AGB 375/WP | AGB 401/WP | AGB 399/WP | AGB 377/WP | AGB 372/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 396/WP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
AGB 375/WP | AGB 401/WP | AGB 399/WP | AGB 377/WP | AGB 372/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 396/WP Manuel utilisateur | Fixfr
033_02_NOUVEAU COMMUTATEUR
07/2007
Instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
MARMITES ELECTRIQUES
AGB
AGB
AGB
AGB
AGB
372/WP · AGB 375/WP
377/WP · AGB 384/WP
386/WP · AGB 390/WP
392/WP · AGB 396/WP
399/WP · AGB 401/WP
INDEX
Répresentation schématique
et mesures
Essais et mise en fonction
page
3
page 7
Entretien de l’appareil
7
Mesures à prendre en cas d’anomalies Instructions et notice gènèrales
5
Donnèes techniques
5
Remèdes
Emploi et nettoyage
7
8
Caractéristiques de construction
6
Indications pour l’utilisateur
8
Détails pour marmites autoclaves
6
Mode d’emploi
8
Lois, normes techniques et directives
applicables
Remplissage de la double paroi (interstice) 8
6
Modalité de fonctionnement pour autoclave 8
Preparation spécifique pour le local
d’installation
Installation et entretien
6
Allumage et extinction de cuisson
8
Nettoyage et soin de l’appareil
8
Nettoyage journalier
9
6
Mesures à prendre en cas d’arrêt prolongé 9
Mise en place
6
Mesures à prendre en cas d’anomalie
Installation
6
de fonctionnement
9
Que faire, si …
9
Raccordement électrique et système
équipotentiel
6
Raccordement eau
7
Directive RAEE
Schéma électrique
Avertissement
033-02 - Marmites electriques
2
9
10-11
12
Représentation schématique
5
2
0
1
2
6
1
4
3
C
F
2
E
S
T
C
E
F
1
2
3
4
5
6
Plaque signalétique
Raccord eau chaude 3/4”
Raccordement électrique
Raccord eau froide 3/4”
Sélecteur
Témoin de fonctionnement
Manomètre
Robinet de vidage eau de cuisson
Robinet de charge eau en cuve
Robinet de niveau pour boyler
033-02 - Marmites electriques
3
Tableau des commandes
2
2
1
1
1
2
0
1
2
Eteint
50 % de la puissance
100 % de la puissance
Seulement pour modèles autoclaves:
Positions du levier de la soupape de soupirail:
Soupape ouverte
033-02 - Marmites electriques
Soupape fermée
4
INSTRUCTIONS GENERALES
- Lire attentivement le présent manuel, il contient des informations importantes concernant la sécurité de l’installation, de l’entretien et de l’emploi.
- Conserver soigneusement ce manuel d’instructions.
- L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée
au personnel spécialement formé.
- Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Toute utilisation autre que celle pour laquelle l’appareil a
été projeté est à considérer comme impropre et dangereuse.
- Durant son fonctionnement l’appareil présente des surfaces chaudes. Faire attention!
- Eteindre l’appareil en cas de panne ou d’anomalie de
fonctionnement.
- En cas de réparation, s’adresser uniquement au Service
Assistance.
- Pendant les opérations d’installation et d’entretien il est
conseillé d’utiliser des gants de protection des mains.
Attention! :
Il est indispensable d’observer strictement les prescriptions de protection contre les incendies.
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
Ces appareils sont conçus pour un usage professionnel.
L'installation, la réparation et l'emploi doivent être effectués par du
personnel spécialisé.
La plaque signalétique du modèle est située sur la partie antérieure
de la cuisinière (sur le tableau de commande).
CAT/KAT
GAS/GAZ
G30
G31
G20
G25
II2H3B/P
P mbar
30
30
20
-
SE
II2H3+
P mbar
30
37
20
-
IT
CH
PT
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
ES
IE
GB
FI
DK
II2L3B/P
P mbar
30
30
-
25
NL
II2ELL3B/P
P mbar
50
50
20
20
DE
II2E+3+
P mbar
28
37
20
25
FR
MOD.
II2H3B/P
P mbar
50
50
20
-
AT
ART.
I2E
P mbar
-
-
20
-
LU
II2H3B/P
P mbar
30
30
-
-
EE
LV
LT
N.
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
EE
LV
LT
Qn kW
MOD.
I3B/P
P mbar
30
30
-
-
NO
MT
CY
I3+
P mbar
28
37
-
-
CY
TIPO/TYPE
N.
m3/h
CZ
SK
SI
GR
BE
CH
IS
HU
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor:
V AC
kW
Hz
MADE IN ITALY
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31
28-30/37 mbar
G20/G25
20/25 mbar
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
AGB 372/WP AGB 375/WP AGB 384/WP AGB 390/WP
AGB 396/WP AGB 399/WP
AGB 377/WP AGB 386/WP AGB 392/WP
AGB 401/WP
("A" final = Autoclave)
Largeur (A)
mm 800
800
1000
1150
1250
800
800
Profondeur (B)
mm 900
900
1200
1300
1400
900
900
Hauteur (C)
mm 875
875
875
875
875
530
530
Diamètre cuve
mm 600
600
750
900
900
600
600
Hauteur cuve
mm 415
540
520
570
790
415
540
Volume total
lt
110
145
215
330
535
110
140
Volume utile
lt
100
135
200
300
500
100
135
3N 400V / 50hz
3N 400V / 50hz
3N 400V / 50hz
3N 400V / 50hz
3N 400V / 50hz
3N 400V / 50hz
3N 400V / 50hz
16
18
32
36
36
16
18
Tension
Puissance électrique
kW
5 x 2.5 mm
Câble alimentation
2
5 x 6 mm
2
5 x 10 mm
2
5 x 10 mm
2
5 x 10 mm
2
5 x 2.5 mm
2
5 x 6 mm2
Raccord eau chaude
mm 10
10
10
10
10
10
10
Raccord eau froide
mm 10
10
10
10
10
10
10
Pression eau
kPa 50 - 300
50 - 300
50 - 300
50 - 300
50 - 300
50 - 300
50 - 300
Capacitè boiler
lt
Pression boiler
bar
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
033-02 - Marmites electriques
0.5
5
Caracteristiques de construction
- La structure portante est en acier sur 4 pieds réglables
en hauteur.
- Les panneaux sont en acier Aisi 304, épaisseur 1520/10.
- Récipient de cuisson en acier inox Aisi 316, épaisseur
20/10.
- Robinet de vidange en laiton chromé.
- Couvercle à double paroi en acier inox, articulé et équilibré dans toutes les positions d’ouverture par un système à ressort.
- Boiler et revêtement AISI 304, èpaisseur 15-20/10.
- Le chauffage de la cuve est réalisé par un système à résistances électriques en alliage " Incoloy-800 ".
- La pression du boiler est contrôlée par une soupape de
sécurité tarée à 0.5 bar, l’appareil est équipé d’un manomètre à lecture analogique.
- Raccordement pour l’eau froide est de 10mm.
- Raccordement pour l’eau chaude est de 10mm.
- Thermostat de sécurité qui interrompt automatiquement
le fonctionnement en cas de panne.
- L’appareillage est doté d’un sélecteur à trois positions.
- Ceci permet les fonctions suivantes :
- Position "0" Chauffage éteint
- Position "1" Puissance réduite du 50%
- Position "2" Pleine puissance 100%
Details pour marmites autoclaves
- Couvercle de fermeture en acier inox, équipé d’un joint
en caoutchouc de silicone résistant à la chaleur.
- La fermeture hermétique du couvercle est garantie par 4
serrages à vis.
- Dispositif automatique pour la condensation de vapeur
qui se forme à l’intérieur de la cuve de cuisson règlée à
0,05 bar.
- Sur demande l’appareil peut être doté d’un manomètre
pour l’indication de la pression en cuve.
Lois, normes techniques et directives
applicables
Pour l’installation de l’appareil, observer scrupuleusement
les prescriptions suivantes:
- Lois en vigueur sur la matiére;
- Eventuelles normes hygiéniques-sanitaires portant sur
les locaux de cuisine;
- Normes comunales et/ou régionales telles que les réglementations sur la construction et contre les risques d’incendie;
- Prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail;
- Prescriptions et normes sur la distribution de la vapeur;
- prescriptions du comité des électro-techniciens relatives à la sécurité électrique ;
- prescriptions de l’organisme à l’énergie élecriques ;
- s’il y a lieu, autres prescriptions locales.
Preparation specifique pour le local
d’installation
- Installer l’appareil dans une pièce bien aérée, si possible sous une hotte d’aspiration.
- Si possible installer l’appareil sous une hotte d’aspiration, pour permettre une rapide et constante évacuation
des vapeurs de cuisson.
- Déballer l’appareil et vérifier s’il n’a subi aucun dommage. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher
l’appareil et avertir immédiatement le point de vente.
- Comme prescrit par les normes en vigueur, entre l’appareil et le réseau de distribution il faut interposer un interrupteur omnipolaire ayant une distance entre les
contacts d’au moins 3mm pour chaque pôle.
- Cet appareil nécessite de deux entrées d’eau, une pour
l’eau chaude et l’autre pour l’eau froide. Chaque ligne
doit disposer d’un robinet d’interception
Attention! : L’interrupteur omnipolaire et les robinets
d’interception doivent se trouver auprès de l’appareil et
dans une position facilement accessible à l’opérateur.
INSTALLATION ET ENTRETIEN
Mise en place
Installation
Déballer l’appareil et vérifier qu’il n’ait subi aucun dommage. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher
l’appareil et avertir immédiatement le point de vente.
Enlever le film en PVC qui protège les panneaux.
Les éléments composant l’emballage doivent être éliminés
selon les instructions fournies. En règle générale, ces composants se classent par typologie et sont remis au service
municipal d’élimination des déchets.
Il n’y a pas de prescriptions particulières regardant la distance par rapport à d’autres appareils ou de parois. Dans
le cas, où l’appareil devrait être à contact direct avec des
parois inflamables, on conseille l’application d’un isolement thermique adéguat.
L’appareil doit être mis à niveau. Pour les petites différences de niveau, utiliser les pieds règlables (visser ou dévisser). Toute inclination peut porter préjudice au bon fonctionnement de l’appareil.
Attention! Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages causés
aux personnes et/ou
aux choses provoqués par des erreurs d’installation.
Attention! Les opérations d’installation et de raccordement sont réservées au personnel qualifié. Avant de
commencer l’installation, vérifier les indications de la
plaquette technique et les caractéristiques du réseau
électrique.
033-02 - Marmites electriques
6
Raccordement electrique et systeme
equipotentiel
Attention! :
L’appareil livré est prévu pour la tension d’alimentation indiquée sur la plaquette technique
Comme dèjà anticipé, entre l’appareil et la ligne électrique, il doit y avoir un interrupteur omnipolaire et un différentiel avec les caractéristiques à la puissance nominale
de l’appareil (1mA pour KW de puissance).
Contrôler l’efficacité d’installation de mise à terre
L’appareil est livré sans câble d’alimentation.
Le câble d’alimentation pour la ligne électrique doit correspondre aux caractéristiques reportées dans le paragraphe " Données techniques " et être résistant à l’huile.
Pour accéder au bornier d’alimentation, enlever le panneau frontal inférieur, dévisser les deux vis de fixage. Le
bornier est situé en-dessous, sur le côté droit.
Enfiler le câble avec le serre-fils. Relier soigneusement les
conducteurs dans les corresponds serres-câbles. Le
conducteur de terre doit être plus long des autres conducteurs, de façon à le connecter en dernier, dans le cas
d’une forte traction accidentelle du câble ou de rupture.
Serrer le ferme-câble.
Il faut que l’appareil soit compris dans un système équipotentiel.
Quand l’appareil est en marche, la tension d’alimentation
ne doit pas dépasser la tolérance de +/- 10mm2 de la valeur de la tension nominale.
Raccordement eau
La pression d’arrivée de l’eau doit être comprise entre 50 et
300 kPa, dans le cas contraire, installer un réducteur de pression en amont de l’appareil.
Installer en amont de l’appareil un organe de coupure pour
chaque alimentation.
Les arrivées d’eau de 10 mm (chaude et froide) sont prévues
dans la partie basse du côté droit de l’appareil.
Essais et mise en fonction
Dès que les travaux d’installation sont terminés, vérifier les
installations et le fonctionnement de l’appareil selon les
instructions du manuel.
Contrôler les conditions ci-dessous:
- Absence de résidus de protection sur les parties externes;
- Que soit remontée soigneusement la boîte de protection
des serres-câbles, démontée pour le raccordement
électrique;
- Que les raccordements soit effectués selon les indications du présent manuel;
- Que toutes les normes, lois et directives en vigueur
soient appliquées;
- Que le raccordement d’eau soit étanche;
- Que le raccordement électrique soit à normes
Controler en outre, que le câble de l’appareil installé ne
soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
Quand l’appareil est en marche, la tension d’ alimentation
ne doit pas dépasser la tolérance de +/- 10% de la valeur
de la tension nominale.
Le document d’essai doit être rempli dans toutes ses parties et soumis au client qui le signera pour acceptation.
Cette opération fait partir immédiatement la garantie de
l’appareil.
Entretien de l’appareil
Attention! :
Les opérations d’entretien sont réservées esclusivement à un service d’assistance technique qualifié!
Afin de conserver longtemps les performances de l’appareil, il est recommandé d’effectuer une intervention de manutention une fois par an. Cette opération consiste à vérifier l’état des composants soumis à usure, les tuyauteries
d’alimentation, etc…
Il est conseillé de remplacer les composants usés, découvert durant l’entretien de l’appareil, afin d’éviter des dégâts imprévus qui pourraient endommager l’appareil.
Il est conseillé de stipuler un contrat d’assistance avec le
client.
Mesures a prendre en cas d’anomalies
– Remedes
Attention! :
Esclusivement un service d’assistance technique qualifié peût intervenir comme spécifier
ci-dessous!
Attention! :
Avant de réarmer le thermostat de sécurité éliminer toujours la cause qui a provoqué son
intervention!
Manifestation et défaut possible
Accessibilité aux composants et intervention
Le contenu de la cuve ne se chauffe pas:
- intervention du thermostat de sécurité;
- panne aux résistances;
- panne à l’interrupteur/sélecteur.
Thermostat de sécurité
Le thermostat de sécurité est accessible en enlevant la
panneau frontal inférieur.
Resistances
Les résistances sont accessibles après avoir démonté le
panneau frontal inférieur.
Interrupteur/sélecteur
Pour accéder à l’interrupteur/sélecteur, il faut avant tout,
enlever le robinet d’évacuation de la cuve. Ensuite, on
démonte le panneau frontal supérieur.
033-02 - Marmites electriques
7
EMPLOI ET NETTOYAGE
Indications pour l’utilisateur
Lisez attentivement le présent manuel, il contient des renseignements importants concernant la sécurité d’emploi et
d’entretien de l’ appareil.
Conserver soigneusement ce manuel d’instructions
pour toute référence future!
Nos appareils étant destinées à la restauration collective,
leur utilisation devra être exclusivement confiée à du personnel qualifié.
Tous travaux d’installation et raccordement doivent être
effectués par une société dûment enregistrée à l’Ordre
des installateurs.
Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
Attention! : Le fabricant décline toute responsabilité et
refuse toute garantie en cas de dommages provoqués
par l’inobservation des prescriptions ou par une installation non conforme. Il en est de même en cas d’utilisation
non appropriée de l’appareil de la part de l’opérateur.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent être provoquées par des erreurs d’utilisation, c’est pourquoi il est
conseillé de bien former le personnel.
Tous travaux d’installation et raccordement doivent
être effectués exclusivement par une société dûment
enregistrée à l’Ordre des installateurs.
Respecter les intervalles prescrits pour le programme d’entretien. Il est conseillé de stipuler un contrat de manutention
avec votre service d’assistance technique de confiance.
En cas de panne ou d’anomalies de fonctionnement, couper toutes les alimentations d’eau et d’électricité.
En cas d’anomalie répétée, contacter le service d’assistance tecnique.
Mode d’emploi
Avant de mettre l’appareil en marche, laver soigneusement l’intérieur du récipient de cuisson.
Attention! :
Remplir le récipient de cuisson jusqu’à 40 mm du bord au maximum, aliments à cuire
compris; et respecter la marque de niveau maximal.
Attention! : Avant de remplir la cuve, vérifier si le robinet de vidange de la cuve est fermé.
Remplissage de la double paroi
(interstice)
Attention ! Vérifier le niveau de l’eau dans la double
paroi avant chaque allumage.
Attention ! On conseille de remplir la double paroi avec
de l’eau adoucie !
Ouvrir le robinet de niveau situé sur le côté fontal de l’appareil.
Dévisser le bouchon pour le remplissage, qui est introduit
dans le groupe de sécurité. Le groupe de sécurité est situé
sur le côté droit de l’appareil (Voir fig. " Vue de l’appareil ")
Introduire l’eau adoucie (la capacité de la double paroi est
reportée dans le paragraphe " Données techniques ")
Quand l’eau sort, fermer immédiatement le robinet de niveau
et revisser le bouchon situé dans le groupe de sécurité.
033-02 - Marmites electriques
8
Modalite de fonctionnement pour
autoclave
Avant de commencer la cuisson, fermer soigneusement le
couvercle à l’aide des étaux à vis.
Controller que la soupape soit en position de repos.
Commencer la cuisson en position maximum. Quand la
vapeur sort de la sopupape, il faut réduire la puissance de
chauffage. L’évacuation de la vapeur par la soupape doit
être continue et légère.
La pression à l’intérieur de la cuve peut atteindre la valeur
maximale de 0,05 bar. Sur demande, l’appareil peut être
équipé d’un manomètre permettant de visualiser la pression l’intérieur de la cuve de cuisson.
En fin de cuisson, éteindre l’appareil.
Avant d’ouvrir le couvercle, il faut faire sortir totalement la
pression à l’intérieur de la cuve de cuisson, ouvrant le levier de la soupape du soupirail. (voir fig. " tableau de
bord")
Contrôler que le levier de la soupape soit encore en position " Ouvert " et dévisser les étaux pour fermeture.
Allumage et extinction de cuisson
Remplir la cuve avec eau chaude ou eau froide suivant vos
nécéssités, en agissant sur le robinet en dotation.
L’appareil est doté d’un sélecteur à trois positions pour effectuer toutes les opérations de commencement à la cuisson (voir fig. " tableau des commandes ").
Suivre toutes les indications suivantes pour un emploi correct de l’appareil :
Mettre l’appareil sous tension :
Activer sur l’interrupteur général installé en amont de l’appareil.
Modalité de cuisson :
Tourner le sélecteur en partant de la position "0" jusqu’à une
position de chauffage (suivant les exigence de cuisson).
Gènèralement on comence la cuisson avec le sélecteur en
position "2", quand la cuve est en température, on tourne le
sélecteur en position "1".
Le chauffage de l’appareil est signalé par le témoin lumineux de couleur verte.
Fin de cuisson :
Tourner le sélecteur en position "0".
Nettoyage et soin de l’appareil
Ne pas utiliser de substances agressives ou de détergents
abrasifs pour nettoyer les parties en acier inoxydable.
Eviter l’emploi de pailles de fer sur les parties en acier, il y
a risque de provoquer la formation de rouille. Pour la même
raison éviter tout contact avec des matériaux ferreux.
Eviter également le papier de verre ou abrasif; dans certains cas il est permis d’utiliser de la pierre ponce en
poudre.
En cas d’encrassement particulièrement résistant, utiliser
des éponges abrasives (par ex: Scotch-Brite).
Il est conseillé de nettoyer l’appareil uniquement quand il
est froid.
Nettoyage journalier
Attention! :
Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide
de jets d’eau directs, il y a risque de provoquer des infiltrations et d’endommager les composants.
Nettoyer le récipient de cuisson à l’eau additionnée de détergent, rincer abondamment et essuyer soigneusement à
l’aide d’un chiffon doux.
Les surfaces externes se lavent avec une éponge et de l’eau
additionnée de détergent commun adapte à cet usage.
Rincer toujours soigneusement et essuyer à l’aide d’un
chiffon doux.
Note pour les marmites autoclaves :
Ne jamais utiliser des détergents contenants un taux de
pourcentage élevé d’amoniac et de sodium pour le nettoyage du joint du couvercle, ceci pourrait l’endommager
et compromettre l’étanchéité en peu de temps.
Le fabricant décline toute responsabilité et refuse
toute garantie en cas de dommages provoqués par
l’inobservation des prescriptions ou par une installation non conforme.
Il en est de même en cas d’utilisation non appropriée
de l’appareil de la part de l’opérateur.
… le contenu de la cuve ne chauffe pas:
- vérifier, que l’interrupteur général d’électricité situé
en amont de l’appareil soit activé;
- autrement éteindre l’appareil et demander le service
assistance technique, car le thermostat de sécurité
pourrait être intervenus à cause d’une température
trop élevée de la cuve de cuisson. Ceci arrive surtout
quand on fait fonctionner l’appareil avec la cuve et/ou
la double paroi vide.
LA DIRECTIVE 2002/96/EC (RAEE):
Mesures a prendre en cas de d’arret informations aux utilisateurs
Cette note informative est uniquement destinée
prolonge
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil (vacances, travail
saisonnier), il est indispensable de nettoyer soigneusement l’appareil à fond sans laisser aucun résidu.
Laisser le couvercle ouvert pour permettre à l’air de circuler dans le récipient.
Pour parfaire le travail, passer un produit de protection
standard sur les surfaces externes de l’appareil.
Couper absolument toutes les alimentations d’eau et
d’électricité.
La pièce doit être suffisamment aérée.
Mesures a prendre en cas d’anomalie
de fonctionnement
En cas d’anomalies de fonctionnement, éteindre immédiatement l’appareil, fermer ou couper immédiatement toutes
les arrivées (vapeur et eau).
Demander l’intervention du service assistance.
aux possesseurs d'appareils qui portent le symbole représenté par la Fig. A sur l'étiquette
adhésive appliquée sur le produit (étiquette matriculaire) et reportant les données techniques)
Ce symbole indique que le produit est classé, selon les
normes en vigueur, dans la catégorie des appareils électriques ou électroniques et qu'il est conforme à la
Directive EU 2002/96/EC (RAEE). Ainsi, à la fin de sa vie
utile, il devra obligatoirement être traité séparément des
déchets domestiques, en le remettant gratuitement à un
centre de collecte différenciée pour les appareils électriques et électroniques ou bien en le restituant au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil équivalent.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil à la
fin de sa vie aux structures de collecte, sous peine de
Que faire, si? …
sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déAttention! :
Même en employant correctement
chets.
l’appareil il est possible que des ennuis de fonctionneLa collecte différenciée adaptée pour l'envoi successif de
ment se présente. Ci-après nous vous énumerons les
l'appareil qui n'est plus utilisé au recyclage, au traitement
plus courants qui peuvent avoir lieu, même en cas
et à l'élimination dans le respect l'environnement contrid’utilisation normale de l’appareil. L’utilisateur peut
bue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environneainsi comprendre ce qu’il se passe, mais seul un techment et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux
nicien qualifié peut intervenir.
dont le produit est composé.
Si après avoir effectué les contrôle nécessaire, l’ennui ne vient pas résolus, éteindre immédiatement l’apPour plus d'informations concernant les systèmes de colpareil du réseau électrique et demander l’intervention
lecte disponibles, s'adresser au service local d'éliminadu service assistance.
tion des déchets ou au magasin où l'achat a été effectué.
Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur
responsabilité pour le recyclage, le traitement et l'élimination dans le respect de l'environnement aussi bien directement qu'en participant à un système collectif.
033-02 - Marmites electriques
9
Schemas électriques
AGB 372/WP
AGB 375/WP / AGB 377/WP
AGB 396/WP
AGB 399/WP / AGB 401/WP
2
4
2
6
4
6
R1
1
4
6
2
4
R1
1
3
R1
5
1
3
1
5
3
5
6
mA
2
3
R1
1
2
3
4
5
6
5
PE
L1 L2 L3
230V 3
A2
A2
C1
C1
A1
A1
L2
L1
TL
5
2
1
3
4
SE
mA
TS
1
2
3
4
5
6
P3
P1
P2
2
1
0
L1 L2 L3
N
5
PE
P3
400V 3N
TL
L1
L2
TS
C1
SE
R1
mA
Thermostat de travail
Témoin lumineux orange
Témoin lumineux vert
Thermostat de sécurité
Télérupteur
Interrup./Sélecteur à trois positions
Résistance
Bornier arrivée de ligne
033-02 - Marmites electriques
10
2 1
P1
3 4
P2
Schemas électriques
AGB 384/WP / AGB 386/WP
AGB 390/WP / AGB 392/WP
R1
R1
C1
R1
C2
R1
C1
C2
L2
L1
5
4 1
3
SE
P3 PL P1
mA
TL
L1
L2
L3
LR
TS
LA
N
400V 3N
1
2
8
3
9
4
5
6
7
SL
10
= BULBO TERMOSTATO
R1
R1
R1
Only for mod. 200/300
TL
PV
M1
TS
4SL
P3
PL P1
mA
mA
L1 L2 L3
L1 L2 L3
230 / 3V
L1
L2
LA
LR
TL
TS
C1
C2
SL
SE
R1
mA
Témoin lumineux vert
Témoin lumineux orange
Témoin lumineux rouge alarme
Témoin lumineux orange réserve
Thermostat de travail
Thermostat de sécurité
Télérupteur max
Télérupteur min
Fiche niveau
Interrup./Sélecteur à trois positions
Résistance
Bornier arrivée de ligne
033-02 - Marmites electriques
11
R1
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT
D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS
QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS
TOUTEFOIS
EN
COMPROMETTRE
LES
CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
POUR VOTRE SECURITE CES DOCUMENTS DOIVENT
ETRE UTILISES PAR DES SPECIALISTES
AGREES, SEULS HABILITES A REPARER VOTRE APPAREIL EN PANNE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
033-02 - Marmites electriques
12

Manuels associés