ARNU76GB8Z4 | LG ARNU48GBRZ4 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
ARNU76GB8Z4 | LG ARNU48GBRZ4 Installation manuel | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Gainable Tout Air Neuf pour MULTI V
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
3
CARACTÉRISTIQUES
4
MESURES DE SÉCURITÉ
10
INSTALLATION
10
Limite d'installation
12
Choix de l'emplacement
14
Dimensions du plafond et emplacement des boulons de suspension
15
Installation de l'unité intérieure
15
Branchements électriques
16
Vérification de l'évacuation
17
Tuyauterie d'évacuation de l'unité intérieure
19
Réglage du commutateur DIP
20
Réglage du Group Control
25
Désignation du modèle
25
Émissions acoustiques dans l'air
25
Limite de concentration
26
RÉGLAGE DES ESP?
2
Unité intérieure
Caractéristiques
Caractéristiques
Évents de sortie d'air
Filtres à air
Évents d'arrivée d'air
FRANÇAIS
Télécommande filaire
(Accessoires)
Outils pour l'installation
Nom
Tuyau
d'évacuation
Collier en
métal
Quantité
x1
x2
Joint pour le
Collier de
Isolation pour les
support de
serrage
raccords
suspension (attache-câbles)
x8
x4
(Autre)
1 lot
• Manuel d'utilisation
• Manuel d'installation
Forme
pour le tuyau de gaz
pour le tuyau de liquide
Manuel d'installation 3
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure.
Lisez soigneusement les précautions de
ce manuel avant de faire fonctionner
l’unité.
Ce symbole indique que le manuel
d'utilisation doit être lu attentivement.
Cet appareil est rempli de réfrigérant
inflammable (R32).
Ce symbole indique qu'un personnel de
service devrait manipuler cet équipement
en se référant au Manuel d'installation.
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages
corporels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des
dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
!
!
AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
ATTENTION
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
!
AVERTISSEMENT
Installation
• La conformité aux réglementations nationales de gaz doit être respectée
• N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un
Centre de Service Après Vente Agrée.
- Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Faites toujours une connexion reliée à la terre.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
4
Unité intérieure
Mesures de sécurité
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
• N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un
utilisateur).
- Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
• Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux
bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
• Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer
l'installation.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou
vous blesser.
• N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages
matériels, une défaillance du produit et des blessures.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot
supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou
de décès.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite
ou une purge d'air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz
inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• Confiez l'installation électrique à un électricien qualifié, conformément aux normes
d'installation électrique et réglementations électriques en vigueur, ainsi qu'aux instructions
du présent manuel. Utilisez toujours un circuit dédié.
- Si la capacité d'alimentation électrique est inadéquate ou que l'installation électrique n'est
pas faite dans les normes, vous vous exposez à un risque de décharge électrique ou
d'incendie.
• Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation.
- Un mauvais câblage ou une installation incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
• L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à
lasurface requise spécifiée pour l'opération.(pour R32)
• Les conduits raccordés à un appareil ne doivent pas contenir une source d'inflammation.
(pour R32)
• L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de sources d’infl ammation
en fonctionnement continu (par exemple: des fl ammes nues, un appareil à gaz en marche
ou un radiateur électrique allumé).
• Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles aux fins de maintenance.
• Pour éviter le mélange de différents types de fluides frigorigènes, vérifiez bien le type de
fluide utilisé dans l’unité d’extérieur.
Mesures de sécurité
Fonctionnement
• Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et
qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
- De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
• Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de
fonctionnement.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.
• N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce
produit.
- Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
• N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue
période de temps.
- Il peut se produire un manque d'oxygène.
• S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour
ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
- N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt.
Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
• Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la
position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation.
- Il y a risque de choc électrique ou d'incendie.
• Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible,
enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive.
- Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique.
• N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez
pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
- Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du produit.
• Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou
submergé).
- Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit.
6
Unité intérieure
Mesures de sécurité
!
ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du
produit.
- Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Maintenez le produit de niveau lors de son installation.
- Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité
extérieure dérangent les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage.
• Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
- Evitez des blessures.
• N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les
ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du produit.
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
• Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance
du produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez le
cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
- Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de
celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.
• Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité
doiventêtre renouvelées.(pour R32)
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie évasée doit être refaite.(pour
R32)
• Nettoyage périodique (plus d'une fois par an) de la poussière ou des particules de sel
collées sur l'échangeur de chaleur en utilisant de l'eau.
• Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage ou pour le nettoyage.
• Ne pas percer ou brûler la tuyauterie de réfrigération.
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
Mesures de sécurité
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat actuel
valideémis par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, reconnaissant sa
compétence àmanipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une
spécification d'évaluationreconnue par l'industrie.(pour R32)
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
• Le tube réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter tout dommage.
• Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de raccordement entre l'unité
intérieure et extérieure) qui peuvent être déplacés pendant les opérations normales
doivent être protégés des dommages mécaniques.
• L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum.
• Les tuyauteries doivent être protégées contre les dommages physiques
• Un raccord brasé, soudé ou mécanique doit être fait avant d'ouvrir les vannes pour
permettre au réfrigérant de circuler entre les pièces du système de réfrigération.
• Le démontage du climatiseur et le traitement de l'huile de réfrigération et des pièces
éventuelles doivent s'effectuer conformément aux normes locales et nationales.
Fonctionnement
• N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de
temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air).
- Ceci peut nuire à votre santé.
• N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments,
d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système frigorifique de
précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
• Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air.
- Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de
dissolvants, etc.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux
pièces plastiques du produit.
• Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles
sont très aiguisées!
- Vous risquez de subir des blessures.
• Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures).
- Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit.
• Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus
souvent si besoin.
- Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement
ou des dommages à l'appareil.
• N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de
fonctionnement du produit.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
8
Unité intérieure
Mesures de sécurité
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
• Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
- Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
• Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou
de maintenance du produit.
- Faites attention et évitez des blessures.
• Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu.
- Elle peuvent brûler ou exploser.
• Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec
de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.
- Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres
risques pour la santé.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne
pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
- Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou
d'autres ennuis de santé.
• Le service ne doit être effectué que comme recommandé par le fabricant de
l'équipement.L'entretien et la réparation requérant l'assistance d'un autre personnel
compétent doivent êtreeffectués sous la supervision d'une personne compétente pour
l'utilisation de réfrigérantsinflammables.(pour R32)
• Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément
aux dispositions de câblage.
Installation
Installation
Limite d'installation
Lisez intégralement les instructions et suivez-les étape par étape.
1. Combinaison de Gainable Tout Air Neuf
N°
1
2
!
Condition de raccordement
Combinaison
Le système ne comprend que les 1) La capacité totale de toutes les unités d’admission d’air
unités d’admission d’air frais
frais doit être de 50 à 100 % de celle de l’unité extérieure.
Raccordement combiné d'une
unité intérieure générale et d'une
unité de prise d'air frais
1) L’indice de capacité totale de toutes les unités intérieures doit
être compris entre 50 et 100 % de la capacité de l’unité
extérieure.
2) L’indice de capacité totale des unités d’admission d’air frais doit
être inférieur à 30 % de la capacité de l’unité extérieure.
3) Le nombre maximum d’unités d’air extérieur raccordées à un
système est de quatre (4).
ATTENTION
le non-respect des conditions de raccordement ci-dessus pour l'installation peut entraîner une
diminution de la capacité de chauffage et de refroidissement.
2. Raccordement de l'unité extérieure
Il est possible de raccorder des modèles équipés d'une pompe à chaleur.
Il n'est pas possible de raccorder des modèles à récupération de chaleur.
<Installation d'unités Gainable Tout Air Neuf uniquement>
<Installation combinée>
Unité extérieure : 10HP
Unité extérieure : 20HP
PAF
PAF
PAF
5 HP
5 HP
5 HP
Standard
5 HP
Standard
Standard
5 HP
5 HP
<Mauvaise installation>
Unité extérieure : 20HP
PAF
Standard
Standard
5 HP
5 HP
5 HP
Standard
5 HP
Standard
* PAF : Gainable Tout Air Neuf
Standard : unité intérieure standard
5 HP
▶ La capacité totale des unités intérieures dépasse 100 % des unités extérieures.
10
Unité intérieure
Installation
3. Installation du conduit d'arrivée d'air
2 m min.
Inclinaison de 1/30
Air en sortie
Air rejeté
Bouche d'entrée
Conduit d'arrivée d'air
Unité Gainable Tout Air Neuf
Ventilateur d'évacuation
Porte
4. Système de contrôle
1) En cas de raccordement avec des unités intérieures standard, une de ces dernières doit être
définie comme unité maîtresse.
Séparez l'unité Gainable Tout Air Neuf des unités intérieures standard.
Définissez une seule des unités intérieures standard comme unité maîtresse.
PAF
Standard
Standard
Standard
Esclave
Définissez une des unités intérieures
standard comme unité maîtresse.
* PAF : unité Gainable Tout Air Neuf
Standard : unité intérieure standard
2) En cas d'utilisation d'une commande centralisée, il n'est pas possible de combiner des unités
intérieures et des unités Gainable Tout Air Neuf dans la même zone.
Séparez la zone des unités Gainable Tout Air Neuf de la zone des unités intérieures standard.
PAF
PAF
Standard
Standard
PAF
PAF
Standard
Standard
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
48 kBtu/h
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 2
5. Vérification du cycle et entretien
Pour la vérification du cycle et l'entretien des unités Gainable Tout Air Neuf , il est nécessaire d'utiliser
LG MV 5.8 ou une version ultérieure.
11
Unité intérieure
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
① Bouche d'entrée
La bouche d'entrée doit être installée de telle sorte que
l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'unité.
② Gaine d'arrivée d'air
La gaine d'arrivée d'air doit présenter une inclinaison
d'environ 1/30.
Sa longueur doit être supérieure à 2 m.
③ Unité de prise d'air frais
Si la télécommande filaire n'est pas branchée, elle
affichera une température ambiante fantaisiste.
④ Ventilateur d'évacuation
L'unité Gainable Tout Air Neuf créera une pression
positive dans la pièce.
Le ventilateur d'évacuation doit être installé pour
maintenir la pression ambiante.
⑤ Porte
Il est possible que l'unité Gainable Tout Air Neuf augmente
la pression d'air ambiante.
L'ouverture de la porte peut entraîner une différence de
pression qui risque de blesser la personne qui se trouve
devant la porte. Par conséquent, soyez attentif à la pression
positive au niveau de la porte.
Installation
Choix de l'emplacement
Installez le climatiseur à un emplacement qui remplit les conditions suivantes.
• L'emplacement doit pouvoir supporter facilement une charge quatre fois supérieure au poids de l'unité
intérieure.
• L'emplacement doit permettre d'inspecter l'unité, comme illustré dans la figure.
• L'emplacement doit être à niveau.
• L'emplacement doit permettre une évacuation facile de l'eau. (La dimension "H" indiquée est nécessaire
pour obtenir une inclinaison suffisante afin d'évacuer l'eau, comme illustré dans la figure.)
• L'emplacement doit être facile à relier à l'unité extérieure.
• L'emplacement ne doit pas être affecté par un bruit électrique.
• L'unité doit être installée dans une pièce bien ventilée.
• L'unité doit être installée à l'écart de toute source de chaleur ou de vapeur.
Vue de haut Trappe d'inspection
(unité : mm)
(600 x 600)
600
1 000
Boîtier de commande
600
Avant
Vue de face
H
!
ATTENTION
Si l'unité est installée en bord de mer, les composants nécessaires à l'installation peuvent être
corrodés par le sel. Les composants nécessaires à l'installation (et l'unité) doivent faire l'objet
de mesures anticorrosion appropriées.
[Standard pour la trappe d'inspection]
Nombre de trappes
d'inspection
Distance entre le faux plafond et
le plafond
1
Plus de 100 cm
2
Entre 20 et 100 cm
La taille de la trappe doit
être supérieure à celle de
l'unité intérieure.
Moins de 20 cm
12
Unité intérieure
Remarques
Espace suffisant pour l'entretien.
Espace insuffisant. Entretien difficile.
Hauteur minimale pour remplacer le moteur.
Installation
Surface minimale du sol
(pour R32)
- L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure
à la surface minimale.
- Utilisez le graphique du tableau pour déterminer la zone minimale.
- Les tuyaux doivent être protégés contre les dommages physiques et ne doivent pas être installés
dans un espace non ventilé, si cet espace est plus petit que A (zone minimale d'installation).
Amin (m2) 900
Emplacement au sol
800
700
FRANÇAIS
600
500
400
300
200
Emplacement au mur
Emplacement au plafond
100
m (kg)
0
0
1.224
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- m : Quantité de réfrigérant totale dans le système
- Quantité de réfrigérant totale : charge de réfrigérant d'usine + quantité supplémentaire de réfrigérant.
- Amin : surface minimale d'installation
Emplacement au sol
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
1.224
12.9
1.4
16.82
1.6
21.97
1.8
27.80
2
34.32
2.2
41.53
2.4
49.42
2.6
58.00
2.8
67.27
3
77.22
3.2
87.86
3.4
99.19
3.6
111.20
3.8
123.90
4
137.29
4.2
151.36
4.4
166.12
Emplacement au sol
m (kg) Amin (m2)
4.6
181.56
4.8
197.70
5
214.51
5.2
232.02
5.4
250.21
5.6
269.09
5.8
288.65
6
308.90
6.2
329.84
6.4
351.46
6.6
373.77
6.8
396.76
7
420.45
7.2
444.81
7.4
469.87
7.6
495.61
7.8
522.04
Emplacement au mur
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
1.224
1.43
1.4
1.87
1.6
2.44
1.8
3.09
2
3.81
2.2
4.61
2.4
5.49
2.6
6.44
2.8
7.47
3
8.58
3.2
9.76
3.4
11.02
3.6
12.36
3.8
13.77
4
15.25
4.2
16.82
4.4
18.46
Emplacement au mur
m (kg) Amin (m2)
4.6
20.17
4.8
21.97
5
23.83
5.2
25.78
5.4
27.80
5.6
29.90
5.8
32.07
6
34.32
6.2
36.65
6.4
39.05
6.6
41.53
6.8
44.08
7
46.72
7.2
49.42
7.4
52.21
7.6
55.07
7.8
58.00
Emplacement au plafond Emplacement au plafond
m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2)
< 1.224
4.6
13.50
4.8
14.70
1.224
0.956
5
15.96
1.4
1.25
5.2
17.26
1.6
1.63
5.4
18.61
1.8
2.07
5.6
20.01
2
2.55
5.8
21.47
2.2
3.09
6
22.98
2.4
3.68
6.2
24.53
2.6
4.31
6.4
26.14
2.8
5.00
6.6
27.80
3
5.74
6.8
29.51
3.2
6.54
7
31.27
3.4
7.38
7.2
33.09
3.6
8.27
7.4
34.95
3.8
9.22
7.6
36.86
4
10.21
7.8
38.83
4.2
11.26
4.4
12.36
Manuel d'installation 13
Installation
Dimensions du plafond et emplacement des boulons de suspension
n Installation de l'unité
Installez l'unité au plafond correctement.
Châssis BR
A
B
D
F
(G)
I
• Installez un joint de toile entre l'appareil et le
conduit pour amortir les vibrations indésirables.
• Pour faciliter l'évacuation de l'eau, installez
l'appareil en position oblique du côté de l'orifice
d'évacuation, comme illustré dans la figure.
• La surface doit être à niveau et pouvoir
supporter le poids de l'unité.
• L'unité doit pouvoir résister aux vibrations liées
à son fonctionnement.
• L'emplacement choisi doit permettre les
opérations de maintenance.
C
E
POSITION DES BOULONS DE SUSPENSION
H
Orifice d'évacuation
Châssis B8
(Unité : mm)
Dimensions
A
B
C
D
E
F
(G)
H
I
56
590
30
120 1 006 294
Châssis
BR
1 282 1 230 477
(Unité : mm)
Dimensions
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Châssis
B8
1 680 1 565 1 160 330 460 580 700 1 400 1 635 390 445 15
REMARQUE
Écrou M10
X4
• Soyez particulièrement attentif aux emplacements
Rondelle M10 X 4
d'installation suivants :
1. Dans les endroits tels que les restaurants et cuisines, une
quantité considérable de vapeur d'huile et de farine peut
Rondelle M10 X 4
adhérer au ventilateur et aux ailettes de l'échangeur thermique,
Écrou M10
X8
ce qui entraîne une diminution de l'échange thermique,
des projections, la dispersion de gouttelettes d'eau, etc.
Dans ces cas-là, appliquez les conseils suivants.
• Assurez-vous que le ventilateur de la hotte au-dessus
de la table de cuisson possède une capacité suffisante
pour aspirer les vapeurs d'huile, de telle sorte qu'elles
n'arrivent pas jusqu'à l'orifice d'aspiration du climatiseur.
• Prévoyez une distance suffisante par rapport au poste de
cuisson pour installer le climatiseur à un endroit où il ne sera pas exposé aux vapeurs d'huile.
2. Évitez d'installer le climatiseur à un endroit où de la vapeur d'huile de coupe ou de la poudre de fer
est en suspension dans les usines, etc.
3. Évitez les endroits où du gaz inflammable est généré, s'écoule, est entreposé ou libéré.
4. Évitez les endroits où du gaz d'acide sulfurique ou corrosif est généré.
5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
14
Unité intérieure
Installation
Installation de l'unité intérieure
• Sélectionnez et marquez la position des boulons de
fixation.
• Percez le trou d'ancrage au plafond.
• Insérez l'élément d'ancrage et la rondelle dans les boulons
de suspension pour fixer les boulons de suspension au
plafond.
• Serrez fermement les boulons de suspension à l'élément
d'ancrage.
• Fixez les plaques d'installation aux boulons de suspension
(réglez le niveau approximativement) à l'aide des écrous,
des rondelles plates et des rondelles élastiques.
Ancienne
construction
Nouvelle
construction
FRANÇAIS
1 Élément d'ancrage
!
2 Rondelle plate
ATTENTION
3 Rondelle élastique
4 Écrou
Serrez l'écrou et le boulon pour empêcher
l'unité de tomber.
5 Boulons de
suspension
Branchements électriques
Branchez individuellement les fils sur les bornes de la carte de commande suivant le raccordement de
l'unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des fils de l'unité extérieure et le numéro des bornes correspondent à
ceux de l'unité intérieure.
BR (châssis)
Plaque de bornes de l'unité intérieure
VT/JA
L(L1)
Plaque de bornes de l'unité intérieure
L(L2)
3
4
Unité extérieure Unité intérieure
IDU
SODU SODU
Commande centralisée
Unité
IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12 V extérieure
ENTRÉE D'ALIMENTATION
DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
B8 (châssis)
Plaque de bornes de l'unité intérieure
Plaque de bornes de l'unité intérieure
VT/JA
L(L1)
!
Plaque de bornes de l'unité intérieure
L(L2)
3
4
Unité extérieure Unité intérieure
SODU SODU
IDU
Commande centralisée
IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12 V
Unité
extérieure
ENTRÉE D'ALIMENTATION
DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les vis des bornes sont bien serrées.
Fixation des câbles
1) Disposez les deux câbles d'alimentation sur le panneau de commandes.
2) Tout d'abord, fixez le collier en acier à l'aide d'une vis à l'emplacement intérieur du panneau de commandes.
3) Pour les modèles avec refroidissement, fixez fermement l'autre côté du collier à l'aide d'une vis. Pour les
modèles en pompe à chaleur, posez le câble de 0.75 mm2 (câble le plus fin) sur le collier et serrez-le à l'aide
d'une attache en plastique à l'autre emplacement du panneau de commandes.
!
ATTENTION
Le cordon d'alimentation raccordé à l'unité doit être sélectionné conformément aux
spécifications suivantes.
Manuel d'installation 15
Installation
ISOLATION, AUTRE
Isolez complètement la jointure et les tubes.
Toute l'isolation thermique doit être conforme aux directives locales.
ISOLATION THERMIQUE
UNITÉ INTÉRIEURE
Raccord pour tube liquide
Tuyau de réfrigérant et isolant
thermique (fourniture sur site)
Fixation tuyau pour l'isolant thermique
(fourniture sur site)
Isolant thermique du tube de réfrigérant
(fourniture sur site)
Raccord pour le tube de gaz
Vérification de l'évacuation
1. Retirez le filtre à air.
2. Vérifiez l'évacuation.
• Vaporisez l'équivalent d'un ou deux verres
d'eau sur l'évaporateur.
• Assurez-vous que l'eau s'écoule dans le
tuyau d'évacuation de l'unité intérieure sans
fuite.
16
Unité intérieure
Isolant thermique du tube de réfrigérant
(fourniture sur site) Isolant thermique de la
tuyauterie (fourniture sur site)
Chevauchement avec l'isolant
thermique de la tuyauterie
Fixation tuyau pour l'isolant thermique (fourniture sur site)
Veillez à ne pas laisser d'espace ici.
Installation
!
ATTENTION
1. Pour l'évacuation des climatiseurs gainables, il est très important d'installer l'unité
intérieure en position oblique.
2. L'épaisseur de l'isolation pour le tuyau de raccordement doit être au minimum de 5 mm.
Vue de face
• L'unité doit être installée à l'horizontale ou inclinée en direction du tuyau d'évacuation raccordé une fois l'installation terminée.
Sans pompe de
vidange
Orifice d'évacuation
Avec pompe
de vidange
FRANÇAIS
1~3 mm
Plafond
Orifice d'évacuation
Tuyauterie d'évacuation de l'unité intérieure
• La tuyauterie d'évacuation doit présenter une pente descendante (1/50 à
1/100). Veillez à ne pas avoir une pente ascendante et descendante pour
empêcher le refoulement.
• Pendant le raccordement de la tuyauterie d'évacuation, veillez à ne pas
exercer une force excessive sur l'orifice d'évacuation de l'unité intérieure.
• Le diamètre extérieur de l'orifice d'évacuation sur l'unité intérieure est de 32 mm.
Matériau de la tuyauterie : raccords de tuyauterie
et tuyaux en PVC de Ø 25 mm.
L'orientation
vers le haut
n'est pas permise.
Collier pour tuyau
Unité intérieure
Orifice d'évacuation
pour la maintenance
• Assurez-vous d'installer une isolation thermique sur la tuyauterie d'évacuation.
1/50~1/100
Matériau d'isolation thermique : mousse polyéthylène
avec une épaisseur supérieure à 8 mm.
700 mm max.
Test d'évacuation
Le climatiseur utilise une pompe de vidange pour évacuer l'eau.
Pour tester le fonctionnement de la pompe de vidange, suivez la procédure ci-dessous.
Introduisez
de l'eau.
Tuyau d'évacuation
flexible (accessoire)
Conduite
d'évacuation principale
Orifice
d'évacuation
Pompe de vidange
Scellez le joint.
Raccordement du tuyau d'évacuation
Utilisez l'attache (accessoire).
• Branchez la conduite d'évacuation principale à l'extérieur et
laissez-la ainsi provisoirement, jusqu'à la fin du test.
• Introduisez de l'eau dans le tuyau d'évacuation flexible et
assurez-vous que la tuyauterie ne présente aucune fuite.
• Vérifiez bien la pompe de vidange pour vous assurer qu'elle
fonctionne ormalement et sans bruits anormaux une fois les
branchements électriques effectués.
• Lorsque le test est terminé, branchez le tuyau d'évacuation
flexible à l'orifice d'évacuation de l'unité intérieure.
Bac à condensat
ATTENTION
Le tuyau d'évacuation flexible fourni ne doit
pas être excessivement tendu. À défaut, il
pourrait entraîner une fuite d'eau.
Tuyau d'évacuation flexible
700 mm max.
!
Suspension
300 mm max. distance Attache de suspension
1~15 m Inclinaison de 1/50~1/100
Collier
en métal
Isolation
Manuel d'installation 17
Installation
!
ATTENTION
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :
1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à la méthode de
câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau de commande.
2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité.
3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se desserrer à cause
des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait provoquer la
brûlure des fils.)
4) Détermination de la source d'énergie.
5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur la plaque du
fabricant.
7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources d'énergie. (Notez en
particulier la relation entre la longueur et la section du câble.)
8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides.
9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension.
• Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du fusible, perturbation du
normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge.
• Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du
filtre d’air, contrôle de température, etc.).
18
Unité intérieure
Installation
Réglage du commutateur DIP
1. Unité intérieure
Fonction
SW1 Communication
SW2 Cycle
SW3 Group Control
Esclave
Off
Auto
Off
Fonctionnement continu
du ventilateur
-
Off
N/A
-
-
Off
Sélection du couplage
avec le ventilateur
Sélection des volets
haut/bas
Sélection de la région
tropicale
Disponible
Retrait du couplage
Opérationnel
Sélection via la
télécommande sans fil/filaire
du mode de fonctionnement
manuel ou automatique
Arrêt du fonctionnement
continu
Volet haut + volet bas
Modèle général
-
Volet haut
uniquement
Modèle
tropical
-
Off
Off
ATTENTION
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
2. Unité extérieure
Si les produits répondent aux conditions spécifiques, la fonction d'adressage automatique peut démarrer automatiquement
à une vitesse améliorée en activant le commutateur DIP n° 3 de l'unité extérieure et en réinitialisant l'alimentation.
※ Conditions spécifiques :
- Tous les noms des modèles d'unité intérieure doivent être de type ARNU****4.
- Le numéro de série du Multi V Super IV (unités extérieures) doit dater d'après octobre 2013.
Commutateur DIP Afficheur 7 segments
Carte du groupe extérieure
Commutateur DIP du groupe extérieure
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
SW5 Installation
!
Maître
S/O (réglage par défaut)
S/O (réglage par défaut)
Sélection du mode Maître
ou Esclave
SW4 Mode contact sec
Couplage avec
l'élément chauffant
Couplage avec le
ventilateur
Sélection des volets
SW7
(console)
Sélection de la
région
SW8 Etc.
Réglage
par défaut
Off
Off
Réglage sur Off
Sélection du mode
contact sec
SW6
-
Réglage
sur On
-
Description
Installation
Réglage du Group Control
1. Group Control 1
n Une télécommande filaire + unités intérieures standard
Système de réseau LGAP
ou
Maître
Esclave
Esclave
Affichage d'un message d'erreur
Esclave
Terre
Signal
12 V
Raccordez uniquement les lignes de terre et de
signal série entre les unités intérieures.
Maître
n COMMUTATEUR DIP DE LA CARTE À CIRCUIT IMPRIMÉ
¿ Réglage maître
- N° 3 sur Off
¡ Réglage esclave
- N° 3 sur On
Commutateur DIP de l'unité intérieure
Certains produits n'ont pas de commutateur DIP sur la carte à circuit imprimé. Il est alors possible de régler
les unités intérieures en tant que maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du
commutateur DIP. Pour plus de détails sur le réglage, reportez-vous au manuel de la télécommande sans fil.
1. Vous pouvez commander jusqu'à 16 unités intérieures avec la même télécommande filaire.
Réglez une seule unité intérieure en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves.
2. Vous pouvez raccorder n'importe quel type d'unité intérieure.
3. Vous pouvez utiliser une télécommande sans fil en même temps.
4. Vous pouvez raccorder un contact sec et une commande centralisée en même temps.
- L'unité intérieure maîtresse peut uniquement reconnaître le contact sec et la commande centralisée.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code d'erreur s'affiche sur la
télécommande filaire.
Vous pouvez commander les autres unités intérieures, à l'exception de celles présentant une erreur.
6. En cas de commande d'un groupe, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (marche/arrêt/mode/réglage de la température).
- Contrôle du débit (haut/moyen/bas).
- Il n'est pas possible d'utiliser d'autres fonctions.
20
Unité intérieure
Installation
h Il est possible de raccorder des unités intérieures depuis février 2009.
h L'absence de réglage maître ou esclave peut être source de dysfonctionnements.
h En cas de fonctionnement en group control, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (marche/arrêt/mode).
- Contrôle de la température réglée/température ambiante.
- Réglage de l'heure.
- Contrôle du débit (haut/moyen/bas).
- Réglages de programmation.
Il n'est pas possible d'utiliser d'autres fonctions.
2. Group Control 2
FRANÇAIS
n Télécommandes filaires + unités intérieures standard
Système de réseau LGAP
ou
Maître
Maître
Esclave
Esclave
Terre
Signal
12 V
Ne branchez pas de ligne
de signal série 12 V.
Affichage d'un
message d'erreur
Maître
Maître
h Il est possible de commander N unités intérieures avec M télécommandes filaires.
(M + N ≤ 17 unités)
En dehors de cela, le réglage est identique au group control 1.
Manuel d'installation 21
Installation
3. Group Control 3
n Raccordement combiné d'unités intérieures et d'unités Gainable Tout Air Neuf
Système de réseau LGAP
ou
Unité
maître
Master
Maître
Unité
esclave
Esclave
N
M
Affichage d'un message d'erreur
Maître
Terre
Signal
12 V
Affichage d'un message d'erreur
Maître
h Si vous raccordez à la fois des unités intérieures standard et des unités Gainable Tout Air Neuf
, séparez ces derniers des unités standard. (N, M ≤ 16) (Les réglages de température sont en
effet différents.)
h En dehors de cela, le réglage est identique au group control 1
PAF
PAF
Standard
Standard
PAF
PAF
Standard
Standard
* PAF : unité Gainable Tout Air Neuf
Standard : unité intérieure standard
22
Unité intérieure
Installation
4. Deux télécommandes
n Deux télécommandes filaires + une unité intérieure
Système de réseau LGAP
ou
FRANÇAIS
Maître
Affichage d'un
message d'erreur
°C/°F[5 s]
TIME[3 s]
Maître
Esclave
1. Il est possible de raccorder deux télécommandes filaires (au maximum) à une unité
intérieure.
Réglez une seule unité intérieure en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves.
Réglez une seule télécommande filaire en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves.
2. Vous pouvez raccorder deux télécommandes sur tous les types d'unité intérieure.
3. Vous pouvez utiliser une télécommande sans fil en même temps.
4. Vous pouvez raccorder un contact sec et une commande centralisée en même temps.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code d'erreur s'affiche sur la
télécommande filaire.
6. Il n'y a pas de limites concernant les fonctions des unités intérieures.
Manuel d'installation 23
Installation
5. Accessoires pour le réglage du group control
Il est possible de régler la le group control en utilisant les accessoires ci-dessous.
Unité intérieure x2 + télécommande filaire x1
Unité intérieure x1 + télécommande filaire x2
h Câble PZCWRCG3 utilisé pour le raccordement
h Câble PZCWRC2 utilisé pour le raccordement
Maître
Esclave
PZC WRC 2
PZC WRC G3
Maître
!
Maître
Esclave
ATTENTION
• Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de
construction locales exigent un câble pour vide technique.
24
Unité intérieure
Installation
Désignation du modèle
ARN
U
96
G
B8
Z
4
Numéro de série
Combinaisons de fonctions
A : fonction de base
L : Neo Plasma (mural)
C : Plasma (cassette)
G : basse pression statique K : chaleur sensible élevée
U : pose au sol sans boîtier
SE/S8 - R: Mirror V: argent B : bleu (panneau couleur type ARTCOOL)
SF - E : rouge V : argent G: or 1 : baiser (photo modifiable)
Q : console
Z : unité Gainable Tout Air Neuf
Nom de châssis
Capacité totale de refroidissement en Btu/h
Ex. : 5 000 Btu/h ➝ '05'
18 000 Btu/h ➝ '18'
Combinaison d’unité type Inverter et refroidissement seul ou pompe à chaleur
N : AC Inverter et pompe à chaleur V : AC Inverter et refroidissement seul
U : DC Inverter, et pompe à chaleur et refroidissement seul
Système
avec unité intérieure utilisant du R32 / R410A
❈ LGETA:U Ex : URN
Émissions acoustiques dans l'air
La pression acoustique pondérée A émise par cet appareil est inférieure à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier en fonction du site.
Les chiffres indiqués correspondent à un niveau d'émission et ne désignent pas nécessairement
des niveaux de travail en toute sécurité. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux
d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de s'en servir de façon fiable pour déterminer si des
précautions supplémentaires sont requises. Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel
d'exposition des travailleurs incluent les caractéristiques de la pièce de travail et les autres sources
de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipements et d'autres processus adjacents, ainsi que la durée
pendant laquelle un travailleur est exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition admis peut varier
d'un pays à l'autre. Ces informations permettront néanmoins à l'utilisateur de mieux évaluer le
danger et le risque.
Limite de concentration
La limite de concentration est la limite de concentration du gaz fréon au cours de laquelle des
mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain, même en cas de
fuites dans l'air. L'unité de limite de concentration doit être décrite en kg/m3 (le poids du gaz fréon
par unité de volume d'air) pour faciliter les calculs.
Limite de concentration : 0.44 kg/m3 (R410A)
n Calcul de la concentration du réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (kg)
Concentration du réfrigérant =
Capacité de la plus petite pièce où l'unité intérieure est installée (m3)
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
Spécifications électriques
1: 1Ø, 115 V, 60 Hz
2: 1Ø, 220 V, 60 Hz
6: 1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz 7: 1Ø, 100 V, 50/60 Hz
3: 1Ø, 208/230 V, 60 Hz
G: 1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1Ø, 220 V, 60 Hz
Réglage des ESP?
Réglage des ESP?
1. Température de sortie d’Air
BR Châssis : 48 k
Refroidissement
Température de
l'air extérieur
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
Température de
l'air extérieur
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
59
15
CA
4.7
4.6
4.6
-
WB
WB
SHC
3.5
4.1
4.5
-
63
17
CA
5.2
5.0
4.9
4.9
-
WB
WB
SHC
3.1
3.7
4.3
4.9
-
-
-
-
-
69
20
CA
7.8
7.7
6.9
6.6
6.3
-
-
WB
WB
SHC
3.6
4.2
4.8
5.4
6.1
-
10.4
9.9
9.0
8.8
8.6
-
4.6
5.2
5.7
6.3
6.9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
59
15
DB
11.8
11.9
12.0
-
WB
WB
WB
9.9
10.0
10.1
-
63
17
DB
12.7
13.0
13.3
13.8
-
WB
WB
WB
11.8
12.0
12.0
12.0
-
69
20
DB
13.5
13.7
14.0
14.2
14.3
-
WB
WB
WB
12.7
12.8
13.5
13.8
14.0
-
-
-
-
-
73
23
CA
-
73
23
DB
-
WB
WB
SHC
-
WB
WB
WB
-
14.7
14.8
15.5
15.7
15.8
-
14.0
14.4
15.2
15.3
15.5
-
79
26
CA
-
WB
WB
SHC
-
12.9
12.5
12.2
11.8
11.0
10.6
79
26
DB
-
4.6
5.2
5.8
6.4
6.9
7.9
WB
WB
WB
-
16.7
16.9
17.2
17.5
17.7
17.9
15.7
16.0
16.2
16.5
17.2
17.5
82
28
CA
14.2
13.6
13.1
12.7
12.4
82
28
DB
-
WB
WB
SHC
-
86
30
CA
-
5.1
5.5
5.9
6.5
7.5
15.2
14.9
14.3
13.9
86
30
DB
-
WB
WB
WB
-
WB
WB
SHC
-
90
32
CA
-
4.7
5.3
5.9
6.8
16.2
15.9
WB
WB
WB
-
WB
WB
SHC
5.4
6.4
90
WB
32
DB
-
WB
WB
-
95
35
CA
-
WB
WB
SHC
-
17.4
95
35
DB
-
5.5
WB
WB
WB
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17.5
18.2
18.9
19.2
19.5
17.4
17.9
18.2
18.5
18.7
20.5
20.7
20.9
21.2
19.5
19.7
20.1
20.3
-
-
-
-
21.6
21.7
25.2
25.1
22.5
22.5
Chauffage
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
WB
27
-5
WB
-2.9
SHC
14.9
-
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
23
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
WB
32
WB
36
WB
39
WB
43
WB
50
WB
57
WB
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
10
WB
14
WB
SHC
14.0
-
23
WB
27
-5
WB
-2.9
DB
38.7
-
WB
WB
WB
DB
39.2
-
SHC
13.8
-
SHC
14.0
12.5
-
SHC
12.7
-
SHC
12.6
11.2
-
SHC
11.3
9.9
8.9
-
SHC
10.1
9.0
8.1
32
WB
36
WB
39
WB
43
WB
50
WB
57
WB
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
10
WB
14
WB
DB
42.1
-
DB
42.7
42.6
-
DB
43.2
-
DB
43.3
42.8
-
DB
43.0
43.2
43.2
-
DB
43.7
43.5
43.1
Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW)
Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C)
REMARQUE
1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes.
- Unité intérieure et extérieure
- Longueur de la tuyauterie : 7.5 m
- Différentiel de hauteur : 0 m
2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la
température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection
mécaniques.
3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou
inférieure à -5 °C.
26
Unité intérieure
Réglage des ESP?
B8 Châssis : 76 k
Refroidissement
Température de
l'air extérieur
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
Température de
l'air extérieur
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
WB
WB
63
WB
17
WB
69
WB
20
WB
SHC
5.0
5.8
6.7
-
CA
8.6
8.1
8.2
8.3
-
SHC
5.0
5.8
6.7
7.5
-
CA
11.9
11.4
11.1
10.8
10.7
-
SHC
5.5
6.4
7.2
7.9
8.8
-
-
-
-
-
-
-
73
WB
23
WB
CA
14.8
14.4
14.1
13.7
13.4
-
SHC
6.6
7.3
8.1
8.9
9.7
-
79
WB
26
WB
CA
18.2
17.9
17.6
17.3
15.1
16.2
SHC
6.9
7.7
8.5
9.3
14.8
11.1
82
WB
28
WB
CA
20.7
20.3
19.9
19.3
19.1
SHC
7.3
8.0
8.8
9.4
10.6
86
WB
30
WB
CA
22.2
21.5
21.2
20.7
SHC
7.3
7.9
8.7
9.8
59
WB
63
WB
69
WB
73
WB
79
WB
82
WB
86
WB
15
WB
17
WB
20
WB
23
WB
26
WB
28
WB
30
WB
DB
10.6
10.7
10.8
-
WB
8.3
8.4
8.5
-
DB
10.6
10.8
10.9
11.0
-
WB
10.0
10.4
10.2
10.1
-
11.5
11.6
11.8
12.0
12.0
-
11.0
11.3
11.5
11.7
11.7
-
-
-
-
-
-
-
DB
90
32
WB
WB
CA
24.4
24.0
SHC
8.2
9.4
95
WB
35
WB
CA
28.6
SHC
8.8
90
WB
95
WB
32
WB
35
WB
DB
WB
DB
WB
DB
WB
DB
WB
DB
WB
DB
WB
-
-
13.1
13.4
13.6
13.7
13.8
12.5
12.8
13.0
13.2
13.4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15.5
15.9
16.1
16.5
16.6
15.3
15.5
15.7
16.1
16.1
17.6
18.1
18.3
18.5
17.4
17.8
17.9
18.1
-
-
14.2
14.3
14.5
14.6
14.8
15.3
-
-
14.4
14.5
14.7
14.9
15.1
15.5
19.4
19.5
18.9
19.0
-
-
21.1
21.1
WB
Chauffage
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
23
-5
27 WB
-2.9 WB
SHC
19.1
-
32
0
36
2
39
4
43
6
50
10
57
14
23
-5
27
-2.9
32
0
36
2
39
4
43
6
50
10
57
14
WB
WB
SHC
20.5
-
WB
WB
DB
43.2
-
WB
WB
DB
43.1
-
WB
WB
SHC
18.3
-
WB
WB
DB
44.3
-
WB
WB
SHC
18.2
16.8
-
WB
WB
DB
44.2
45.2
-
WB
WB
SHC
16.6
-
WB
WB
DB
44.5
-
WB
WB
SHC
16.7
15.0
WB
WB
DB
44.8
45.1
-
WB
WB
SHC
14.9
13.2
11.8
WB
WB
DB
44.9
44.8
44.7
-
WB
WB
SHC
13.2
11.8
11.1
WB
WB
DB
45.0
44.8
45.2
Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW)
Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C)
REMARQUE
1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes.
- Unité intérieure et extérieure
- Longueur de la tuyauterie : 7.5 m
- Différentiel de hauteur : 0 m
2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la
température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection
mécaniques.
3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou
inférieure à -5 °C.
Manuel d'installation 27
FRANÇAIS
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
59
15
CA
7.7
7.5
7.4
-
Réglage des ESP?
B8 Châssis : 96 k
Refroidissement
Température de
l'air extérieur
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
Température de
l'air extérieur
DB
70
73
77
81
84
88
91
96
99
104
DB
21
23
25
27
29
31
33
35
37
40
59
WB
63
WB
69
WB
73
WB
79
WB
82
WB
86
WB
90
WB
95
WB
15
WB
17
WB
20
WB
23
WB
26
WB
28
WB
30
WB
32
WB
35
WB
CA
5.4
5.2
5.1
-
SHC
3.7
4.3
5.0
-
CA
11.1
10.3
10.6
10.6
-
SHC
6.7
7.9
9.2
10.5
-
CA
16.0
15.3
14.8
14.3
14.2
SHC
7.5
8.8
10.0
11.2
12.5
-
-
CA
20.5
19.7
19.2
18.7
18.2
-
SHC
9.2
10.3
11.4
12.7
13.9
-
CA
25.4
25.0
24.4
24.0
23.5
22.2
SHC
9.6
10.9
12.0
13.2
14.3
15.9
CA
29.0
28.5
27.9
26.9
26.5
SHC
10.3
11.3
12.4
13.4
15.2
CA
31.1
30.0
29.6
28.8
SHC
10.2
11.1
12.3
14.0
CA
34.4
33.8
SHC
11.6
13.4
CA
40.0
SHC
12.5
59
WB
63
WB
69
WB
73
WB
79
WB
82
WB
86
WB
90
WB
95
WB
15
WB
17
WB
20
WB
23
WB
26
WB
28
WB
30
WB
32
WB
35
WB
WB
9.4
9.5
9.6
-
DB
11.7
11.8
11.9
-
DB
11.7
11.9
12.0
12.1
-
WB
11.1
11.5
11.3
11.2
-
DB
12.6
12.7
12.9
13.1
13.1
-
WB
12.1
12.4
12.6
12.8
12.8
-
DB
14.2
14.5
14.7
14.8
14.9
-
WB
13.6
13.9
14.1
14.3
14.5
-
DB
15.5
15.6
15.8
16.0
16.2
16.6
WB
15.3
15.4
15.6
15.7
15.9
16.4
DB
16.6
17.0
17.2
17.6
17.7
WB
16.4
16.6
16.8
17.2
17.2
DB
18.7
19.2
19.4
19.6
WB
18.5
18.9
19.0
19.2
DB
20.5
20.6
WB
20.0
20.1
DB
22.2
WB
22.2
Chauffage
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
23
WB
27
-5
WB
-2.9
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
Température de
l'air extérieur
DB
18
27
32
37
45
52
59
64
68
DB
-9
-3
0
3
7
11
15
18
20
SHC
30.8
-
WB
32
WB
36
WB
39
WB
43
WB
50
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
10
SHC
28.7
-
23
WB
27
-5
WB
-2.9
DB
43.1
-
WB
WB
WB
DB
43.0
-
SHC
28.0
-
SHC
27.7
25.3
-
SHC
25.0
-
SHC
24.4
22.1
-
WB
57
WB
SHC
22.5
19.8
17.6
-
14
WB
WB
SHC
19.6
17.9
16.4
32
WB
36
WB
39
WB
43
WB
50
WB
57
WB
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
10
WB
14
WB
DB
45.3
-
DB
44.7
45.2
-
DB
44.6
-
DB
43.6
44.2
-
DB
44.9
44.8
44.5
-
DB
44.5
45.0
44.7
Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW)
Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C)
REMARQUE
1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes.
- Unité intérieure et extérieure
- Longueur de la tuyauterie : 7.5 m
- Différentiel de hauteur : 0 m
2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la
température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection
mécaniques.
3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou
inférieure à -5 °C.
28
Unité intérieure
Réglage des ESP?
2. Débit d'air
BR Châssis : 48 k
ESP (mmAq)
5
6
8
10
12
15
16
17
18
20
70
15.8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
18.7
16
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80
22.2
19.9
13.6
-
-
-
-
-
-
-
-
85
24.2
23.4
17.8
-
-
-
-
-
-
-
-
87
25.2
24.1
19.6
-
-
-
-
-
-
-
-
90
26.8
25.5
21.9
15.9
-
-
-
-
-
-
-
92
28.1
27
22.8
18.2
10.6
-
-
-
-
-
-
94
29
27
24
19.8
13.8
-
-
-
-
-
-
96
30.3
28.5
25
22.5
15.8
-
-
-
-
-
-
98
-
29.8
26.5
22.8
17.4
10.7
-
-
-
-
-
101
-
31.8
28
24.2
20.5
16
-
-
-
-
-
103
-
32.7
29.17
25.9
22
16.5
11.8
-
-
-
-
106
-
-
30.9
28.2
24.6
19.9
15.2
11.9
-
-
-
111
-
-
-
30.8
28.3
24.2
20.7
17.7
15.8
14.7
116
-
-
-
-
30.7
27.6
25.2
24.2
22.4
18.8
13.4
121
-
-
-
-
-
30.4
29.7
27.2
26.3
25.6
18.7
126
-
-
-
-
-
-
-
28.6
27.6
27.4
25.9
130
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26.5
14
B8 Châssis : 76, 96 k
Setting
Value
55
60
65
70
75
80
85
88
90
92
94
96
98
100
102
105
6
25.39
33.65
40.01
46.43
50.93
55.77
-
9
30.29
35.81
45.35
51.91
54.22
-
12
17.31
35.57
42.86
49.74
52.72
52.54
-
15
26.57
42.67
46.44
48.82
50.91
50.9
-
ESP (mmAq)
18
20.9
33.72
40.09
44.3
46.73
49.84
49.66
-
20
23.07
23.46
39.65
44.04
48.09
48.23
-
22
13.87
24.17
39.72
42.56
46.41
-
23
23.63
25.28
40.34
45.92
46.51
25
14.49
15.47
38.6
45.44
REMARQUE :
- Valeur de réglage : valeur de pression statique externe
- Le tableau ci-dessus montre la corrélation entre les débits d'air et la valeur de pression statique externe.
Manuel d'installation 29
FRANÇAIS
Setting
Value
30
Unité intérieure

Manuels associés