LG ASHP9MRE.EH356 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
LG ASHP9MRE.EH356 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE : Onduleur standard
www.lg.com
Single a Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
MATIÈRES
Mesures de sécurité ................................................................................................3
Installation de l'unité extérieure........................................................................................6
Câblage..............................................................................................................................10
Connexion des conduits..................................................................................................13
Test de fuite et évacuation ..............................................................................................17
Test de fonctionnement ...................................................................................................19
Fonction.............................................................................................................................21
Fonction dʼauto-diagnostic..............................................................................................22
Guide d'installation en bord de merr..............................................................................23
2 Climatiseur Type Cassette
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n Veillez à lire ce manuel avant dʼinstaller le climatiseur.
n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisquʼelles incluent dʼitems importants concernant la
sécurité.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
AVERTISSEMENT
n Installation
Mettez toujours à terre le
produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique.
Fixez correctement le couvercle de
protection des pièces électriques à
lʼunité intérieure et le panneau de
service à lʼunité extérieure.
N'utilisez pas un cordon
dʼalimentation, une fiche
dʼalimentation ou une prise
de courant endommagés.
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un
choc électrique.
Installez toujours un
interrupteur pour fuites dʼair
et un tableau électrique
spécialisé.
Pour l'installation du produit,
contactez toujours le centre
après-vente ou un service
dʼinstallation professionnel.
• Autrement, vous risquez de provoquer
un incendie, un choc électrique, une
explosion ou des blessures.
Ne rangez ni nʼutilisez de gaz
inflammable ni de
combustibles près du
climatiseur.
• Si le couvercle de protection des pièces • Ne pas le faire peut provoquer • Autrement, vous risquez de
électriques de lʼunité intérieure et le
un incendie ou un choc
provoquer un incendie ou le
panneau de service de lʼunité extérieure
électrique.
mauvais fonctionnement de
ne sont pas bien fixés, cela peut
lʼappareil.
provoquer un incendie ou un choc
électrique dus à la poussière, à lʼeau, etc.
Assurez-vous que le cadre dʼinstallation de
lʼunité extérieure ne soit pas endommagé à
cause dʼune utilisation prolongée.
• Cela peut provoquer des blessures ou un
accident.
Ne démontez ni ne réparez le produit en
nʼimporte quel point.
• Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous
faites des essais de fuite ou la purge dʼair. Ne compressez pas
l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou
d'explosion.
N'installez pas le produit dans un endroit
dʼoù il puisse tomber.
• Autrement, vous risquez de blesser quelquʼun.
Soyez prudent pendant le déballage et
lʼinstallation.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
n Fonctionnement
Ne partagez pas la prise
avec dʼautres appareils.
N'utilisez pas un cordon
dʼalimentation endommagé.
• Cela peut provoquer un choc
• Vous risquez de provoquer un
électrique ou un incendie à cause
incendie ou un choc électrique.
de la génération de chaleur.
Veillez à ce que le cordon
dʼalimentation ne soit pas
tiré en cours de
fonctionnement.
Débranchez lʼunité si vous
constatez la présence de bruits
étranges, dʼodeurs ou de
fumée provenant de lʼappareil.
Ne modifiez ni ne rallongez
le cordon dʼalimentation en
nʼimporte quel point.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Évitez le contact avec des
flammes.
• Autrement, vous risquez de
• Autrement, vous risquez de
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie.
électrique.
électrique.
A lʼoccasion, débranchez la fiche
dʼalimentation, en la prenant par
la tête, et ne la touchez pas avec
les mains mouillées.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne permettez pas que de
lʼeau entre en contact avec
les pièces électriques.
• Autrement, vous risquez de
provoquer le mauvais
fonctionnement de lʼappareil ou
un choc électrique.
4 Climatiseur Type Cassette
N`utilisez pas le cordon
dʼalimentation près des
dispositifs de chauffage.
Nʼouvrez pas lʼouverture
dʼaspiration de lʼunité
intérieure/extérieure en
cours de fonctionnement.
• Autrement, vous risquez de
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc provoquer un choc électrique ou
électrique.
un mauvais fonctionnement.
Prenez la fiche
dʼalimentation par la tête
lorsque vous la débranchez.
• Cela peut provoquer un choc
électrique ou des dommages.
Ne touchez jamais les
pièces métalliques de lʼunité
lorsque vous retirez le filtre.
• Elles sont aiguisées et peuvent
provoquer des blessures.
Mesures de sécurité
Ne montez sur lʼappareil ni nʼy placez aucun
objet.
• Autrement, vous risquez de vous blesser en
tombant de lʼappareil.
Contactez le service après-vente si le
produit est submergé dans lʼeau.
Ne placez pas dʼobjet lourd sur le cordon
dʼalimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas
sur lʼunité extérieure.
• Autrement, vous risquez de causer un incendie • Autrement, ils risquent dʼêtre sérieusement
ou un choc électrique.
blessés en tombant.
ATTENTION
n Installation
• Autrement, vous risquez de causer une fuite
d'eau.
Après lʼinstallation ou la réparation du
produit, veillez toujours à vérifier quʼil nʼy
ait pas de fuite de gaz.
• Autrement, vous risquez de causer le mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Installez le produit de sorte que vos voisins
ne soient pas dérangés par le bruit ou par
le vent chaud venant de l'unité extérieure.
• Autrement, vous risquez de susciter des
querelles avec les voisins.
Maintenez le niveau lors de lʼinstallation du
produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer des
vibrations ou une fuite d'eau.
n Fonctionnement
Évitez le refroidissement excessif et aérez
parfois.
Utilisez un tissu doux pour nettoyer
lʼappareil. N'employez ni de cire, ni de
diluant ni de détergent fort.
• Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Autrement, vous risquez de détériorer lʼaspect
de lʼappareil, changer sa couleur ou provoquer
des défauts sur sa surface.
N'utilisez pas le produit à des buts particuliers,
tels que la préservation dʼanimaux, de plantes,
de dispositifs de précision ou dʼobjets d'art, etc.
• Autrement, vous risquez dʼendommager vos
biens.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée
ou de la sortie du flux dʼair.
• Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de lʼappareil ou un
accident.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Installez le raccord de drainage de manière
à assurer un drainage convenable.
Installation de l'unité extérieure
Installation de l'unité extérieure
1. Emplacements dʼinstallation
• Si un auvent est construit au-dessus de l'unité
pour la protéger de la lumière directe du soleil ou
de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la
radiation de chaleur du condenseur.
• Assurez-vous de respecter les distances
indiquées par les flèches autour de l'avant,
l'arrière et les latéraux de l'unité.
• Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la
trajectoire de l'air tiède.
• Tenez compte du poids du climatiseur et
choisissez un endroit où le bruit et la vibration
soient minimum.
• Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air
tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins.
To
it
de
So
leil
Plus de
300mm
Plus de
300mm
Clô
t
ob ure o
sta u
cle
s
Plus de 600mm
Plus de 700mm
Unité : mm
2. Longueur et élévation de la tuyauterie
n Installation dʼune seule unité intérieure
Modèle
CAPACITÉ
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W/UU37W
UU42W/UU43W
UU48W/UU49W
UU60W/UU61W
5kW
7kW
8kW
10kW
12.5kW
14kW
15kW
Dimensions du tuyau
mm (pouce)
Gaz
Liquide
Ø12.7(1/2) Ø6.35(1/4)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
Réfrigérant
supplémentaire
(g/m)
Standard Maximum Standard Maximum
7.5
40
5
30
20
7.5
50
5
30
40
7.5
50
5
30
40
7.5
50
5
30
40
7.5
75
5
30
40
7.5
75
5
30
40
7.5
75
5
30
40
Longueur A (m)
Elevazione B (m)
Si la longueur du tube installé est inférieure à 7,5 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de
chargement supplémentaire.
Fluide frigorigène supplémentaire = ((A) –7,5) x fluide frigorigène supplémentaire (g)
Unité intérieure
Unité Extérieure
A
B
6 Climatiseur Type Cassette
A
Unité Extérieure
Unité intérieure
B
Installation de l'unité extérieure
n Fonctionnement synchronisé
Installez le tuyau secondaire de façon à ce que la longueur du tuyau et la différence entre haut et
bas ne dépasse pas les spécifications suivantes.
Secondaire
L2
Unité : mm
Longueur et hauteur de tuyaux Spéc.(MAX.)
L3
A
L4
Total(L1+L2+L3+L4+L5)
80
Tuyau principal (L1)
45
Tuyau secondaire - L2+L3+L4+L5
40
H2
H1
L5
Chacun
A
Intérieur-Extérieur (H1)
Télécommande
30
Intérieur-Intérieur (H2)
L1
15
1
(L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5)
70
A
10
n Méthode pour charge supplémentaire de réfrigérant
Pour en savoir plus sur la méthode de charge supplémentaire, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Unité intérieure
Charge de fluide frigorigène supplémentaire (kg)
Duo
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C
Trio
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C
Quartet
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C
Modèle
b
(m)
B
(g/m)
UU42W/UU43W
UU48W/UU49W
UU60W/UU61W
7.5
40
Diamètre tuyau.
mm(inch)
C
(g/m)
Ø6.35(1/4)
35
Ø9.52(3/8)
40
REMARQUE
b : performance nominale pour une longueur de conduite de fluide frigorigène
C : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide de dérivation.
B : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide principal.
PRECAUTION:
• La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise
est en fonction de la fiabilité.
• Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal.
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
• Lors de lʼinstallation du tuyau secondaire, la direction et lʼangle dʼinstallation ne sont
pas limités.
• Lors de la connexion, évitez que des bavures et du matériel étrange sʼintroduisent dans
la surface de coupe.
• Procédez au raccordement du reste en coupant ou par insertion directe dans le
diamètre du tuyau.
Installation de l'unité extérieure
3. Tableau des combinaisons de synchronisation
Combinaison possible pour les unités intérieures
Sunchronisation
Duo
Trio
Quartet
IDU : UNITÉ INTÉRIEURE
ODU : UNITÉ EXTÉRIEURE
BD : UNITÉ DE RÉPARTITION
DES DÉRIVATIONS
REMO : TÉLÉCOMMANDE
CÂBLÉE
Modèle
ODU
ODU
IDU
ODU
BD
BD
IDU
IDU
REMO
IDU
REMO
BD
IDU
IDU
IDU
IDU
IDU
REMO
Cassette Buse Convertible Cassette Buse Convertible Cassette Buse Convertible
UU42W/UU43W
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4
UU48W/UU49W
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4
UU60W/UU61W
UT30 NP2*2 UB30 NG2*2 UV30 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4
Unité BD
PMUB11A
PMUB111A
PMUB1111A
Accessoires
appliqués Régulateur
PQCSZ250S0
centralisé simple**
REMARQUE
** Lors des opérations de synchronisation,
- nʼutilisez pas de télécommande sans fil
- utilisez uniquement la télécommande câblée incluse dans les unités intérieures
- Utilisez uniquement le contrôleur central Simple "PQCSZ250S0".
4. Procédure de réglage de la carte de circuit imprimé de lʼunité extérieure
pour un système de fonctionnement en simultané.
1. Réglage de la SW01N (PIP SW2).
Réglez la SW01N (PIP SW2) en suivant les indications du tableau ci-dessous. (Ⓐ)
2. Méthode dʼadressage automatique.
La fonction dʼadressage assigne une adresse à chaque unité intérieure. Lors de la première
installation ou du remplacement du panneau de contrôle de lʼunité intérieure.
Lʼadressage automatique devrait être fait pour une utilisation simultanée.
h Procédure
1) Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2) correctement.
2) Mettez lʼappareil sous tension
A
SW02N
LED01H
B
LED01G
LED02G
SW01B
SW01N
6
DIP SW2
LED01M
LED02M
A
Schéma du panneau de contrôle extérieur
UU42W/48W/60W
8 Climatiseur Type Cassette
B
Schéma du panneau de contrôle extérieur
UU43W/49W/61W
Installation de l'unité extérieure
3) Au bout de 3 minutes après la mise sous
tension, appuyez sur la touche SW02N
(SW01B) pendant 3 secondes. (Ⓑ)
Tableau Réglage de la SW01N (PIP SW2).
Unité intérieure. N
SW01N (PIP SW2)
1(Simple)
: Par défaut
4) Après lʼétape 3, la LED01M/G (ROUGE) et
LED02M/G (VERT) clignote rapidement. Une
fois lʼadressage terminé, la LED (LED01M/G)
verte sʼéteint, ou bien cesse de clignoter et
éclaire de manière permanente. Lʼadresse de
lʼunité intérieure est indiquée sur lʼécran
dʼaffichage de la télécommande câblée.
(CH01, CH02, CH03, CH04)
5) Appuyez sur le bouton
lʼunité intérieure.
2 (Duo)
3 (Trio)
4 (Quartet)
pour allumer
6) Si vous nʼarrivez pas à lancer la fonction
dʼadressage, répétez les étapes 2)~5).
FRANÇAIS
Réglage du fonctionnement silencieux de nuit
1. Ouvrez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure de lʼunité extérieure.
2. Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2).
6
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
DIP SW2
SW01N
SW01N
6
3. Fermez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure.
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
Manuel d'installation 9
Câblage
Câblage
Connexion du câble à l’unité extérieure
Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques.
• Tous les câblages doivent être conformes aux
RÈGLES LOCALES.
• Sélectionnez une source d'alimentation capable de
Source d'énergie
principale
fournir le courant nécessaire au climatiseur.
• Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu
(ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité.
Un dispositif de déconnexion adapté pour couper
Intérieur
toutes les lignes d’alimentation doit être installé.
• Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par
un personnel agréé
Modèle
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W/UU48W/UU60W
UU37W
UU43W/UU49W/UU61W
Phase(Ø)
1
1
1
1
1
3
3
ELCB
Boîte de commutation
Extérieur
ELCB
20A
30A
30A
40A
40A
20A
20A
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe
• Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe externe.
• Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes que ceux
utilisés sur le groupe interne.
Simultanément
Unité de
fonctionnement 2,3,4
Unité principale 1
S
Terminal sur le groupe interne 4 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
S
Terminal sur le groupe interne 3 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
S
Terminal sur le groupe interne 2 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
M
Terminal sur le groupe interne 1 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
4
5
CN-REMO
(220V-240V~)
Terminal sur le
groupe externe
L
N
1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 3
DUCT, CVT
• Lors de l’utilisation de système de
fonctionnement en mode simultané, n’utilisez
qu’une seule télécommande câblée dans les
unités intérieures
Alimentation en entr
1(L) 2(N)
1(L) 2(N)
POWER SUPPLY
3
1(L) 2(N)
TO INDOOR UNIT
UU18W
POWER SUPPLY
1(L) 2(N)
3
TO INDOOR UNIT
UU24W/30W/36W/42W/48W/60W
10 Climatiseur Type Cassette
Télécommande
CST
R
S
T
N
POWER SUPPLY
1(L) 2(N)
3
TO INDOOR UNIT
UU37W/43W/49W/61W
Câblage
Outdoor
unit
Indoor
unit
3
2
1
3
2
1
PRECAUTION
Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit
être conforme aux normes IEC 60245 ou HD 22.4 S4
(Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
10±3mm
35
m
±5
Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure
doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4
(Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
10±3mm
m
20
mm
Area(mm2)
2.5
6
35
m
±5
m
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
GN
/YL
2.5
20
mm
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure
dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la
ligne d’alimentation séparément.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
◆ Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
• Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement.
Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête
usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
GN
/YL
Modèle
Phase(Ø)
UU18W/24W/30W
1
UU36W/UU42W
1
/UU48W/UU60W
UU37W/UU43W
3
/UU49W/UU61W
Câblage
Connexion du câble à lʼunité extérieure
• Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage.
• Utilisez lʼattache de cordon pour fixer le cordon.
• Mise à la terre
- Connectez un câble de diamètre supérieur à la borne-terre disponible dans la boîte de
contrôle.
Connexion de l’extrémité du câb
Extrémité du cordon d’alimentatio
Attache de cordon
Attache de cordon
* Vérifiez que les bagues en caoutchouc
sont correctement placées dans les
débouchures après avoir connecté le
câble d’alimentation principal.
ATTENTION:
• Le schéma de câblage nʼest pas soumis à modification sans préavis.
• Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage.
• Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement.
• Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage.
PRECAUTION:
• Le cordon dʼalimentation connecté sur lʼappareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
12 Climatiseur Type Cassette
Connexion des conduits
Connexion des conduits
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un
défaut dans le travail d'évasement. Effectuez
correctement le travail d'évasement en
suivant la procédure ci-dessous.
d'évasement.
Tuyau en
cuivre
biseauté non uniforme rugueux
90
1. Coupez les conduits et le câble
• Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux
achetés par vous.
• Mesurez la distance entre l'unité interne et
l'unité externe.
• Coupez les tuyaux un peu plus longs que
la distance mesurée.
• Coupez le câble 1,5 m plus long que la
longueur des tuyaux.
Tuyau
Alésoir
FRANÇAIS
Pointez vers
le bas
2. Enlevez les bavures
• Éliminez complètement les bavures de la
section transversale coupée des tuyaux.
• Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre
vers le bas pour que vous puissiez éliminer
les bavures afin d'éviter d'en laisser à
l'intérieur des tuyaux.
écrou évasé
Tuyau en cuivre
3. Montez l'écrou
• Enlevez les écrous évasés montés sur les
unités interne et externe, puis placez-les
sur les tuyaux après avoir éliminé les
bavures. (Il n'est plus possible de les
monter après avoir effectuer le travail
d'évasement)
4. Travail d'évasement
• Exécutez le travail dʼévasement en utilisant
lʼoutil évasé pour R-410A comme suit.
Diamètre externe
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
"A"
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
Poignée
Barre
Barre
"A"
Étau
Cône
tuyau en cuivre
Poignée pince
Flèche rouge
lisse tout autour
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou une matrice) de dimensions
indiquées dans le tableau ci-dessus.
intérieur est brillant sans rayures
= Mauvais évasement =
5. Contrôle
• Comparez le travail d'évasement avec la
figure.
• Si vous avez noté que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
effectuez de nouveau le travail
incliné
longueur uniforme
tout autour
surface
endommagée
fissuré
épaisseur
non uniforme
Manuel d'installation 13
Connexion des conduits
Raccordement des tuyaux - Extérieur
• Alignez le centre du tuyau et serrez
correctement le raccord conique à la main.
• Pour terminer, serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à
l'apparition d'un "clic".
- Lors du serrage des raccords coniques avec
la clé dynamométrique, vérifiez que le sens
de serrage correspond au sens de la flèche
sur la clé.
Diamètre externe
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Serrage progressif
Clef
dynamométrique
torque
N.m
16±2
38±4
55±6
75±7
h Maintenez le corps hexagonal au moment du
serrage de la conduite.
<Figure 1>
Vers
l'arrière
Vers les côtés
Vers l'avant
Vers le bas
14 Climatiseur Type Cassette
Connexion des conduits
• En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le
trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2)
<Figure 2>
Panneau
inférieur
Trou à ouvrir
Pour empêcher les objets étrangers de
pénétrer (Figure 3)
<Figure 3>
Tuyauterie côté
liquide
• Bouchez les orifices de passage autour des
tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation
(non fourni), afin d'empêcher la poussière et les
objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3).
Tuyauterie côté gaz
Tuyau de drainage
CAUTION:
Si des insectes ou des petits animaux
pénétraient dans l'unité extérieure, cela
pourrait provoquer un court-circuit
dans le boîtier électrique.
Tuyau de
raccordement
Mastic ou matériau d'isolation
(non fourni)
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
Câble de
raccordement
Connexion des conduits
Seal a small
opening around
the pipings with
gum type sealer.
Montez la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la
portion de raccordement de l'unité intérieure
avec du matériel isolant et assurez-le avec
deux types de ruban adhésif.
• Si vous voulez accoupler un raccord de drainage
supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage
doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez
convenablement le raccord de drainage.
Au cas où l'unité extérieure serait
installée au-dessous de l'unité intérieure,
faites comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le
raccord de drainage et le câble de raccordement du
bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
Au cas où l'unité extérieure serait
installée au-dessus de l'unité intérieure,
faites comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble
de raccordement du bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau
pénètre à l'intérieur de la pièce.
3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide dʼun chariot porteoutil ou équivalent.
16 Climatiseur Type Cassette
Plastic
band
Scellez une petite
Seal a small
ouverture
autour
opening
around
des
tuyaux
avec de
the pipings with
gomme pour sceller
gum type sealer.
enveloppe
tuyau de
drainage
bande en
Plastic
plastique
band
tuyaux
câble de
connexion
cordon
d'alimentation
• Il faut un séparateur pour éviter que l’eau
pénètre dans les composants électriques.
Scellez une petite ouverture
autour des tuyaux avec de
gomme pour sceller
Trap
Trap
Test de fuite et évacuation
Test de fuite et évacuation
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués:
1. La pression à l'intérieur du système augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires.
5. L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure
et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité.
Préparation
Test de fuite
• Connectez le manifold (avec manomètres) et la
bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de
flexibles.
PRECAUTION: Assurez-vous
d'utiliser un manifold pour la purge
de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez
une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton
"Hi"(Haut) du manifold doit rester
toujours sur la position fermé.
• Mettez sous pression le système à un maximum
de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le
robinet de la bouteille quand la lecture du niveau
atteigne les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des
fuites à l'aide du savon liquide.
PRECAUTION: Pour éviter que
l'azote à l'état liquide pénètre dans le
système frigorifique, la partie supérieure de
la bouteille doit se trouver plus haut que sa
partie inférieure lorsque vous mettez sous
pression le système. D'habitude la bouteille
est utilisée en position debout verticale.
1. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux
(l’unité intérieure et l’unité extérieure) ainsi que des
vannes de service des faces gaz et liquide. Les
bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurezvous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre.
2. Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites,
libérez la pression de l'azote en desserrant le
raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la
pression du système est réduite au niveau normal,
déconnectez le flexible de la bouteille.
Unité intérieure
Unité extérieure
Manifold
Lo
Hi
Manomètre
Flexible
Bouteille
d'azote sec
(en position debout
verticale)
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
• Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé
et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de
service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées
jusqu'à alors.
Test de fuite et évacuation
Evacuation
1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas
précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie
et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du
manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche
la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération
d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux
ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant
montre le temps requis pour l'évacuation.
Unité intérieure
Unité extérieure
Tuyau
de gaz
Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la
pompe à vide 30 gal/h est utilisée
Longueur du tube
Longueur du tube
supérieure à 10 m
inférieure à 10 m
30 min. ou plus
60 min. ou plus
0,7 kPa ou moins
2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton
"Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne
de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir
complètement la vanne.
3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de
la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le
flexible.
4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans
l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour
éviter des fuites.
5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les
vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les
complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement.
18 Climatiseur Type Cassette
Manifold
Lo
Hi
Manomètre
Ouvert
Pompe à vide
Fermé
Test de fonctionnement
Test de fonctionnement
1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT
• L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
PRECAUTION:
① Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
② Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
• Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de
la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
• Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche.
• Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et
conservez les données mesurées, etc.
• Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température
d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de
vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la
pression de compression.
• Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants :
□ La circulation de l'air est-elle suffisante ?
□ Le drainage se fait-il sans problèmes ?
□ L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
□ Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
□ L'interrupteur de la télécommande
fonctionne-t-il ?
□ Y a-t-il de mauvais câblages ?
□ Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
2) Connexion de l'alimentation
1. Branchez le cordon d'alimentation à
une prise de courant indépendante.
• Un coupe-circuit est nécessaire.
2. Faites fonctionner l'appareil
pendant quinze minutes ou plus.
3) Évaluation des performances
1. Mesurez la température de l'air en
admission et en sortie
2. Assurez-vous que la différence entre
la température de l'air en admission
et celle de l'air en sortie est
supérieure à 8°C (refroidissement) ou
inversement. (Chauffage)
Thermomètre
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
Test de fonctionnement
PRECAUTION: Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les
câblages de la manière suivante :
1) Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant
spécialisée. Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les
diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle.
2) Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil.
3) Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations
électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles
l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlez-les et faites
attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées,
cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles).
4) Spécifications de la source d'alimentation.
5) Confirmation que la capacité électrique est suffisante.
6) Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au
moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque.
7) Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les
spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la
relation entre la longueur du câble et son épaisseur).
8) Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées.
9) Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de
tension.
• Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact,
rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection
contre les surcharges.
• Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au
compresseur.
10) Nʼutilisez quʼune seule télécommande contenue dans lʼunité intérieure, si
vous utilisez un système de fonctionnement en mode simultané comme
indiqué ci-dessous. Après réglage de la valeur ESP dans lʼunité intérieure de
type conduite masquée dans le plafond, lʼalimentation principale sʼarrête, et
retirez ensuite la télécommande.
11) Il est possible de connecter (installer) uniquement le même type dʼunités
intérieures et aussi dans une même pièce.
Branchement
des câbles
TRANSMISSION DES INFORMATIONS
Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de
fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.)
20 Climatiseur Type Cassette
Fonction
Fonction
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé
• Ajout du refrigérant en hiver.
Procédure de Réglage
1) Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source dʼalimentation en énergie.
6
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
AVERTISSEMENT:
• Lorsque le voyant DEL vert de la carte du PCB est allumé, cʼest que le compresseur est sur le
point de sʼéteindre suite à la faible pression.
• Vous devez remettre le Commutateur DIP en mode de fonctionnement normal losque que vous avez fini le travail.
• Un mauvais Pompage dʼévacuation entraînera lʼécoulement du produit et lʼindicateur à diodes
électroluminescentes ou LED (vert & rouge) va sʼéteindre dans un délai de 20 minutes après son allumage.
Réglage du commutateur DIP pour l’évacuation
Puissance
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Comp. allumé
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Démarrage Evacuation
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Valve à liquide fermée
Evacuation terminée
(LED rouge éteint, LED vert allumé)
Valve à gaz fermée
Alimentation coupée
(LED rouge éteint, LED rouge allumé)
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
2) Réinitialisez lʼalimentation.
3) Le LED Rouge et le LED Vert du PCB sʼallume lorsque lʼappareil est en marche.
(Lʼunité intérieure fonctionne par force.)
4) Si le fonctionnement est terminé, le LED Rouge sʼéteint.
Si le fonctionnement ne se passe pas normalement, le LED Rouge clignote.
5) Veuillez fermer la valve du Liquide seulement après que le LED vert se soit éteint (7 minutes
après le démarrage). Ensuite, veuillez fermer la valve du gaz une fois le LED Vert allumé.
Fonction dʼauto-diagnostic
Fonction dʼauto-diagnostic
Indicateur dʼerreur (Extérieur)
2 fois
2 fois
Erreur de lʼunité extérieure
Ex) Erreur 21 (Pic CC)
2 fois
LED01G
(ROUGE)
1 Sec.
1 Sec.
1 fois
1 Sec.
1 fois
1 fois
LED02G
(VERT)
2 Sec.
2 Sec.
UU18W/24W/30W
Code
erreur
21
22
23
24
26
27
28
29
32
41
44
45
46
48
51
53
60
61
62
65
67
73
UU36W/42W/48W/60W
Description
Pic CC (défaut IPM)
Max. CT(CT2)
Tension liaison CC basse.
Contact pression/Source de froid.
Erreur position comp. DC
Erreur défaut PSC
Tension liaison CC élevée.
Comp - surintensité
D-Pipe haut(Inv.)
Inv. D-Pipe Th Error
(ouvert/fermé)
Outdoor air Th Error
(ouvert/fermé)
Cond Middle Pipe Th Error
(ouvert/fermé)
Erreur Th tuyau dʼévacuation
(ouvert/fermé)
Cond. Out-Pipe Th Error
(ouvert/fermé)
Sur capacité
Erreur de communication
(Intérieur ↔ Extérieur)
Erreur mémoire EEPROM (Extérieur)
Cond Middle Pipe High
Erreur source de froid (élevé)
Erreur Th source de froid
(ouvert/fermé)
Verrou. moteur BLDC de
ventilateur (extérieur)
Erreur défaut PFC (S/W)
UU37W/43W/49W/61W
LED 1
(rouge)
LED 2
(vert)
État
intérieur
◑
◑
◑
◑
◑
◑
◑
◑
◑
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
4fois ◑
1fois ◑
OFF(Arrêt)
4fois ◑
4fois ◑
OFF(Arrêt)
4fois ◑
5fois ◑
OFF(Arrêt)
4fois ◑
6fois ◑
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
2fois
2fois
2fois
2fois
2fois
2fois
2fois
2fois
3fois
◑
◑
◑
◑
◑
◑
◑
◑
◑
1fois
2fois
3fois
4fois
6fois
7fois
8fois
9fois
2fois
4fois ◑
8fois ◑
5fois ◑
1fois ◑
OFF(Arrêt)
5fois ◑
3fois ◑
OFF(Arrêt)
6fois ◑
6fois ◑
6fois ◑
0
1fois ◑
2fois ◑
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
6fois ◑
5fois ◑
OFF(Arrêt)
6fois ◑
7fois ◑
OFF(Arrêt)
7fois ◑
3fois ◑
OFF(Arrêt)
Si une tension anormale se produit, les circuits de protection mettront le produit à lʼarrêt afin dʼempêcher les
dommages de composants. Le produit se remettra automatiquement en marche après 3 minutes.
22 Climatiseur Type Cassette
Guide d'installation en bord de merr
Guide d'installation en bord de merr
ATTENTION
1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz
corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins.
2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns
salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au
niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un
fonctionnement inadapté ou inefficace.
3. Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au
vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au
niveau de l’échangeur de chaleur.
Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure)
1) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition
directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent.
FRANÇAIS
Vent marin
Vent marin
2) Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger.
Pare vent
Vent marin
• Doit être suffisamment solide, comme
du béton, pour résister au vent.
• Les dimensions doivent être environ
1,5 fois plus grandes que celles de
l’unité (150%).
• Respectez au minimum 70cm entre
l’unité et le pare vent pour la
circulation de l’air.
3) Sélectionnez un emplacement bien ventilé.
1. Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus, veuillez contacter LG
Electronics pour un traitement anti-corrosion supplémentaire.
2. Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur
l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau.
Manuel d'installation 23
24 Climatiseur Type Cassette

Manuels associés