ARNU963B8Z4.ANWALUS | ARNU483BRZ4.ANWALUS | LG ARNU763B8Z4.ANWALUS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
ARNU963B8Z4.ANWALUS | ARNU483BRZ4.ANWALUS | LG ARNU763B8Z4.ANWALUS Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Unité d'air Extérieur pour MULTI V
Instructions d'origine
www.lg.com
Manuel d'installation de Unité d'air Extérieur
TABLE DES MATIÈRES
Conditions requises pour
l'installation
Composants requis
Outils nécessaires
Caractéristiques.....................3
Consignes de sécurité ..........4
Installation
Limite d'installation ................7
❏ Quatre vis de type "A"
❏ Câble de liaison
❏ Indicateur de niveau
❏ Tournevis
❏ Perceuse électrique
❏ Foret
Choix de l'emplacement........9
Dimensions de l'ouverture au
plafond et emplacement des
boulons de suspension.......10
Installation de l'unité intérieure....11
Branchements électriques ..11
Vérification de l'évacuation....12
Tuyauterie d'évacuation de
l'unité intérieure ...................13
Réglage du commutateur DIP....15
Réglage du group control ...16
Désignation du modèle.......21
Émissions acoustiques dans l'air...21
Limite de concentration.......21
Réglage de de l’ESP?..........22
2
Unité intérieure
❏ Tuyaux : Côté gaz
Côté liquide
(Reportez-vous aux
données de l'appareil.)
❏ Matériaux d'isolation
❏ Conduite d'évacuation supplémentaire
❏ Outil à évaser
❏ Clés dynamométriques spécifiées (différentes selon le
numéro du modèle)
❏ Clé.......Demi-raccord
❏ Verre d'eau
❏ Tournevis
❏ Clé hexagonale
❏ Détecteur de fuite de gaz
❏ Pompe à vide
❏ Manifold
❏ Manuel d'utilisation
❏ Thermomètre
Caractéristiques
Caractéristiques
FRANÇAIS
Évents de sortie d'air
Filtres à air
Évents d'arrivée d'air
Télécommande filaire
Outils pour l'installation
Nom
Tuyau d'évacuation
Collier en
métal
Quantité
1 EA
2 EA
Joint pour le Collier de serIsolation pour Télécommande
support de rage (attacheles raccords
filaire
suspension
câbles)
8 EA
4 EA
1 SET
1 EA
(Autre)
• Manuel d'utilisation
• Manuel d'installation
Forme
pour le tuyau de gaz
pour le tuyau de liquide
Manuel d'installation 3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour vous ou des tiers, ainsi que des dégâts matériels, respectez les consignes ci-dessous.
■ Lisez attentivement ce document avant d'installer le climatiseur.
■ Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité.
■ Toute mauvaise utilisation suite au non-respect des instructions comporte des risques pour les individus et le
matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
■ La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.
Chose à ne pas faire.
Instructions à respecter
AVERTISSEMENT
■ Installation
N'utilisez pas un disjoncteur
défectueux ou de capacité
insuffisante. Utilisez ce climatiseur sur un circuit dédié.
Pour l'installation électrique,
contactez votre revendeur, un
électricien qualifié ou un centre
de service après-vente agréé.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• N'essayez pas de démonter ou réparer
l'appareil. Il existe un risque d'incendie
ou de décharge électrique.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Installez de façon sûre le panneau et le
couvercle du boîtier de commande.
Dans tous les cas, utilisez un circuit
dédié et un disjoncteur pour l'installation.
Utilisez un disjoncteur ou un
fusible de puissance adéquate.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Un mauvais câblage ou une installation incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Ne rallongez pas ou ne modifiez
pas le cordon d'alimentation.
N'installez pas, ne désinstallez
pas et ne réinstallez pas l'appareil vous-même.
• Il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
• Il existe un risque d'incendie, de
décharge électrique, d'explosion
ou de blessure.
Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre
de service après-vente agréé.
• Il existe un risque d'incendie, de
décharge électrique, d'explosion
ou de blessure.
4
Unité intérieure
N'installez pas le climatiseur sur
un support défectueux.
• Il pourrait provoquer des accidents, des blessures, ou être
endommagé.
Raccordez systématiquement le
climatiseur à la terre.
Soyez prudent lorsque vous
déballez et installez le climatiseur.
• Il comporte des bords saillants au contact
desquels vous pourriez vous blesser. Soyez très
prudent, en particulier avec les rebords et les
ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Assurez-vous que l'emplacement d'installation du climatiseur ne risque pas
de se détériorer au fil du temps.
• Si la base s'effondre, le climatiseur risque
de s'effondrer également et de provoquer
des dégâts matériels, tomber en panne ou
causer des blessures corporelles.
Consignes de sécurité
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation
lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot
supérieur ou le couvercle du boîtier de commande
sont retirés ou ouverts.
• Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou
d'explosion.
■ Fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur en marche
pendant une période trop longue lorsque
le taux d'humidité est très élevé et qu'une
porte ou une fenêtre est restée ouverte.
• L'humidité peut se condenser et
mouiller ou endommager le mobilier.
Évitez de brancher ou débrancher la fiche d'alimentation pendant le fonctionnement.
• Il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
Veillez à ce qu'il soit impossible de
retirer le cordon d'alimentation ou
de l'endommager pendant le fonctionnement du climatiseur.
• Il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
• Il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas
fonctionner) le climatiseur avec
les mains humides.
Ne placez pas un chauffage ou autre
appareil dégageant de la chaleur à
proximité du cordon d'alimentation.
• Il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
Veillez à ce que de l'eau n'entre
pas en contact avec les composants électriques.
Ne stockez pas et n'utilisez pas de
combustible ou de gaz inflammable à proximité de l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un risque d'incendie, de dysfonctionnement du climatiseur ou de décharge électrique.
• Il existe un risque d'incendie ou de
panne de l'appareil.
En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et
ouvrez une fenêtre pour aérer la
pièce avant de mettre en marche
le climatiseur.
• N'utilisez pas le téléphone et ne
touchez pas aux interrupteurs. Il existe
un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne placez rien sur le cordon
d'alimentation.
Si le climatiseur produit des
sons étranges, une odeur inhabituelle ou de la fumée, coupez le
disjoncteur ou débranchez le
cordon d'alimentation.
• Il existe un risque de décharge
électrique ou d'incendie.
N'ouvrez pas la grille d'entrée de l'appareil pendant le fonctionnement. (Ne
touchez pas le filtre électrostatique si
le climatiseur en est équipé.)
Si l'appareil est trempé (s'il a été
inondé ou immergé), contactez
un centre de service après-vente
agréé.
• Il existe un risque de blessure corporelle, de décharge
électrique ou de dysfonctionnement de l'appareil.
• Il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
Aérez régulièrement la pièce où se trouve le climatiseur lorsque celuici est utilisé simultanément avec une gazinière, par exemple.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation
ou coupez le disjoncteur.
• Il existe un risque de dysfonctionnement, d'endommagement ou de mise en marche involontaire du climatiseur.
• Il existe un risque de décharge
électrique ou d'incendie.
N'utilisez pas le climatiseur dans
un espace hermétiquement clos
pendant une période prolongée.
• Un manque d'oxygène pourrait
survenir.
Arrêtez le fonctionnement et fermez la fenêtre en cas d'orage ou
d'ouragan. Si possible, enlevez
le climatiseur de la fenêtre avant
l'arrivée d'un ouragan.
• À défaut, il existe un risque de dégâts
matériels, de dysfonctionnement de
l'appareil ou de décharge électrique.
Veillez à ce que de l'eau ne
puisse pas entrer dans l'appareil.
• À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge
électrique ou d'endommagement de l'appareil.
Coupez l'alimentation principale lors du nettoyage
ou de l'entretien du climatiseur.
• À défaut, il existe un risque de décharge électrique.
Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou
tomber sur l'unité extérieure.
• Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou
endommager le climatiseur.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
• À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie,
de décharge électrique, d'explosion ou de décès.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous
effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez pas
l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Consignes de sécurité
ATTENTION
■ Installation
Vérifiez systématiquement l'absence de fuite de gaz (réfrigérant)
après l'installation ou après une réparation du climatiseur.
Installez le tuyau d'évacuation de sorte
que l'eau soit correctement évacuée.
• Si le niveau de réfrigérant est insuffisant,
le climatiseur risque de tomber en panne.
• Un mauvais raccordement peut
provoquer une fuite d'eau.
N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou
l'air chaud émanant de l'unité extérieure risque de
constituer une nuisance pour le voisinage.
• À défaut, votre installation pourrait gêner vos voisins.
Faites-vous aider par deux personnes au moins pour soulever et
transporter l'appareil.
• Attention à ne pas vous blesser.
Maintenez le climatiseur à
niveau pendant son installation.
• À défaut, vous risquez une fuite
d'eau ou des vibrations.
N'installez pas le climatiseur à un
endroit l'exposant directement au
vent marin (vent salin).
• Cette situation peut en effet provoquer la corrosion du climatiseur. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur
et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du climatiseur.
Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez
pas la télécommande si les piles présentent une fuite.
• Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres risques pour la santé.
■ Fonctionnement
N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des périodes prolongées.
(Ne vous asseyez pas sous le
courant d'air.)
• Cela pourrait nuire à votre santé.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents
agressifs ni de solvants corrosifs.
• Il existe un risque d'incendie, de
décharge électrique ou de dommage
des pièces en plastique du climatiseur.
Veillez toujours à insérer correctement le
filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si nécessaire.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager l'appareil.
Utilisez un escabeau ou une
échelle stable pour nettoyer ou
réparer le climatiseur.
• Faites attention à ne pas vous blesser.
N'utilisez pas le climatiseur à des fins
particulières comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un
climatiseur grand public, et non d'un système de réfrigération de précision.
• Vous risqueriez d'endommager ou d'altérer ces biens.
Ne touchez pas les parties métalliques
du climatiseur pendant le retrait du filtre à air. Elles sont très acérées !
• Il existe un risque de blessure.
N'introduisez pas les mains ou d'autres
objets dans l'entrée ou la sortie d'air quand
le climatiseur est en fonctionnement.
• Certaines pièces mobiles tranchantes pourraient provoquer des
blessures.
Remplacez les piles de la télécommande
par des piles de même type. Ne mélangez
pas des piles neuves et des piles usagées
ni des types de piles différents.
• Il existe un risque d'incendie ou d'explosion.
N'obstruez pas l'entrée ou la
sortie du flux d'air.
• Cela pourrait entraîner une défaillance du climatiseur.
Ne montez pas sur le climatiseur
et ne posez rien dessus. (Unité
extérieure)
• Il existe un risque de blessure corporelle et de panne du climatiseur.
Ne buvez pas l'eau évacuée du climatiseur.
• Elle n'est pas potable et pourrait
provoquer de graves problèmes de
santé.
Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne les mettez
pas au feu.
• Elles pourraient brûler ou exploser.
Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossezvous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la
télécommande si les piles présentent une fuite.
Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec votre
peau ou vos vêtements, nettoyez bien avec de l'eau propre.
N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent une fuite.
• Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres risques pour la santé.
• Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres risques pour la santé.
6
Unité intérieure
Installation
Installation
Limite d'installation
1. Combinaison de unité d'air extérieur
N°
Combinaison
1) La capacité totale des unités Tout Air Neuf doit couvrir entre 50 et 100 % des unités extérieures.
2) La quantité maximale d'unités Gainables Tout Air Neuf est de deux.
1) La capacité totale des unités intérieures (unités intérieures standard + unités d’air
extérieur ) doit couvrir entre 50 et 100 % des unités extérieures.
2 Installation combinée d'unités intérieures
2) La capacité totale des unités d’air extérieur doit couvrir moins de 30 % de la capacstandard et de unité d’air extérieur
ité totale des unités intérieures.
1
Condition de raccordement
Installation unité d’air extérieur
uniquement
ATTENTION : le non-respect des conditions de raccordement ci-dessus pour l'installation
peut entraîner une diminution de la capacité de chauffage et de refroidissement.
2. Raccordement de l'unité extérieure
<Installation unité d'air extérieur uniquement>
<Installation combinée>
Unité extérieure : 10HP
Unité extérieure : 20HP
PAF
5HP
PAF
PAF
Standard
Standard
Standard
5HP
5HP
5HP
5HP
5HP
<Mauvaise installation>
Unité extérieure : 20HP
PAF
Standard
Standard
Standard
Standard
5HP
5HP
5HP
5HP
5HP
* PAF : Unité d'air extérieur
Standard : unité intérieure standard
▶ La capacité totale des unités intérieures dépasse 100 % des unités extérieures.
3. Installation du conduit d'arrivée d'air
78.7 inch min.
Bouche d'entrée
Inclinaison de 1/30
Conduit d'arrivée d'air
Air en sortie
Unité d'air extérieur
Ventilateur d'évacuation
Porte
Air rejeté
① Bouche d'entrée
La bouche d'entrée doit être installée de telle sorte que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'unité.
② Gaine d'arrivée d'air
La gaine d'arrivée d'air doit présenter une inclinaison d'environ 1/30.
Sa longueur doit être supérieure à 2 m.
③ Unité de prise d'air frais
Si la télécommande filaire n'est pas branchée, elle affichera une température ambiante fantaisiste.
④ Ventilateur d'évacuation
Unité d’air extérieur créera une pression positive dans la pièce.
Le ventilateur d'évacuation doit être installé pour maintenir la pression ambiante.
⑤ Porte
Il est possible que unité d’air ejxtérieur augmente la pression d'air ambiante.
L'ouverture de la porte peut entraîner une différence de pression qui risque de blesser la personne qui se trouve devant la porte.
Par conséquent, soyez attentif à la pression positive au niveau de la porte.
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
Lisez intégralement les instructions et suivez-les étape par étape.
Installation
4. Système de contrôle
1) En cas de raccordement avec des unités intérieures standard, une de ces dernières doit être
définie comme unité maîtresse.
Séparez unité d’air extérieur des unités intérieures standard.
Définissez une seule des unités intérieures standard comme unité maîtresse.
PAF
Standard
Standard
Standard
Esclave
Définissez une des unités intérieures
standard comme unité maîtresse.
* PAF : Unité d'air extérieur
Standard : unité intérieure standard
2) En cas d'utilisation d'une commande centralisée, il n'est pas possible de combiner des unités
intérieures et des unités d’air extérieur dans la même zone.
Séparez la zone des unités d’air extérieur de la zone des unités intérieures standard.
PAF
PAF
Standard
Standard
PAF
PAF
Standard
Standard
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 2
5. Wired Remote Controller
The products will only be controlled with the supplied wired remote controller. Other wired remote
controller will not be using the correct product.
6. Vérification du cycle et entretien
Pour la vérification du cycle et l'entretien des unités d’air extérieur , il est nécessaire d'utiliser LG MV
5.8 ou une version ultérieure.
8
Unité intérieure
Installation
Choix de l'emplacement
Vue de haut Trappe d'inspection
(unité : inch)
(23.6 x 23.6)
Boîtier de commande
23.6
39.4
23.6
Avant
Vue de face
H
ATTENTION : si l'unité est installée en bord de mer, les composants nécessaires à
l'installation peuvent être corrodés par le sel. Les composants nécessaires à l'installation (et l'unité) doivent faire l'objet de mesures anticorrosion appropriées.
[Standard pour la trappe d'inspection]
Nombre de trappes d'in- Distance entre le faux plafond et
spection
le plafond
1
Plus de 39.4 inch
2
Entre 7.9 et 39.4 inch
La taille de la trappe doit
être supérieure à celle de
l'unité intérieure.
Moins de 7.9 inch
Remarques
Espace suffisant pour l'entretien.
Espace insuffisant. Entretien difficile.
Hauteur minimale pour remplacer le moteur.
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
Installez le climatiseur à un emplacement qui remplit les conditions suivantes.
• L'emplacement doit pouvoir supporter facilement une charge quatre fois supérieure au
poids de l'unité intérieure.
• L'emplacement doit permettre d'inspecter l'unité, comme illustré dans la figure.
• L'emplacement doit être à niveau.
• L'emplacement doit permettre une évacuation facile de l'eau. (La dimension "H" indiquée est nécessaire pour obtenir une inclinaison suffisante afin d'évacuer l'eau, comme illustré dans la figure.)
• L'emplacement doit être facile à relier à l'unité extérieure.
• L'emplacement ne doit pas être affecté par un bruit électrique.
• L'unité doit être installée dans une pièce bien ventilée.
• L'unité doit être installée à l'écart de toute source de chaleur ou de vapeur.
Installation
Dimensions du plafond et emplacement des boulons de suspension
■ Installation de l'unité
Installez l'unité au plafond correctement.
Châssis BR
A
B
D
F
(G)
I
• Installez un joint de toile entre l'appareil et le
conduit pour amortir les vibrations indésirables.
• Pour faciliter l'évacuation de l'eau, installez
l'appareil en position oblique du côté de l'orifice
d'évacuation, comme illustré dans la figure.
• La surface doit être à niveau et pouvoir supporter le poids de l'unité.
• L'unité doit pouvoir résister aux vibrations liées
à son fonctionnement.
• L'emplacement choisi doit permettre les opérations de maintenance.
C
E
POSITION DES BOULONS DE SUSPENSION
H
Orifice d'évacuation
Châssis B8
(Unité : inch)
Dimensions
A
B
C
D
E
F
(G)
18.8
2.2
23.2
1.2
4.7
H
I
Châssis
BR
50.5 48.4
39.6 11.6
(Unité : inch)
Dimensions
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Châssis
B8
66.2 61.6 45.7 13.0 18.1 22.8 27.6 55.1 64.4 15.4 17.5 0.6
REMARQUE
Écrou M10
X4
• Soyez particulièrement attentif aux emplacements
Rondelle M10 X 4
d'installation suivants :
1. Dans les endroits tels que les restaurants et cuisines, une
quantité considérable de vapeur d'huile et de farine peut
Rondelle M10 X 4
adhérer au ventilateur et aux ailettes de l'échangeur thermique,
Écrou M10
X8
ce qui entraîne une diminution de l'échange thermique,
des projections, la dispersion de gouttelettes d'eau, etc.
Dans ces cas-là, appliquez les conseils suivants.
• Assurez-vous que le ventilateur de la hotte au-dessus
de la table de cuisson possède une capacité suffisante
pour aspirer les vapeurs d'huile, de telle sorte qu'elles
n'arrivent pas jusqu'à l'orifice d'aspiration du climatiseur.
• Prévoyez une distance suffisante par rapport au poste de
cuisson pour installer le climatiseur à un endroit où il ne sera pas exposé aux vapeurs d'huile.
2. Évitez d'installer le climatiseur à un endroit où de la vapeur d'huile de coupe ou de la poudre de fer
est en suspension dans les usines, etc.
3. Évitez les endroits où du gaz inflammable est généré, s'écoule, est entreposé ou libéré.
4. Évitez les endroits où du gaz d'acide sulfurique ou corrosif est généré.
5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
10
Unité intérieure
Installation
Installation de l'unité intérieure
• Sélectionnez et marquez la position des
boulons de fixation.
• Percez le trou d'ancrage au plafond.
Ancienne construction
Nouvelle construction
1 Élément d'ancrage
2 Rondelle plate
3 Rondelle élastique
4 Écrou
ATTENTION : serrez l'écrou et le boulon
pour empêcher l'unité de tomber.
5 Boulons de
suspension
Branchements électriques
Branchez individuellement les fils sur les bornes de la carte de commande suivant le raccordement de
l'unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des fils de l'unité extérieure et le numéro des bornes correspondent à
ceux de l'unité intérieure.
BR (châssis)
Plaque de bornes de l'unité intérieure
VT/JA
L(L1)
Plaque de bornes de l'unité intérieure
L(L2)
3
4
Unité extérieure Unité intérieure
IDU
SODU SODU
Commande centralisée
IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
Unité
extérieure
ENTRÉE D'ALIMENTATION
DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
B8 (châssis)
Plaque de bornes de l'unité intérieure
Plaque de bornes de l'unité intérieure
VT/JA
L(L1)
L(L2)
Plaque de bornes de l'unité intérieure
3
4
Unité extérieure Unité intérieure
SODU SODU
IDU
Commande centralisée
IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
Unité
extérieure
ENTRÉE D'ALIMENTATION
DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
AVERTISSEMENT : assurez-vous que les vis des bornes sont bien serrées.
Fixation des câbles
1) Disposez les deux câbles d'alimentation sur le panneau de commandes.
2) Tout d'abord, fixez le collier en acier à l'aide d'une vis à l'emplacement intérieur du panneau de commandes.
3) Pour les modèles avec refroidissement, fixez fermement l'autre côté du collier à l'aide d'une vis.
Pour les modèles en pompe à chaleur, posez le câble de 0,75 mm2 (câble le plus fin) sur le collier et
serrez-le à l'aide d'une attache en plastique à l'autre emplacement du panneau de commandes.
ATTENTION : le cordon d'alimentation raccordé à l'unité doit être sélectionné
conformément aux spécifications suivantes.
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
• Insérez l'élément d'ancrage et la rondelle dans les
boulons de suspension pour fixer les boulons de suspension au plafond.
• Serrez fermement les boulons de suspension à l'élément d'ancrage.
• Fixez les plaques d'installation aux boulons de suspension (réglez le niveau approximativement) à l'aide des
écrous, des rondelles plates et des rondelles élastiques.
Installation
ISOLATION, AUTRE
Isolez complètement la jointure et les tubes.
Toute l'isolation thermique doit être conforme aux directives locales.
ISOLATION THERMIQUE
UNITÉ INTÉRIEURE
Raccord pour tube liquide
Tuyau de réfrigérant et isolant
thermique (fourniture sur site)
Fixation tuyau pour l'isolant thermique
(fourniture sur site)
Isolant thermique du tube de réfrigérant
(fourniture sur site)
Raccord pour le tube de gaz
Vérification de l'évacuation
1. Retirez le filtre à air.
2. Vérifiez l'évacuation.
• Vaporisez l'équivalent d'un ou deux verres
d'eau sur l'évaporateur.
• Assurez-vous que l'eau s'écoule dans le
tuyau d'évacuation de l'unité intérieure sans
fuite.
12
Unité intérieure
Isolant thermique du tube de réfrigérant
(fourniture sur site) Isolant thermique de la
tuyauterie (fourniture sur site)
Chevauchement avec l'isolant
thermique de la tuyauterie
Fixation tuyau pour l'isolant thermique (fourniture sur site)
Veillez à ne pas laisser d'espace ici.
Installation
ATTENTION
1. Pour l'évacuation des climatiseurs gainables, il est très important d'installer l'unité
intérieure en position oblique.
2. L'épaisseur de l'isolation pour le tuyau de raccordement doit être au minimum de 0.2 inch.
FRANÇAIS
Vue de face
• L'unité doit être installée à l'horizontale ou inclinée en direction du tuyau d'évacuation raccordé une fois l'installation terminée.
Sans pompe de
vidange
Orifice d'évacuation
0.04 ~ 0.12 inch
Plafond
Avec pompe
de vidange
Orifice d'évacuation
Tuyauterie d'évacuation de l'unité intérieure
• La tuyauterie d'évacuation doit présenter une pente descendante (1/50 à 1/100). Veillez
à ne pas avoir une pente ascendante et descendante pour empêcher le refoulement.
• Pendant le raccordement de la tuyauterie d'évacuation, veillez à ne pas
exercer une force excessive sur l'orifice d'évacuation de l'unité intérieure.
• Le diamètre extérieur de l'orifice d'évacuation sur l'unité
intérieure est de 1.25 inch.
Matériau de la tuyauterie : raccords de tuyauterie et tuyaux en PVC de Ø 0.98 inch.
L'orientation
vers le haut
n'est pas permise.
Collier pour tuyau
Unité intérieure
Orifice d'évacuation
pour la maintenance
• Assurez-vous d'installer une isolation thermique sur la tuyauterie d'évacuation.
1/50~1/100
Matériau d'isolation thermique : mousse polyéthylène
avec une épaisseur supérieure à 0.3 inch.
27.5 inch max.
Test d'évacuation
Le climatiseur utilise une pompe de vidange pour évacuer l'eau.
Pour tester le fonctionnement de la pompe de vidange, suivez la procédure ci-dessous.
Introduisez
de l'eau.
Pompe de vidange
Tuyau d'évacuation
flexible (accessoire)
Conduite
d'évacuation principale
Orifice
d'évacuation
Scellez le joint.
Raccordement du tuyau d'évacuation
Utilisez l'attache (accessoire).
• Branchez la conduite d'évacuation principale à l'extérieur et
laissez-la ainsi provisoirement, jusqu'à la fin du test.
• Introduisez de l'eau dans le tuyau d'évacuation flexible et
assurez-vous que la tuyauterie ne présente aucune fuite.
• Vérifiez bien la pompe de vidange pour vous assurer qu'elle
fonctionne ormalement et sans bruits anormaux une fois les
branchements électriques effectués.
• Lorsque le test est terminé, branchez le tuyau d'évacuation
flexible à l'orifice d'évacuation de l'unité intérieure.
Bac à condensat
Suspension
11.8 inch max. distance Attache de suspension
39.4~590 inch Inclinaison de 1/50~1/100
Collier
en métal
Tuyau d'évacuation flexible
27.5 inch max.
ATTENTION : le tuyau d'évacuation
flexible fourni ne doit pas être excessivement tendu. À défaut, il
pourrait entraîner une fuite d'eau.
Isolation
Manuel d'installation 13
Installation
ATTENTION:
Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, effectuez le
câblage comme suit.
1) Prévoyez toujours une alimentation électrique séparée pour le climatiseur.
Pour le câblage, référez-vous au schéma électrique figurant à l'intérieur du
couvercle du boîtier de commande.
2) Utilisez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'unité.
3) Les vis maintenant les fils branchés sur les bornes risquent de se desserrer
sous l'effet des vibrations auxquelles l'unité est soumise pendant son transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont bien serrées.
(Sinon, les fils risquent de prendre feu.)
4) Reportez-vous aux spécifications de la source d'alimentation.
5) Vérifiez que la puissance électrique est suffisante.
6) Assurez-vous que la tension au démarrage est supérieure à 90 % de la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique.
7) Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications relatives à la
source d'alimentation.
(Notez en particulier le rapport entre longueur et la section du câble.)
8) Installez toujours un interrupteur différentiel en milieu humide.
9) Une baisse de tension peut provoquer les problèmes suivants :
• Vibration d'un commutateur magnétique, dégradation de son point de contact, rupture du fusible, perturbation du fonctionnement normal d'un dispositif de protection
contre les surtensions ;
• Puissance insuffisante pour démarrer le compresseur.
TRANSMISSION
Expliquez au client les procédures de fonctionnement et de maintenance, en vous servant du manuel
d'utilisation. (Nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.)
14
Unité intérieure
Installation
Réglage du commutateur DIP
1. Unité intérieure
SW1
SW2
SW3
Description
Communication S/O (réglage par défaut)
Cycle
S/O (réglage par défaut)
Sélection du mode
Group Control
Maître ou Esclave
SW4
Mode contact
sec
Sélection du mode
contact sec
SW5
Installation
Fonctionnement continu du ventilateur
SW6
SW7
SW8
Couplage avec
l'élément chauffant
Couplage avec
le ventilateur
Sélection des
volets (console)
Sélection de la
région
Etc.
N/A
Sélection du couplage
avec le ventilateur
Sélection des volets
haut/bas
Sélection de la région
tropicale
Disponible
-
Réglage
sur On
-
Réglage
par défaut
Off
Off
Maître
Esclave
Off
Auto
Off
-
Off
-
-
Off
Retrait du couplage
Opérationnel
Réglage sur Off
Sélection via la télécommande sans fil/filaire du
mode de fonctionnement
manuel ou automatique
Arrêt du fonctionnement
continu
Volet haut + volet bas
Modèle général
-
Volet haut
uniquement
Modèle
tropical
-
Off
Off
ATTENTION
Pour les modèles Multi V, les commutateurs DIP n° 1, 2, 6 et 8 doivent être réglés sur OFF.
2. Unité extérieure
Si les produits répondent aux conditions spécifiques, la fonction d'adressage automatique peut démarrer automatiquement
à une vitesse améliorée en activant le commutateur DIP n° 3 de l'unité extérieure et en réinitialisant l'alimentation.
※ Conditions spécifiques :
- Tous les noms des modèles d'unité intérieure doivent être de type ARNU****4.
- Le numéro de série du Multi V Super IV (unités extérieures) doit dater d'après octobre 2013.
Commutateur DIP Afficheur 7 segments
Carte du groupe extérieure
Commutateur DIP du groupe extérieure
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
Fonction
Installation
Réglage du Group Control
1. Group Control 1
■ Une télécommande filaire + unités intérieures standard
Système de réseau LGAP
ou
Maître
Esclave
Esclave
Affichage d'un message d'erreur
Esclave
Terre
Signal
12 V
Raccordez uniquement les lignes de terre et de
signal série entre les unités intérieures.
Maître
■ COMMUTATEUR DIP DE LA CARTE À CIRCUIT IMPRIMÉ
➀ Réglage maître
- N° 3 sur Off
➁ Réglage esclave
- N° 3 sur On
Commutateur DIP de l'unité intérieure
Certains produits n'ont pas de commutateur DIP sur la carte à circuit imprimé. Il est alors possible de régler
les unités intérieures en tant que maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du commutateur DIP. Pour plus de détails sur le réglage, reportez-vous au manuel de la télécommande sans fil.
1. Vous pouvez commander jusqu'à 16 unités intérieures avec la même télécommande filaire.
Réglez une seule unité intérieure en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves.
2. Vous pouvez raccorder n'importe quel type d'unité intérieure.
3. Vous pouvez utiliser une télécommande sans fil en même temps.
4. Vous pouvez raccorder un contact sec et une commande centralisée en même temps.
- L'unité intérieure maîtresse peut uniquement reconnaître le contact sec et la commande centralisée.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code d'erreur s'affiche sur la télécommande filaire.
Vous pouvez commander les autres unités intérieures, à l'exception de celles présentant une erreur.
6. En cas de commande d'un groupe, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (marche/arrêt/mode/réglage de la température).
- Contrôle du débit (haut/moyen/bas).
- Il n'est pas possible d'utiliser d'autres fonctions.
16
Unité intérieure
Installation
❈ Il est possible de raccorder des unités intérieures depuis février 2009.
❈ L'absence de réglage maître ou esclave peut être source de dysfonctionnements.
FRANÇAIS
❈ En cas de fonctionnement en group control, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (marche/arrêt/mode).
- Contrôle de la température réglée/température ambiante.
- Réglage de l'heure.
- Contrôle du débit (haut/moyen/bas).
- Réglages de programmation.
Il n'est pas possible d'utiliser d'autres fonctions.
2. Group Control 2
■ Télécommandes filaires + unités intérieures standard
Système de réseau LGAP
ou
Maître
Maître
Esclave
Esclave
Terre
Signal
12 V
Ne branchez pas de ligne
de signal série 12 V.
Affichage d'un
message d'erreur
Maître
Esclave
❈ Il est possible de commander N unités intérieures avec M télécommandes filaires.
(M + N ≤ 17 unités)
Réglez une seule unité intérieure en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves.
Réglez une seule télécommande filaire en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves.
En dehors de cela, le réglage est identique au group control 1.
Manuel d'installation 17
Installation
3. Group Control 3
■ Raccordement combiné d'unités intérieures et unité d’air extérieur
Système de réseau LGAP
ou
Unité
maître
Master
Maître
Unité
esclave
Esclave
N
M
Affichage d'un message d'erreur
Maître
Terre
Signal
12 V
Affichage d'un message d'erreur
Maître
❈ Si vous raccordez à la fois des unités intérieures standard et des unités d’air extérieur , séparez ces derniers des unités standard. (N, M ≤ 16) (Les réglages de température sont en effet
différents.)
❈ En dehors de cela, le réglage est identique au group control 1
PAF
PAF
Standard
Standard
PAF
PAF
Standard
Standard
* PAF : Unité d'air extérieur
Standard : unité intérieure standard
18
Unité intérieure
Installation
4. Deux télécommandes
■ Deux télécommandes filaires + une unité intérieure
Système de réseau LGAP
FRANÇAIS
Maître
Affichage d'un
message d'erreur
Maître
Esclave
1. Il est possible de raccorder deux télécommandes filaires (au maximum) à une unité intérieure.
Réglez une seule unité intérieure en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves.
Réglez une seule télécommande filaire en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves.
2. Vous pouvez raccorder deux télécommandes sur tous les types d'unité intérieure.
3. Vous pouvez utiliser une télécommande sans fil en même temps.
4. Vous pouvez raccorder un contact sec et une commande centralisée en même temps.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code d'erreur s'affiche sur la télécommande filaire.
6. Il n'y a pas de limites concernant les fonctions des unités intérieures.
Manuel d'installation 19
Installation
5. Accessoires pour le réglage du group control
Il est possible de régler la le group control en utilisant les accessoires ci-dessous.
Unité intérieure x2 + télécommande filaire x1
Unité intérieure x1 + télécommande filaire x2
❈ Câble PZCWRCG3 utilisé pour le raccordement
❈ Câble PZCWRC2 utilisé pour le raccordement
Maître
Esclave
PZC WRC 2
PZC WRC G3
Maître
Maître
Esclave
ATTENTION
• Installez une gaine non combustible totalement fermée si les normes de construction locales
imposent l'utilisation de câble ignifuge.
20
Unité intérieure
Installation
Désignation du modèle
ARN
U
96
3
B8
Z
4
Nom de châssis
Spécifications électriques
1:1Ø, 115V, 60Hz
2:1Ø, 220V, 60Hz
6:1Ø, 220 - 240V, 50Hz
7:1Ø, 100V, 50/60Hz
3:1Ø, 208/230V, 60Hz
G:1Ø, 220 - 240V, 50Hz/1Ø, 220V, 60Hz
Capacité totale de refroidissement en Btu/h
Ex. : 5,000 Btu/h ➝ '05'
18,000 Btu/h ➝ '18'
Combinaison d’unité type Inverter et refroidissement seul ou pompe à chaleur
N : AC Inverter et pompe à chaleur V : AC Inverter et refroidissement seul
U : DC Inverter, et pompe à chaleur et refroidissement seul
Système
avec unité intérieure utilisant du R410A
❈ LGETA:U Ex : URN
Émissions acoustiques dans l'air
La pression acoustique pondérée A émise par cet appareil est inférieure à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier en fonction du site.
Les chiffres indiqués correspondent à un niveau d'émission et ne désignent pas nécessairement
des niveaux de travail en toute sécurité. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de s'en servir de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont requises. Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel d'exposition des travailleurs incluent les caractéristiques de la pièce de travail et les autres sources de
bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipements et d'autres processus adjacents, ainsi que la durée pendant laquelle un travailleur est exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition admis peut varier
d'un pays à l'autre. Ces informations permettront néanmoins à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
Limite de concentration
La limite de concentration est la limite de concentration du gaz fréon au cours de laquelle des
mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain, même en cas de
fuites dans l'air. L'unité de limite de concentration doit être décrite en kg/m3 (le poids du gaz fréon
par unité de volume d'air) pour faciliter les calculs.
Limite de concentration : 0.0000158 lb/inch3 (R410A)
■ Calcul de la concentration du réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (lb)
Concentration du réfrigérant =
Capacité de la plus petite pièce où l'unité intérieure est installée (inch3)
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
Numéro de série
Combinaisons de fonctions
A : fonction de base
L : Neo Plasma (mural)
C : Plasma (cassette)
G : basse pression statique K : chaleur sensible élevée
U : pose au sol sans boîtier
SE/S8 - R: Mirror V: argent B : bleu (panneau couleur type ARTCOOL)
SF - E : rouge V : argent G: or 1 : baiser (photo modifiable)
Q : console
Z : Unité d'air extérieur
Réglage des ESP?
Réglage des ESP?
1. Température de sortie d’Air
ARNU483BRZ4
Refroidissement
Température de
l'air extérieur
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
59
15
CA
4.7
4.6
4.6
-
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
Température de
l'air extérieur
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
WB
WB
SHC
3.5
4.1
4.5
-
63
17
CA
5.2
5.0
4.9
4.9
-
WB
WB
SHC
3.1
3.7
4.3
4.9
-
-
-
-
-
-
-
69
20
CA
7.8
7.7
6.9
6.6
6.3
-
-
-
-
-
-
59
15
DB
11.8
11.9
12.0
-
WB
WB
WB
9.9
10.0
10.1
-
63
17
DB
12.7
13.0
13.3
13.8
-
WB
WB
WB
11.8
12.0
12.0
12.0
-
-
-
-
-
69
20
DB
13.5
13.7
14.0
14.2
14.3
-
WB
WB
SHC
3.6
4.2
4.8
5.4
6.1
-
10.4
9.9
9.0
8.8
8.6
-
4.6
5.2
5.7
6.3
6.9
-
-
-
-
WB
WB
WB
12.7
12.8
13.5
13.8
14.0
-
73
23
CA
-
73
23
DB
-
WB
WB
SHC
-
WB
WB
WB
-
14.7
14.8
15.5
15.7
15.8
-
14.0
14.4
15.2
15.3
15.5
-
79
26
CA
-
WB
WB
SHC
-
12.9
12.5
12.2
11.8
11.0
10.6
79
26
DB
-
4.6
5.2
5.8
6.4
6.9
7.9
WB
WB
WB
-
16.7
16.9
17.2
17.5
17.7
17.9
15.7
16.0
16.2
16.5
17.2
17.5
82
28
CA
14.2
13.6
13.1
12.7
12.4
82
28
DB
-
WB
WB
SHC
-
86
30
CA
-
5.1
5.5
5.9
6.5
7.5
15.2
14.9
14.3
13.9
86
30
DB
-
WB
WB
WB
-
WB
WB
SHC
-
90 WB
32.0
SHC
-
CA
-
4.7
5.3
5.9
6.8
16.2
15.9
5.4
6.4
90 WB
32.0
DB
WB
-
WB
WB
WB
-
95
35
CA
-
WB
WB
SHC
-
17.4
95
35
DB
-
5.5
WB
WB
WB
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17.5
18.2
18.9
19.2
19.5
17.4
17.9
18.2
18.5
18.7
20.5
20.7
20.9
21.2
19.5
19.7
20.1
20.3
-
-
-
-
21.6
21.7
25.2
25.1
22.5
22.5
Chauffage
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
23
WB
27
-5
WB
-2.9
SHC
14.9
23
WB
27
-5
WB
-2.9
DB
38.7
-
WB
WB
SHC
14.0
WB
WB
DB
39.2
-
32
WB
36
WB
39
WB
43
WB
50
WB
57
WB
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
10
WB
14
WB
SHC
13.8
-
SHC
14.0
12.5
-
SHC
12.7
-
SHC
12.6
11.2
-
SHC
11.3
9.9
8.9
-
SHC
10.1
9.0
8.1
32
WB
36
WB
39
WB
43
WB
50
WB
57
WB
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
10
WB
14
WB
DB
42.1
-
DB
42.7
42.6
-
DB
43.2
-
DB
43.3
42.8
-
DB
43.0
43.2
43.2
-
DB
43.7
43.5
43.1
Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW)
Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C)
REMARQUE
1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes.
- Unité intérieure et extérieure
- Longueur de la tuyauterie : 295.3 inch
- Différentiel de hauteur : 0 inch
2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection mécaniques.
3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou inférieure à 23 °F.
22
Unité intérieure
Réglage des ESP?
ARNU763B8Z4
Refroidissement
Température de
l'air extérieur
WB
WB
63
WB
17
WB
69
WB
20
WB
CA
7.7
7.5
7.4
-
SHC
5.0
5.8
6.7
-
CA
8.6
8.1
8.2
8.3
-
SHC
5.0
5.8
6.7
7.5
-
CA
11.9
11.4
11.1
10.8
10.7
-
SHC
5.5
6.4
7.2
7.9
8.8
-
-
-
-
-
-
-
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
DB
10.6
10.7
10.8
-
WB
8.3
8.4
8.5
-
DB
10.6
10.8
10.9
11.0
-
WB
10.0
10.4
10.2
10.1
-
11.5
11.6
11.8
12.0
12.0
-
11.0
11.3
11.5
11.7
11.7
-
-
-
-
-
-
-
Température de
l'air extérieur
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
59
15
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
59
WB
15
WB
63
WB
17
WB
69
WB
20
WB
DB
73
WB
23
WB
CA
14.8
14.4
14.1
13.7
13.4
-
SHC
6.6
7.3
8.1
8.9
9.7
-
73
WB
23
WB
79
WB
26
WB
CA
18.2
17.9
17.6
17.3
15.1
16.2
SHC
6.9
7.7
8.5
9.3
14.8
11.1
79
WB
26
WB
82
WB
28
WB
CA
20.7
20.3
19.9
19.3
19.1
SHC
7.3
8.0
8.8
9.4
10.6
82
WB
28
WB
86
WB
30
WB
CA
22.2
21.5
21.2
20.7
SHC
7.3
7.9
8.7
9.8
86
WB
30
WB
90
WB
32.0
CA
24.4
24.0
SHC
8.2
9.4
90
95
WB
35
WB
CA
28.6
WB
32.0
SHC
8.8
95
WB
35
WB
DB
WB
DB
WB
DB
WB
DB
WB
DB
WB
DB
WB
-
-
13.1
13.4
13.6
13.7
13.8
12.5
12.8
13.0
13.2
13.4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15.5
15.9
16.1
16.5
16.6
15.3
15.5
15.7
16.1
16.1
17.6
18.1
18.3
18.5
17.4
17.8
17.9
18.1
-
-
14.2
14.3
14.5
14.6
14.8
15.3
-
-
14.4
14.5
14.7
14.9
15.1
15.5
19.4
19.5
18.9
19.0
-
-
21.1
21.1
WB
Chauffage
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
23 WB
-5 WB
SHC
20.5
-
27 WB
-2.9 WB
SHC
19.1
-
32 WB
0 WB
SHC
18.3
-
36 WB
2 WB
SHC
18.2
16.8
-
39 WB
4 WB
SHC
16.6
-
43 WB
6 WB
SHC
16.7
15.0
-
50 WB
10 WB
SHC
14.9
13.2
11.8
-
57 WB
14 WB
SHC
13.2
11.8
11.1
23 WB
-5 WB
DB
43.2
-
27 WB
-2.9 WB
DB
43.1
-
32 WB
0 WB
DB
44.3
-
36 WB
2 WB
DB
44.2
45.2
-
39 WB
4 WB
DB
44.5
-
43 WB
6 WB
DB
44.8
45.1
-
50
10
57
14
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
WB
WB
DB
44.9
44.8
44.7
-
WB
WB
DB
45.0
44.8
45.2
Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW)
Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C)
REMARQUE
1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes.
- Unité intérieure et extérieure
- Longueur de la tuyauterie : 295.3 inch
- Différentiel de hauteur : 0 inch
2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection mécaniques.
3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou inférieure à 23 °F.
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
Réglage des ESP?
ARNU963B8Z4
Refroidissement
Température de
l'air extérieur
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
WB
WB
CA
5.4
5.2
5.1
-
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
DB
11.7
11.8
11.9
-
Température de
l'air extérieur
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
59
15
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
SHC
3.7
4.3
5.0
-
59
WB
15
WB
WB
9.4
9.5
9.6
-
63
WB
17
WB
CA
11.1
10.3
10.6
10.6
-
SHC
6.7
7.9
9.2
10.5
-
63
WB
17
WB
DB
11.7
11.9
12.0
12.1
-
WB
11.1
11.5
11.3
11.2
-
69
WB
20
WB
CA
16.0
15.3
14.8
14.3
14.2
SHC
7.5
8.8
10.0
11.2
12.5
-
69
WB
20
WB
DB
12.6
12.7
12.9
13.1
13.1
-
73
WB
23
WB
CA
20.5
19.7
19.2
18.7
18.2
-
WB
12.1
12.4
12.6
12.8
12.8
-
SHC
9.2
10.3
11.4
12.7
13.9
-
73
WB
23
WB
DB
14.2
14.5
14.7
14.8
14.9
-
79
WB
26
WB
CA
25.4
25.0
24.4
24.0
23.5
22.2
WB
13.6
13.9
14.1
14.3
14.5
-
SHC
9.6
10.9
12.0
13.2
14.3
15.9
79
WB
26
WB
DB
15.5
15.6
15.8
16.0
16.2
16.6
82
WB
28
WB
CA
29.0
28.5
27.9
26.9
26.5
WB
15.3
15.4
15.6
15.7
15.9
16.4
SHC
10.3
11.3
12.4
13.4
15.2
82
WB
28
WB
DB
16.6
17.0
17.2
17.6
17.7
WB
16.4
16.6
16.8
17.2
17.2
86
WB
30
WB
CA
31.1
30.0
29.6
28.8
SHC
10.2
11.1
12.3
14.0
86
WB
30
WB
DB
18.7
19.2
19.4
19.6
WB
18.5
18.9
19.0
19.2
90
WB
32.0
CA
34.4
33.8
SHC
11.6
13.4
90
WB
32.0
DB
20.5
20.6
WB
20.0
20.1
95
WB
35
WB
CA
40.0
SHC
12.5
95
WB
35
WB
DB
22.2
WB
22.2
Chauffage
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
23
WB
27
-5
WB
-2.9
SHC
30.8
-
WB
SHC
28.7
-
23
WB
27
-5
WB
-2.9
DB
43.1
-
WB
WB
WB
DB
43.0
-
32
WB
36
WB
39
WB
43
WB
50
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
10 WB
SHC
22.5
19.8
17.6
-
SHC
28.0
-
SHC
27.7
25.3
-
SHC
25.0
-
SHC
24.4
22.1
-
WB
57
WB
14 WB
SHC
19.6
17.9
16.4
32
WB
36
WB
39
WB
43
WB
50
WB
57
WB
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
10
WB
14
WB
DB
45.3
-
DB
44.7
45.2
-
DB
44.6
-
DB
43.6
44.2
-
DB
44.9
44.8
44.5
-
DB
44.5
45.0
44.7
Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW)
Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C)
REMARQUE
1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes.
- Unité intérieure et extérieure
- Longueur de la tuyauterie : 295.3 inch
- Différentiel de hauteur : 0 inch
2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection mécaniques.
3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou inférieure à 23 °F.
24
Unité intérieure
Réglage des ESP?
2. Débit d'air
ARNU483BRZ4
ESP (mmAq)
5
6
8
10
12
15
16
17
18
20
70
15.8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
18.7
16
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80
22.2
19.9
13.6
-
-
-
-
-
-
-
-
85
24.2
23.4
17.8
-
-
-
-
-
-
-
-
87
25.2
24.1
19.6
-
-
-
-
-
-
-
-
90
26.8
25.5
21.9
15.9
-
-
-
-
-
-
-
92
28.1
27
22.8
18.2
10.6
-
-
-
-
-
-
94
29
27
24
19.8
13.8
-
-
-
-
-
-
96
30.3
28.5
25
22.5
15.8
-
-
-
-
-
-
98
-
29.8
26.5
22.8
17.4
10.7
-
-
-
-
-
101
-
31.8
28
24.2
20.5
16
-
-
-
-
-
103
-
32.7
29.17
25.9
22
16.5
11.8
-
-
-
-
106
-
-
30.9
28.2
24.6
19.9
15.2
11.9
-
-
-
111
-
-
-
30.8
28.3
24.2
20.7
17.7
15.8
14.7
116
-
-
-
-
30.7
27.6
25.2
24.2
22.4
18.8
13.4
121
-
-
-
-
-
30.4
29.7
27.2
26.3
25.6
18.7
126
-
-
-
-
-
-
-
28.6
27.6
27.4
25.9
130
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26.5
14
ARNU763B8Z4, ARNU963B8Z4
Setting
Value
55
60
65
70
75
80
85
88
90
92
94
96
98
100
102
105
6
25.39
33.65
40.01
46.43
50.93
55.77
-
9
30.29
35.81
45.35
51.91
54.22
-
12
17.31
35.57
42.86
49.74
52.72
52.54
-
15
26.57
42.67
46.44
48.82
50.91
50.9
-
ESP (mmAq)
18
20.9
33.72
40.09
44.3
46.73
49.84
49.66
-
20
23.07
23.46
39.65
44.04
48.09
48.23
-
22
13.87
24.17
39.72
42.56
46.41
-
23
23.63
25.28
40.34
45.92
46.51
25
14.49
15.47
38.6
45.44
REMARQUE :
- Valeur de réglage : valeur de pression statique externe
- Le tableau ci-dessus montre la corrélation entre les débits d'air et la valeur de pression statique externe.
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
Setting
Value
26
Unité intérieure
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623

Manuels associés