▼
Scroll to page 2
of
31
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Gainable Tout Air Neuf pour MULTI V Traduction de l’instruction originale www.lg.com Copyright © 2017 - 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. Table des matières TABLE DES MATIÈRES 3 CARACTÉRISTIQUES 4 MESURES DE SÉCURITÉ 10 INSTALLATION 10 Limite d'installation 12 Choix de l'emplacement 14 Dimensions du plafond et emplacement des boulons de suspension 15 Installation de l'unité intérieure 15 Branchements électriques 16 Vérification de l'évacuation 17 Tuyauterie d'évacuation de l'unité intérieure 19 Réglage du commutateur DIP 20 Réglage du Group Control 25 Désignation du modèle 25 Émissions acoustiques dans l'air 25 Limite de concentration 26 RÉGLAGE DES ESP? 2 Unité intérieure Caractéristiques Caractéristiques Évents de sortie d'air Filtres à air Évents d'arrivée d'air FRANÇAIS Télécommande filaire (Accessoires) Outils pour l'installation Nom Tuyau d'évacuation Collier en métal Quantité x1 x2 Joint pour le Collier de Isolation pour les support de serrage raccords suspension (attache-câbles) x8 x4 (Autre) 1 lot • Manuel d'utilisation • Manuel d'installation Forme pour le tuyau de gaz pour le tuyau de liquide Manuel d'installation 3 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure. Lisez soigneusement les précautions de ce manuel avant de faire fonctionner l’unité. Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. Cet appareil est rempli de réfrigérant inflammable (R32). Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler cet équipement en se référant au Manuel d'installation. Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ! ! AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. ATTENTION n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. ! AVERTISSEMENT Installation • La conformité aux réglementations nationales de gaz doit être respectée • N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée. - Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites toujours une connexion reliée à la terre. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. 4 Unité intérieure Mesures de sécurité Manuel d'installation 5 FRANÇAIS • N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur). - Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. • Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur. • Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. • N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. • Confiez l'installation électrique à un électricien qualifié, conformément aux normes d'installation électrique et réglementations électriques en vigueur, ainsi qu'aux instructions du présent manuel. Utilisez toujours un circuit dédié. - Si la capacité d'alimentation électrique est inadéquate ou que l'installation électrique n'est pas faite dans les normes, vous vous exposez à un risque de décharge électrique ou d'incendie. • Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. - Un mauvais câblage ou une installation incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à lasurface requise spécifiée pour l'opération.(pour R32) • Les conduits raccordés à un appareil ne doivent pas contenir une source d'inflammation. (pour R32) • L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de sources d’infl ammation en fonctionnement continu (par exemple: des fl ammes nues, un appareil à gaz en marche ou un radiateur électrique allumé). • Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles • Les connexions mécaniques doivent être accessibles aux fins de maintenance. • Pour éviter le mélange de différents types de fluides frigorigènes, vérifiez bien le type de fluide utilisé dans l’unité d’extérieur. Mesures de sécurité Fonctionnement • Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte. - De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier. • Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique. - Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique. • N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit. - Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit. • N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps. - Il peut se produire un manque d'oxygène. • S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. • Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation. - Il y a risque de choc électrique ou d'incendie. • Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive. - Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique. • N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. • Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé). - Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. 6 Unité intérieure Mesures de sécurité ! ATTENTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Maintenez le produit de niveau lors de son installation. - Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage. • Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit. - Evitez des blessures. • N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). - Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Manuel d'installation 7 FRANÇAIS • Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off). - Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire. • Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit. • Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doiventêtre renouvelées.(pour R32) • Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie évasée doit être refaite.(pour R32) • Nettoyage périodique (plus d'une fois par an) de la poussière ou des particules de sel collées sur l'échangeur de chaleur en utilisant de l'eau. • Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage. • Ne pas percer ou brûler la tuyauterie de réfrigération. • Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores. Mesures de sécurité • Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat actuel valideémis par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, reconnaissant sa compétence àmanipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluationreconnue par l'industrie.(pour R32) • L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. • Le tube réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter tout dommage. • Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de raccordement entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent être déplacés pendant les opérations normales doivent être protégés des dommages mécaniques. • L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum. • Les tuyauteries doivent être protégées contre les dommages physiques • Un raccord brasé, soudé ou mécanique doit être fait avant d'ouvrir les vannes pour permettre au réfrigérant de circuler entre les pièces du système de réfrigération. • Le démontage du climatiseur et le traitement de l'huile de réfrigération et des pièces éventuelles doivent s'effectuer conformément aux normes locales et nationales. Fonctionnement • N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air). - Ceci peut nuire à votre santé. • N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision. - Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles. • Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air. - Ceci peut provoquer une défaillance du produit. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit. • Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées! - Vous risquez de subir des blessures. • Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures). - Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit. • Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. - Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil. • N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit. - Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. 8 Unité intérieure Mesures de sécurité Manuel d'installation 9 FRANÇAIS • Ne buvez pas l'eau drainée du produit. - Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé. • Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. - Faites attention et évitez des blessures. • Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. • Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu. - Elle peuvent brûler ou exploser. • Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites. - Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé. • Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit. - Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé. • Le service ne doit être effectué que comme recommandé par le fabricant de l'équipement.L'entretien et la réparation requérant l'assistance d'un autre personnel compétent doivent êtreeffectués sous la supervision d'une personne compétente pour l'utilisation de réfrigérantsinflammables.(pour R32) • Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux dispositions de câblage. Installation Installation Limite d'installation Lisez intégralement les instructions et suivez-les étape par étape. 1. Combinaison de Gainable Tout Air Neuf N° 1 2 ! Condition de raccordement Combinaison Le système ne comprend que les 1) La capacité totale de toutes les unités d’admission d’air unités d’admission d’air frais frais doit être de 50 à 100 % de celle de l’unité extérieure. Raccordement combiné d'une unité intérieure générale et d'une unité de prise d'air frais 1) L’indice de capacité totale de toutes les unités intérieures doit être compris entre 50 et 100 % de la capacité de l’unité extérieure. 2) L’indice de capacité totale des unités d’admission d’air frais doit être inférieur à 30 % de la capacité de l’unité extérieure. 3) Le nombre maximum d’unités d’air extérieur raccordées à un système est de quatre (4). ATTENTION le non-respect des conditions de raccordement ci-dessus pour l'installation peut entraîner une diminution de la capacité de chauffage et de refroidissement. 2. Raccordement de l'unité extérieure Il est possible de raccorder des modèles équipés d'une pompe à chaleur. Il n'est pas possible de raccorder des modèles à récupération de chaleur. <Installation d'unités Gainable Tout Air Neuf uniquement> <Installation combinée> Unité extérieure : 10HP Unité extérieure : 20HP PAF PAF PAF 5 HP 5 HP 5 HP Standard 5 HP Standard Standard 5 HP 5 HP <Mauvaise installation> Unité extérieure : 20HP PAF Standard Standard 5 HP 5 HP 5 HP Standard 5 HP Standard * PAF : Gainable Tout Air Neuf Standard : unité intérieure standard 5 HP ▶ La capacité totale des unités intérieures dépasse 100 % des unités extérieures. 10 Unité intérieure Installation 3. Installation du conduit d'arrivée d'air 2 m min. Inclinaison de 1/30 Air en sortie Air rejeté Bouche d'entrée Conduit d'arrivée d'air Unité Gainable Tout Air Neuf Ventilateur d'évacuation Porte 4. Système de contrôle 1) En cas de raccordement avec des unités intérieures standard, une de ces dernières doit être définie comme unité maîtresse. Séparez l'unité Gainable Tout Air Neuf des unités intérieures standard. Définissez une seule des unités intérieures standard comme unité maîtresse. PAF Standard Standard Standard Esclave Définissez une des unités intérieures standard comme unité maîtresse. * PAF : unité Gainable Tout Air Neuf Standard : unité intérieure standard 2) En cas d'utilisation d'une commande centralisée, il n'est pas possible de combiner des unités intérieures et des unités Gainable Tout Air Neuf dans la même zone. Séparez la zone des unités Gainable Tout Air Neuf de la zone des unités intérieures standard. PAF PAF Standard Standard PAF PAF Standard Standard 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h ZONE 1 ZONE 2 ZONE 1 ZONE 2 5. Vérification du cycle et entretien Pour la vérification du cycle et l'entretien des unités Gainable Tout Air Neuf , il est nécessaire d'utiliser LG MV 5.8 ou une version ultérieure. 11 Unité intérieure Manuel d'installation 11 FRANÇAIS ① Bouche d'entrée La bouche d'entrée doit être installée de telle sorte que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'unité. ② Gaine d'arrivée d'air La gaine d'arrivée d'air doit présenter une inclinaison d'environ 1/30. Sa longueur doit être supérieure à 2 m. ③ Unité de prise d'air frais Si la télécommande filaire n'est pas branchée, elle affichera une température ambiante fantaisiste. ④ Ventilateur d'évacuation L'unité Gainable Tout Air Neuf créera une pression positive dans la pièce. Le ventilateur d'évacuation doit être installé pour maintenir la pression ambiante. ⑤ Porte Il est possible que l'unité Gainable Tout Air Neuf augmente la pression d'air ambiante. L'ouverture de la porte peut entraîner une différence de pression qui risque de blesser la personne qui se trouve devant la porte. Par conséquent, soyez attentif à la pression positive au niveau de la porte. Installation Choix de l'emplacement Installez le climatiseur à un emplacement qui remplit les conditions suivantes. • L'emplacement doit pouvoir supporter facilement une charge quatre fois supérieure au poids de l'unité intérieure. • L'emplacement doit permettre d'inspecter l'unité, comme illustré dans la figure. • L'emplacement doit être à niveau. • L'emplacement doit permettre une évacuation facile de l'eau. (La dimension "H" indiquée est nécessaire pour obtenir une inclinaison suffisante afin d'évacuer l'eau, comme illustré dans la figure.) • L'emplacement doit être facile à relier à l'unité extérieure. • L'emplacement ne doit pas être affecté par un bruit électrique. • L'unité doit être installée dans une pièce bien ventilée. • L'unité doit être installée à l'écart de toute source de chaleur ou de vapeur. Vue de haut Trappe d'inspection (unité : mm) (600 x 600) 600 1 000 Boîtier de commande 600 Avant Vue de face H ! ATTENTION Si l'unité est installée en bord de mer, les composants nécessaires à l'installation peuvent être corrodés par le sel. Les composants nécessaires à l'installation (et l'unité) doivent faire l'objet de mesures anticorrosion appropriées. [Standard pour la trappe d'inspection] Nombre de trappes d'inspection Distance entre le faux plafond et le plafond 1 Plus de 100 cm 2 Entre 20 et 100 cm La taille de la trappe doit être supérieure à celle de l'unité intérieure. Moins de 20 cm 12 Unité intérieure Remarques Espace suffisant pour l'entretien. Espace insuffisant. Entretien difficile. Hauteur minimale pour remplacer le moteur. Installation Surface minimale du sol (pour R32) - L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure à la surface minimale. - Utilisez le graphique du tableau pour déterminer la zone minimale. - Les tuyaux doivent être protégés contre les dommages physiques et ne doivent pas être installés dans un espace non ventilé, si cet espace est plus petit que A (zone minimale d'installation). Amin (m2) 900 Emplacement au sol 800 700 FRANÇAIS 600 500 400 300 200 Emplacement au mur Emplacement au plafond 100 m (kg) 0 0 1.224 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - m : Quantité de réfrigérant totale dans le système - Quantité de réfrigérant totale : charge de réfrigérant d'usine + quantité supplémentaire de réfrigérant. - Amin : surface minimale d'installation Emplacement au sol m (kg) Amin (m2) < 1.224 1.224 12.9 1.4 16.82 1.6 21.97 1.8 27.80 2 34.32 2.2 41.53 2.4 49.42 2.6 58.00 2.8 67.27 3 77.22 3.2 87.86 3.4 99.19 3.6 111.20 3.8 123.90 4 137.29 4.2 151.36 4.4 166.12 Emplacement au sol m (kg) Amin (m2) 4.6 181.56 4.8 197.70 5 214.51 5.2 232.02 5.4 250.21 5.6 269.09 5.8 288.65 6 308.90 6.2 329.84 6.4 351.46 6.6 373.77 6.8 396.76 7 420.45 7.2 444.81 7.4 469.87 7.6 495.61 7.8 522.04 Emplacement au mur m (kg) Amin (m2) < 1.224 1.224 1.43 1.4 1.87 1.6 2.44 1.8 3.09 2 3.81 2.2 4.61 2.4 5.49 2.6 6.44 2.8 7.47 3 8.58 3.2 9.76 3.4 11.02 3.6 12.36 3.8 13.77 4 15.25 4.2 16.82 4.4 18.46 Emplacement au mur m (kg) Amin (m2) 4.6 20.17 4.8 21.97 5 23.83 5.2 25.78 5.4 27.80 5.6 29.90 5.8 32.07 6 34.32 6.2 36.65 6.4 39.05 6.6 41.53 6.8 44.08 7 46.72 7.2 49.42 7.4 52.21 7.6 55.07 7.8 58.00 Emplacement au plafond Emplacement au plafond m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2) < 1.224 4.6 13.50 4.8 14.70 1.224 0.956 5 15.96 1.4 1.25 5.2 17.26 1.6 1.63 5.4 18.61 1.8 2.07 5.6 20.01 2 2.55 5.8 21.47 2.2 3.09 6 22.98 2.4 3.68 6.2 24.53 2.6 4.31 6.4 26.14 2.8 5.00 6.6 27.80 3 5.74 6.8 29.51 3.2 6.54 7 31.27 3.4 7.38 7.2 33.09 3.6 8.27 7.4 34.95 3.8 9.22 7.6 36.86 4 10.21 7.8 38.83 4.2 11.26 4.4 12.36 Manuel d'installation 13 Installation Dimensions du plafond et emplacement des boulons de suspension n Installation de l'unité Installez l'unité au plafond correctement. Châssis BR A B D F (G) I • Installez un joint de toile entre l'appareil et le conduit pour amortir les vibrations indésirables. • Pour faciliter l'évacuation de l'eau, installez l'appareil en position oblique du côté de l'orifice d'évacuation, comme illustré dans la figure. • La surface doit être à niveau et pouvoir supporter le poids de l'unité. • L'unité doit pouvoir résister aux vibrations liées à son fonctionnement. • L'emplacement choisi doit permettre les opérations de maintenance. C E POSITION DES BOULONS DE SUSPENSION H Orifice d'évacuation Châssis B8 (Unité : mm) Dimensions A B C D E F (G) H I 56 590 30 120 1 006 294 Châssis BR 1 282 1 230 477 (Unité : mm) Dimensions A B C D E F G H I J K L Châssis B8 1 680 1 565 1 160 330 460 580 700 1 400 1 635 390 445 15 REMARQUE Écrou M10 X4 • Soyez particulièrement attentif aux emplacements Rondelle M10 X 4 d'installation suivants : 1. Dans les endroits tels que les restaurants et cuisines, une quantité considérable de vapeur d'huile et de farine peut Rondelle M10 X 4 adhérer au ventilateur et aux ailettes de l'échangeur thermique, Écrou M10 X8 ce qui entraîne une diminution de l'échange thermique, des projections, la dispersion de gouttelettes d'eau, etc. Dans ces cas-là, appliquez les conseils suivants. • Assurez-vous que le ventilateur de la hotte au-dessus de la table de cuisson possède une capacité suffisante pour aspirer les vapeurs d'huile, de telle sorte qu'elles n'arrivent pas jusqu'à l'orifice d'aspiration du climatiseur. • Prévoyez une distance suffisante par rapport au poste de cuisson pour installer le climatiseur à un endroit où il ne sera pas exposé aux vapeurs d'huile. 2. Évitez d'installer le climatiseur à un endroit où de la vapeur d'huile de coupe ou de la poudre de fer est en suspension dans les usines, etc. 3. Évitez les endroits où du gaz inflammable est généré, s'écoule, est entreposé ou libéré. 4. Évitez les endroits où du gaz d'acide sulfurique ou corrosif est généré. 5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence. 14 Unité intérieure Installation Installation de l'unité intérieure • Sélectionnez et marquez la position des boulons de fixation. • Percez le trou d'ancrage au plafond. • Insérez l'élément d'ancrage et la rondelle dans les boulons de suspension pour fixer les boulons de suspension au plafond. • Serrez fermement les boulons de suspension à l'élément d'ancrage. • Fixez les plaques d'installation aux boulons de suspension (réglez le niveau approximativement) à l'aide des écrous, des rondelles plates et des rondelles élastiques. Ancienne construction Nouvelle construction FRANÇAIS 1 Élément d'ancrage ! 2 Rondelle plate ATTENTION 3 Rondelle élastique 4 Écrou Serrez l'écrou et le boulon pour empêcher l'unité de tomber. 5 Boulons de suspension Branchements électriques Branchez individuellement les fils sur les bornes de la carte de commande suivant le raccordement de l'unité extérieure. • Assurez-vous que la couleur des fils de l'unité extérieure et le numéro des bornes correspondent à ceux de l'unité intérieure. BR (châssis) Plaque de bornes de l'unité intérieure VT/JA L(L1) Plaque de bornes de l'unité intérieure L(L2) 3 4 Unité extérieure Unité intérieure IDU SODU SODU Commande centralisée Unité IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12 V extérieure ENTRÉE D'ALIMENTATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE B8 (châssis) Plaque de bornes de l'unité intérieure Plaque de bornes de l'unité intérieure VT/JA L(L1) ! Plaque de bornes de l'unité intérieure L(L2) 3 4 Unité extérieure Unité intérieure SODU SODU IDU Commande centralisée IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12 V Unité extérieure ENTRÉE D'ALIMENTATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE AVERTISSEMENT Assurez-vous que les vis des bornes sont bien serrées. Fixation des câbles 1) Disposez les deux câbles d'alimentation sur le panneau de commandes. 2) Tout d'abord, fixez le collier en acier à l'aide d'une vis à l'emplacement intérieur du panneau de commandes. 3) Pour les modèles avec refroidissement, fixez fermement l'autre côté du collier à l'aide d'une vis. Pour les modèles en pompe à chaleur, posez le câble de 0.75 mm2 (câble le plus fin) sur le collier et serrez-le à l'aide d'une attache en plastique à l'autre emplacement du panneau de commandes. ! ATTENTION Le cordon d'alimentation raccordé à l'unité doit être sélectionné conformément aux spécifications suivantes. Manuel d'installation 15 Installation ISOLATION, AUTRE Isolez complètement la jointure et les tubes. Toute l'isolation thermique doit être conforme aux directives locales. ISOLATION THERMIQUE UNITÉ INTÉRIEURE Raccord pour tube liquide Tuyau de réfrigérant et isolant thermique (fourniture sur site) Fixation tuyau pour l'isolant thermique (fourniture sur site) Isolant thermique du tube de réfrigérant (fourniture sur site) Raccord pour le tube de gaz Vérification de l'évacuation 1. Retirez le filtre à air. 2. Vérifiez l'évacuation. • Vaporisez l'équivalent d'un ou deux verres d'eau sur l'évaporateur. • Assurez-vous que l'eau s'écoule dans le tuyau d'évacuation de l'unité intérieure sans fuite. 16 Unité intérieure Isolant thermique du tube de réfrigérant (fourniture sur site) Isolant thermique de la tuyauterie (fourniture sur site) Chevauchement avec l'isolant thermique de la tuyauterie Fixation tuyau pour l'isolant thermique (fourniture sur site) Veillez à ne pas laisser d'espace ici. Installation ! ATTENTION 1. Pour l'évacuation des climatiseurs gainables, il est très important d'installer l'unité intérieure en position oblique. 2. L'épaisseur de l'isolation pour le tuyau de raccordement doit être au minimum de 5 mm. Vue de face • L'unité doit être installée à l'horizontale ou inclinée en direction du tuyau d'évacuation raccordé une fois l'installation terminée. Sans pompe de vidange Orifice d'évacuation Avec pompe de vidange FRANÇAIS 1~3 mm Plafond Orifice d'évacuation Tuyauterie d'évacuation de l'unité intérieure • La tuyauterie d'évacuation doit présenter une pente descendante (1/50 à 1/100). Veillez à ne pas avoir une pente ascendante et descendante pour empêcher le refoulement. • Pendant le raccordement de la tuyauterie d'évacuation, veillez à ne pas exercer une force excessive sur l'orifice d'évacuation de l'unité intérieure. • Le diamètre extérieur de l'orifice d'évacuation sur l'unité intérieure est de 32 mm. Matériau de la tuyauterie : raccords de tuyauterie et tuyaux en PVC de Ø 25 mm. L'orientation vers le haut n'est pas permise. Collier pour tuyau Unité intérieure Orifice d'évacuation pour la maintenance • Assurez-vous d'installer une isolation thermique sur la tuyauterie d'évacuation. 1/50~1/100 Matériau d'isolation thermique : mousse polyéthylène avec une épaisseur supérieure à 8 mm. 700 mm max. Test d'évacuation Le climatiseur utilise une pompe de vidange pour évacuer l'eau. Pour tester le fonctionnement de la pompe de vidange, suivez la procédure ci-dessous. Introduisez de l'eau. Tuyau d'évacuation flexible (accessoire) Conduite d'évacuation principale Orifice d'évacuation Pompe de vidange Scellez le joint. Raccordement du tuyau d'évacuation Utilisez l'attache (accessoire). • Branchez la conduite d'évacuation principale à l'extérieur et laissez-la ainsi provisoirement, jusqu'à la fin du test. • Introduisez de l'eau dans le tuyau d'évacuation flexible et assurez-vous que la tuyauterie ne présente aucune fuite. • Vérifiez bien la pompe de vidange pour vous assurer qu'elle fonctionne ormalement et sans bruits anormaux une fois les branchements électriques effectués. • Lorsque le test est terminé, branchez le tuyau d'évacuation flexible à l'orifice d'évacuation de l'unité intérieure. Bac à condensat ATTENTION Le tuyau d'évacuation flexible fourni ne doit pas être excessivement tendu. À défaut, il pourrait entraîner une fuite d'eau. Tuyau d'évacuation flexible 700 mm max. ! Suspension 300 mm max. distance Attache de suspension 1~15 m Inclinaison de 1/50~1/100 Collier en métal Isolation Manuel d'installation 17 Installation ! ATTENTION Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit : 1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau de commande. 2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité. 3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait provoquer la brûlure des fils.) 4) Détermination de la source d'énergie. 5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante. 6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur la plaque du fabricant. 7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.) 8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides. 9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension. • Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du fusible, perturbation du normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge. • Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire. LIVRAISON Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du filtre d’air, contrôle de température, etc.). 18 Unité intérieure Installation Réglage du commutateur DIP 1. Unité intérieure Fonction SW1 Communication SW2 Cycle SW3 Group Control Esclave Off Auto Off Fonctionnement continu du ventilateur - Off N/A - - Off Sélection du couplage avec le ventilateur Sélection des volets haut/bas Sélection de la région tropicale Disponible Retrait du couplage Opérationnel Sélection via la télécommande sans fil/filaire du mode de fonctionnement manuel ou automatique Arrêt du fonctionnement continu Volet haut + volet bas Modèle général - Volet haut uniquement Modèle tropical - Off Off ATTENTION Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF. 2. Unité extérieure Si les produits répondent aux conditions spécifiques, la fonction d'adressage automatique peut démarrer automatiquement à une vitesse améliorée en activant le commutateur DIP n° 3 de l'unité extérieure et en réinitialisant l'alimentation. ※ Conditions spécifiques : - Tous les noms des modèles d'unité intérieure doivent être de type ARNU****4. - Le numéro de série du Multi V Super IV (unités extérieures) doit dater d'après octobre 2013. Commutateur DIP Afficheur 7 segments Carte du groupe extérieure Commutateur DIP du groupe extérieure Manuel d'installation 19 FRANÇAIS SW5 Installation ! Maître S/O (réglage par défaut) S/O (réglage par défaut) Sélection du mode Maître ou Esclave SW4 Mode contact sec Couplage avec l'élément chauffant Couplage avec le ventilateur Sélection des volets SW7 (console) Sélection de la région SW8 Etc. Réglage par défaut Off Off Réglage sur Off Sélection du mode contact sec SW6 - Réglage sur On - Description Installation Réglage du Group Control 1. Group Control 1 n Une télécommande filaire + unités intérieures standard Système de réseau LGAP ou Maître Esclave Esclave Affichage d'un message d'erreur Esclave Terre Signal 12 V Raccordez uniquement les lignes de terre et de signal série entre les unités intérieures. Maître n COMMUTATEUR DIP DE LA CARTE À CIRCUIT IMPRIMÉ ¿ Réglage maître - N° 3 sur Off ¡ Réglage esclave - N° 3 sur On Commutateur DIP de l'unité intérieure Certains produits n'ont pas de commutateur DIP sur la carte à circuit imprimé. Il est alors possible de régler les unités intérieures en tant que maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du commutateur DIP. Pour plus de détails sur le réglage, reportez-vous au manuel de la télécommande sans fil. 1. Vous pouvez commander jusqu'à 16 unités intérieures avec la même télécommande filaire. Réglez une seule unité intérieure en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves. 2. Vous pouvez raccorder n'importe quel type d'unité intérieure. 3. Vous pouvez utiliser une télécommande sans fil en même temps. 4. Vous pouvez raccorder un contact sec et une commande centralisée en même temps. - L'unité intérieure maîtresse peut uniquement reconnaître le contact sec et la commande centralisée. 5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code d'erreur s'affiche sur la télécommande filaire. Vous pouvez commander les autres unités intérieures, à l'exception de celles présentant une erreur. 6. En cas de commande d'un groupe, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. - Sélection des options de fonctionnement (marche/arrêt/mode/réglage de la température). - Contrôle du débit (haut/moyen/bas). - Il n'est pas possible d'utiliser d'autres fonctions. 20 Unité intérieure Installation h Il est possible de raccorder des unités intérieures depuis février 2009. h L'absence de réglage maître ou esclave peut être source de dysfonctionnements. h En cas de fonctionnement en group control, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. - Sélection des options de fonctionnement (marche/arrêt/mode). - Contrôle de la température réglée/température ambiante. - Réglage de l'heure. - Contrôle du débit (haut/moyen/bas). - Réglages de programmation. Il n'est pas possible d'utiliser d'autres fonctions. 2. Group Control 2 FRANÇAIS n Télécommandes filaires + unités intérieures standard Système de réseau LGAP ou Maître Maître Esclave Esclave Terre Signal 12 V Ne branchez pas de ligne de signal série 12 V. Affichage d'un message d'erreur Maître Maître h Il est possible de commander N unités intérieures avec M télécommandes filaires. (M + N ≤ 17 unités) En dehors de cela, le réglage est identique au group control 1. Manuel d'installation 21 Installation 3. Group Control 3 n Raccordement combiné d'unités intérieures et d'unités Gainable Tout Air Neuf Système de réseau LGAP ou Unité maître Master Maître Unité esclave Esclave N M Affichage d'un message d'erreur Maître Terre Signal 12 V Affichage d'un message d'erreur Maître h Si vous raccordez à la fois des unités intérieures standard et des unités Gainable Tout Air Neuf , séparez ces derniers des unités standard. (N, M ≤ 16) (Les réglages de température sont en effet différents.) h En dehors de cela, le réglage est identique au group control 1 PAF PAF Standard Standard PAF PAF Standard Standard * PAF : unité Gainable Tout Air Neuf Standard : unité intérieure standard 22 Unité intérieure Installation 4. Deux télécommandes n Deux télécommandes filaires + une unité intérieure Système de réseau LGAP ou FRANÇAIS Maître Affichage d'un message d'erreur °C/°F[5 s] TIME[3 s] Maître Esclave 1. Il est possible de raccorder deux télécommandes filaires (au maximum) à une unité intérieure. Réglez une seule unité intérieure en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves. Réglez une seule télécommande filaire en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves. 2. Vous pouvez raccorder deux télécommandes sur tous les types d'unité intérieure. 3. Vous pouvez utiliser une télécommande sans fil en même temps. 4. Vous pouvez raccorder un contact sec et une commande centralisée en même temps. 5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code d'erreur s'affiche sur la télécommande filaire. 6. Il n'y a pas de limites concernant les fonctions des unités intérieures. Manuel d'installation 23 Installation 5. Accessoires pour le réglage du group control Il est possible de régler la le group control en utilisant les accessoires ci-dessous. Unité intérieure x2 + télécommande filaire x1 Unité intérieure x1 + télécommande filaire x2 h Câble PZCWRCG3 utilisé pour le raccordement h Câble PZCWRC2 utilisé pour le raccordement Maître Esclave PZC WRC 2 PZC WRC G3 Maître ! Maître Esclave ATTENTION • Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales exigent un câble pour vide technique. 24 Unité intérieure Installation Désignation du modèle ARN U 96 G B8 Z 4 Numéro de série Combinaisons de fonctions A : fonction de base L : Neo Plasma (mural) C : Plasma (cassette) G : basse pression statique K : chaleur sensible élevée U : pose au sol sans boîtier SE/S8 - R: Mirror V: argent B : bleu (panneau couleur type ARTCOOL) SF - E : rouge V : argent G: or 1 : baiser (photo modifiable) Q : console Z : unité Gainable Tout Air Neuf Nom de châssis Capacité totale de refroidissement en Btu/h Ex. : 5 000 Btu/h ➝ '05' 18 000 Btu/h ➝ '18' Combinaison d’unité type Inverter et refroidissement seul ou pompe à chaleur N : AC Inverter et pompe à chaleur V : AC Inverter et refroidissement seul U : DC Inverter, et pompe à chaleur et refroidissement seul Système avec unité intérieure utilisant du R32 / R410A ❈ LGETA:U Ex : URN Émissions acoustiques dans l'air La pression acoustique pondérée A émise par cet appareil est inférieure à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier en fonction du site. Les chiffres indiqués correspondent à un niveau d'émission et ne désignent pas nécessairement des niveaux de travail en toute sécurité. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de s'en servir de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont requises. Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel d'exposition des travailleurs incluent les caractéristiques de la pièce de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipements et d'autres processus adjacents, ainsi que la durée pendant laquelle un travailleur est exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition admis peut varier d'un pays à l'autre. Ces informations permettront néanmoins à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque. Limite de concentration La limite de concentration est la limite de concentration du gaz fréon au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain, même en cas de fuites dans l'air. L'unité de limite de concentration doit être décrite en kg/m3 (le poids du gaz fréon par unité de volume d'air) pour faciliter les calculs. Limite de concentration : 0.44 kg/m3 (R410A) n Calcul de la concentration du réfrigérant Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (kg) Concentration du réfrigérant = Capacité de la plus petite pièce où l'unité intérieure est installée (m3) Manuel d'installation 25 FRANÇAIS Spécifications électriques 1: 1Ø, 115 V, 60 Hz 2: 1Ø, 220 V, 60 Hz 6: 1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz 7: 1Ø, 100 V, 50/60 Hz 3: 1Ø, 208/230 V, 60 Hz G: 1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1Ø, 220 V, 60 Hz Réglage des ESP? Réglage des ESP? 1. Température de sortie d’Air BR Châssis : 48 k Refroidissement Température de l'air extérieur DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 Température de l'air extérieur DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 59 15 CA 4.7 4.6 4.6 - WB WB SHC 3.5 4.1 4.5 - 63 17 CA 5.2 5.0 4.9 4.9 - WB WB SHC 3.1 3.7 4.3 4.9 - - - - - 69 20 CA 7.8 7.7 6.9 6.6 6.3 - - WB WB SHC 3.6 4.2 4.8 5.4 6.1 - 10.4 9.9 9.0 8.8 8.6 - 4.6 5.2 5.7 6.3 6.9 - - - - - - - - - 59 15 DB 11.8 11.9 12.0 - WB WB WB 9.9 10.0 10.1 - 63 17 DB 12.7 13.0 13.3 13.8 - WB WB WB 11.8 12.0 12.0 12.0 - 69 20 DB 13.5 13.7 14.0 14.2 14.3 - WB WB WB 12.7 12.8 13.5 13.8 14.0 - - - - - 73 23 CA - 73 23 DB - WB WB SHC - WB WB WB - 14.7 14.8 15.5 15.7 15.8 - 14.0 14.4 15.2 15.3 15.5 - 79 26 CA - WB WB SHC - 12.9 12.5 12.2 11.8 11.0 10.6 79 26 DB - 4.6 5.2 5.8 6.4 6.9 7.9 WB WB WB - 16.7 16.9 17.2 17.5 17.7 17.9 15.7 16.0 16.2 16.5 17.2 17.5 82 28 CA 14.2 13.6 13.1 12.7 12.4 82 28 DB - WB WB SHC - 86 30 CA - 5.1 5.5 5.9 6.5 7.5 15.2 14.9 14.3 13.9 86 30 DB - WB WB WB - WB WB SHC - 90 32 CA - 4.7 5.3 5.9 6.8 16.2 15.9 WB WB WB - WB WB SHC 5.4 6.4 90 WB 32 DB - WB WB - 95 35 CA - WB WB SHC - 17.4 95 35 DB - 5.5 WB WB WB - - - - - - - - - 17.5 18.2 18.9 19.2 19.5 17.4 17.9 18.2 18.5 18.7 20.5 20.7 20.9 21.2 19.5 19.7 20.1 20.3 - - - - 21.6 21.7 25.2 25.1 22.5 22.5 Chauffage Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 WB 27 -5 WB -2.9 SHC 14.9 - DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 23 DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 WB 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB SHC 14.0 - 23 WB 27 -5 WB -2.9 DB 38.7 - WB WB WB DB 39.2 - SHC 13.8 - SHC 14.0 12.5 - SHC 12.7 - SHC 12.6 11.2 - SHC 11.3 9.9 8.9 - SHC 10.1 9.0 8.1 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB DB 42.1 - DB 42.7 42.6 - DB 43.2 - DB 43.3 42.8 - DB 43.0 43.2 43.2 - DB 43.7 43.5 43.1 Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW) Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C) REMARQUE 1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes. - Unité intérieure et extérieure - Longueur de la tuyauterie : 7.5 m - Différentiel de hauteur : 0 m 2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection mécaniques. 3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou inférieure à -5 °C. 26 Unité intérieure Réglage des ESP? B8 Châssis : 76 k Refroidissement Température de l'air extérieur DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 Température de l'air extérieur DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 WB WB 63 WB 17 WB 69 WB 20 WB SHC 5.0 5.8 6.7 - CA 8.6 8.1 8.2 8.3 - SHC 5.0 5.8 6.7 7.5 - CA 11.9 11.4 11.1 10.8 10.7 - SHC 5.5 6.4 7.2 7.9 8.8 - - - - - - - 73 WB 23 WB CA 14.8 14.4 14.1 13.7 13.4 - SHC 6.6 7.3 8.1 8.9 9.7 - 79 WB 26 WB CA 18.2 17.9 17.6 17.3 15.1 16.2 SHC 6.9 7.7 8.5 9.3 14.8 11.1 82 WB 28 WB CA 20.7 20.3 19.9 19.3 19.1 SHC 7.3 8.0 8.8 9.4 10.6 86 WB 30 WB CA 22.2 21.5 21.2 20.7 SHC 7.3 7.9 8.7 9.8 59 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB 15 WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB DB 10.6 10.7 10.8 - WB 8.3 8.4 8.5 - DB 10.6 10.8 10.9 11.0 - WB 10.0 10.4 10.2 10.1 - 11.5 11.6 11.8 12.0 12.0 - 11.0 11.3 11.5 11.7 11.7 - - - - - - - DB 90 32 WB WB CA 24.4 24.0 SHC 8.2 9.4 95 WB 35 WB CA 28.6 SHC 8.8 90 WB 95 WB 32 WB 35 WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB - - 13.1 13.4 13.6 13.7 13.8 12.5 12.8 13.0 13.2 13.4 - - - - - - - - - - 15.5 15.9 16.1 16.5 16.6 15.3 15.5 15.7 16.1 16.1 17.6 18.1 18.3 18.5 17.4 17.8 17.9 18.1 - - 14.2 14.3 14.5 14.6 14.8 15.3 - - 14.4 14.5 14.7 14.9 15.1 15.5 19.4 19.5 18.9 19.0 - - 21.1 21.1 WB Chauffage Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 23 -5 27 WB -2.9 WB SHC 19.1 - 32 0 36 2 39 4 43 6 50 10 57 14 23 -5 27 -2.9 32 0 36 2 39 4 43 6 50 10 57 14 WB WB SHC 20.5 - WB WB DB 43.2 - WB WB DB 43.1 - WB WB SHC 18.3 - WB WB DB 44.3 - WB WB SHC 18.2 16.8 - WB WB DB 44.2 45.2 - WB WB SHC 16.6 - WB WB DB 44.5 - WB WB SHC 16.7 15.0 WB WB DB 44.8 45.1 - WB WB SHC 14.9 13.2 11.8 WB WB DB 44.9 44.8 44.7 - WB WB SHC 13.2 11.8 11.1 WB WB DB 45.0 44.8 45.2 Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW) Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C) REMARQUE 1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes. - Unité intérieure et extérieure - Longueur de la tuyauterie : 7.5 m - Différentiel de hauteur : 0 m 2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection mécaniques. 3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou inférieure à -5 °C. Manuel d'installation 27 FRANÇAIS DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 59 15 CA 7.7 7.5 7.4 - Réglage des ESP? B8 Châssis : 96 k Refroidissement Température de l'air extérieur DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 Température de l'air extérieur DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 59 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB 90 WB 95 WB 15 WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB 32 WB 35 WB CA 5.4 5.2 5.1 - SHC 3.7 4.3 5.0 - CA 11.1 10.3 10.6 10.6 - SHC 6.7 7.9 9.2 10.5 - CA 16.0 15.3 14.8 14.3 14.2 SHC 7.5 8.8 10.0 11.2 12.5 - - CA 20.5 19.7 19.2 18.7 18.2 - SHC 9.2 10.3 11.4 12.7 13.9 - CA 25.4 25.0 24.4 24.0 23.5 22.2 SHC 9.6 10.9 12.0 13.2 14.3 15.9 CA 29.0 28.5 27.9 26.9 26.5 SHC 10.3 11.3 12.4 13.4 15.2 CA 31.1 30.0 29.6 28.8 SHC 10.2 11.1 12.3 14.0 CA 34.4 33.8 SHC 11.6 13.4 CA 40.0 SHC 12.5 59 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB 90 WB 95 WB 15 WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB 32 WB 35 WB WB 9.4 9.5 9.6 - DB 11.7 11.8 11.9 - DB 11.7 11.9 12.0 12.1 - WB 11.1 11.5 11.3 11.2 - DB 12.6 12.7 12.9 13.1 13.1 - WB 12.1 12.4 12.6 12.8 12.8 - DB 14.2 14.5 14.7 14.8 14.9 - WB 13.6 13.9 14.1 14.3 14.5 - DB 15.5 15.6 15.8 16.0 16.2 16.6 WB 15.3 15.4 15.6 15.7 15.9 16.4 DB 16.6 17.0 17.2 17.6 17.7 WB 16.4 16.6 16.8 17.2 17.2 DB 18.7 19.2 19.4 19.6 WB 18.5 18.9 19.0 19.2 DB 20.5 20.6 WB 20.0 20.1 DB 22.2 WB 22.2 Chauffage Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 23 WB 27 -5 WB -2.9 DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 SHC 30.8 - WB 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 SHC 28.7 - 23 WB 27 -5 WB -2.9 DB 43.1 - WB WB WB DB 43.0 - SHC 28.0 - SHC 27.7 25.3 - SHC 25.0 - SHC 24.4 22.1 - WB 57 WB SHC 22.5 19.8 17.6 - 14 WB WB SHC 19.6 17.9 16.4 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB DB 45.3 - DB 44.7 45.2 - DB 44.6 - DB 43.6 44.2 - DB 44.9 44.8 44.5 - DB 44.5 45.0 44.7 Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW) Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C) REMARQUE 1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes. - Unité intérieure et extérieure - Longueur de la tuyauterie : 7.5 m - Différentiel de hauteur : 0 m 2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection mécaniques. 3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou inférieure à -5 °C. 28 Unité intérieure Réglage des ESP? 2. Débit d'air BR Châssis : 48 k ESP (mmAq) 5 6 8 10 12 15 16 17 18 20 70 15.8 - - - - - - - - - - 75 18.7 16 - - - - - - - - - 80 22.2 19.9 13.6 - - - - - - - - 85 24.2 23.4 17.8 - - - - - - - - 87 25.2 24.1 19.6 - - - - - - - - 90 26.8 25.5 21.9 15.9 - - - - - - - 92 28.1 27 22.8 18.2 10.6 - - - - - - 94 29 27 24 19.8 13.8 - - - - - - 96 30.3 28.5 25 22.5 15.8 - - - - - - 98 - 29.8 26.5 22.8 17.4 10.7 - - - - - 101 - 31.8 28 24.2 20.5 16 - - - - - 103 - 32.7 29.17 25.9 22 16.5 11.8 - - - - 106 - - 30.9 28.2 24.6 19.9 15.2 11.9 - - - 111 - - - 30.8 28.3 24.2 20.7 17.7 15.8 14.7 116 - - - - 30.7 27.6 25.2 24.2 22.4 18.8 13.4 121 - - - - - 30.4 29.7 27.2 26.3 25.6 18.7 126 - - - - - - - 28.6 27.6 27.4 25.9 130 - - - - - - - - - 26.5 14 B8 Châssis : 76, 96 k Setting Value 55 60 65 70 75 80 85 88 90 92 94 96 98 100 102 105 6 25.39 33.65 40.01 46.43 50.93 55.77 - 9 30.29 35.81 45.35 51.91 54.22 - 12 17.31 35.57 42.86 49.74 52.72 52.54 - 15 26.57 42.67 46.44 48.82 50.91 50.9 - ESP (mmAq) 18 20.9 33.72 40.09 44.3 46.73 49.84 49.66 - 20 23.07 23.46 39.65 44.04 48.09 48.23 - 22 13.87 24.17 39.72 42.56 46.41 - 23 23.63 25.28 40.34 45.92 46.51 25 14.49 15.47 38.6 45.44 REMARQUE : - Valeur de réglage : valeur de pression statique externe - Le tableau ci-dessus montre la corrélation entre les débits d'air et la valeur de pression statique externe. Manuel d'installation 29 FRANÇAIS Setting Value 30 Unité intérieure