>
45mm
45mm
Ø65
Type “A”
Platine d'installation
Ø65
Platine d'installation
140mm
Tuyau arrière gauche
65mm
Tuyau arrière droit
<Type 4>
460
Ø65
<Type 4>
Tuyau
arrière
gauche
Platine d'installation
220
45mm
Type “A”
Crochet de
maintien
du châssis
567
Plan de
l’unité
Type “A”
11
Ø65
Placez un niveau sur
les languettes relevées
184
Platine d'installation
(Unit : mm)
156
Tuyau
arrière
droit
307
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 12
12 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE
Longueur et hauteur des tuyaux
Type multituyau
Phase
1Ø
(Unité: m)
Capacité en
(kBtu/h)
14/16
18
21
24/27
30
40
Longueur totale
30
50
50
70
75
85
Longueur maxi
(A/B)
20
25
25
25
25
25
Hauteur maxi
(h1)
15
15
15
15
15
15
Hauteur relative
(h2)
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
Type à distributeur
(Unité: m)
FRANÇAIS
Longueur maxi Longueur totale Longueur maxi Hauteur maxi Hauteur relaen Longueur du
Phase Capacité
tuyau princi- des tuyaux de des tuyaux de
(kBtu/h)
totale
(h1)
tive (h2)
pal (A/B)
branchement raccordement
40
100
50
50
15
30
15
1Ø
48
135
55
80
15
30
15
56
145
55
90
15
30
15
42
125
55
70
15
30
15
3Ø
48
135
55
80
15
30
15
56
145
55
90
15
30
15
Tuyau de raccordement
Distributeur
A
A
h2
Distributeur
h2
h1
h1
Tuyau principal
B
Type multituyau
B
Type à distributeur
! ATTENTION
la capacité est évaluée pour une longueur de tuyau standard, et la longueur maximale des
tuyaux est établie sur des critères de fiabilité. Dans le cas où l'unité extérieure est installée
à une hauteur plus élevée que les unités intérieures, un piège à huile doit être installé
lorsque la hauteur relative dépasse 24 m.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 13
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE 13
Charge de fluide frigorigène
Le calcul de la charge doit tenir compte de la longueur des tuyaux.
Multiple Piping Models
Capacité en
(kBtu/h)
14/16
18
21
24/27
30
40
Phase
1Ø
(Unité: m)
Longueur stan- Longueur de tuyau- Longueur totale- Charge supplédard(m)
maxi par pièce(m) maxi de tuyau
mentaire(g/m)
7.5
20
30
20
7.5
25
50
20
7.5
25
50
20
7.5
25
70
20
7.5
25
75
20
7.5
25
85
20
Distributor type Models
40
48
56
42
48
56
1Ø
3Ø
• Modèles à plusieurs conduites
Charge supplémentaire (g) = (longueur de l’installation dans la pièce A – longueur standard) x 20 g/m
+ longueur de l’installation dans la pièce B – longueur standard) x 20 g/m
+ ) – CF (facteur de correction) x 150
h CF = nombre maximal d’unités intérieures raccordables – nombre total d’unités intérieures raccordées.
• Modèles à distributeurs
Charge supplémentaire (g) = ((longueur totale de la conduite principale – longueur standard principale)
x 50 g/m + (longueur annexe de la pièce A – longueur standard) x 20 g/m
+ (longueur annexe de la pièce B – longueur standard) x 20 g/m
+ (longueur annexe de la pièce C – longueur standard) x 20 g/m + )
– CF (facteur de correction) x 100
h CF = nombre maximal d’unités intérieures raccordables – nombre total d’unités intérieures raccordées.
Ex) Modèles à distributeur 1Ø, 40kBtu/h
A A
C
B
a
b
c
7k
9k
9k
d
e
9k
18k
• Longueur totale de la tuyauterie principale(A+B+C) = 30m
• Longueur de chacun des tuyaux de raccordement
a = 10m
b = 8m
c = 5m
d = 3m
e = 10m
*Charge supplémentaire
=((30-5) x 50 + (10-5) x 20 + (8-5) x 20
+ (5-5) x 20 + (3-5) x 20 + (10-5) x 20)
- (7-5) x 100 = 1270g
FRANÇAIS
Capacité en
(kBtu/h)
Phase
(Unité: m)
Longueur de tuyau principal
Longueur de tuyau de raccordement
Longueur stan- Frigorigène sup- Longueur stan- Frigorigène supdard(m)
plémentaire(g/m)
dard(m)
plémentaire(g/m)
5
50
5
20
5
50
5
20
5
50
5
20
5
50
5
20
5
50
5
20
5
50
5
20
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 14
14 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE
Travail de préparation pour l'installation (uniquement pour Type Artcool)
Ouvrez le panneau frontal
1 D'abord, poussez le panneau frontal en arrière et soulevez-le pour enlever les deux vis.
2 Au moment de soulever les deux parties supérieures du panneau frontal, on entend un bruit qui
indique le détachement du panneau. C’est à ce moment-là que le panneau avant se sépare.
3 Puis poussez légèrement ce panneau vers le bas, et écartez le câble raccordement de l'unité.
Connecteur
du panneau
frontal
FRANÇAIS
Connecteur
du panneau
frontal
Enlevez le couvercle du tuyau et le couvercle latéral
1 Enlevez les deux vis fixant le couvercle du tuyau.
2 Tirez le couvercle latéral vers la direction de connexion désirée, le couvercle latéral sera alors séparé.
Pipe hole
3 Dans le cas d’une direction de connexion à droite ou à
gauche, faites-la passer par le trou de la couverture latérale.
! ATTENTION
Après avoir enlevé le couvercle latéral, coupez
les bavures pour des raisons de sécurité.
!
NOTICE
Lorsque vous faites passer le tuyau de raccordement par le mur arrière, ne supprimez pas le trou.
Raccordement du raccord de drainage
1 Enlevez le bouchon en caoutchouc correspondant à la direction de drainage souhaitée.
2 Insérez le raccord de drainage dans la manche du bac à
condensats, et assemblez le raccord de drainage et le
flexible de raccordement, comme montré dans la figure ciaprès.
Adhésif
Pièce de
raccordement
Tuyau de
drainage
Choisir une
seule direction
bouchon en
caoutchouc
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 15
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE 15
Adhérer le carte guide pour l'installation et fixer l'unité intérieure (uniquement Type Artcool)
Placez une carte guide pour l'installation sur la surface désirée.
CARTE GUIDE POUR L'INSTALLATION
Faites une perforation d'un diamètre de 6mm et d'une profondeur de 30-35mm en perçant l'un
des points destinés aux vis.
Enfoncez les chevilles plastiques avant dans les perforations effectuées.
CA
RT
EG
UID
EP
OU
RL
'IN
STA
LLA
TIO
N
Chevilles
plastiques
Situez l'orifice du produit à la hauteur des vis supérieures.
(Maintenant, enlevez la carte)
(Faites attention: risque de chute)
CART
E GU
IDE PO
UR L'
INST
ALLA
TION
Orifice pour le
support
(partie arrière
du produit)
Vérifiez le produit ainsi fixé à une puissance faible.
Vérifiez la ligne horizontale désirée à l'aide d'un niveau, puis collez légèrement la carte guide
d'installation avec du ruban adhésif.
Horizontalité
CA
RT
EG
UID
EP
OU
RL
'INS
TAL
LAT
ION
FRANÇAIS
CA
RT
EG
UID
EP
OU
R L'
INS
TALL
ATIO
N
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 16
16 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE
Faites un trou de Ø65mm de diamètre sur la pièce à percer, pour y insérez le tuyau de raccordement (en cas de percer la surface inférieure).
Rapportez-vous au point No. 5 de cette page lorsque vous percez le mur.
D'abord, fixez les deux points de la partie supérieure à l'aide des vis. (Laissez 10mm pour accrocher le produit)
mm
10
Après avoir fait coïncider l'orifice du produit avec les chevilles plastiques insérées dans le mur,
fixez la partie inférieure de l'unité et serrez complètement les vis supérieures.
Chevilles
plastiques
Si aucun inconvénient ne survient au cours de cette opération, faites la connexion du tuyau et du
câble. (Rapportez-vous au manuel d'installation)
Percez un trou dans le mur
Percez le trou pour la canalisation à l'aide d'une mèche de Ø65mm. Percez le trou pour la canalisation à droite ou à gauche avec une légère pente vers le côté de l'unité extérieure.
MUR
Unité extérieure
5-7mm
Unité intérieure
(3/16"~5/16")
FRANÇAIS
CA
RT
EG
UID
EP
OU
R
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 17
INSTALLATION DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE 17
INSTALLATION DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE
1 Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l'emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise
installation. Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite,
veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance.
h Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
① Passage par la surface du mur
② Encoche guide de la partie supérieure
③ Encoche guide de la partie droite
2
2
3
3
1
<Rainures guide des fils>
3 Fixez la partie supérieure du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'installation fixé à la
surface du mur, comme illustré ci-dessous, puis
raccordezle au boîtier d'installation en appuyant
sur la partie inférieure.
- Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace au niveau des parties supérieure, inférieure,
droite et gauche du dispositif de régulation à
distance et du support d'installation.
<Pour la connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
Pour détacher le dispositif de régulation à distance du boîtier d'installation, comme illustré ci-dessous, insérez d'abord le tournevis dans le trou de
séparation inférieur, puis tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre, le dispositif de régulation à distance est maintenant séparé.
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les
individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants
intérieurs lors de la séparation.
Côté
mur
Côté
mur
FRANÇAIS
2 Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance filaire selon trois directions.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 18
18 INSTALLATION DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE
4 Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion.
Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé.
Côté unité
intérieure
Câble de connexion
5 Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à distance
FRANÇAIS
filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10 m.
! ATTENTION
Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans le mur.
(Vous risqueriez d'endommager le capteur de température.)
N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus.
(Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil.
• Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne
s'effectue pas.
• Spécification du câble d'extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 19
INSTALLATION DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE 19
Installation de la télécommande câblée
oui
non
5pieds
(1.5 mètres)
non
non
Fig.1 Emplacements typiques pour la télécommande
FRANÇAIS
- Puisque le capteur de température ambiante se trouve à l’intérieur de la télécommande, il
faudrait que la boîte de la télécommande soit installée dans un endroit loin de la lumière directe
du soleil, de l’humidité élevée et du contact direct avec l'air froid, de manière à conserver une
température ambiante appropriée.
Installez la télécommande à une distance d’environ 5 pieds (1,5m) au-dessus du plancher, dans
un endroit où il y ait une bonne circulation de l'air et une température moyenne.
N'installez pas la télécommande dans un endroit où elle puisse être affectée par :
- De forts courants d’air ou des zones de stagnation derrière les portes et dans les coins.
- L’air chaud ou froid des conduits.
- La chaleur rayonnante du soleil ou des appareils.
- Des tuyaux et des cheminées cachées.
- Des zones non protégées telles qu'un mur extérieur derrière la télécommande.
- Cette télécommande est équipée d'un écran à DEL à sept segments. Pour un affichage approprié de l’écran DEL de la télécommande, celle-ci devrait être installée correctement comme
montré dans la Fig.1.
(La hauteur standard depuis le plancher est de 1,2~1,5 m.)
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 20
20 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX
TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT
DES TUYAUX
Travail d'évasement
La cause principale des fuites de gaz réside dans un travail d'évasement défectueux. Réussissez
le travail d'évasement à l'aide de la procédure suivante.
Tuyau
de cuivre
Enlevez les bavures
- Retirez complètement toutes les bavures de
la section coupée du tuyau/tube.
- Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre
vers le bas pendant que vous retirez les
bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie.
Tuyau
Alésoir
Pointez ver
le bas
Placez les écrous
- Enlevez les raccords coniques attachés aux
unités intérieure et extérieure, puis placezles dans le tube/tuyau après avoir enlevé les
bavures. (il est impossible de placer ces raccords après avoir effectué le travail d'évasement)
Raccord conique
Tube en cuivre
Travail d'évasement
- Effectuez le travail d'évasement en utilisant
les outils d'évasement comme montré ciaprès.
Diamètre extérieur
mm
pouces
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Ø19.05
3/4
A
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
1.9~2.1
Soutenez fermement le tuyau de cuivre
dans une filière suivant les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus.
Incliné Irrégulier Brut
90°
Barre
"A"
FRANÇAIS
Coupez les tuyaux et le câble
- Utilisez l'ensemble des tuyaux accessoires
ou bien des tuyaux achetés localement.
- Mesurez la distance entre l'unité intérieure
et l'unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur supérieure
de 1,5m par rapport à la longueur du tuyau.
Poignée
Barre
Arcade
Cône
Tuyau de cuivre
Poignée de serrage
Marque flèche rouge
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 21
TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 21
Vérifiez
- Comparez votre travail d'évasement avec la figure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est défectueux,
coupez la section évasée et refaites l'évasement.
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est
brillant et sans rayures
= Evasement incorrect =
Incliné Surface Craqué Epaisseur
endommagée
irrégulière
Même les prolongements
tous ronds
Connexion de la tuyauterie – Unité intérieure
Préparez la tuyauterie et le raccord de drainage de l'unité intérieure pour l'installation à travers le mur.
1 Orientez la tuyauterie et le raccord de drainage de l'unité intérieure dans la direction désirée,
FRANÇAIS
que se soit à droite ou à gauche de la partie arrière.
Raccord de
drainage
Raccord de
drainage
Raccord de drainage
2 Collez la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement à l'aide du ruban adhésif. Assurez-vous que le raccord de drainage est placé dans la partie inférieure du faisceau. Le
placer dans la partie supérieure peut provoquer le débordement de l'eau du bac à condensats
à l'intérieur de l'unité.
Boucle
Ruban adhésif
Câble de
raccordement
Raccord
de drainage
Câble de raccordement
Câble de Ruban adhésif
raccordement
Raccord
de drainage
Câble de raccordement
Câble de
raccordement
Tuyauterie
de gaz
Raccord de
drainage
Tuyauterie
de liquide
! ATTENTION
Si le raccord de drainage est orienté vers l'intérieur de la pièce, isolez le tuyau avec du matériel isolant afin d'éviter que le suintement de "condensation d'eau" (condensats) endommage vos meubles ou planchers.
*Il est recommandé d'utiliser de la mousse de polyéthylène ou un équivalent.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 22
22 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX
Installation de l'unité intérieure
Accrochez l'unité intérieure dans la partie supérieure de la plaque d'installation. (Encastrez les
deux crochets se trouvant en haut dans la partie
arrière de l'unité intérieure dans le bord supérieur de la plaque d'installation) Assurez-vous
que les crochets sont correctement appuyés sur
la plaque d'installation en essayant de les déplacer à gauche et à droite. Appuyez sur les parties
inférieures gauche et droite de l'unité contre la
plaque d'installation jusqu'à ce que les agrafes
soient encastrées dans leurs encoches (vous
entendrez alors un déclic).
FRANÇAIS
Raccordez la tuyauterie à l'unité intérieure et
le raccord de drainage au tuyau de drainage
- Alignez le centre des tuyaux et serrez suffisamment le raccord conique à la main.
- Serrez encore plus le raccord conique à l'aide
d'une clé.
Diamètre extérieur
mm
pouces
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Ø19.05
3/4
Couple
N.m
16 ± 2
38 ± 4
55 ± 6
75 ± 7
110 ± 10
Câble de
raccordement
Raccord
de drainage
Tuyauterie unité
intérieure
Raccord
conique
Clé à écrous (fixe)
Raccord conique
Tuyau de
raccordement
Clé dynamométrique
Tuyaux de
l'unité intérieure
Tuyau de drainage
- Lorsque vous placez le raccord de drainage
dans l'unité interne, installez le tuyau de drainage.
Adhésif
Raccord de drainage
de l'unité intérieure
Ruban adhésif (étroit)
Bandes plastiques
Enveloppez la zone de raccordement avec du
matériel isolant.
- Superposez le matériel isolant du tuyau de
raccordement et celui du tuyau de l'unité
intérieure. Reliez-les ensemble avec du
ruban adhésif pour qu'il ne reste aucun espace vide entre eux.
- Enveloppez avec du ruban adhésif la zone où
se trouve la tuyauterie arrière.
Tuyauterie
Matériel isolant
Tuyau de
l'unité intérieure
Tuyau de
raccordement
Ruban adhésif
Envelopper avec du ruban adhésif
(large)
Câble de raccordement
Tuyau
Ruban adhésif (étroit)
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 23
TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 23
- Reliez la tuyauterie et le raccord de drainage
avec du ruban adhésif de telle sorte qu'ils
puissent s’encastrer dans la zone de la
tuyauterie arrière.
Envelopper avec du ruban adhésif
Tuyau
Ruban adhésif (large)
Raccord de drainage
! ATTENTION
Information concernant l'installation (pour effectuer des raccordements corrects) Pour une
tuyauterie correctement raccordée, suivez les instructions ci-dessous.
Mauvais exemple
Plier les tuyaux de gauche à droite, comme montré ci-après, risque d'endommager le tuyau.
Raccordement des tuyaux - Extérieur
Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main.
Ordre de raccordement des tuyaux
1) Tuyau côté gaz (PIÈCES A~E)
2) Tuyau côté liquide (PIÈCES A~E)
Ø12.7(1/2 inch) Connecteur
Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide
d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition
d'un "clic".
- Lors du serrage des raccords coniques avec la
clé dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage correspond au sens de la flèche sur la clé.
Diamètre extérieur
mm
pouces
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Ø19.05
3/4
Couple
N.m
16 ± 2
38 ± 4
55 ± 6
75 ± 7
110 ± 10
Unité extérieure
Valve principale
côté liquide
Tuyauterie
côté liquide
Valve principale
côté gaz
Tuyauterie
côté gaz
PIÈCES A
PIÈCES B
PIÈCES C
PIÈCES D
PIÈCES E
FRANÇAIS
Bon exemple
Appuyez sur la partie supérieure de la bride et
dépliez doucement les tuyaux vers le bas.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 24
24 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX
- Les unités dont la capacité est supérieure à
48 kB.T.U/h sont équipées de raccordements
sur quatre côtés. (Voir Figure 1)
- En cas de raccordement vers le bas, ouvrez
le trou situé sur le panneau inférieur. (voir
Figure 2)
Serrage
progressif
FRANÇAIS
Pour empêcher les objets étrangers de pénétrer (Figure 3)
- Bouchez les orifices de passage autour des
tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation
(non fourni), afin d'empêcher la poussière et les
objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3).
- Si des insectes ou des petits animaux pénétraient dans l'unité extérieure, cela pourrait
provoquer un court-circuit dans le boîtier
électrique.
<Figure 1>
Clef dynamométrique
Unité extérieure
<Figure 3>
Tuyauterie côté
liquide
(petit diamètre)
Tuyauterie côté
gaz (grand diamètre)
Câble de
raccordement
Tuyau de drainage
Vers
l'arrière
Tuyau de
raccordement
Vers le bas
Vers l'avant
Vers les côtés
Mastic ou matériau d'isolation
(non fourni)
<Figure 2>
Trou à ouvrir
Panneau
inférieur
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 25
TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 25
Embranchement
[unité:mm]
Modèle
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Ø19.05
Ø19.05
PMBL5620
Ø9.52
Ø9.52
Ø9.52
Ø19.05
PMBL1203F0
Ø9.52
Ø9.52
Ø19.05
Embranchement en Y
Ⓐ Vers l'unité extérieure
Ⓑ Vers l'unité BD
FRANÇAIS
B
A
Vérifiez que les tuyaux d'embranchement sont fixés horizontalement et verticalement (voir diagramme ci-dessous).
Plan horizontal
Orientation vers le haut
Tolérance +/- 10°
A
Vue du point A en
direction de la flèche
Les tuyaux d'embranchement doivent être isolés à l'aide du matériau fourni dans chaque kit.
Adhésif (non fourni)
Matériau isolant
(fourni dans le kit)
Pâte à joint pour tuyaux
de gaz et de liquide
Matériau isolant pour
tuyauterie (non fourni)
Matériau isolant
Matériau isolant
Adhésif
(non fourni)
Adhésif (non fourni)
Matériau isolant
Adhésif (non fourni)
Matériau isolant
Adhésif (non fourni)
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 26
26 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX
Installation
- Cette unité doit être suspendue au plafond ou montée sur le mur.
- Cette unité peut uniquement être installée horizontalement, comme indiqué sur le diagramme
ci-dessous (côté B vers le haut). Toutefois, elle peut être orientée indifféremment vers l'avant,
l'arrière ou les côtés.
- Veillez à laisser une ouverture carrée de 600 mm de côté pour l'inspection et l'entretien,
comme indiqué dans le diagramme ci-dessous, pour une installation au plafond ou au mur.
- Cette unité ne nécessite pas de "traitement de drainage" car elle utilise un traitement interne à
mousse pour l'isolation des tuyaux basse pression.
- L'entretien s'effectue par les côtés B et C.
- La tuyauterie pour l'unité intérieure peut être réalisée dans la direction A
- Le côté B supporte une tolérance d'inclinaison de ±5 degrés vers l'avant, l'arrière ou les côtés.
FRANÇAIS
[unité:mm]
Ø9.52
(337)
(298)
A
250
Ø19.05
245
Espacement des boulons
de suspension.
B
Tuyau principal
30 50
(111)
72
(56) 50 50 50
Min 30
Min 400
(Dégagement
pour l'entretien)
300
Tuyau de raccordement
60
C
Couvercle des commandes
Min 400
Min 300
(38) 50
(150)
(36) 50 50 50
Dégagement pour l'inspection
600
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 27
TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 27
(Installation
de l'unité principale
(1) Installation au plafond
3 Montez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non fournis) sur chaque boulon de
suspension, comme indiqué sur la figure
ci-dessous, puis soulevez l'unité afin de
l'accrocher à l'aide des ferrures.
4 Vérifiez à l'aide d'un niveau que l'unité est
bien installée à plat, puis serrez les écrous
hexagonaux.
* La tolérance d'inclinaison de l'unité est
de ± 5 ° vers l'avant/arrière et la
gauche/droite.
Unité BD
(2) Installation murale
Écrou hexagonal
(M10 ou M8)
15.00
Ferrure d'accrochage
Rondelle plate
FRANÇAIS
Boulon
Hanging
de suspension
bolt
(M10 ou M8)
NOTICE
• Il existe deux types d'installation pour
cette unité : (1) au plafond ; (2) murale.
• Choisissez le type d'installation appropriée en fonction du lieu.
• L'emplacement du panneau de
connexion imprimé peut être changé.
Suivez la procédure décrite à la section
"BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES" pour
plus d'informations sur le changement
d'emplacement.
Installation murale
PE
!
PE
Vis (M5)
(non fournies)
Procédure
1 Fixez chaque ferrure d'accrochage à l'aide
de deux vis. (3 ferrures au total).
2 Vérifiez à l'aide d'un niveau que l'unité est bien
Installation au plafond
installée à plat, puis fixez-la à l'aide des vis à
bois fournies.
* La tolérance d'inclinaison de l'unité est de ±
5 ° vers l'avant/arrière et la gauche/droite.
* Après avoir installé les ferrures, bouchez les
orifices au niveau des ferrures d'accrochage
(2 trous par ferrure) à l'aide d'un matériau
d'isolation.
! ATTENTION
Procédure
1 Fixez les ferrures d'accrochage fournies à l'aide
de deux vis pour chacune (4 ferrures au total).
2 Fixez chaque boulon de suspension au plafond en utilisant une cheville d'ancrage.
• Après avoir inséré une vis dans un trou de
vis de l'unité principale, martelez-le ou
couvrez-le d'un ruban d'aluminium (adhésif), afin d'empêcher la condensation.
• Veillez à bien installer cette unité en
orientant le côté "plafond" vers le haut.
• N'installez pas l'unité à proximité d'une
chambre à coucher. Le bruit provoqué
par l'écoulement du frigorigène dans la
tuyauterie peut parfois être audible.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 28
28 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE
BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ
INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Raccordez le câble à l'unité intérieure.
FRANÇAIS
Connect the cable to the indoor unité by connecting the wires to the terminals on the control
Raccordez le câble à l'unité intérieure en branchant les fils aux bornes du tableau de commande
un à un suivant la même disposition de la connexion de l'unité extérieure. (Assurez-vous que la
couleur des fils de l'unité extérieure ainsi que le nº de borne coïncident avec ceux de l'unité intérieure.)
Le câble à la terre doit être plus long que les câbles ordinaires.
Le diagramme du circuit n’est pas sous réserve de modifications sans préavis.
Lors de l’installation, lisez le diagramme électrique situé derrière le panneau avant de l’Unité intérieure.
Le câblage de l’unité extérieure se trouve à l’intérieur du couvercle du tableau de commande de
l’Unité extérieure.
! ATTENTION
• Le schéma de connexions ci-dessus est susceptible d'être modifié sans préavis.
• Assurez-vous de relier les fils en respectant le schéma de câblage.
• Reliez les fils fermement, afin d'éviter qu'ils soient facilement enlevés.
• Reliez les fils conformément au code de couleurs; pour ce faire, rapportez-vous au
schéma de câblage.
2 Unité
3 Unité
4 Unité
5 Unité
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 29
BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE 29
5 Unité
7~9 Unité (1Ø)
7~9 Unité (3Ø)
FRANÇAIS
! ATTENTION
Si vous n’utilisez pas de prise électrique, installez un
coupe-circuit entre la source d’énergie et l’unité,
comme indiqué ci-dessous.
Source d'énergie principale
Coupe-circuit
Utilisez un coupe-circuit
ou un fusible à action
différée
Climatiseur
! ATTENTION
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité "A" doit être conforme aux spécifications suivantes (Type "B" homologué par HAR ou SAA).
Phase
Capacité en (kBtu/h)
1Ø
3Ø
14 16 18 21 24 27 30 40 48 56 42 48 56
GN
/YL
SECTION D'ÉCOULEMENT NORMALE 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 3.5 4.0 4.0 2.5 2.5 2.5
20
mm
H07RN-F
Le câble de raccordement électrique connecté aux unités intérieure et
extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale).
ø7.5mm
Type de câble
GN
/YL
20
mm
SECTION NORMALE
DU TUYAU 0.75mm2
H07RN-F
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 30
30 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Branchez le câble à l'unité extérieure.
FRANÇAIS
1 Enlevez le couvercle du tableau de commande
de l'unité en desserrant la vis. Branchez un à un
les fils aux bornes du tableau de commande
comme indiqué ci-après.
2 Assurez le câble sur le tableau de commande à l'aide du support (serre-fils).
3 Fixez de nouveau le couvercle du tableau de
commande à sa place originale à l'aide de la vis.
4 Utilisez un coupe-circuit reconnu entre la
source d'énergie et l'unité. Il faut installer
un dispositif de sectionnement afin de
débrancher adéquatement toutes les lignes
d'alimentation.
Unité extérieure
Plaque à bornes
Plus de 15mm
Support pour
cordon
d'alimentation
électrique
Couvercle du tableau
de commande
Cordon d'alimentation
Câble de connexion
Vis de borne desserrée
1Ø Modèles
Capacité en (kBtu/h) 14 16 18 21 24 27 30 40 48 56
Coupe circuit (A)
15 15 20 20 25 25 25 30 40 40
3Ø Modèles
Capacité en (kBtu/h) 42 48 56
Coupe circuit (A)
Plaque à bornes
20 20 20
! ATTENTION
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage de la manière suivante.
1 Le climatiseur doit compter toujours avec un circuit électrique spécifique. En ce qui
concerne la méthode de câblage, suivez les instructions du schéma de connexions situé
à l'intérieur du couvercle du tableau de commande.
2 Serrez fermement les vis des bornes pour éviter qu'ils se desserrent. Après les avoir serrées,
tirez légèrement des câbles pour confirmer qu'ils ne se déplacent pas. (S'ils sont mal serrés,
l'unité ne marchera pas normalement ou ceci pourrait provoquer la brûlure des câbles).
3 Spécification de la source d'alimentation.
4 Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
5 Vérifiez que la tension de démarrage est maintenue au-delà de 90 pour cent de la tension nominale indiquée sur la plaque indicatrice.
6 Vérifiez que l'épaisseur du câble est conforme aux spécifications de la source d'alimentation.
(Faites attention en particulier au rapport entre la longueur et l'épaisseur du câble.)
7 Dans des zones mouillées ou humides, installez toujours un coupe-circuit pour fuites relié à la terre.
8 Une chute de tension pourrait provoquer:
- La vibration d'un disjoncteur magnétique, qui endommagerait le point de contact, la
rupture du fusible, des troubles dans le fonctionnement normal de la surcharge.
9 Les dispositifs de sectionnement de la source d'alimentation doivent être incorporés
dans le câblage fixe et ils doivent avoir un entrefer minimum de 3mm par rapport à
chaque conducteur actif (de phase).
10 Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 31
BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE 31
Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes aalimentation.
Borne de pression
de forme arrondie
Câble d’alimentation
- Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement.
Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes
d’alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête
FRANÇAIS
Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes dʼalimentation (tout jeu au
niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale).
- Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas
cidessous.
Connectez les câbles de
Il est interdit de connecter
Il est interdit de
mêmes épaisseurs des
deux de ces câbles d’un
connecter des câbles
deux côtés.
seul côté.
d’épaisseurs différentes.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 32
32 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Branchements électriques
FRANÇAIS
- Raccordez les tuyaux de réfrigération et branchez les fils aux bornes repérées sur l'unité par
les lettres correspondantes (A, B et C).
- Suivez les instructions indiquées sur le schéma
de câblage pour effectuer les branchements
électriques des unités intérieure/extérieure sur
les bornes numérotées du bornier (étapes 1, 2
et 3). Veillez à fixer séparément chaque fil de
terre à l'aide d'une vis distincte (voir figure cidessous).
- Après avoir terminé les branchements électriques, fixez les isolants extérieurs des fils à
l'aide de serre-fils. Le serre-fils côté unité
intérieure est fourni. Suivez la procédure cidessous pour effectuer l'installation.
- Reportez-vous au schéma de câblage se
trouvant sur le couvercle des commandes de
l'unité extérieure.
!
1 Retirez le couvercle des commandes. Desserrez les deux vis et faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
2 Effectuez les branchements en vous reportant au schéma de câblage se trouvant sur
le couvercle des commandes de l'unité
extérieure. Laissez 300 mm de longueur
de câble en plus pour permettre l'ouverture. Fixez correctement les câbles à l'aide
de serre-fils (4 emplacements).
NOTICE
Les bornes du bornier sont numérotées
de 1 à 3, de haut en bas.
Exemple d'installation pour 3 pièces
3 Remontez le couvercle en le faisant glisser
PIÈCES A
A
PIÈCES B
B
PIÈCES C
C
CN-PWR
Câble de raccordement
pour les unités intérieures
(H05VV ; 4 fils ; 0,75 mm)
Câble de raccordement
pour les unités extérieures
(H05RV ; 4 fils ; 1,2 mm)
! AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de câbles reliés par des
prises, des prolongateurs ou des
connexions intermédiaires, car cela peut
provoquer une surchauffe, un choc électrique ou un incendie.
dans le sens de la flèche, puis serrez les
vis.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 33
VERIFICATION DU DRAINAGE ET POSE DE LA TUYAUTERIE 33
VERIFICATION DU DRAINAGE ET POSE DE LA
TUYAUTERIE
Vérifiez le drainage
2 Do not make drain piping.
Pour vérifier le drainage
1 Versez un verre d'eau dans l'évaporateur.
2 Vérifiez que l'eau coule à travers le raccord
Ne pas soulever
de drainage de l'unité interne sans qu’il y
ait des fuites et qu’elle s’écoule jusqu'à la
sortie de drainage.
Fuite
d'eau
Eau drainée
accumulée
Air
Leakage
checking
Drain pan
Fuite
d'eau
Drain
hose
Ondulation
Extrémité du raccord
de drainage plongée
dans l'eau
Leakage
checking
Fuite
d'eau
Fossé
Espace vide
inférieur à 50mm
Tuyauterie de drainage
1 Le raccord de drainage doit être en pente
descente pour que l'eau drainée coule
aisément.
Pente descente
FRANÇAIS
Connecting area
drain hose
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 34
34 VERIFICATION DU DRAINAGE ET POSE DE LA TUYAUTERIE
Montez la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la portion
de raccordement de l'unité intérieure avec du
matériel isolant et assurez-le avec deux types
de ruban adhésif.
- Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie
de drainage doit être acheminée au-dessus
du sol. Assurez convenablement le raccord
de drainage.
FRANÇAIS
Au cas où l'unité extérieure serait installée audessous de l'unité intérieure, faites comme suit
1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie,
le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut.
2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du
mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
Utilisez un scelleur
en caoutchouc pour
sceller tout petit trou
dans les tuyauteries.
Ruban adhésif
Raccord de
drainage
Tuyauterie
Bande
plastique
Câble de
raccordement
Cordon d'alimentation
électrique
• Il faut un siphon afin d'éviter que l'eau pénètre
dans les pièces électriques.
Au cas où l'unité extérieure serait installée audessus de l'unité intérieure, faites comme suit
1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie
et le câble de raccordement du bas en
haut.
2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du
mur extérieur. Faites un siphon pour éviter
que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce.
3 Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-outil ou équivalent.
Utilisez un scelleur en
caoutchouc pour sceller tout
petit trou dans les tuyauteries.
Siphon
Siphon
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 35
PURGE ET ÉVACUATION D'AIR 35
PURGE ET ÉVACUATION D'AIR
Purgez l'air à l'aide d'une pompe à vide
Préparation
Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de
gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a
été correctement raccordé et que tout le
câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons
des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux
vannes de service étaient restées fermées
jusqu'à alors.
! ATTENTION
Pour éviter que l'azote à l'état liquide
pénètre dans le système frigorifique, la
partie supérieure de la bouteille doit se
trouver plus haut que sa partie inférieure
lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée
en position debout verticale.
- Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des
tuyaux (des unités intérieure et extérieure)
ainsi que des vannes de service des faces
gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il
y a une fuite. Assurez-vous d'essuyer le
savon à l'aide d'un chiffon propre.
- Après avoir vérifié que le système n'a pas de
fuites, libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteille
d'azote. Lorsque la pression du système est
réduite au niveau normal, déconnectez le
flexible de la bouteille.
Unité intérieure
Manifold
Lo
Hi
Manomètre
Unité extérieure
Flexible
Essai d'étanchéité
Connectez le manifold (avec manomètres) et
la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à
l'aide de flexibles.
! ATTENTION
Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la
purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton
"Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours
sur la position fermé.
- Mettez sous pression le système à un
maximum de 551 psi avec de l'azote sec
et fermez le robinet de la bouteille quand
la lecture du niveau atteigne les 551
P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à
l'aide du savon liquide.
Bouteille
d'azote sec
(en position
debout verticale)
FRANÇAIS
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du
système frigorifique ont les effets indésirables
ci-dessous indiqués
- La pression à l'intérieur du système augmente.
- Le courant de fonctionnement augmente.
- L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
- L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se
congeler et bloquer les capillaires.
- L'eau peut provoquer la corrosion des pièces
du système frigorifique.
Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des
fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la
tuyauterie reliant l'unité intérieure et l'unité
extérieure et il faut vidanger les tuyauteries
afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 36
36 PURGE ET ÉVACUATION D'AIR
! AVERTISSEMENT
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais
de fuite ou la purge d’air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de
gaz inflammable. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une explosion.
- Risque de décès, de blessure, d'incendie
ou d'explosion.
- Remettez à sa place les bouchons des vannes
ainsi que les vannes de services des phases gaz
et liquide, puis serrez-les complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est
ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester
son fonctionnement.
Unité intérieure
Manifold
Evacuation
FRANÇAIS
- Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans
les pas précédents à la pompe à vide afin
d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure.
Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold
est sur la position Ouvert. Puis, mettez en
marche la pompe à vide. Le temps d'exécution
de l'opération d'évacuation varie en fonction de
la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité
de la pompe. Le tableau suivant montre le
temps requis pour l'évacuation.
Lo
Unité extérieure
Hi
Ouvert
Fermé
Temps requis pour l'évacuation si la pompe
à vide est utilisée à 30 gal/h
Si la longueur du
tuyau est inférieure à
10m (33 pieds)
Si la longueur du
tuyau est supérieure
à 10m (33 pieds)
Moins de 0.5 torr
Moins de 0.5 torr
- Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
- A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la
tige de la vanne de liquide dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
- Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
- Desserrez légèrement le flexible connecté à
l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible.
- Remettez à sa place le raccord conique et son
chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz
et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé
réglable. Ce processus est très important pour
éviter des fuites.
Mano
-mètre
Pompe à vide
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 37
MONTAGE DU PANNEAU AVANT (UNIQUEMENT POUR TYPE ARTCOOL) 37
MONTAGE DU PANNEAU AVANT
(UNIQUEMENT POUR TYPE ARTCOOL)
1 D'abord, vérifiez que le couvercle latéral
est correctement assemblé. Fixez le cordon d'alimentation dans la rainure du couvercle latéral gauche.
3 Accrochez le crochet du panneau frontal
dans la rainure puis resserrez les 2 vis.
FRANÇAIS
2 Assemblez le fil de raccordement avec le
régulateur et d'abord fixez la partie supérieure du panneau frontal, puis accouplez la
partie inférieure du panneau frontal.
Connecteur
du panneau
frontal
Connecteur
du panneau
frontal
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 38
38 INSTALLATION PI485
INSTALLATION PI485
Fixez le PI485 PCB comme indiqué sur les figures ci-dessous.
Pour plus d'informations sur l'installation du PI485, consultez le guide d'installation spécifique.
18k Btu/h, 21k Btu/h
FRANÇAIS
24kBtu/h, 27kBtu/h, 30kBtu/h
where
This label is should be applied in the location
installed.
LGAP(Sub PCB for Central Controller is
the LGAP.
Please connect the wire after installing
1Ø : 40kBtu/h, 48kBtu/h, 56kBtu/h
3Ø : 42kBtu/h, 48kBtu/h, 56kBtu/h
Screw Hole
MEZ30171
Screw Hole
Gateway.
n of PI485
for installatio
the space
This is y)
PI485
(Accessor
after installing
the wire
connect
Please
Gateway.
802
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 39
TEST DE FONCTIONNEMENT 39
TEST DE FONCTIONNEMENT
- Vérifiez que tous les tuyaux et les câbles ont
été correctement connectés.
- Vérifiez que les vannes de service de gaz et
de liquide sont complètement ouvertes.
- Pour référence, la pression de la vanne de
service de gaz à sa condition optimale est la
suivante (Refroidissement)
Frigorigène
TEMP.
ambiante
extérieure
La pression de la
vanne de
service du côté gaz.
R410A
35°C (95°F)
8.5~9.5kg/cm2G
(120~135 P.S.I.G.)
Préparez la télécommande
!
!
NOTICE
Si la pression effective est plus élevée que
celle indiquée ci-dessus, le système a probablement un excès de fluide et il faut libérer
un peu de charge. Si la pression effective est
moins élevée que celle indiquée ci-dessus, le
système est susceptible d'avoir une manque
de fluide et il faut en ajouter. Le climatiseur
est maintenant prêt pour être utilisé.
NOTICE
• Utilisez des piles 2 AAA (1.5volts).
N'employez pas de piles rechargeables.
• Enlevez les piles de la télécommande si
vous n'allez pas utiliser le système pour
une longue période de temps.
Température d'entrée
Air déchargé
Température
de décharge
Boulon
Température d'entrée
Air déchargé
Connexion de la tuyauterie
Température
de décharge
Evaluation de la performance
Température d'entrée
Faites marcher l'unité pendant 15~20
minutes, puis vérifiez la charge frigorifique du
système:
- Mesurez la pression de la vanne de service de gaz.
- Mesurez la température de l'air aspiré et
celle de l'air extrait.
- Assurez vous que la différence entre la température de l'air aspiré et celle de l'air extrait
est supérieure à 8°C.
Air déchargé
Température
de décharge
FRANÇAIS
Enlevez le couvercle du compartiment des
piles en tirant de celui-ci dans la direction indiquée par la flèche. Insérez des piles neuves.
Assurez vous de respecter la polarité (+) et (–).
Remettez le couvercle à sa place en le poussant vers sa position initiale.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 40
40 FONCTION
FONCTION
Réglage Commutateur DIP
Si vous réglez le Commutateur DIP alors que l’unité est en marche, le réglage ne
sera pas immédiatement actif. Le changement du réglage ne devient actif que
lorsque le mode Marche est réinitialisé.
Commutateur DIP
1 2 3 4
Fonction
Fonctionnement Normal (Aucune Fonction)
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcée
FRANÇAIS
Contrôle Erreurs de Câblage
Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1)
Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2)
Mode Bloqué (Refroidissement)
Mode Bloqué (Chauffage)
Mode Nuit Silencieuse (Etape 1)
Mode Nuit Silencieuse (Etape 2)
Mode Bloqué(Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 2)
Mode Bloqué(Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2)
Mode Bloqué (Chuaffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Chauffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 2)
! AVERTISSEMENT
Lors du réglage du commutateur DIP, vous devez éteindre le disjoncteur ou couper la source
d’alimentation en énergie du produit.
! ATTENTION
• Tant que le commutateur DIP approprié n’est pas réglé convenablement, le produit ne peut pas fonctionner.
• Si vous souhaitez régler une fonction spécifique, demandez que l’installateur régle le communtateur DIP convenablement lors de l’installation.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 41
FONCTION 41
14/16/18/21(1Ø) kBtu/h
40/48/56(1Ø) kBtu/h
42/48/56(3Ø) kBtu/h
DIP SW2
Ajout du refrigérant en hiver.
24/27/30(1Ø) kBtu/h
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur comme suit ayant
au préalable coupé la source d’alimentation
en énergie.
2 Réinitialisez l’alimentation
3 Vérifiez le voyant DEL rouge du PCB est
allumé lors du travail.
(L’unité intérieur fonctionne en mode
forcé.)
4 Ajoutez la quantité de refrigérant spécifique.
SW01N
! ATTENTION
- Lorsque le voyant DEL vert de la carte
du PCB est allumé, c’est que le compresseur est sur le point de s’éteindre
suite à la faible pression.
- Vous devez remettre le Commutateur
DIP en mode de fonctionnement normal losque que vous avez fini le travail.
FRANÇAIS
DIP-SW
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:36 페이지 42
42 FONCTION
Contrôle des Erreurs de Câblage
Vous pouvez vérifier si le câblage fonctionne correctement ou pas.
Procédure de Réglage
1 Réglez le commutateur DIP comme suit après
avoir coupé la source d’alimentation en énergie.
2 Réinitialisez l’alimentation
3 Vérifiez que les voyant DEL rouge et Vert
FRANÇAIS
du PCB sont allumé lors du travail. (L’unité
intérieure fonctionne en mode forcé.)
4 Si le câblage est correct, le voyant DEL
vert s’allumera. Si le câblage a un problème, l’affichage se fait comme suit:
(Affiche uniquement la connexion défectueuse.)
• Voyant DEL rouge: Numéro du tuyau
• Voyant DEL vert: Numéro du tuyau (Pièce)
Exemple)
Si le voyant DEL rouge clignote deux fois et le
voyant DEL vert clignote 3 fois, c’est que le
2ème tuyau est connecté à la 3ème pièce.
LED1
(Rouge)
! ATTENTION
• Si l’unité intérieur ne communique pas
avec l’unité extérieure, la fonction ne pourrait pas être exécutée correctement.
• Seule la connexion de câble défecteuese
s’affiche. Vous devez changer correctement la connexion pour faire fonctionner le
produit.
• Si la température extérieure et Intérieure est
trop basse en hiver, la fonction de contrôle
d’erreur de câblage ne pourrait pas fonctionner. (Le Voyant DEL rouge est allumé)
Economie de la Consommation d’Energie
Le mode Economie de la Consommation
d’Energie est la fonction qui permet un fonctionnement efficace en diminuant la valeur de
consommation d’energie maximale.
Consommation
d’Energie et
du Courant
Normale
3
2
Temps
1Deuxième
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur DIP comme suit
après avoir coupé l’alimentation en énergie.
1Deuxième
3
2
LED1
(Vert)
1Deuxième
1Deuxiè
5 Vous devez remettre le Communtateur
DIP en mode de fonctionnement normal à
la fin du contrôle de l’erreur du câblage.
Etape 1
Etape 2
2 Réinitialisez l’alimentation.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 43
FONCTION 43
Niveau de l’Economie de la Consommation d’Energie et du Courant.
Phase
1¢
3¢
Modèle
14k
16k
18k
21k
24k
27k
30k
40k
48k
56k
42k
48k
56k
Etape 1(A)
8
8
9
9
12
13
15
22
24
26
7
8
9
Etape 2(A)
7
7
8
8
10
11
13
18
20
22
6
7
8
Economie de la Consommation de l’Energie en Mode Bloqué.
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 1)+ Mode Bloqué
(Chauffage)
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 2)+ Mode Bloqué
(Refroidissement)
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 2)+ Mode Bloqué
(Chauffage)
Mode Nuit Silencieuse
Le mode Nuit Silencieuse atténu le niveau du bruit de l’unité extérieure en changeant la fréquence du compresseur et la vitesse du ventillateur. Cette fonction fonctionne tout au long de la nuit.
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie.
h Niveau du bruit: Etape 1 > Etape 2
Etape 1
Etape 2
2 Réinitialisez l’alimentation.
Mode Nuit Silencieuse avec Mode Bloqué.
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 2)
! ATTENTION
• Si la fréquence du compresseur et la vitesse du ventillateur sont basses, la capacité de refroidissement peut décroître en conséquence.
• Cette fonction est uniquement disponible pour le Mode refroidissement.
• Si vous souhaitez arrêter le Mode Nuit Silencieuse, Changez le Commutateur DIP.
• Si le fonctionnement de l’unité intérieure est réglé par la fonction de vitesse du ventilateur
“Power”, le Mode Nuit Silencieuse sera en arrêt jusqu’à ce que la fonction de vitesse du ventilateur “Power” soit changée.
FRANÇAIS
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 1)+ Mode Bloqué
(Refroidissement)
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 44
44 FONCTION
Mode Bloqué
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie.
Mode Refroidissement Uniquement
Mode Chauffage Uniquement
2 Réinitialisez l’alimentation.
Mode Bloqué avec Mode Nuit Silencieuse
FRANÇAIS
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 2)
Mode Economie de Consommation d’Energie avec Mode Bloqué.
Mode Bloqué (Refroidissement)+Economie de la
Consommation d’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué ()+Economie de Consommation
d’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement)+Economie de la
Consommation d’Energie (Etape 2)
Mode Bloqué ()+Economie de Consommation
d’Energie (Etape 2)
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 45
FONCTION 45
Affichage du PCB (Modèle 14/16/18/21k uniquement)
Il est utile de vérifier le cycle des données sans LGMV.
Méthode de Fonctionnement
Chaque fois que vous poussez la Touche Contact, les données du cycle seront montrées comme suit.
h Après l’affichage d’1 page, deux autres pages s’affiches par la suite.
Touche Contact
Affichage
Item
18/21k
Exemple
1page
2page
-
1 temps
Basse pression
890kpa
‘LP’
’ 89’
-
2 temps
Haute Pression
2900kpa
‘HP’
‘290’
1 temps 3 temps Température de refoulement
85°C
‘DS’
’ 85’
2 temps 4 temps Cond Température Extérieure
-10°C
‘CS’
‘-10’
3 temps 5 temps
Température d’aspiration
-10°C
‘SS’
‘-10’
4 temps 6 temps Température de l’Air ODU
-10°C
‘AS’
‘-10’
15A
‘A’
‘ 15’
5 temps 7 temps
Courant
6 temps 8 temps
Tension
230V
‘V’
‘230’
7 temps 9 temps
Comp Hz
100Hz
‘F’
‘100’
8 temps 10 temps
Liaison à courant continu
230V
‘dc’
‘230’
TACT-SW1
! AVERTISSEMENT
Pour appuyer sur la Touche Contact, utilisez un matériel non conducteur d’électricité.
FRANÇAIS
14/16k
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 46
46 CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE
CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE
Type multituyau
Capacité en
(kBtu/h)
14
16
18
21
24
27
30
40
Nbre de pièces
maxi
2
2
3
3
4
4
5
5
Capacité interne combinée
(en kB.T.U/h)
5,7,9,12
5,7,9,12
5,7,9,12,18
5,7,9,12,18
5,7,9,12,18,24
5,7,9,12,18,24
5,7,9,12,18,24
5,7,9,12,18,24
Capacité combinée maxi
(en kB.T.U/h)
21
24
30
33
39
41
48
52
FRANÇAIS
Distributor Type
Phase
1Ø
3Ø
Capacité en
(kBtu/h)
40
48
56
42
48
56
Nbre de pièces Capacité interne combinée Capacité combinée maxi
maxi
(en kB.T.U/h)
(en kB.T.U/h)
7
5, 7, 9, 12, 18, 24
16~52
8
5, 7, 9, 12, 18, 24
19~63
9
5, 7, 9, 12, 18, 24
23~73
7
5, 7, 9, 12, 18, 24
16~54
8
5, 7, 9, 12, 18, 24
19~63
9
5, 7, 9, 12, 18, 24
23~73
La capacité de chaque unité intérieure doit être choisie de manière à ce que la somme des capacités des unités intérieures soit inférieure à la capacité combinée maximale de l'unité extérieure.
Nous recommandons de calculer la capacité des unités intérieures en utilisant la méthode décrite
dans l'exemple ci-dessous.
Si vous ne suivez pas nos recommandations, le système risque de ne pas fonctionner correctement lorsque la température ambiante est basse. Ainsi, certaines unités intérieures pourraient ne
pas chauffer de manière satisfaisante en mode chauffage.
MÉTHODE DE CALCUL DE LA CAPACITÉ TOTALE DES UNITÉS INTÉRIEURES RACCORDÉES
Additionnez les capacités de toutes les unités intérieures, mais en appliquant un coefficient de
pondération de 1,3aux unités intérieures de type "high static".
Exemple) 1 Unité extérieure : A9UW566FA3(FM56AH)(capacité maximale 73kBtu)
unités intérieures :
AMNH186BHA0[MB18AH],AMNH246BHA0[MB24AH],AMNH246BHA0[MB24AH]
(18 + 24 + 24) x 1.3 = 66 x 1.3 = 85.8kBtu: Cette combinaison n'est pas satisfaisante.
2 Unité extérieure: FM56AH
unités intérieures:
AMNH186BHA0[MB18AH],AMNH246BHA0[MB24AH],AMNH18GD5L0[MS18AH]
(18 + 24) x 1.3 + 18 + 72.6: Cette combinaison est acceptable.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 47
GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER 47
GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER
! ATTENTION
Sélection de l’emplacement
(Unité Extérieure)
Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord
de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent.
Vent marin
Vent marin
Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de
mer, installez un pare vent pour la protéger.
Pare vent
Vent marin
v
- Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour
résister au vent.
- Les dimensions doivent être environ 1,5 fois plus
grandes que celles de l’unité (150%).
- Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare
vent pour la circulation de l’air.
Endroit avec écoulement des eaux
- Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des
eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes pluies et
évitez les endroits fréquemment inondés.
• Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par
an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur
de chaleur en utilisant de l’eau.
PRÉCAUTIONS EN HIVER
PARTICULIÈREMENT POUR
LE VENT SAISONNIER
- Il faut tenir compte de certains mesures dans les
régions neigeuses ou extrêmement froides en hiver de
manière à assurer le bon fonctionnement du produit.
- Laissez le système prêt pour le vent saisonnier ou la
neige en hiver même dans d'autres régions.
- Installez les conduits de prise et de décharge d'air à
l'abri de la neige ou de la pluie si le produit est utilisé
dans une endroit où la température extérieure est inférieure à 10°C.
- Installez l'unité extérieure de manière à la protéger du
contact direct avec la neige. Si la neige s'entasse et
gèle sur l'orifice de prise d'air, un dysfonctionnement
du système pourrait se produire. Si vous installez ce
système dans une région neigeuse, installez un couvercle de protection sur ce système.
- Installez l'unité extérieure sur la console d'installation la
plus haute pour une tombée de neige moyenne de 50
cm (tombée de neige moyenne annuelle) si vous l'installez dans une région très neigeuse.
- Si plus de 10 cm de neige s'entassent sur la partie
supérieure de l'unité extérieure, enlevez la neige avant
de la mettre en marche.
FRANÇAIS
• Les climatiseurs ne devraient pas être installés
dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins.
• Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin
(embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un
fonctionnement inadapté ou inefficace.
• Si l’unité extérieure est installée à proximité
du bord de mer, évitez toute exposition
directe au vent marin. Autrement l’appareil
va nécessiter un traitement anti-corrosion
supplémentaire au niveau de l’échangeur de
chaleur.
4,MFL67855417,불어 2017. 6. 29. 오후 2:37 페이지 48
48 PRÉCAUTIONS EN HIVER PARTICULIÈREMENT POUR LE VENT SAISONNIER
Émission de bruit aérien
1 L'hauteur du cadre H doit être supérieure de 2 fois la neige tombée et sa largeur ne doit pas dépasser la largeur du
produit.
(Si la largeur du cadre dépasse celle du
produit, la neige s'entassera là)
2 N'installez pas les orifices de prise et de
décharge d'air de l'unité extérieure faisant face au vent saisonnier.
Désignation du modèle
FRANÇAIS
Unité intérieure
M
S
09
AWR
N
B
0
Numéro de série
Nom du châssis
Intérieur
Type de modèle détaillé
AQ : Deluxe SQ : Standard
AH* : Couleur du panneau_Galerie(1), Argent(V),
Rouge(E), Or(G), Blanc argenté(H)
AW* : Couleur du mirroir_Mirroir(R), Argent(V),
Blanc(W)
AH : Cassette de plafond
L : Faible statique
Pas de marque sur les unités intérieures des
onduleurs standard
Capacité
EX) 9,000 Btu/h Classe ➝ ’09’
24,000 Btu/h Classe ➝ ’24’
Type
S : Montage mural/Mirroir ARTCOOL
J : Montage mural A : Panneau ARTCOOL
T : Cassette B : Conduite
V : Climatiseur de plafond Q : Console
Type de modèle
M : Unité intérieure multi
C : Unité intérieure commune pour modèles
universels et multi
Unité extérieure
MU4 M
27 U4
2
Numéro de série
Unités extérieures Nom du châssis
Capacité
Ex) 18,000 Btu/h Classe → ’18’
Connexion par tuyau
M : Plusieurs tuyaux
Indique s’il s’agit d’un système multi d’unité
extérieure utilisant le R410A
Ex) MU3 : Peut être connecté à 3 unités intérieures maximum
MU4 : Peut être connecté à 4 unités intérieures maximum
FM 40
A
H
U3
2
Numéro de série
Unités extérieures Nom du châssis
Type de modèle
H : Pompe à chaleur
Type de fluide frigorigène
A : R410A
Capacité
Ex) 48,000 Btu/h Classe → ’48’
Type de modèle
FM : Inverseur multi système de type
unité de distribution
Le niveau de pression acoustique pondéré A émis
par ce produit est inférieur à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier selon le site.
Les chiffres indiqués correspondent au niveau
d'émission et ne sont pas nécessairement des
niveaux opérationnels sans danger.
Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux
d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être
utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non.
Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition
de la force de travail inclut les caractéristiques de
l'espace de travail et les autres sources de bruit,
c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres
processus adjacents et la durée d'exposition d'un
opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre.
Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure
évaluation des dangers et des risques.
Concentration limite
La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas
de fuite du réfrigérant dans l'air. La concentration
limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (poids du
gaz Fréon par volume d'air de l'unité) pour faciliter
le calcul
Concentration limite : 0,44 kg/m3 (R410A)
Calculer la concentration de réfrigérant
Volume total du réfrigérant renouvelé
Concentration = dans l'installation de réfrigérant (kg)
de réfrigérant
Capacité de la plus petite pièce dans
laquelle une unité intérieure est installée (m3)
1,MFL67855417,영어 2017. 6. 29. 오후 2:31 페이지 500

Manuels associés