Quadrafire QV36A-FB FR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Quadrafire QV36A-FB FR Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du
propriétaire
Installation et fonctionnement
Modèle :
Expression 36 (QV36A-FB)
JE NE
TE
Z
PA
S
ATTENTION
NE JETEZ PAS CE MANUEL
•
Instructions importantes
d’utilisation et de maintenance comprises.
• Lisez, comprenez et suivez ces • Laissez ce manuel avec la personne
instructions pour une installation
et une utilisation sans danger.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Si l’information
contenue dans ces instructions n’est pas
suivie exactement, il pourrait y avoir un
incendie ou une explosion causant des
dommages à la propriété, des blessures
personnelles ou la mort.
• Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables
près de cet appareil ou de tout autre appareil
électro-ménager.
• Ce que vous devez faire si vous sentez du gaz
- N’essayez pas d’allumer tout appareil
électro-ménager.
- Ne touchez pas de commutateur électrique.
N’utilisez pas de téléphone dans votre édifice.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d’incendie.
• L’installation et l’entretien doit être effectué
par un installateur qualifié, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une installation OEM dans
une maison manufacturée (É.-U. seulement) ou dans une maison mobile et il doit être installé conformément aux instructions
du fabricant et selon les normes de sécurité et de construction
des maisons manufacturées, Title 24 CFR, Partie 3280 (des
É.-U.) ou Standard for Installation in Mobile Homes (Normes
d’installation dans les maisons mobiles), CAN/CSA Z240MH.
Cet appareil est réservé au(x) type(s) de gaz indiqué(s) sur la
plaque signalétique.
responsable de l’utilisation et du
fonctionnement de l’appareil.
•
•
•
•
CHAUD ! NE TOUCHEZ PAS.
DE GRAVES BRÛLURES PEUVENT EN DÉCOULER.
LES VÊTEMENTS POURRAIENT S’ENFLAMMER.
Le verre et d’autres surfaces sont chaudes durant
leur fonctionnement et leur refroidissement.
• Gardez les enfants loin de l’appareil.
Les jeunes enfants doivent être SUPERVISÉS
ATTENTIVEMENT lorsqu’ils sont dans la pièce avec
l’appareil.
Les enfants et les adultes doivent être avisés des
températures élevées.
NE faites PAS fonctionner cet appareil avec les barrières
de protection ouvertes ou retirées.
Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les
autres combustibles loin de l’appareil.
Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour
éviter tout contact direct avec le panneau de verre fixe. NE
faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée.
Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home
Technologies si la barrière n’est pas présente ou si vous avez
besoin d’aide pour en installer une correctement.
Dans le Commonwealth du Massachusetts :
• L’installation doit être effectuée par un plombier agréé ou un
monteur de gaz.
Consultez la table des matières pour l’emplacement d’exigences
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
L’installation et la réparation de cet appareil ne doivent
être effectuées que par un représentant du service
qualifié. Hearth & Home Technologies suggère des
professionnels certifiés NFI ou formés
en usine ou des techniciens supervisés
par un professionnel certifié NFI.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
1
Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à titre de référence.
Félicitations
Félicitations d’avoir choisi un appareil à gaz —un choix
élégant et propre pour les appareils à bois. L’appareil à gaz
Quadra-Fire que vous avez choisi est conçu pour fournir
la plus grande sécurité, fiabilité et efficience.
Ce Manuel du propriétaire doit être conservé à titre de
référence. Nous vous suggérons de le conserver avec
vos autres documents et documentations de produits
importants.
À titre de propriétaire d’un nouvel appareil, vous devez
lire et comprendre attentivement toutes les instructions
contenues dans ce Manuel du propriétaire. Attention
tout particulièrement à toutes les Mises en garde et
Avertissements.
L’information contenue dans ce Manuel du propriétaire, à
moins d’indication contraire, s’applique à tous les modèles
et systèmes de contrôle à gaz.
Votre nouvel appareil à gaz Quadra-Fire vous fournira des
années d’utilisation durable sans tracas. Bienvenue à la
famille d’appareils Quadra-Fire !
Nous recommandons que vous enregistriez
l’information suivante pertinente au sujet de votre appareil.
Information de référence du propriétaire
Nom du modèle : ________________________________________ Date d’achat/d’installation : ________________
Numéro de série : _______________________________________ Emplacement de l’appareil : ________________
Concessionnaire d’achat : ___________________________Numéro de téléphone du concessionnaire : __________
Notes : _______________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
Emplacement/information d’étiquette
L’information sur le modèle quant à votre appareil précis se trouve
sur la plaque signalétique qui se trouve normalement dans l’aire de
contrôle de l’appareil.
This product may be covered by one or more of the following patents: (United States) 4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254, 5113843,
5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5347983, 5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237,
5947112, 5996575, 6006743, 6019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860,
6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, D320652, D445174, D462436; (Canada) 1297749, 2195264, 2225408; or other U.S. and foreign patents pending.
Quadra-Fire, a brand of Hearth & Home Technologies Inc.
1445 North Highway 395, Colville, WA 99114
Type de gaz
Vented gas fireplace heater - Not for use with solid fuel. (Foyer au gaz
à évacuation - Ne doit pas entre utilise avec un combustible solide).
Type of Gas (Sorte De Gaz):
NATURAL GAS
Information sur le
gaz et l’électricité
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if not, follow ANSI Z223.1
in the USA or CAN/CGA B149 installation codes. (Installer l’appareil selon les codes ou reglements
locaux ou, en l’absence de tels reglements, selon les codes d’installation CAN/CGA-B149.)
ANSI ZXX.XX-XXXX · CSA X.XX-MXX· UL307B
Minimum Permissible Gas Supply for Purposes of Input Adjustment.
Approved Minimum (De Gaz) Acceptable 0.0 in w.c.
(Po. Col. d’eau)
Maximum Pressure (Pression)
0.0 in w.c.
(Po. Col. d’eau)
Maximum Manifold Pressure (Pression)
0.0 in w.c.
(Po. Col. d’eau)
Minimum Manifold Pressure (Pression)
0.0 in w.c.
(Po. Col. d’eau)
Total Electrical Requirements: 000Vac, 00Hz., less than 00 Amperes
ALTITUDE:
MAX. INPUT BTUH:
MIN. INPUT BTUH:
ORIFICE SIZE:
2
0-0000 FT.
00,000
00,000
#00DMS
IN CANADA
0000-0000 FT.
00,000
00,000
#00DMS
Numéro du modèle
MADEIN USA
Model:
(Modele):
XXXXXXXXXX
Serial
(Serie):
XXXXXXXXXX
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
Numéro de série
- Table des matières Section 1 : Approbations de codes et listes
Section 8 :
A. Certification de l’appareil .................................. 4
Installation du conduit d’évent
A. Assemblage des sections d’évent .............. 22
B. Spécifications de verre ...................................... 4
B. Démontage des sections d’évent................ 24
C. Spécifications BTU ............................................ 4
C. Installation de l’écran thermique et du
D. Installations dans une haute altitude ................. 4
chapeau de raccordement .......................... 25
E. Spécification des matériaux non combustibles . 4
D. Installation du chaperon de toiture et du
F. Spécification des matériaux combustibles ........ 4
chapeau de raccordement vertical.............. 25
G. Exigences du Commonwealth du
Massachusetts................................................... 5
Section 9 :
Information sur le gaz
A. Conversions de carburant........................... 27
B. Pressions de gaz ........................................27
Section 2 : Démarrage
C. Connexion à gaz .........................................27
A. Considérations de design et d’installation ........ 6
B. Outils et fournitures nécessaires ....................... 6
C. Inspectez les appareils et les composants ........ 6
Section 10 :
Information électrique
A. Connexion de l’appareil ..............................29
B. Câblage du système d’allumage Intellifire .. 29
Section 3 : Encadrement et dégagements
C. Installation de la boîte de jonction .............. 31
A. Choix de l’emplacement de l’appareil ................ 7
B. Construction de la chasse de l’appareil ............. 8
Section 11 :
Finition
C. Projections du manteau et des murs ................. 8
A. Projections du manteau ..............................32
D. Dégagements .................................................... 8
B. Matériau de parement.................................32
Section 4 : Emplacements de raccordements
Section 12 :
A. Dégagements minimum des terminateurs
Configuration de l’appareil
A. Retirez le matériel d’expédition................... 33
d’évent ............................................................. 10
B. Nettoyez l’appareil ......................................33
C. Accessoires ................................................33
Section 5 : Information et diagrammes d’évent
D. Placement des tisons..................................33
A. Clé du tableau d’évent ..................................... 12
E. Positionnement des bûches........................ 34
B. Utilisation des coudes ..................................... 12
F. Assemblage de verre ..................................37
C. Normes de mesure .......................................... 12
G. Retrait des brûleurs ....................................37
D. Diagrammes d’évent ....................................... 13
H. Grilles et habillage ......................................38
I. Réglages des volets d’air............................38
Section 6 : Dégagements d’évent et encadrement
A. Dégagement de conduits pour les combustibles . 17
Section 13 :
Mode d’emploi
B. Encadrement de pénétration murale ............... 17
A. Avant d’allumer l’appareil ............................39
C. Encadrement de pénétration verticale ............. 18
B. Allumer l’appareil ........................................40
C. Après l’allumage de l’appareil ..................... 41
Section 7 : Préparation de l’appareil
D. Foire aux questions ....................................41
A. Évent supérieur ............................................... 19
B. Retrait du matériau de parement non
Section 14 :
A. Système d’allumage Intellifire ..................... 42
combustible ..................................................... 20
C. Installation du kit optionnel Heat-Zone-Gas .... 20
D. Fixer et mettre l’appareil à niveau ................... 20
E. Pose du matériau de parement non combustible..21
Dépannage
Section 15 :
Maintenance et réparation de l’appareil....... 44
Section 16 :
Matériel de référence
A. Diagramme de dimensions de l’appareil .... 46
B. Diagramme des composants d’évacuation . 47
C. Pièces de rechange ....................................51
D. Garantie ......................................................53
E. Information-contact .....................................54
= Contient de l’information mise à jour
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
3
1
Approbations de codes et listes
A. Certification de l’appareil
MODÈLE : QV36A-FB
C. Spécifications BTU
Entrée
maximum
BTUH
Entrée
minimum
BTUH
Taille
d’orifice
(DMS)
É.-U.
(De 0 à 2000 pi)
37,000
24,000
32
CAN
(De 2000 à 4500 pi)
33,300
21,600
33
É.-U.
(De 0 à 2000 pi)
36,000
26,000
50
CAN
(De 2000 à 4500 pi)
32,400
23,400
51
QV36A-FB
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Réchauffeur d’appareil à gaz à ventilation directe
(GN)
NORME : ANSI Z21.88-2002•CSA2.33-M02•UL307B
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les
“Réchauffeurs d’appareil à gaz ventilés” et les sections
applicables de “Appareils de chauffage à gaz pour les
maisons fabriquées et les véhicules récréatifs” et “Appareils
à gaz pour l’utilisation à hautes altitudes”.
NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE DE
CHAUFFAGE PRIMAIRE. Cet appareil est testé et ho-
mologué comme appareil décoratif ou de chauffage
de pièce supplémentaire. Si ne doit pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de
chauffage résidentiel.
B. Spécifications de verre
Les appareils Hearth & Home Technologies fabriqués de verre
trempé peuvent être installés dans des endroits dangereux
comme l’intérieur d’une baignoire selon la définition de la
Consumer Product Safety Commission (CPSC). Le verre
trempé a été testé et certifié aux exigences ANSI Z97.1 et
CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certification Council
SGCC# 1595 et 1597. Rapports Architectural Testing, Inc.
02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est conforme à la norme CPSC 16 CFR
Section 1201.5 “Certification and labeling requirements”
portant sur le 15 U.S. Code (USC) 2063 indiquant “…Un
tel certificat accompagnera le produit et sera fourni à tout
distributeur ou détaillant de livraison du produit.”
Certains codes de construction locaux exigent l’utilisation de
verre trempé avec des marques permanentes dans de tels
endroits. Le verre répondant à cette exigence est disponible
de l’usine. Veuillez contacter votre concessionnaire ou
distributeur pour commander.
NOTE : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. Dans l’ absence des codes locaux, vous devez vous
conformer au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-édition
la plus récente des É.-U. et les Codes d’installation CAN/
CGA B149 au Canada.
(PL)
D. Installations dans une haute altitude
Les appareils au gaz homologués U.L. sont testés et
approuvés sans changements requis pour les élévations
de 0 à 2 000 pieds aux États-Unis et au Canada.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 2000
pieds, il faudra peut-être réduire la valeur nominale d’entrée
en changeant l’orifice du brûleur actuel pour une taille plus
petite. L’entrée doit être réduite de 4 % pour chaque 1 000
pieds au-dessus d’une élévation de 2 000 pieds aux É.-U.
ou 10 % pour les élévations entre 2 000 et 4 500 pieds au
Canada. Si la valeur de chauffage du gaz a été réduite, ces
règles ne s’appliquent pas. Pour identifier la bonne taille
d’orifice, vérifiez auprès des services publics de gaz.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 4 500
pieds (au Canada), vérifiez auprès des autorités locales.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet appareil si l’une des pièces est sous
l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service
qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce
du système de contrôle et toute commande de gaz qui
s’était trouvée sous l’eau.
E. Spécification des matériaux non combustibles
Matériaux qui ne peuvent ni s’allumer ni brûler. Ces
matériaux sont entièrement composés d’acier, fer,
brique, tuile, béton, ardoise, verre ou plâtre, ou de toute
combinaison de ceux-ci. Les matériaux reconnus répondre
à la norme ASTM E 136, Standard Test Method for
Behavior of Materials po. a Vertical Tube Furnace at
750º C seront considérés matériaux non combustibles.
F. Spécification des matériaux combustibles
Les matériaux composés ou revêtus de bois, papier
comprimé, fibres végétales, plastique ou autre matériau
susceptible de s’allumer et de brûler, ignifugé ou non, ou
plâtré ou non, seront considérés matériaux combustibles.
4
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
NOTE : Les conditions ci-après se rapportent à différents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne figurent
pas dans ce document.
G. Exigences du Commonwealth du
Massachusetts
Tous les foyers à gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments
ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des
fins résidentielles, y compris ceux appartenant à ou utilisés
par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en
sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure
à 2 mdu niveau moyen du sol, y compris, sans y être
limité, des terraces et des porches, doivent répondre aux
conditions suivantes:
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale, le plombier ou installateur de
gaz doit vérifier la présence d’un détecteur de monoxyde de
carbone avec signal d’alarme et piles de secours à l’étage
où le foyer sera installé. De plus, le plombier ou l’installateur
de gaz doivent vérifier qu’un détecteur de monoxyde de
carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage des
lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de
l’habitation, du bâtiment ou de la structure où fonctionne
le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander à
un technicien autorisé certifié de réaliser le câblage des
détecteurs de monoxyde de carbone.
Si le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à
plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé
avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé à
l’étage adjacent suivant. Si les conditions de cette rubrique
ne peuvent pas être satisfaites pendant l’installation, le
propriétaire dispose d’une période de trente (30) jours pour
les satisfaire, pour autant que pendant ladite période un
détecteur de monoxyde de carbone alimenté par piles et
avec signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone autorisés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent
être en conformité avec NFPA 720, listés ANSI/UL 2034
et certifiés lAS.
Signalisation
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m au-dessus du niveau moyen
du sol, directement en ligne avec le conduit d’évacuation
dans le cas des foyers ou équipements à gaz avec
conduit d’évacuation horizontal. Le texte « CONDUIT
D’ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT DESSOUS.
NE PAS OBSTRUER. », en caractères d’une taille
minimum de 1,2 mm, doit figure sur la plaque signalétique.
Toute obstruction possible de la couronne.
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal qu’après avoir vérifié la présence de détecteurs de
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a) 1 à 4 ne s’appliquent
pas aux foyers suivants:
•
Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Appareils
qui n’on pas besoin d’un conduit d’évacuation» selon
l’édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée
la commission et
•
Les appareils qui ont été approuvés, fonctionnant au
gaz dotés d’un conduit horizontal sortant d’une paroi
latérale installés dans une pièce ou structure séparée
de l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés
entièrement ou partiellement à des fins résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni avec le foyer
Quand le fabricant du foyer à gaz approuvé avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la configuration du système d’évacuation
avec le foyer, les instructions d’installation du foyer et du
système d’évacuation doivent contenir:
•
Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou des composants; et
•
Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni avec le foyer
Quand le fabricant de l’appareil fonctionnant au gaz doté
d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une
paroi latérale approuvé ne fournit pas les pièces du conduit
d’évacuation des gaz, mais se réfère à un conduit spécial,
les conditions suivantes doivent être satisfaites:
•
Les instructions du « conduit spécial» mentionné
doivent être incluses aux instructions d’installation de
l’appareil ou équipement; et
•
Le « conduit spécial » doit être un produit qui a été
approuvé par la commission et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyerà
gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concemant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de configuration du conduit doit
être conservée avec le foyer après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
5
2
Démarrage
A. Considérations de design et d’installation
C. Inspectez les appareils et les composants
Les appareils au gaz à ventilation directe Quadra-Fire
sont conçus pour fonctionner avec tout air de combustion
siphonné de l’extérieur de l’édifice et tous les gaz
d’échappement expulsés vers l’extérieur. Aucune autre
source d’air extérieur n’est requise.
AVERTISSEMENT
Inspectez l’appareil et les composants pour tout
signe de dommage. Les pièces endommagées
peuvent entraver le fonctionnement sans danger.
• N’installez PAS de composants endommagés.
• N’installez PAS de composants incomplets.
• N’installez PAS de composants substituts.
Rapportez les pièces endommagées au concessionnaire.
ATTENTION
Vérifiez les codes de construction avant l’installation.
• L’installation DOIT se conformer aux codes et aux
règlements locaux, régionaux, d’État et nationaux.
• Consultez les responsables de construction locaux,
d’incendie ou les autorités compétences pour les
restrictions, l’inspection des installations et les permis.
En planifiant l’installation d’un appareil, il faut déterminer
l’information suivante avant l’installation :
• Retirez avec soin l’appareil et les composants de
l’emballage.
• Les composants du système d’évacuation et les portes
d’habillage sont expédiées dans des paquets distincts.
• Les bûches au gaz sont emballées séparément et doivent être installées sur place.
• Où l’appareil sera installé.
• La configuration du système d’évacuation utilisé.
• La canalisation d’alimentation de gaz.
• Le câblage électrique.
• Les détails du cadre et de la finition.
• Si vous désirez utiliser des accessoires optionnels dispositifs tels qu’un ventilateur, interrupteur mural ou
contrôle à distance.
AVERTISSEMENT
Gardez les appareils secs.
• La moisissure ou la rouille peut
causer des odeurs.
• L’eau peut endommager des contrôles.
B. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, assurez-vous qu’avoir
les outils et les matériaux de construction suivants :
• Rapportez à votre concessionnaire toutes pièces endommagées dans son expédition, tout particulièrement
le verre.
• Lisez toutes les instructions avant de commencer
l’installation.Suivez attentivement ces instructions
durant l’installation pour assurer une sécurité maximale et les avantages complets.
AVERTISSEMENT
La garantie Hearth & Home Technologies
sera annulée et Hearth & Home Technologies
décline toute responsabilité pour les actions
suivantes :
• L’installation et l’utilisation de tout appareil ou
composant de système d’évacuation endommagés.
• La modification de l’appareil ou du système
d’évacuation.
• L’installation autre que celle indiquée par Hearth &
Home Technologies.
• Le mauvais positionnement des bûches de gaz ou
de la porte de verre.
• L’installation et/ou l’utilisation de tout composant non
approuvé par Hearth & Home Technologies.
Toute action de ce genre peut causer un danger
d’incendie.
Scie alternative
Matériau d’encadrement
Pinces
Équerre d’encadrement
Marteau
Voltmètre
Tournevis Philli
Lunettes de sécurité
Tournevis à lame plate
Gants
Fil de plomb
Perceuse électrique et forets (1/4 po)
Niveau
1/2 - 3/4 po de longueur, #6 ou #8 vis auto-taraudeuses
Manomètre
Matériau de calfatage haute température
Ruban à mesurer
Solution de vérification de fuite non-corrosive
6
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
3
Encadrement et dégagements
NOTE :
• Les illustrations reflètent des installations typiques et sont
AUX FINS DE DESIGN SEULEMENT.
• Les illustrations/diagrammes ne sont pas dessinés à
l’échelle.
• L’installation réelle peut varier à cause des préférences
individuelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Fournir un dégagement approprié :
• Autour des ouvertures d’air
• Aux combustibles.
• Pour l’accès de service
Trouvez l’appareil loin d’endroits à circulation.
A. Choix de l’emplacement de l’appareil
En choisissant un emplacement pour votre appareil, il est
important de considérer les dégagements requis par rapport
aux murs (voir la figure 3.1).
NOTE : Pour les dimensions d’appareils réels, reportezvous à la section 16.
F
B
A
F
E
D
C
1/2 po
Modèle
Expression 36
(QV36A-FB)
A
B
C
D
Pouces
41-1/2
Millimètres
1054
E
F
17-1/4
32
45-1/4
64
12
439
813
1150
1626
305
En plus de ces dimensions d’encadrement, reportez-vous aussi aux sections suivantes :
• Dégagements et projections du manteau (Sections 3.C et 3.D).
• Dégagements d’évent et encadrement (Section 6).
Figure 3.1 Les emplacements de l’appareil
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
7
B. Construction de la chasse de l’appareil
Une chasse est une structure verticale ressemblant à une
boîte construite pour enfermer le foyer au gaz et/ou son
système d’évacuation. Les évents verticaux qui suivent
l’extérieur d’un édifice peuvent être, mais ce n’est pas
requis, installés à l’intérieur d’une chasse.
5
4
3
La construction de la chasse peut varier selon le type
d’édifice. Ces instructions ne sont pas des substituts pour
les exigences des codes de construction locaux. Il FAUT
vérifier les codes de construction locaux.
Les chasses doivent être construites de la même manière
que les murs extérieurs de maison pour éviter les
problèmes de courant d’air froid. La chasse ne doit pas
briser l’enveloppe de l’extérieur de l’édifice de quelque
manière que ce soit.
Ceci signifie que les murs, les plafonds, la plaque de base
et le plancher à porte-à-faux de la chasse doivent être
isolés. Les pare-vapeurs et les barrières à l’infiltration
d’air doivent être installés dans la chasse selon les codes
régionaux pour le reste de la maison. De plus, dans les
régions où l’infiltration d’air froid pourrait être un problème,
les surfaces intérieures peuvent être des panneaux muraux
secs et rubanées pour une étanchéité maximale à l’air.
Pour mieux prévenir les infiltrations d’air, le coupe-feu
mural et les écrans coupe-feu de plafond doivent être
calfeutrés avec du calfeutrant à haute température pour
sceller les ouvertures. Les trous de conduites de gaz et
autres ouvertures devraient être calfatés avec un mastic
de haute température ou remplis d’isolant nu. Si l’appareil
est installé sur une plaque de ciment, vous pouvez placer
une épaisseur de contreplaqué sous l’appareil pour éviter
de laisser monter le froid dans la pièce.
C. Projections du manteau et des murs
2
1
2
1/2
4
6
8
Note : Dimensions
indiquées en pouces.
Figure 3.3 Pied du manteau ou projections murales
(Acceptable des deux côtés de l’ouverture)
D. Dégagements
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Risque d’odeur
• Installez l’appareil sur des surfaces de métal
dur ou de bois prolongeant de la largeur et de
la profondeur de l’appareil.
• N’installez PAS d’appareil directement sur les
tapis, le vinyle, les carreaux ou tout matériau
combustible autre que le bois.
AVERTISSEMENT
DÉCORATION
COMBUSTIBLE
Risque d’incendie
• Construisez la chasse selon toutes les
spécifications de dégagements du manuel.
• Placez et installez l’appareil selon toutes les
spécifications de dégagements du manuel.
12 po.
1 po.
18 po.
17-1/2 po.
12 po.
MATÉRIAU DE PAREMENT ET
DE FINITION NON COMBUSTIBLE
Figure 3.2 Les dégagements des manteaux ou d’autres
combustibles au-dessus de l’appareil
8
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
L’encadrement doit être construit de bois
d’œuvre 2 X 4 ou plus lourd.
Les rives d’encadrement peuvent reposer
sur les montages de l’appareil.
E
F
B
C
D
LA ZONE NON-COMBUSTIBLE SE DÉFINIT
PAR 3 PO AU-DESSUS DU COUDE POUR
LA LARGEUR ET LA PROFONDEUR COMPLÈTES
(DERRIÈRE LA RIVE AVANT) DU FOYER.
MONTANT
MURAL
3 po.
DEVANT DE L’UNITÉ
Dégagements pour les combustibles
A
B
C
D
E
Pouces
53-3/4
52
46-1/2
41-1/2
17-1/4
mm
1366
1321
1181
1054
438
F
G
52-1/2 17-1/2
1334
438
H
I
J
K
1
0
0
36
25.0
0
0
914
Figure 3.4 Dégagements pour les combustibles
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
9
4
Emplacements de raccordements
A. Dégagements minimum des terminateurs
d’évent
SURPLOMB
HORIZONTAL
2 PI
MIN.
AVERTISSEMENT
20 PO MIN.
MUR
VERTICAL
OUVERTURE DE
DÉCHARGE LA
PLUS BASSE
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Maintenez le dégagement d’évent pour les
combustibles tel que spécifié.
• Ne remplissez pas l’espace d’air avec
l’isolant ou d’autres matériaux.
Si vous ne gardez pas l’isolant et autre
matériau loin du conduit d’évacuation cela
pourrait provoquer un incendie.
CHAPEAU DE
RACCORDEMENT
X
12 po
INCLINAISON DE
TOIT EST X/12 po
H (MIN.) - HAUTEUR MINIMUM DU TOIT
À L'OUVERTURE DE
DÉCHARGE LA PLUS BASSE
Inclinaison de toit
H (min.) Pi.
Plat à 6/12 ............................................. 1.0*
Plus de 6/12 à 7/12 ............................... 1.25*
Plus de 7/12 à 8/12 ............................... 1.5*
Plus de 8/12 à 9/12 ............................... 2.0*
Plus de 9/12 à 10/12 ............................. 2.5
Plus de 10/12 à 11/12 ............................ 3.25
Plus de 11/12 à 12/12 ............................ 4.0
Plus de 12/12 à 14/12 ........................... 5.0
Plus de 14/12 à 16/12 ........................... 6.0
Plus de 16/12 à 18/12 ........................... 7.0
Plus de 18/12 à 20/12 ........................... 7.5
Plus de 20/12 à 21/12 ........................... 8.0
Mesurez les dégagements verticaux de cette surface.
* Il doit y avoir au moins 3 pieds dans les régions où il neige.
Figure 4.2 H (min.) - Hauteur minimum du toit à
l’ouverture de décharge la plus basse
Mesurez les dégagements horizontaux de cette surface.
(Voir la figure 4.4 pour les dégagements précis)
Figure 4.1
La figure 4.2 spécifie les hauteurs minimum d’évents pour
diverses inclinaisons de toitures.
RACCORDEMENT GAZ, BOIS
OU MAZOUT
RACCORDEMENT
DE GAZ
18 po
A
Raccordement de gaz
Raccordement de bois et de mazout
6 pouces
20 pouces
Figure 4.3 Multiples raccordements verticaux
10
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
M
N
P
v
R
G
A
D
H
Q
(Voir note 2)
E
v
V
B
L
v
v
F
v
É.-U.
(3 pi)
B
B
v
V
v
I
M
A
V = SORTIE D’ÉVENT
A
B
D*
F
G
H
I
J
T
** un évent ne doit pas sortir directement au-dessus d’un trottoir ou d’une
entrée pavée qui se trouve entre deux résidences familiales et dessert
les deux logements.
*** permis seulement si la véranda, la terrasse ou le balcon est entièrement
ouvert sur au moins 2 côtés sous le sol ou répond à la note 2.
NOTE 1 : Sur une propriété privée où la sortie est à moins de 7 pieds
au-dessus d’un trottoir, d’une allée, d’une terrasse, d’une véranda ou d’un
balcon, il est suggéré d’utiliser un écran de chapeau indiqué. (reportezvous aux composants d’évent page)
NOTE 2 : La sortie dans un espace d’alcôve (espaces ouverts seulement
d’un côté et avec un surplomb) n’est permis qu’avec les dimensions
spécifiées pour les embrasures et les revêtements de vinyle ou sans vinyle.
1. Il doit y avoir au moins 3 pieds entre les chapeaux de raccordement. 2.
Toutes les entrées d’air mécanique dans moins de 10 pieds d’un chapeau
de raccordement doivent être à au moins 3 pieds sous le chapeau de
raccordement. 3. Toutes les entrées d’air par gravité dans les 3 pieds
d’un chapeau de raccordement doivent être à au moins 1 pied sous le
chapeau de raccordement.
Service S
électrique
V
D*
X
J or K
X = ENTRÉE D’ALIMENTATION D’AIR
= 12 po .................... dégagements au-dessus d’une
inclinaison, d’une véranda, d’une
(Voir note 1)
terrasse ou d’un balcon.
= 12 po .................... dégagements par rapport à une
fenêtre ou une porte qui s’ouvre
ou à une fenêtre fermée en permanence. (Verre).
= 18 po .................... dégagement vertical à l’embrasure
non ventilée ou ventilée au-dessus de la sortie.
*30 po .................... pour les embrasures revêtues
de vinyle et sous le service électrique.
= 9 po ...................... dégagement du coin extérieur.
= 6 po ...................... dégagement du coin intérieur.
= 3 pi (Canada) ....... ne doit pas être installé au-dessus d’un compteur/régulateur de
gaz à moins de 3 pieds (90 cm)
horizontalement de la ligne d’axe
en axe du régulateur.
= 3 pi (É.-U.)
6 pi (Canada) ........ dégagement de la sortie d’évent
du régulateur de service de gaz.
= 9 po (É.-U.)
12 po (Canada) ........ dégagement de l’entrée d’air nonmécanique à l’édifice ou d’entrée
d’air de combustion de toute autre
application.
v
S
V
= ENDROIT OÙ LA SORTIE N’EST PAS PERMISE
K
= 3 pi (É.-U.)
6 pi (Canada) .......... dégagement à l’entrée d’air
mécanique.
L** = 7 pi. ........................ dégagement au-dessus d’un
trottoir pavé ou d’une entrée
(Voir note 1)
pavée situé sur une propriété
publique.
M*** = 18 po ...................... dégagement sous la véranda,
la terrasse, le balcon ou le
surplomb.
42 po...................... vinyle.
S
= 6 po ........................ dégagement des côtés du
service électrique.
(Voir note 5)
= 12 po ...................... dégagement au-dessus du
(Voir note 5)
service électrique.
T
Applications d’alcôve
N
P
= 6 po ....................murs latéraux non en vinyle.
12 po ..................murs latéraux de vinyle.
= 8 pi.
1 chapeau
2 chapeaux
3 chapeaux
4 chapeaux
QMIN
RMAX
3 pieds
6 pieds
9 pieds
12 pieds
2 x Q actuel
1 x Q actuel
2/3 x Q actuel
1/2 x Q actuel
QMIN = # chapeaux terminateurs x 3
RMAX = (2 / # chapeaux terminateurs) x Q ACTUEL
NOTE 3 : Les codes ou règlements locaux peuvent exiger des
dégagements différents.
NOTE 4 : Les chapeaux de raccordement peuvent être chauds.
Considérez leur rapprochement des portes ou autres aires à
circulation.
NOTE 5 : L’emplacement d’un terminateur d’évent ne doit pas
entraver l’accès du service électrique.
AVERTISSEMENT : Aux É.-U. : Le terminateur du système
d’évacuation N’est PAS permis sur les vérandas avec grillage. Vous
devez suivre les dégagements du mur latéral, du surplomb et du sol
selon l’indication dans les instructions.
Au Canada : Le terminateur de système d’évacuation N’est PAS
permis dans les vérandas avec grillage. Les terminateurs de système
d’évacuation sont permis dans les vérandas à deux côtés ouverts ou
plus. Vous devez suivre les dégagements de tous les murs latéraux,
du surplomb et du sol selon l’indication dans les instructions.
Quadra-Fire n’assume aucune responsabilité pour un mauvais
rendement de l’appareil lorsque le système d’évacuation ne répond
pas à ces exigences.
Figure 4.4 Dégagements minimaux pour les terminateurs.
ATTENTION: SI LES MURS EXTÉRIEURS SONT FINIS DE REVÊTEMENT DE VINYLE, IL EST SUGGÉRÉ D’INSTALLER UNE TROUSSE
DE PROTECTION DU VINYLE.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
11
5
Information et diagrammes d’évent
A. Clé du tableau d’évent
V1
Première section (la plus rapprochée de
l’appareil) de la longueur verticale
V2
Deuxième section de la longueur verticale
H1
Première section (la plus rapprochée de
l’appareil) de la longueur horizontale
H2
Deuxième section de la longueur horizontale
Vertical
po
Description
12
Symbole
8-1/2 po
Les abréviations inclus dans cette clé du tableau d’évent
sont utilisées dans les diagrammes d’évent.
8-1/2 po
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Risque d’asphyxiation.
NE raccordez PAS cet appareil à gaz à un conduit
de fumée de la cheminée servant d’appareil à
gaz ou à combustible solide distinct.
• Ventilez cet appareil directement vers
l’extérieur.
• Utilisez un système d’évacuation distinct pour
cet appareil.
Peut entraver le fonctionnement sécuritaire de
cet appareil ou de tout autre appareil raccordé
au conduit de fumée.
B. Utilisation des coudes
ATTENTION
Il FAUT suivre TOUTES les spécifications de configuration.
Horizontal
Figure 5.1
C. Normes de mesure
Les mesures verticales et horizontales indiquées dans
les diagrammes d’évents ont été établies en utilisant les
normes standard.
1. Les mesures de conduits sont de la ligne centrale à la
ligne centrale.
2. Les mesures de conduits sont illustrées en utilisant la
longueur efficace de conduits (voir la figure 5.2).
3. Les terminateurs horizontaux sont mesurées à partir de
la surface de montage extérieur (bride du chapeau de
raccordement) (voir figure 4.1).
4. Les terminateurs verticaux sont mesurées jusqu’au bas
du chapeau de raccordement.
5. Conduit horizontal posé de niveau, à pente nulle.
• Ce produit est testé et homologué selon ces
spécifications.
Conduit
• La performance de l’appareil en souffrira si vous ne
suivez pas les spécifications.
Les longueurs diagonales ont des volets d’évents verticaux
et horizontaux en calculant les effets. Utilisez la montée
verticale et la longueur pour l’aspect horizontal (voir la
figure 5.1).
Deux coudes de 45° peuvent être utilisés à la place d’un
seul coude de 90°. Pour les longueurs de 45°, un pied de
diagonale est égal à 8,5 pouces de longueur horizontale
et 8,5 pouces de longueur verticale. Une longueur de
conduit droit est permis entre les deux coudes de 45° (voir
la figure 5.1).
12
Longueur/Hauteur
Efficace
longueur/
pouces
DVP4
DVP6
DVP12
DVP24
DVP36
DVP48
DVP6A
DVP12A
DVP12MI
DVP24MI
Figure 5.2 Longueur efficace de conduit DVP
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
4
6
12
24
36
48
3à6
3 à 12
3 à 12
3 à 24
D. Diagrammes d’évent
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion.
N’entassez PAS l’isolant ou d’autres combustibles entre les écrans coupe-feu du plafond.
• Maintenez TOUJOURS les dégagements spécifiés autour du système de coupe-feu et d’évacuation.
• Installer les écrans coupe-feu muraux et de plafond en suivant les spécifications.
Si vous ne gardez pas l’isolant et autre matériau loin du conduit d’évacuation cela pourrait provoquer un incendie.
1. Évent supérieur - raccordement horizontal
V1 Min
Un coude
H1 Max
1 pi 6 po
3 pi
2 pi 6 po
6 pi
3 pi 6 po
9 pi
4 pi
10 pi
4 pi 6 po
12 pi
5 pi 6 po
15 pi
6 pi 6 po
18 pi
7 pi 6 po
21 pi
H1 = 21 pi Max
V1 = 40 pi Max
V1 + H1 = 30 pi Max*
V1
H1
* Si le composant horizontal
est de moins de 5 pi alors la
longueur d’évent totale peut
être prolongée à 40 pieds.
NOTE : DOIT avoir un pied au
moins d’évent vertical avant
de fixer un coude de 90° à
l’appareil.
Figure 5.2
V1 Min
Deux coudes
V1
H2
H1
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
H1 + H2 Max
1 pi 6 po
3 pi
2 pi 6 po
6 pi
3 pi 6 po
9 pi
4 pi
10 pi
4 pi 6 po
12 pi
5 pi 6 po
15 pi
6 pi 6 po
18 pi
7 pi 6 po
21 pi
H1 + H2 = 21 pi Max
V1 = 40 pi Max
V1 + H1 + H2= 30 pi Max*
* Si le composant horizontal
est de moins de 5 pi alors la
longueur d’évent totale peut
être prolongée à 40 pieds.
Figure 5.3
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
13
1. Évent supérieur - raccordement horizontal - (suite)
VT Min
Trois coudes
HT Max
1 pi 6 po
3 pi
2 pi 6 po
6 pi
3 pi 6 po
9 pi
4 pi
10 pi
4 pi 6 po
12 pi
5 pi 6 po
15 pi
6 pi 6 po
18 pi
7 pi 6 po
21 pi
HT = 21 pi Max
VT = 40 pi Max
VT + HT = 30 pi Max*
* Si le composant horizontal
est de moins de 5 pi alors la
longueur d’évent totale peut
être prolongée à 40 pieds.
Note : Les premières longueurs verticales et horizontales doivent suivre le tableau.
i.e 1,5 pi à la verticale puis 10 pi à l’horizontale, puis 18,5 pi, à la verticale - N’est pas permis.
i.e. 7,5 pi à la verticale puis 10 pi à l’horizontale puis 12,5 pi à la verticale - permis.
Figure 5.4
14
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
2. Évent supérieur - raccordement vertical
V1 Max
Aucun coude
40 pi Max
V1
Figure 5.5
VT Min
HT Max
1 pi 6 po
3 pi
2 pi 6 po
6 pi
3 pi 6 po
9 pi
4 pi
10 pi
4 pi 6 po
12 pi
5 pi 6 po
15 pi
6 pi 6 po
18 pi
7 pi 6 po
21 pi
HT = 21 pi Max
VT = 40 pi Max
VT + HT = 30 pi Max*
Deux coudes
* Si le composant horizontal
est de moins de 5 pi alors la
longueur d’évent totale peut
être prolongée à 40 pieds.
Figure 5.6
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
15
2. Évent supérieur - raccordement vertical - (suite)
VT Min
HT Max
1 pi 6 po
3 pi
2 pi 6 po
6 pi
3 pi 6 po
9 pi
4 pi
10 pi
4 pi 6 po
12 pi
5 pi 6 po
15 pi
6 pi 6 po
18 pi
7 pi 6 po
21 pi
HT = 21 pi Max
VT = 40 pi Max
VT + HT = 30 pi Max*
Trois coudes
* Si le composant horizontal
est de moins de 5 pi alors la
longueur d’évent totale peut
être prolongée à 40 pieds.
HT
H2
H1
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
Note : Les premières longueurs verticales et horizontales doivent suivre le tableau.
i.e 1,5 pi à la verticale puis 10 pi à l’horizontale, puis 18,5 pi, à la verticale - N’est pas permis.
i.e. 7,5 pi à la verticale puis 10 pi à l’horizontale puis 12,5 pi à la verticale - permis.
Figure 5.7
16
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
6
Dégagements d’évent et encadrement
A. Conduit dégagements aux combustibles
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Maintenez le dégagement d’évent pour les
combustibles tel que spécifié.
• Ne remplissez pas l’espace d’air avec l’isolant
ou d’autres matériaux.
Si vous ne gardez pas l’isolant et autre matériau
loin du conduit d’évacuation cela pourrait
provoquer un incendie.
B. Encadrement de pénétration murale
Note : Le montage supérieur est à plat sur le dessus de
l’unité pour le transport. Les deux parties devront être pliées
comme montré et jointes en glissant les pattes dans les
fentes de chaque partie.
TROU D'ENCADREMENT D'ÉVENT*
NE PAS boucher à l’aide d’isolant
Note : Inclinaison
non requise.
3 po. DÉGAGEMENT
SUPÉRIEUR
53-3/4 po.
1 po. DÉGAGEMENT
AUTOUR DES SECTIONS
VERTICALES
1 po. DÉGAGEMENT
LATÉRAL ET INFÉRIEUR
* Le centre du trou de
l’encadrement est un
(1) pouce (25,4 mm)
au-dessus du centre
du conduit d’évent
horizontal.
Figure 6.2 Trou de cheminée extérieure
Pénétration du mur combustible
Figure 6.1 Dégagements de conduits
Encadrez un trou dans un mur de combustible pour un écran
coupe-feu mural intérieur, (figure 6.2) à chaque fois qu’on
pénètre dans un mur. Utilisation la même taille de matériau
d’encadrement que ceux utilisés dans la construction du
mur. L’écran coupe-feu mural maintient des dégagements
minimum et empêche l’infiltration d’air froid.
Pénétration de mur non combustible
Si le trou pénétré est entouré d’un matériau non combustible
comme du béton, un trou d’un diamètre d’un pouce que
plus que le conduit est acceptable.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
17
C. Encadrement de pénétration verticale
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Empêchez le matériau meuble ou
l’isolant soufflé de toucher le conduit
d’évent.
• Les codes de construction nationaux
recommandent d’utiliser un écran de grenier
pour empêcher le matériau meuble/l’isolant
soufflé d’entrer en contact avec l’évent.
GRENIER
AU-DESSUS
• Hearth & Home Technologies exige
l’utilisation d’un écran de grenier.
Installation de l’écran coupe-feu du plafond
A
• Encadrez une ouverture de 10 pouces par
10 pouces lorsque le système d’évacuation
pénètre dans un plafond plancher (voir la
figure 6.3).
• Encadrez l’endroit avec le bois
d’encadrement de la même taille que les
solives de plafond/plancher.
B
• En installant un appareil vertical à évent
supérieur, le trou doit être directement
au-dessus de l’appareil, à moins que le
conduit de fumée ne soit décalé.
• N’entassez pas l’isolant autour de l’évent.
L’isolant doit être gardé loin du conduit.
Conduit
DVP
A
B
10 po
10 po
Installation de l’écran du grenier
Note : Un écran coupe-feu du plafond
supplémentaire n’est pas exigée si vous
utilisez un écran de grenier.
Figure 6.3
• Encadrez l’ouverture pour l’écran de grenier.
• L’écran de grenier doit être installé au-dessus
ou sous le plafond (voir la figure 6.4).
REPLIEZ LES PATTES
AUTOUR DU CONDUIT
• Fixez avec trois attaches de chaque côté.
3 ATTACHES
PAR CÔTÉ
• Repliez les pattes sur le dessus de l’écran
du grenier vers le conduit d’évent. Les
pattes doivent garder le conduit d’évent
centrée dans l’écran.
• Construisez sur le terrain d’autres hauteurs
d’écran si l’isolant est plus profond que la
hauteur de l’écran du grenier.
18
ÉCRAN DE GRENIER INSTALLÉ
SOUS LE PLAFOND
Figure 6.4 Installer l’écran du grenier
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
ÉCRAN DE GRENIER INTALLÉ
AU-DESSUS DU PLAFOND
7
Préparation de l’appareil
A. Évent supérieur
Figure 7.1 Retirez la plaque du couvercle en retirant les
quatre vis la retenant sur le dessus de l’appareil. Retirez
et jetez la plaque du couvercle.
Figure 7.4 Repliez les parties centrales de la bande de
retenue vers le haut et utilisez cela pour retirer le chapeau
d’évent.
Figure 7.2 Retirez l’embout isolant central.
Figure 7.5 Jetez le chapeau d’évent, retirez et jetez
le panier d’isolant. Note : Après avoir retiré le chapeau
d’évent, il NE peut PAS être réinstallé.
Passez à la section 7. B.
ATTENTION
Bords tranchants
• Portez des gants protecteurs
et des lunettes de sécurité
durant l’installation.
Figure 7.3 Coupez la bande de retenue de métal et repliez
les côtés vers l’extérieur.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
19
B. Retrait du matériau de parement Non
combustible
Le bloc non combustible est situé au dos de l’appareil.
ATTENTION
Procédez avec soin
• Le matériau non combustible peut subir des dommages
s’il est échappé.
• Maintenez les pièces non combustibles en place.
• Enlevez et conservez deux vis du support supérieur.
• Enlevez les parties non combustibles.
• Enlevez et conservez trois vis du support inférieur.
• Jetez les supports.
• Replacez les vis dans les trous de support de
l’appareil.
C. Installation du kit optionnel Heat-Zone-Gas
Kit optionnel Heat-Zone-Gas
1. Retirez la plaque couverture du dessus de l’appareil et
jetez (voir la figure 7.6).
2. Centrez le collier de conduite autour du trou exposé
et fixez-le à l’appareil avec 3 vis. NOTE : Faites ceci
AVANT le positionnement final de l’appareil.
3. Déterminez l’emplacement du registre d’air/boîtier du
ventilateur.
Reportez-vous à la section 12.C pour les autres étapes
d’installation.
ENTRÉES DÉFONÇABLES
DU HEAT ZONE
B. Fixer et mettre l’appareil à niveau
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Empêchez tout contact avec l’isolant meuble
et qui pend.
• Ne PAS installer contre des matériaux
combustibles tels que: isolant exposé,
plastique ou support d’isolant.
Le diagramme montre comment positionner correctement,
à niveau, et fixer l’appareil (voir la figure 7.6). Des pattes
de clouage sont fournies pour fixer l’appareil aux montants
d’encadrement.
• Placez l’appareil en position.
• Mettez l’appareil à niveau d’un côté à l’autre et d’avant
à l’arrière.
• Calez l’appareil selon les besoins. Les cales de bois sont
acceptables.
• Enlevez le support arrière en acier (figure 7.6) du dessus de l’appareil. Replacez les vis dans les trous sur le
dessus de l’appareil.
• Installez le support arrière en acier en fixant la base au
dessus de l’appareil avec les vis à métal. Fixez le dessus
du support au linteau.
• Repliez les pattes de clouage vers l’extérieur de chaque
côté.
• Gardez les pattes de clouage à niveau avec
l’encadrement.
• Fixez l’appareil à l’encadrement avec des clous ou des
vis par les pattes de clouage.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Maintenez TOUJOURS les
dégagements spéfiésautour de l’appareil.
• N’entaillez PAS l’encadrement autour des cales de
l’appareil.
Si vous ne gardez pas l’isolant, l’encadrement et autre matériau
loin de l’appareil cela pourrait provoquer un incendie.
SUPPORT ARRIÈRE EN ACIER
Figure 7.6 Positionnement approprié, nivellement et
installation d’un appareil.
20
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
MATÉRIAU DE PAREMENT
NON COMBUSTIBLE
(FOURNI, FIXÉ AU DOS
DE L’APPAREIL)
SUPPORT ARRIÈRE EN ACIER
(FOURNI, FIXÉ AU DOS
DE L’APPAREIL)
FIXEZ LES ATTACHES
DU PAQUET D’ATTACHES
DANS CES RÉGIONS
Figure 7.7 Fixation du matériau de parement non combustible
E. Pose du matériau de parement Non
combustible
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Suivre exactement ces directives.
• Les matériaux de parement doivent être
installés de façon appropriée afin de prévenir
les incendies.
• Aucun matériau ne peut faire l’objet de
substitution sans l’autorisation de Hearth &
Home Technologies.
• Centrez et fixez les deux planches supérieures aux
montants de charpente. Voir la figure 7.7.
• Fixez les pièces latérales gauche et droite aux pièces
de charpente.
• Utilisez les fixations comprises dans l’emballage (dans
le sac du manuel) dans les parties ombrées.
• Utilisez des vis régulières à gyproc dans les parties non
ombrées.
Figure 7.8 Installation complète du matériau de
parement non combustible
• Utilisez un chiffon sec ou humide ou une brosse douce
pour enlever la poussière ou la saleté du matériau de
parement.
• Appliquer un adhésif non combustible pour fixer la tuile,
la pierre ou autre matériau de finition non combustible
selon les directives du fabricant.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
21
8
Installation de conduit d’évent
A. Assemblage des sections d’évent
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Risque de fumées d’évacuation
Mauvaise performance de l’appareil
• Superposez les sections de glissement de conduit d’au
moins 1-1/2 pouces.
• Utilisez les trous pilotes pour les vis.
• Les vis ne doivent pas dépasser un pouce de longueur.
• Le conduit peut se séparer s’il n’est pas bien joint.
Fixer l’évent au foyer Assemblage
Pour fixer la première section de conduit aux colliers, glissez l’extrémité mâle de l’évent intérieur
Figure 8.1 Lances
de la section de conduit sur le collier intérieur du
foyer. En même temps, glissez le conduit de fuA
mée extérieur sur le collier extérieur de l’appareil.
PREMIER
Poussez la section de conduit dans le collier de
COMPOSANT
D'ÉVENT
l’appareil jusqu’à ce que toutes les lances (voir
figure 8.1) se soient enclenchées. Tirez un peu la
section pour confirmer qu’elle est bien verrouillée
en place.
B
ENVELOPPAGE
Assurez-vous que la boucle de fibre de verre fourni
EXTÉRIEUR
dans le manuel soit bien scellé entre le premier
composant d’évent et l’enveloppage d’appareil
Figure 8.3
extérieur (voir la figure 8.2).
BOUCLE DE
Assemblage des sections de conduit
FIBRE DE VERRE
Insérez le conduit de fumée intérieur de la section
A dans le conduit de fumée intérieur évasé de la
section B.
Commencez par le conduit de fumée extérieur de
la section A sur le conduit de fumée extérieur de
la section B (voir la figure 8.3). Note : L’extrémité
des sections de conduit avec les lances/pattes
feront face à l’appareil.
Lorsque les deux conduits du fumée intérieur et
Figure 8.2 Boucle de fibre de verre
extérieur sont commencés, pressez la section A
sur la section B fermement jusqu’à ce que toutes
les lances soient enclenchées en place. Vérifiez Figure 8.4
pour vous assurer que tout est bien enclenché
ensemble (voir la figure 8.4) et que les coutures
sont alignées (voir la figure 8.5). Tirez un peu la
section A pour confirmer qu’elle est bien verrouillée en place. Il est acceptable d’utiliser des vis ne
dépassant pas 1 po. de longueur pour rattacher
les sections de conduit. Ne PAS perforer le conduit
intérieur si on pré-perce des trous.
Pour les coudes de 90° et 45°, ils changent la
direction d’évent d’horizontal à vertical, et au
moins une vis devrait être placée sur le conduit de
fumée extérieur au joint du coude horizontal pour
CORRECT
INCORRECT
empêcher le coude de tourner. Utiliser des vis ne
Note
:
Assurez-vous
que
les
coutures
ne sont pas alignées
dépassant pas 1 po. de longueur pour rattacher
Figure 8.5 Coutures
pour
empêcher
toute
déconnexion
accidentelle.
les sections de conduit. Ne PAS perforer le conduit
intérieur si on pré-perce des trous.
22
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
Assemblage des sections d’installations minimum (IM)
Les sections IM ne sont pas unitisées pour pouvoir les
couper à une certaine longueur. Coupez ces sections à la
longueur de l’extrémité non-dilatable (voir la figure 8.6).
Coupez de cette
extrémité
(extérieur)
Ils peuvent aussi être fixés en connectant d’abord
l’extrémité élargie du conduit de fumée intérieur IM avec
le conduit intérieur de la section de tuyau adjacent et en
fixant le tout avec trois vis. La partie élargie du conduit de
fumée intérieur IM doit chevaucher entièrement l’extrémité
non élargie de la section de conduit adjacent.
Le conduit de fumée extérieur peut alors être inséré dans
l’extrémité élargie du conduit de fumée extérieur adjacent
et fixé à la section de conduit suivante avec trois vis.
L’autre extrémité de la section du conduit IM peut alors
être fixé en y raccordant une autre section de conduit et
en l’enclenchant ensemble, normalement.
Coupez de cette
extrémité
(intérieur)
Figure 8.6
Assemblage des sections de glissement DVP-12A
Le conduit de fumée extérieur de la section de glissement
devrait glisser sur le conduit de fumée extérieur de la
section de conduit et dans la dernière section de conduit
(conduit de fumée intérieur) (voir la figure 8.7).
Glissez ensemble la longueur voulue en vous assurant
qu’un chevauchement de conduit de fumée extérieur de
1-1/2 po soit maintenu entre la section de conduit et la
section de glissement.
Le conduit et la section de glissement doivent être fixés en
place par deux vis dans les sections chevauchantes des
conduits de fumée extérieur en utilisant les avant-trous
(voir la figure 8.8)
Avant-Trou
Figure 8.7 Avant-trous de la section de glissement
Ceci fixera la section de glissement à la longueur voulue et
l’empêchera de se séparer. La section de glissement peut
alors être fixée à la section de conduit suivante.
Si la section de glissement est trop longue, les conduits
de fumée intérieur et extérieur de la section de glissement
peut être coupée à la longueur voulue.
Figure 8.8 Vis dans la section de glissement
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
23
Fixer les sections d’évent
Sections verticales
Les sections verticales de conduit doivent être supportées
à tous les 8 pieds après la montée non supportée
maximum de 25 pieds. Le support d’évent ou la sangle
de plomberie (espacée de 120°) peut servir pour ce faire
(voir la figure 8.9).
Sections horizontales
Les sections horizontales d’évent doivent être supportées
à tous les 5 pieds avec un support d’évent ou une sangle
de plombier.
Figure 8.9 Fixer les sections de conduit vertical
Figure 8.10 Fixer les sections de conduit horizontal
B. Démontage des sections d’évent
Pour démonter deux pièces de conduit, tournez l’une ou
l’autre des sections (voir la figure 8.11) pour que les coutures des deux sections du conduit soient alignées (voir
la figure 8.12). Elles peuvent maintenant être séparées
avec soin.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Risque de fumées de combustion
Utilisez des supports de longueur d’évent selon
les instructions d’installation.
Connectez les sections d’évent selon les instructions d’installation.
• Maintenez tous les dégagements aux combustibles.
• NE laissez PAS l’évent s’affaisser sous le
point de connexion de l’appareil.
Figure 8.11 Tournez les coutures pour démonter
Un mauvais support pourrait laisser l’évent s’affaisser ou
se séparer.
Figure 8.12 Alignez et démontez les sections d’évent
24
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
C. Installation de l’écran thermique et du chapeau de raccordement horizontal
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Mauvaise performance de l’appareil
• En raccordant la section de tuyau au chapeau
de raccordement, Il FAUT utiliser une section de
conduit de fumée télescopante au chapeau.
• Maintenez un chevauchement de 1-1/2 po sur
la section de conduit de fumée télescopante du
chapeau.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Risque de fumées d’évacuation
Mauvaise performance de l’appareil
• Superposez les sections de glissement de conduit
d’au moins 1-1/2 pouces.
• Utilisez les trous pilotes pour les vis.
• Les vis ne doivent pas dépasser un pouce de
longueur.
• Le conduit peut se séparer s’il n’est pas bien joint.
ÉCRAN THERMIQUE OU
ÉCRAN THERMIQUE PROLONGÉ
ÉCRAN THERMIQUE D'ÉVENT
ARRIÈRE 1 1/2 PO (38 MM)
MIN. CHEVAUCHEMENT
ÉCRAN COUPE-FEU MURAL
ÉVENT INTÉRIEUR
ÉVENT
EXTÉRIEUR
INTÉRIEUR
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
Figure 8.13 Aération par le mur
NOTE : Au besoin, un chaperon mural extérieur est disponible.
En pénétrant dans un mur de brique, une trousse de rallonge
de brique est disponible pour l’encadrement de brique.
Exigences de l’écran thermique pour le raccordement
horizontal
D. Installation du chaperon de toiture et du
chapeau de raccordement vertical
Pour tous les appareils à évent horizontal, il FAUT placer un
écran thermique un pouce au-dessus de la partie supérieure
de l’évent entre l’écran coupe-feu mural et la base du chapeau
de raccordement.
Pour installer le chaperon de toiture, reportez-vous à la
figure 8.14.
Pour l’installation de chapeau de raccordement vertical,
reportez-vous aux hauteurs d’évent maximum pour les
diverses inclinaisons de toit (voir la figure 8.14).
Il y a deux sections à l’écran thermique. Une section se fixe à
l’écran coupe-feu mural avec deux vis. Le reste de la section
et fixé au chapeau de la même manière.
Si l’épaisseur du mur ne permet pas un chevauchement requis
de 1-1/2 po, il faut utiliser un écran thermique prolongé.
L’écran thermique prolongé doit être coupé selon l’épaisseur
du mur et doit être fixé à l’écran coupe-feu mural. Le petit pied
de l’écran thermique prolongé devrait reposer sur le dessus
du conduit (section du conduit) pour l’espacer correctement
de la section du conduit (voir la figure 8.13).
SURPLOMB
HORIZONTAL
2 PI
MIN.
20 PO MIN.
CHAPEAU DE
RACCORDEMENT
X
12 po
INCLINAISON DE
TOIT EST X/12 po
Installation du chapeau de raccordement horizontal
Le raccordement d’évent ne doit pas être encastré dans le
mur. Le revêtement peut aller jusqu’au bord de la base du
chapeau.
Calfeutez et scellez selon ce qui est approprié pour le
revêtement aux bords extérieurs du chapeau.
En installant un chapeau de raccordement horizontal, suivez
les directives d’emplacement indiquées dans les codes
d’installation actuels ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
• Les codes locaux pourraient exiger
l’installation d’un écran de chapeau pour
éviter tout quelque chose ou que quelqu’un
touche le chapeau chaud.
MUR
VERTICAL
OUVERTURE DE
DÉCHARGE LA
PLUS BASSE
H (MIN.) - HAUTEUR MINIMUM DU TOIT
À L'OUVERTURE DE
DÉCHARGE LA PLUS BASSE
Inclinaison de toit
H (min.) Pi.
Plat à 6/12 ............................................. 1.0*
Plus de 6/12 à 7/12 ............................... 1.25*
Plus de 7/12 à 8/12 ............................... 1.5*
Plus de 8/12 à 9/12 ............................... 2.0*
Plus de 9/12 à 10/12 ............................. 2.5
Plus de 10/12 à 11/12 ............................ 3.25
Plus de 11/12 à 12/12 ............................ 4.0
Plus de 12/12 à 14/12 ........................... 5.0
Plus de 14/12 à 16/12 ........................... 6.0
Plus de 16/12 à 18/12 ........................... 7.0
Plus de 18/12 à 20/12 ........................... 7.5
Plus de 20/12 à 21/12 ........................... 8.0
* Il doit y avoir au moins 3 pieds dans les régions où il neige.
Figure 8.14 H (min.) - Hauteur minimum du toit à
l’ouverture de décharge la plus basse
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
25
Assemblage et installation du collier de fond
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Risque d’explosion
Inspectez régulièrement le chapeau d’évent extérieur.
• Assurez-vous qu’aucun débris ne bloque le
chapeau.
• Les matériaux combustibles bloquant le chapeau
peuvent s’enflammer.
• L’écoulement d’air restreint affecte le fonctionnement
du brûleur.
Pour fixer le chapeau de raccordement vertical, glissez le
collier intérieur du chapeau dans le conduit de fumée intérieur de la section du conduit et placez le collier extérieur
du chapeau sur le conduit de fumée extérieur de la section
du conduit.
Fixez avec trois vis dans le conduit de fumée extérieur.
Fixez le chapeau avec trois vis auto-taraudantes (fournies)
à travers les avant-trous dans le collier extérieur du chapeau dans le conduit de fumée extérieur du conduit (voir
la figure 8.15).
ATTENTION
Bords tranchants
• Portez des gants protecteurs et des lunettes
de sécurité durant
l’installation.
Connectez les deux moitiés du collier de fond avec deux
vis (voir la figure 8.16).
Enveloppez le collier de fond autour de la section de conduit
exposée et alignez les fixations. Insérez un boulon (fourni)
à travers les fixations et resserrez l’écrou pour terminer
l’assemblage du collier de fond (voir la figure 8.17).
Glissez le collier de fond assemblé vers le bas sur la section de conduit jusqu’à ce qu’elle repose sur le chaperon
de toiture.
Calfeutrez au-dessus du dessus du collier de fond (voir
la figure 8.15).
CHAPEAU DE RACCORDEMENT
Fixations
(1 de 3)
COLLIER DE
FOND
CALFATAGE
Figure 8.16 Assemblage du collier de fond
VIS
Figure 8.15
Figure 8.17 Assemblage du collier de fond autour du conduit
26
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
9
Information sur le gaz
A. Conversions de carburant
Avant d’établir les connexions de gaz, assurez-vous que
l’installation de l’appareil est compatible avec le type de
gaz disponible.
Toutes conversions nécessaires au gaz naturel ou
propane pour répondre aux besoins de l’appareil et de la
localité doivent se faire par un technicien qualifié utilisant
les pièces spécifiées et approuvées de Hearth & Home
Technologies.
B. Pressions de gaz
Il faut de bonnes pressions d’entrée pour une performance
optimale de l’appareil. Les exigences de taille de conduite
de gaz doivent répondre à la norme NFPA51.
C. Connexion à gaz
NOTE : Faites installer la conduite d’alimentation de gaz
conformément aux codes de construction locaux, s’il a lieu.
Sinon, suivez la norme ANSI 223.1. L’installation doit être
effectuée par un installateur qualifiée approuvé et/ou agréé
selon les exigences de la localité. (Dans le Commonwealth
du Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un
plombier agréé ou un monteur de gaz.)
NOTE : Un robinet d’arrêt manuel à poignée en T homologué
(et approuvé par l’État du Massachusetts) de 1/2 pouce
(13 mm) et un connecteur de gaz flexible homologué sont
branchés à l’entrée de 1/2 pouce (13 mm) de l’entrée de la
soupape de contrôle.
• Si vous substituez ces composants, veuillez consulter
les codes locaux en termes de conformité.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Haute pression endommagera la valve.
• Débranchez la canalisation d’alimentation
de gaz AVANT le test de pression de la
conduite de gaz aux pressions de test de
plus de 1/2 psig (3,5 kPa).
• Fermez le robinet manuel AVANT le test
de pression de la conduite de gaz aux
pressions de test égales à ou de moins de
1/2 psig (3,5 kPa).
Reportez-vous à la section 16 pour l’emplacement de
l’accès à la conduite de gaz de l’appareil.
NOTE : La conduite de gaz peut être acheminée d’un côté
ou l’autre du foyer pourvu que le trou de l’enveloppe extérieur
NE dépasse PAS 2 1/2 po de diamètre et ne pénètre pas
dans le foyer même.
AVERTISSEMENT
Risque de fuite de gaz
• Supportez le contrôle en fixant le conduit pour
éviter de plier la conduite de gaz.
AVERTISSEMENT
Vérifiez les pressions d’entrée.
• La haute pression peut causer une surchauffe.
• La basse pression peut provoquer une explosion.
• Vérifiez les pressions minimums lorsque les autres
appareils à gaz résidentiels fonctionnent.
Installez le régulateur en amont du robinet si la
pression de conduite dépasse 1/2 psig (3,5 kPa).
NOTE : l’espace entre le conduit de gaz et le trou d’accès
peut être calfeutré avec du calfeutrage à haute température ou
bourré d’isolant non combustible et non emballé pour prévenir
l’infiltration d’air froid.
Les exigences en termes de pression pour ces appareils
sont indiquées dans le tableau plus bas. Les pressions
minimum doivent être atteintes lorsque d’autres appareils
à gaz résidentiels sont en marche.
Pression
Gaz naturel
Propane
Minimum pression d’entrée
5.0 Pouces
w.c
11.0 Pouces
w.c
Maximum pression d’entrée
14.0 Pouces
w.c
14.0 Pouces
w.c
Pression du collecteur
3.5 Pouces
w.c
10.0 Pouces
w.c
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
27
•
Assurez-vous que la conduite de gaz n’entre pas en
contact avec l’enveloppe extérieur de l’appareil. Suivez
les codes locaux.
•
La conduite de gaz d’entrée doit être acheminée dans le
compartiment de soupape et raccordée à la connexion
de 1/2 pouce sur e robinet d’arrêt manuel.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou d’explosion
• L’accumulation de gaz durant la purge de conduite
peut s’enflammer.
• La purge devrait être effectuée par un technicien
qualifié.
• Assurez-vous d’avoir une ventilation appropriée.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources
d’allumage comme des étincelles ou des
flammes nues.
•
Une petite quantité d’air se trouve dans les conduites
d’alimentation de gaz. En allumant l’appareil pour la
première fois, il faut quelques minutes pour purger l’air
des conduites. À la fin de la purge, l’appareil s’allumera
et fonctionnera normalement.
INSTALLATIONS DANS UNE HAUTE ALTITUDE
Les appareils au gaz homologués U.L. sont testés
et approuvés sans changements requis pour les
élévations de 0 à 2 000 pieds aux États-Unis et au
Canada.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 2
000 pieds, il faudra peut-être réduire la valeur nominale
d’entrée en changeant l’orifice du brûleur actuel pour
une taille plus petite. L’entrée doit être réduite de 4 %
pour chaque 1 000 pieds au-dessus d’une élévation
de 2 000 pieds aux É.-U. ou 10 % pour les élévations
entre 2 000 et 4 500 pieds au Canada. Si la valeur
de chauffage du gaz a été réduite, ces règles ne
s’appliquent pas. Pour identifier la bonne taille d’orifice,
vérifiez auprès des services publics de gaz.
En installant cet appareil à une élévation de plus de
4500 pieds (au Canada), vérifiez auprès des autorités
locales.
AVERTISSEMENT
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES FUITES DE GAZ
Risque d’explosion
Risque d’incendie
Risque d’asphyxiation.
• Vérifiez tous les raccords et toutes les
connexions.
• N’utilisez pas de flammes nues.
• Après l’installation de la conduite de gaz, il
faut resserrer toutes les connexions et
vérifier s’il y a des fuites avec une solution de
vérification de fuite non-corrosive, disponible
sur le marché. Assurez-vous de rincer toute la
société de vérification de fuite après le test.
Les raccords et les connexions peuvent s’être desserrés
durant l’expédition et la manutention.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
NE changez PAS les réglages de robinet.
• Ce robinet a été préréglé en usine.
• Changer les réglages de robinet pourrait
mener à des dangers d’incendie ou à des
blessures.
28
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
Information électrique
B. Câblage du système d’allumage Intellifire
A. Connexion de l’appareil
Cet appareil exige une alimentation 110 V c.a. à la boîte
de jonction de l’appareil pour son fonctionnement. Un diagramme de câblage est présenté à la figure 10.1.
NOTE : L’appareil doit câblé électriquement et être mis à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux au code national de l’électricité ANSI/NFPA numéro
70- édition la plus récente (aux États-Unis), ou à la norme
CSA C22.1 du code canadien de l’électricité (au Canada).
Cet appareil est doté d’une soupape de contrôle Intellifire
qui fonctionne sur un système de 3 volts.
Cet appareil est doté d’un bloc-batterie et d’un transformateur c.a. de 3 volts qui exige l’installation d’une boîte
de fonction fournie. Il est fortement recommandé que la
boîte de jonction soit installée à ce moment pour éviter la
reconstruction.
AVERTISSEMENT
Câblez 110 V à la boîte de jonction électrique.
NE câblez PAS 110 V à la soupape.
NE câblez pas 110 V au commutateur mural.
• Un mauvais câblage endommagera des
soupapes millivolts.
• Un courant continu ou sans interruption est
requis en tout temps dans le système IPI
SAUF en utilisant une batterie de secours.
• Le mauvais câblage contournera le verrouillage
de sécurité IPI et pourrait provoquer une
explosion.
Le bloc-batterie exige deux batteries D (non incluses). Les
batteries ne peuvent pas être placées dans le bloc-batterie
tout en utilisant le transformateur de c.a. 3 volts. De même,
le transformateur doit être débranché si le bloc-batterie
est utilisé.
ATTENTION
La polarité de batterie doit être respectée sinon le module
pourrait être endommagé.
LES FILS AVEC UNE ÉTIQUETTE "D'UTILISATION
À COMMUTATEUR À DISTANCE OU MURAL SEULEMENT"
(SITUÉ SOUS LE FOYER).
BATTERIES
NOIR
VERT
ROUGE
ORANGE
JAUNE (HNG)
BLANC (HTL)
BATTERY
ROUGE
VEILLEUSE IPI
BRUN
BRUN
BRUN
3V D.C.
ROUGE
(FEMELLE/MÂLE)
SOLÉNOÏDE
DE FLAMME
ROUGE
(FEMELLE/MÂLE)
MODULE IPI
1
2
3
4
5
6
7
8
VUE ARRIÈRE
VERT
G
Y
R
NOIR
VUE AVANT
ROUGE
SOUPAPE
IPI
NOIR
NOIR DE
TERRE
ROUGE
R
Y
G
10
FLAMME EN MARCHE
ROUGE
ORANGE
FLAMME HAUTE/BASSE
FILS D'ADAPTATEUR
ORANGE
FICHE
C.A.
NOIR
VERT EN
CONNEXION AUX QUEUE DE
COCHON DE
TERRE
CONNEXION DU
VENTILATEUR
NEUTRAL
Figure 10.1 Diagramme de câblage de l’allumage à veilleuse Intellifire (IPI)
FAN
TERRE
ALIMENTATION
CONTINUE 110 V.c.a.
REM/AUX
TRANS
HOT
NOIR
BLANC
RACCORÉ
ENSEMBLE
EN USINE
THERMOSTAT DU VENTILATEUR
NOIR
LUMIÈRES DE FOYER
JAUNE
JAUNE
NOTE 1 : Module d’allumage, soupape, veilleuse
et commutateur mural fonctionnent sur 3 volts.
NOTE 2 : Branchez la trousse du commutateur
mural QWSK-MLT dans la prise REM/AUX de la
boîte de jonction.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
29
Accessoires optionnels requis
Le câblage des accessoires optionnels doit se faire
maintenant pour éviter la reconstruction.
ATTENTION
Étiquetez tous les fils avant de débrancher lors de l’entretien
des contrôles. Les erreurs de câblage peuvent provoquer
un fonctionnement incorrect et dangereux. Vérifiez le bon
fonctionnement après tout travail sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc.
• Remplacez tout fil endommagé avec le fil d’une
valeur nominale de 105°C.
• Les fils doivent avoir de l’isolant de haute température.
Figure 10.2 Boîte d’éclairage
Commutateur mural
Cet appareil est fourni avec une trousse de commutateur
mural QWSK-MLT pour contrôler toutes les fonctions de
l’appareil. Les instructions de câblage sont inclus dans
le sac manuel comme annexe distincte et inclus avec la
trousse du commutateur mural. Suivez les instructions pour
installer la trousse du commutateur mural.
Cet appareil a un allumage à foyer standard. Les ampoules
halogènes de 75 Watts sont posées à l’usine. Les lumières
sont montées dans des cylindres ronds accessibles de la
partie inférieure du foyer dans l’aire de la soupape.
Pour remplacer une ampoule:
Enlever les deux vis qui retiennent la porte du cylindre de
lumière et poser l’ampoule halogène. Replacer la porte.
Ne pas manipuler l’ampoule à mains nues, mais utiliser la
mousse d’emballage pour poser l’ampoule. Les huiles de la
peau peuvent réduire la durée de vie de l’ampoule. Retirez
la mousse avant d’allumer (voir la figure 10.2).
30
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
C. Installation de la boîte de jonction
Si la boîte est câblée de L’EXTÉRIEUR de l’appareil :
• Enlever la plaque de recouvrement située sur le côté
droit de la coquille extérieure (voir figure 10.3).
• Installer le connecteur RomexTM fourni dans la plaque
de recouvrement.
Plaque couverture
à l'extérieur du foyer
• Alimenter le fil nécessaire au travers du connecteur.
• Faire tous les branchements requis à la boîte de
jonction ou au réceptacle et refixer la plaque de
recouvrement à la coquille extérieure.
Fil de masse de cuivre rattaché
à la vis VERTE avec le fil VERT
Si la boîte est câblée de l’INTÉRIEUR de l’appareil :
• Alimenter le fil nécessaire au travers du connecteur.
Fil VERT à l'intérieur de la boîte
• Faire tous les branchements requis à la boîte de
jonction / réceptacle et refixer la la boîte de jonction
/ réceptacle à la coquille extérieure.
• Enlever la vis qui fixe la boîte de jonction / réceptacle
à la coquille extérieure, faire pivoter la boîte de
jonction vers l’intérieur pour la dégager de la coquille
extérieure (voir figure 10.3).
NOTE : NE câblez
PAS 110 V c.a. au
commutateur mural.
Figure 10.3 Détail de boîte de jonction
• Tirer les fils électriques de l’extérieur de l’appareil
par cette ouverture jusqu’au compartiment de la
soupape.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
31
11
Finition
A. Protections du manteau
44 po.
La figure 11.1 montre les dimensions verticales minimum
et horizontale maximum correspondante des manteaux de
l’appareil ou autres projections combustibles au-dessus du
bord avant supérieur de l’appareil.
ZONE NON-COMBUSTIBLE
18-1/4 po.
DÉCORATION
COMBUSTIBLE
12 po.
1 po.
Figure 11.3 Matériau de parement non-combustible
AVERTISSEMENT
18 po.
17-1/2 po.
12 po.
MATÉRIAU DE PAREMENT ET
DE FINITION NON COMBUSTIBLE
Figure 11.1 Les dégagements des manteaux ou d’autres
combustibles au-dessus de l’appareil.
5
Note : Dimensions
indiquées en pouces.
4
3
2
1
2
1/2
4
6
Le pied du manteau
ou projections du mur
(acceptable des deux
côtés de l’ouverture).
8
Figure 11.2
B. Matériau de parement
Risque d’incendie
• Les dégagements de la zone non combustible
doivent être maintenus.
• Aucun placoplâtre, bois ou autre combustible ne doit être
utilisé comme revêtement ou parement dans la zone non
combustible.
• Voir Sec. 11 pour les dégagements appropriés.
• Voir Sec. 1 pour les définitions des matériaux combustibles
/ non combustible.
Exigences de parement
Cet appareil nécessite le matériau de parement non
combustible fourni depuis le haut du devant de l’appareil
en montant 46 cm (18-1/4 po.) et couvrant la largeur d’un
montant de charpente à l’autre (voir la figure 11.3).
Des matériaux de finition combustible peuvent être utilisés
le long des côtés de face de l’appareil, mais peuvent chevaucher la face. Des matériaux non combustibles peuvent
chevaucher le devant noir métallique de l’unité sur les côtés,
en bas et en haut mais ne doivent jamais chevaucher ni
obstruer l’ouverture de l’appareil ni les grilles d’aération.
Devant
Les devant Remington Avenue sont fixés à l’appareil avec
boulons de carrosserie et chevauchent la face de l’appareil.
Des carreaux ou autres matériaux non-combustibles
peuvent être placés derrière l’avant Remington Avenue sur
le dessus et les côtés. D’autres options de devant s’ajustent
à l’intérieur de l’appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
N’obstruez PAS grilles d’entrée d’air ou de sortie.
NE modifiez PAS les grilles.
• Modifier ou couvrir les grilles pourrait faire
augmenter la température et les dangers
d’incendie.
Les matériaux de finition ne doivent pas entraver :
• L’écoulement d’air par les grilles ou les volets.
• Fonctionnement des volets ou des portes.
• Accès de service.
32
•
•
•
•
Risque d’incendie.
Finissez tous les bords et avant aux dégagements
et spécifications indiqués dans le manuel.
L’avant de l’appareil de métal noir peut être couvert avec
seulement le matériau non combustible.
Ne faites PAS chevaucher les matériaux combustibles sur
l’avant de l’appareil.
N’installer des combustibles qu’avec les dégagements
spécifiés pour le dessus, le devant et les côtés.
Scellez les joints entre le mur fini et l’avant et les côtés de
l’appareil en utilisant un mastic minimum de 300°F.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
12
Configuration d’appareil
A. Retirez le matériel d’expédition
Retirez le matériau d’expédition de l’intérieur ou de sous
le foyer.
B. Nettoyez l’appareil
Nettoyez/passez l’aspirateur pour toute sciure de bois qui
pourrait s’accumuler à l’intérieur du foyer ou sous la cavité
de contrôle.
C. Accessoires
Installez les accessoires approuvés selon les instructions
comprises avec les accessoires. Reportez-vous à la liste
de pièces de service pour les accessoires appropriés.
Reportez-vous à la section 16.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou de choc
Utilisez SEULEMENT des accessoires optionnels
approuvés pour cet appareil.
• Utiliser des accessoires non homologués annule
la garantie.
• Utiliser des accessoires non homologués peut
mener à des dangers de sécurité.
• Seuls les accessoires approuvés Hearth & Home
Technologies peuvent être utilisés sans danger.
D. Placement des tisons
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
• Suivez les instructions de placement des
tisons dans le manuel.
• NE placez PAS directement les tisons sur
les ports de brûleurs.
• Remplacez chaque année les tisons.
Des tisons mal placés entravent le bon
fonctionnement du brûleur.
Des tisons mal placés entravent le bon fonctionnement
du brûleur.
Placer le matériau de tison
Deux types de tison sont expédiés avec cet appareil,Glowing
Embers pour la surface du brûleur et Mystic Embers pour
le plancher de l’appareil.
• Les tisons NE PEUVENT PAS être placés directement
sur les ouvertures. Attention de ne pas couvrir la série
des orifices d’éclairage (d’arrière à avant).
• En plaçant Glowing Embers® sur le brûleur, attention de
ne pas couvrir les orifices. Placez les tisons de la taille
d’un dix sous le long de l’orifice, mais pas sur ou entre
les orifices. Ne pas suivre cette procédure provoquera
des problèmes d’éclairage et de suie.
• Placez Mystic Embers sur le plancher de l’appareil autour
du brûleur et de la grille. Utilisez ce matériau pour donner
à l’appareil un lit de cendres réaliste.
• Conservez le reste des tisons à utiliser lors de l’entretien
de l’appareil. Les tisons fournis devraient suffire pour 3
à 5 applications.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
33
E. Positionnement des bûches
Assemblage du jeu de bûches :
LOGS-2062
1
Retirez avec soin les bûches de
l’emballage. ATTENTION : Les
bûches sont fragiles !
6
5
3
Figure 12.1
Retirez avec soin la grille des supports
de mousse pour ensuite retirer les
supports de mousse autour du
brûleur.
Figure 12,2
Placez la grille à la base du foyer
entourant le brûleur. La grille doit être
centrée sur le brûleur et repousser
jusqu’à ce qu’elle entre en contact
avec le brûleur.
DÉFLECTEUR
Figure 12.3
34
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
4
2
BÛCHE #1 : (SRV2062-701)
Placez la bûche 1 à l’arrière du
brûleur. Déposez la bûche à
1
l’arrière de la grille. Les encoches
au bas de la bûche devraient
reposer sur les coins arrière du
brûleur.
Figure 12,2
BÛCHE #2 : (SRV2062-702)
Placez la bûche 2 sur le brûleur pour
que le bas de la bûche se conforme
1
au contour du brûleur. L’extérieur de
la bûche devrait reposer sur la grille.
L’avant de la bûche reposera contre
2
le chenet droit.
Figure 12.5
BÛCHE #3 : (SRV2062-703)
Placez la bûche 3 sur le brûleur
de la même façon, mais à l’avant
gauche du brûleur.
1
3
2
Figure 12.6
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
35
BÛCHE #4 : (SRV330-706)
Déposez la bûche 4 à l’endroit de
découpe du côté droit de la bûche 1.
Le “bras” le plus mince de la bûche 4
4
repose sur le dessus de la bûche 2.
1
2
3
Figure 12.7
BÛCHE #5 : (SRV330-704)
Placez l’extrémité Y de la bûche 5
contre le broussin correspondant
de la bûche 3. L’autre extrémité de
4
la bûche devrait reposer dans la
1
seconde découpe lisse sur le dessus
de la bûche 1.
5
2
3
Figure 12.8
BÛCHE #6 : (SRV340-705)
Déposez la bûche 6 sur la découpe
lisse gauche sur le dessus de la
bûche 1 et placez l’autre extrémité sur
4
la bûche 3. L’encoche au bas de la
1
6
bûche 6 repose sur la forme en coin
de l’extrémité de la bûche 3.
5
3
Figure 12.9
36
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
2
F. Assemblage de verre
AVERTISSEMENT
Manipulez avec soin les portes de verre.
• Inspectez le joint d’étanchéité pour s’assurer
que cela ne soit pas endommagé.
• Inspectez le verre pour tout signe de fissures,
copeaux ou égratignures.
• NE frappez PAS, NE fermez PAS violemment et
N’égratignez PAS le verre.
• NE faites pas fonctionner l’appareil avec la porte de verre
retirée, fissurée, brisée ou égratignée.
• Replacez l’assemblage de la porte de verre comme
appareil complet.
Retirer l’assemblage de verre
Déverrouillez les deux verrous au bas de la porte de verre.
Tirez avec soin le bas de la porte en l’éloignant de l’unité et
abaissez les pattes supérieures de la porte pour sortir des
verrous supérieurs tandis que la tension est dégagée.
Figure 12.11
Glissez le brûleur à droite en penchant du côté droit du brûleur
vers l,avant jusqu’à ce que le brûleur soit libre du manchon
du volet, puis sortez le brûleur (voir la figure 12.12)
Remplacer l’assemblage de verre
Penchez le dessus de la porte de verre vers l’appareil et
insérez les pattes sur le dessus du cadre de verre dans
les verrous supérieurs. Tournez le bas de la porte de verre
vers le foyer avec une légère pression vers le haut. Verrouillez bien les verrous à ressort supérieurs sur les pattes
inférieures de la porte de verre.
G. Retrait des brûleurs (seulement pour leur
entretien)
Desserrez l’écrou à oreilles d’ajustement du volet et déplacez
le volet à la position fermée (voir la figure 12.10).
Ouvert
Fermé
Écrou à oreilles
Figure 12.12
Utilisez un tournevis à douille de 3/8 po ou une clé et retirez
l’orifice de gaz naturel et remplacez-le avec l’orifice de PL
fourni dans cette trousse (voir la figure 12.13).
Figure 12.10
Retirez le déflecteur en retirant les deux vis le fixant au
brûleur. Retirez les deux vis retenant la veilleuse et la vis
de l’avant du brûleur (voir la figure 12.11).
Porte-orifice
Manche du volet
Col du brûleur
Figure 12.13
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
37
Replacez le brûleur en penchant d’abord l’avant du brûleur
vers le haut pour commencer à faire pénétrer le col du
brûleur dans le manchon du volet (voir la figure 12.14).
H. Grilles et habillage
Installez les trousses d’entourage de garniture de laiton
et de marbre optionnelles au goût. Le marbre, le laiton, la
brique, les carreaux ou tout autre matériau non-combustible
peuvent être utilisés pour couvrir l’écart entre les panneaux
muraux secs et l’appareil.
N’obstruez jamais et ne modifiez pas les grilles d’entrée
d’air /de sortie. En superposant les deux côtés, laissez
suffisamment d’espace pour que la grille inférieure puisse
s’ouvrir et la porte d’habillage retirée.
I. Réglages des volets d’air
Figure 12.14
Après que le col est dans le manchon, glissez le brûleur
jusqu’au bout à gauche jusqu’à ce que l’orifice pénètre
dans le col du brûleur et que le col entre en contact avec
le porte-orifice et reculez jusqu’à ce que le col entre en
contact avec le support du brûleur.
En glissant le brûleur en place, assurez-vous que la veilleuse ne soit pas déplacée et qu’elle soit encore alignée
pour la replacer au brûleur (voir la figure 12.15).
Cet appareil a un volet réglable (qui contrôle l’air primaire)
en usine pour la longueur d’évent vertical minimum (voir
la figure 12.10). Si votre installation a plus d’une longueur
d’évent vertical minimum requis, l’ajustement du volet d’air
peut être nécessaire pour obtenir l’apparence optimale de
flammes. Ceci devrait être ajusté par un installateur
qualifié au moment de l’installation.
La poignée du volet d’air est fixée à la position ouverte de
l’usine par l’écrou à oreilles indiqué. Desserrer l’écrou à
oreilles et glisser la poignée vers la droite ferme le volet
d’air. Attention en ajustant le volet pour que l’appareil ne
commence à créer de la suie. Si tel est le cas, il faudra
ouvrir le volet d’air en glissant la poignée à nouveau vers
la gauche. Assurez-vous de resserrer l’écrou à oreilles
après avoir bien réglé le volet.
Figure 12.15
Remplacez la vis à l’avant du brûleur à la fixation du
brûleur. Réinstallez la veilleuse avec deux vis. Réinstallez
le déflecteur en glissant vers l’arrière pour entrer en contact
avec l’arrière du foyer et en remplaçant deux vis (voir la
figure 12.11).
Déplacez le volet à la position ouverte et resserrez l’écrou
à oreille pour le fixer.
38
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
13
Mode d’emploi
A. Avant d’allumer l’appareil
Cet appareil a un système d’allumage Intellifire.
AVERTISSEMENT
CHAUD ! NE TOUCHEZ PAS.
ATTENTION
Si vous installez la batterie d’allumage Intellifire de secours :
• N’installez pas les batteries si l’on ne peut pas utiliser le
mode de secours pendant longtemps.
• Les batteries peuvent fuir.
• Installez les batteries seulement en cas de panne de
courant.
Avant de faire fonctionner cet appareil, demandez à
un technicien qualifié de :
• Retirer tout matériau d’expédition de l’intérieur et/ou de
sous le foyer.
• Revoir le bon emplacement des bûches et du matériau
de tison.
• Vérifier le câblage.
• Vérifier l’ajustement du volet d’air.
• S’assurer qu’il n’y a aucune fuite de gaz.
DE GRAVES BRÛLURES PEUVENT EN DÉCOULER.
LES VÊTEMENTS POURRAIENT S’ENFLAMMER.
Le verre et d’autres surfaces sont chaudes durant
leur fonctionnement et leur refroidissement.
• Gardez les enfants loin de l’appareil.
• Les jeunes enfants doivent être SUPERVISÉS
ATTENTIVEMENT lorsqu’ils sont dans la pièce avec
l’appareil.
• Les enfants et les adultes doivent être avisés des
températures élevées.
• NE faites PAS fonctionner cet appareil avec les barrières
de protection ouvertes ou retirées.
• Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les
autres combustibles loin de l’appareil.
Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour
éviter tout contact direct avec le panneau de verre fixe. NE
faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée.
Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home
Technologies si la barrière n’est pas présente ou si vous avez
besoin d’aide pour en installer une correctement.
• S’assurer que le verre est scellé et dans la bonne position.
• S’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction d’écoulement de
combustion et de ventilation (grilles avant et chapeaux
d’évent).
AVERTISSEMENT
La porte de verre doit être en place lorsque
l’appareil fonctionne.
Risque de :
• Fumées de combustion
• Incendie
NE faites pas fonctionner l’appareil avec la
porte de verre retirée.
• Ouvrez le verre seulement pour l’entretien.
• La porte de verre DOIT être en place et scellée avant de
faire fonctionner l’appareil.
• Utilisez seulement une porte de verre certifiée avec
l’appareil.
• Le remplacement du verre doit se faire par un technicien
qualifié.
AVERTISSEMENT
Une installation, un ajustement, une modification, un entretien
ou de la maintenance inappropriés peuvent provoquer des
blessures ou des dommages à la propriété. Reportez-vous au
manuel d’information du propriétaire fourni avec cet appareil.
Pour plus d’information ou d’aide, consultez un installateur
qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS cet appareil si l’une des pièces est sous
l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service
qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce
du système de contrôle et toute commande de gaz qui
s’était trouvée sous l’eau.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
39
B. Allumer l’appareil
Allumage Intellifire
POUR VOTRE SÉCURITÉ
LISEZ AVANT D’ALLUMER
AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas exactement ces
instructions, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures ou même la mort.
A.Cet appareil est doté d’un disposi- • Ne touchez pas de commutateur
électrique, n’utilisez pas de télétif d’allumage de veilleuse intermitphone dans votre édifice.
tent (IPI) qui allume automatiquement le brûleur. N’essayez pas • Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz du téléphone
d’allumer le brûleur à la main.
d’un voisin. Suivez les instructions
B. AVANT L’ALLUMAGE, sentez
du fournisseur de gaz.
tout autour de l’appareil pour toute
• Si vous ne pouvez pas rejoindre
odeur de gaz. Assurez-vous de
votre fournisseur de gaz, appelez
sentir près du sol, car certains
le service d’incendie.
gaz sont plus lourds que l’air et se
C. N’utilisez pas cet appareil si l’une
déposent sur le sol.
des pièces est sous l’eau. Appelez
immédiatement un technicien de
CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS REservice qualifié pour inspecter
MARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ.
l’appareil et remplacer toute pièce
• N’essayez pas d’allumer tout apdu système de contrôle et toute
pareil électro-ménager.
commande de gaz qui s’était trouvée sous l’eau.
AVERTISSEMENT
NE CONNECTEZ PAS DE 110 V C.A.
À LA SOUPAPE DE CONTRÔLE.
Une installation, un ajustement, une
modification, un entretien ou de la
maintenance inappropriés peuvent
provoquer des blessures ou des dommages à la propriété. Reportez-vous
au manuel d’information du propriétaire fourni avec cet appareil.
Cet appareil a besoin d’air frais pour
un fonctionnement sans danger et
doit être installé pour qu’il y a des
provisions pour une combustion et
une ventilation adéquates.
Si l’appareil n’est pas installé, utilisé
et entretenu conformément aux instructions du fabricant, il pourrait vous
exposer à des substances de carburant ou de combustion de carburant
qui de l’avis de l’État de Californie
pourraient causer des cancers, des
anomalies congénitales ou autres
problèmes de reproduction.
Gardez le brûleur et le compartiment
de contrôle propres. Voir les instructions d’installation et le mode d’emploi
accompagnant l’appareil.
ATTENTION
Chaud pendant son utilisation. Ne
touchez pas. Gardez les enfants, les
vêtements, les meubles, l’essence
et autres liquides qui ont des vapeurs inflammables loin.
Ne faites pas fonctionner l’appareil
avec la(les) panneau(s) retiré(s),
fissuré(s) ou brisé(s). Le remplacement du(des) panneau(s) doit se
faire par un technicien agréé ou
qualifié.
CET APPAREIL NE DOIT
PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC
UN COMBUSTIBLE SOLIDE
Réservé au gaz naturel et propane.
Une trousse de conversion, fournie
par le fabricant, doit être utilisée
pour convertir cet appareil au carburant alternatif.
INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE
(IPI)
1. Coupez le courant à l’appareil.
2. Cet appareil est doté d’un dispositif
d’allumage qui allume automatiquement le
brûleur. N’essayez pas d’allumer le brûleur
à la main.
SOUPAPE
DE GAZ
3. Attendez au moins cinq (5) minutes pour
que tout gaz s’évapore. Sentez ensuite s’il
y a du gaz, y compris près du plancher. Si
vous sentez du gaz, ARRÊTEZ ! Suivez
l’étape B de l’information de sécurité du
côté gauche de cette étiquette. Si vous
ne sentez pas de gaz, passez à l’étape
suivante.
4. Coupez le courant à l’appareil
5. Pour allumer le brûleur, mettez le commutateur marche/arrêt à la position
“MARCHE” (ON). (Le commutateur
MARCHE/ARRÊT peut inclure un commutateur mural s’il y a lieu).
6. Si l’appareil ne fonctionne pas, suivez
les instructions “Pour couper le gaz à
l’appareil” et appelez votre technicien de
service ou le fournisseur de gaz.
POUR COUPER
LE GAZ À L’APPAREIL
1. Coupez le courant à l’appareil si vous allez
l’entretenir.
2. Placez le commutateur MARCHE/ARRÊT
à la position OFF.
L’appareil est aussi certifié pour
l’installation dans une chambre
ou une chambre à coin-séjour.
Pour plus d’information ou d’aide,
consultez un installateur qualifié,
une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Pour de l’information supplémentaire sur le fonctionnement de votre
appareil Hearth & Home Technologies, veuillez vous reporter à www.fireplaces.com.
Inspection finale de _______________________________________
40
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
593-913D
C. Après l’allumage de l’appareil
Procédure de rodage initial
Lorsque vous allumez l’appareil, vous pourriez remarquer
qu’il produit de la chaleur sans odeur associée. Si vous
croyez que cette odeur est excessive, il faudra peut-être
trois à quatre heures d’utilisation continue à température
élevée suivie d’un deuxième brûlage allant jusqu’à 12
heures pour faire disparaître complètement toute odeur
de peinture et de lubrifiants utilisés dans la fabrication. La
condensation sur le verre est normale.
NOTE : Le foyer doit fonctionner de trois à quatre heures
au démarrage initial. Éteignez-le et laissez-le refroidir entièrement. Retirez et nettoyez le verre. Replacez le verre
et faites fonctionner l’appareil pendant 12 autres heures.
Ceci aidera l’appareil à se débarrasser des produits utilisés
dans la peinture et dans les bûches.
ATTENTION
• Évitez tout fonctionnement accidentel de l’appareil sans
supervision.
• Débranchez ou retirez les batteries du contrôle à distance si
vous êtes absent ou si l’appareil ne sera pas utilisé pendant
une certaine période de temps.
• Dommages à la propriété possibles de températures
élevées.
ATTENTION
Fumées et odeurs dégagées durant l’opération initiale.
• Ouvrez les fenêtres pour faire circuler l’air.
• Quittez la pièce durant le fonctionnement initial.
• La fumée pourrait déclencher les détecteurs de fumée.
La fumée et les odeurs pourraient irriter les personnes sensibles.
Durant cette période de rodage, il est recommandé que
certaines fenêtres de la maison soient ouvertes pour
faire circuler l’air. Ceci aidera à éviter de déclencher les
détecteurs de fumée et aide à éliminer toutes odeurs associées au brûlage initial de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Hautes températures.
Gardez les articles résidentiels combustibles loin
de l’appareil.
N’obstruez PAS le passage de combustion et d’air de
ventilation.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Gardez les matériaux combustibles, l’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables loin
de l’appareil.
• NE rangez PAs de matériaux inflammables près de
l’appareil.
• N’utilisez PAS d’essence, de combustible à lanterne,
de kérosène, de fluide à briquet de charbon ou d’autres
liquides semblables dans cet appareil.
• Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer.
• Ne placez PAS les articles combustibles sur le dessus ou
devant l’appareil.
• Gardez les meubles, les tentures loin de l’appareil.
D. Foire aux questions
PROBLÈME
SOLUTIONS
De la condensation sur le verre
Ceci est le résultat de variations de combustion de gaz et de température. Au fur et à
mesure où l’appareil se réchauffe cette condensation disparaît.
Flammes bleues
Ceci est un résultat du fonctionnement normal et les flammes commenceront à jaunir si
l’appel peut brûler pendant 20 à 40 minutes.
Odeur de l’appareil
Au début, cette appareil pourrait dégager une odeur pendant plusieurs heures. Ceci peut
être causé par le séchage de peinture et des huiles restant de la fabrication qui brûlent.
L’odeur peut aussi être dégagée des matériaux finis et des adhésifs utilisés autour de
l’appareil.
Pellicule sur le verre
Ceci est le résultat normal de la procédure de séchage de peinture et des bûches. Le verre
devrait être nettoyé dans les 3 à 4 heures suivant l’utilisation initiale pour retirer les dépôts
d’huiles de la fabrication. Un nettoyant non-abrasif comme un nettoyant de verre de foyer
au gaz pourrait être nécessaire. Consultez votre concessionnaire.
Bruit métallique.
Un bruit provoqué par l’expansion et la contraction du métal qui se réchauffe et se refroidit,
semblable au son produit par une fournaise ou un conduit de chaleur. Ce bruit n’affecte ni le
fonctionnement ou la longévité de votre foyer.
Est-il normal de voir la flamme de
veilleuse brûler continuellement ?
Dans un système d’allumage Intellifire il est normal de voir la flamme de veilleuse, mais elle
s’éteint lorsqu’on éteint l’appareil.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
41
14
Dépannage
Avec une bonne installation, opération, et maintenance votre appareil au gaz fournira des années de service sans tracas. Si
vous avez des problèmes, ce guide de dépannage aidera un technicien de service qualifié dans le diagnostic d’un problème
et dans la mesure correctrice à prendre. Ce guide de dépannage peut seulement être utilisé par un technicien qualifié.
A. Allumage Intellifire
Symptôme
Causes possibles
1. L’allumeur/le module a. Mauvais câblage.
émet des bruit, sans
étincelle.
2. La veilleuse ne
s’allume pas,
il n’y a aucun bruit ou
étincelle.
3. La veilleuse
s’allume, mais
continue à avoir des
étincelles et le brûleur
principal ne s’allume
pas. Si la veilleuse
continue à avoir des
étincelles après que
la flamme de veilleuse
soit allumée, la rectification de flamme ne
se produit pas.)
42
Mesures correctrices
Vérifiez que le fil en “S” (blanc) pour le capteur et le fil “I” (orange) pour l’allumeur
sont raccordés pour corriger les bornes du module et de la veilleuse. Inverser les
fils au module pourrait mener à des bruits du système, mais les étincelles pourraient ne pas être présentes à la hotte de la veilleuse.
b. Connexions desserVérifiez s’il y a des connexions desserrées ou des courts-circuits du module à la
rées ou courts-circuits du veilleuse. La tige la plus rapprochée de la hotte de veilleuse devrait être l’allumeur.
câblage.
Vérifiez les connexions sous la veilleuse pour vous assurer qu’elles soient serrées; vérifiez aussi que les connexions ne sont pas mises à la terre hors du châssis de métal, du brûleur de veilleuse, du boîtier de veilleuse, de l’écran métallique
s’il y a lieu ou dans tout autre objet de métal.
c. L’écart de l’allumeur
Vérifiez l’écart de l’allumeur à la hotte de la veilleuse. L’écart devrait être d’environ
est trop large.
0,17 po ou 1/8 pouce.
d. Module défectueux.
Mettez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à
la position OFF. Retirez le fil d’allumeur “I” du module. Placez le commutateur à
bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position ON. Tenez le
fil de masse à environ 3/16 po de distance de la borne “I” du module. S’il n’y a
aucune étincelle à la borne “I”, le module doit être remplacé. S’il y a une étincelle
à la borne “I”, le module fonctionne correctement. Inspectez la veilleuse pour un fil
d’allumage court-circuité ou un isolant fissuré autour de l’électrode.
a. Transformateur
Vérifiez que le transformateur est installé et branché dans le module. Vérifiez la
installé correctement.
tension du transformateur sous charge à la connexion de cosse du module avec
le commutateur MARCHE/ARRÊT à la position ON. Les relevés acceptables d’un
bon transformateur sont entre 3,2 et 2,8 volts de c.a.
b. Une connexion court- Retirez et réinstallez le faisceau de câblage qui se branche dans le module. Véricircuitée ou desserrée
fiez son bon ajustement. Vérifiez le câblage de la veilleuse au module. Retirez et
dans la configuration
vérifiez la continuité de chaque fil du faisceau de câblage.
de câblage ou dans le
faisceau de câblage.
c. Mauvais câblage au
Vérifiez que le courant de 110 V c.a. est en MARCHE à la boîte de jonction.
commutateur mural.
d. Le module n’est pas
Vérifiez que le fil de masse noir du faisceau de fils du module est mis à la terre au
mis à la terre.
châssis de métal de l’appareil.
e. Module défectueux.
Mettez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à
la position OFF. Retirez le fil “I” de l’allumeur du module. Placez le commutateur
à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position ON. Tenez le
fil de masse à environ 3/16 po de distance de la borne “I” du module. S’il n’y a
aucune étincelle à la borne “I”, le module doit être remplacé. S’il y a une étincelle
à la borne “I”, le module fonctionne correctement. Inspectez la veilleuse pour un fil
d’allumage court-circuité ou un isolant fissuré autour de l’électrode.
a. Une connexion court- Vérifiez toutes les connexions au diagramme de câblage dans le manuel. Vérifiez
circuitée ou desserrée
que les connexions sous la veilleuse sont serrées. Vérifiez que les connexions
dans la tige du capteur.
ne sont pas mises à la terre hors du châssis de métal, du brûleur de veilleuse, du
boîtier de veilleuse ou de l’écran s’il y a lieu ou dans tout autre objet de métal.
b. Mauvaise rectification Vérifiez que la flamme allume la tige du capteur. Si l’assemblage de veilleuse n’a
de flamme ou tige de
pas de sangle de masse, considérez en installer une pour augmenter la rectificacapteur contaminée.
tion de flamme. Vérifiez que le bon orifice de veilleuse est installé et les spécifications d’entrée de gaz. La flamme transporte la rectification de courant, non pas
le gaz. Si la flamme se soulève de la hotte de la veilleuse, le circuit est brisé. Un
mauvais orifice ou une pression d’entrée trop élevée peuvent soulever la flamme
de veilleuse. La tige du capteur pourrait être contaminée. Nettoyez la tige du
capteur avec un tissu d’émeri.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
Allumage Intellifire - (suite)
Symptôme
Causes possibles
Mesures correctrices
c. Le module n’est pas mis
à la terre.
Vérifiez que le module est bien mis à la terre au châssis de métal de l’appareil.
Vérifiez que le faisceau de câbles est bien connecté au module.
d. L’assemblage de veilleuse endommagée ou tige
de capteur sale.
Vérifiez que l’isolateur céramique autour de la tige du capteur n’est pas craqué,
endommagé ou desserré. Vérifiez la connexion de la tige du capteur au fil du
capteur blanc. Nettoyez la tige du capteur avec un tissu d’émeri pour retirer tous
les contaminants qui pourraient s’être accumulés sur la tige du capteur.. Vérifiez
la continuité avec un multimètre lorsque les ohms sont réglés à la plage la plus
basse.
e. Module défectueux.
Mettez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la
position OFF. Retirez le fil “I” de l’allumeur du module. Placez le commutateur à
bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position ON. Tenez le fil
de masse à environ 3/16 po de distance de la borne “I” du module. S’il n’y a aucune
étincelle à la borne “I”, le module doit être remplacé. S’il y a une étincelle à la borne
“I”, le module fonctionne correctement. Inspectez la veilleuse pour un fil d’allumage
court-circuité ou un isolant fissuré autour de l’électrode.
a. Corriger l’alimentation
de gaz.
Vérifiez que le clapet à bille du gaz entrant est “ouvert”. Vérifiez que le relevé de
pression d’entrée est dans les limites acceptables, la pression d’entrée ne doit pas
dépasser 14 po W.C.
b. L’écart de l’allumeur est
trop large.
Vérifiez que l’écart d’étincelle de l’allumeur à la hotte de la veilleuse est de 0,17
po ou 1/8 po.
c. Le module n’est pas mis
à la terre.
Vérifiez que le module est bien mis à la terre au châssis de métal de l’appareil.
d. Relevés d’ohms de
solénoïde de la veilleuse/
soupape/sortie de tension
du module.
Vérifiez que la tension de la batterie est d’au moins 2,7 volts. Remplacez les piles
si la tension tombe sous 2,7.
(suite)
4. La veilleuse
a des étincelles,
mais la veilleuse ne
s’allume pas.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
43
15
Maintenance et réparation de l’appareil
Bien que la fréquence d’entretien et de maintenance de l’appareil dépende de l’utilisation et du type d’installation, vous devriez
demander à un technicien de service qualifié de vérifier l’appareil au début de chaque saison de chauffage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou de dommage à la propriété.
Avant l’entretien ou réparation :
• Coupez le gaz.
• Coupez l’électricité à l’appareil.
• Désactivez le contrôle à distance, s’il y en a un.
• Assurez-vous que l’appareil soit bien refroidi.
Après la réparation ou l’entretien :
• Replacez tout écran ou barrière retiré(e).
• Rescellez et réinstallez toute source d’aération retirée pour
leur entretien ou réparation.
AVERTISSEMENT
Inspection annuelle par un technicien qualifié recommandée.
Vérifiez :
• L’état des portes, sections enveloppantes et avant.
• L’état du verre, de l’assemblage de verre et le joint
d’étanchéité du verre.
• Obstructions de combustion et air de ventilation.
• État des bûches.
• État du foyer.
• Allumage et fonctionnement du brûleur.
• Ajustement du volet d’air du brûleur
• Connexions et raccords de gaz.
• Obstructions du chapeau de
raccordement.
Nettoyez :
• Verre
• Passages, grille d’air, compartiment de contrôle
• Brûleurs, orifices de brûleur
ATTENTION
Manipulez avec soin le verre.
NOTE : Nettoyez le verre après les 3 à
4 premières heures d’utilisation. Fonctionnement prolongée sans nettoyer
le verre pourrait mener à une pellicule
blanche permanente sur le verre.
En nettoyant la porte de verre :
• Évitez de frapper, égratigner ou fermer violemment le
verre.
• N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs.
• Utilisez un nettoyant de verre pour l’eau dure sur la
pellicule blanche.
• Ne nettoyez PAS le verre lorsqu’il est chaud.
• Éteignez l’appareil après 3 à 4 heures de fonctionnement
et LAISSEZ REFROIDIR.
• Retirez et nettoyez le verre.
• Replacez le verre et faites fonctionner l’appareil pendant
12 autres heures.
Reportez-vous aux instructions de maintenance.
AVERTISSEMENT
Inspectez régulièrement le chapeau
d’évent extérieur.
• Assurez-vous qu’aucun débris ne bloque le chapeau.
• Les matériaux combustibles bloquant le chapeau peuvent
s’enflammer.
• L’écoulement d’air restreint affecte le fonctionnement
du brûleur.
Risque de :
• Incendie
• Allumage retardé ou explosion
• Exposition aux fumées de combustion
• Odeurs
44
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
Inspectez
Portes, sections enveloppantes et avant
Maintenance Tâches
1. Évaluez l’état de l’écran et remplacez au besoin. Recommandation de l’addition d’écran s’il n’y
en a pas.
2. Inspectez pour tout signe d’égratignures, bosses ou autres dommages et réparations au besoin.
3. Vérifiez s’il n’y a pas d’obstruction à a circulation d’air dans les volets.
4. Vérifiez la maintenance d’un dégagement approprié aux objets résidentiels combustibles.
Joint d’étanchéité, verre
Assemblage et verre
1. Inspectez le joint d’étanchéité et son état.
2. Inspectez les panneaux de verre pour tout signe d’égratignures et d’entailles qui pourraient mener à
un bris suite à l’exposition à la chaleur.
3. Confirmez qu’il n’y a aucun dommage au verre ou au cadre de verre. Remplacez au besoin.
4. Vérifiez que les verrous sont bien engagés, que les goujons ne sont pas foirés et que les composants accessoires du verre sont intacts et fonctionnent correctement. Remplacez au besoin.
5. Nettoyez le verre. Replacez l’assemblage de verre si elle est très couverte de dépôts de silicates que
vous ne pouvez pas retirer.
Compartiment de soupape
et dessus du foyer
1. Passez l’aspirateur et essuyez la poussière, les toiles d’araignée, les débris et le poil d’animaux.
Attention en nettoyant ces sections. Les bouts de vis qui ont pénétré dans la tôle sont tranchants et
doivent être évités.
2. Retirez tous les objets étrangers.
3. Vérifiez la circulation d’air sans obstruction.
Bûches
1. Inspectez pour tout signe de bûches brisées, endommagées ou manquantes. Remplacez au besoin.
2. Vérifiez le bon emplacement des bûches et qu’aucune flamme n’a d’impact provoquant de la suie.
Corrigez au besoin.
Foyer
1. Inspectez l’état de la peinture, le gauchissement, la corrosion ou la perforation. Poncez et repeignez
au besoin.
2. Remplacez l’appareil si le foyer est perforé.
Allumage de brûleur et
fonctionnement
1. Vérifiez si le brûleur est bien installé et aligné avec la veilleuse ou l’allumeur.
2. Nettoyez le dessus du brûleur, inspectez les orifices bloqués, la corrosion ou la détérioration. Remplacez le brûleur au besoin.
3. Remplacez les matériaux de tison avec de nouvelles pièces de la taille d’un dix sous et formez. Ne
bloquez les orifices et n’obstruez pas les voies d’allumage.
4. Vérifiez le bon allumage et l’allumage de tous les orifices. Vérifiez qu’il n’y a pas de délai d’allumage.
5. Inspectez pour tout signe de problèmes d’allumage ou d’autres flammes.
6. Vérifiez que le volet d’air est libre de poussières et débris.
7. Inspectez l’orifice pour tout signe de suie, saleté ou corrosion.
8. Vérifiez le collecteur et les pressions d’entrée. Ajustez le régulateur au besoin.
9. Inspectez la force de flamme de veilleuse. Nettoyez ou remplacez l’orifice au besoin.
10. Inspectez le thermocouple/thermopile ou la tige du capteur IPI pour tout signe de suie, corrosion et
détérioration. Nettoyez avec un tissu d’émeri ou remplacez au besoin.
11. Vérifiez la sortie de millivolt. Remplacez au besoin.
Aération
1. Inspectez l’aération pour tout signe de blocage ou obstruction comme les nids d’oiseaux , feuilles, etc.
2. Confirmez que le chapeau de raccordement reste libre et sans obstructions de plantes, etc.
3. Vérifiez que le dégagement du chapeau de raccordement à la construction subséquente (additions
de construction, terrasses, clôtures ou hangars) a été maintenu.
4. Inspectez pour tout signe de corrosion ou séparation.
5. Vérifiez que les coupe-brise, les joints d’étanchéité et les chaperons restent intacts.
6. Inspectez l’écran de courant d’air pour vérifier s’il n’est pas plié, endommagé ou manquant.
Contrôles à distance
1. Vérifiez le bon fonctionnement du contrôle à distance.
2. Remplacez les batteries des transmetteurs à distance et des récepteurs à batterie.
3. Vérifiez que les batteries sont retirées du bloc-batteries de secours des systèmes IPI pour éviter la
défaillance prématurée des batteries ou des fuites.
Ampoules
1. Remplacez au besoin. Voir la section 10 pour les instructions.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
45
16
Matériel de référence
Les dimensions indiquées sont des dimensions réelles. Utilisez
comme référence seulement. Pour les dimensions d’encadrement
et de dégagements, reportez-vous à la section 3.
A. Diagramme de dimensions de l’appareil
C
A
B
G
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
D
E
ø F
K
ACCÈS
ÉLECTRIQUE
S
H
L
N
I
Q
R
O
M
V
T
U
P
MONTAGES
SUPÉRIEURS
CONTRÔLES DE
GAZ DERRIÈRE
L'ÉCRAN D'ACCÈS
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
Emplacement
A
B
C
D
E
F
G
H
Pouces
17-1/4
1
31-3/8
16-1/4
9-3/8
8
20-1/2
53-3/4
ACCÈS
ÉLECTRIQUE
PLAQUE SIGNALÉTIQUE/ÉTIQUETTES
Millimètres
437
24
798
413
238
202
521
1365
Emplacement Pouces
I
2-1/8
J
7
K
2-5/8
L
37-1/4
M
8-3/8
N
30-1/2
O
36-1/8
P
41
Millimètres
54
177
67
945
212
776
916
1043
Emplacement Pouces Millimètres
Q
17-7/8
455
R
33-1/2
852
S
52
1321
T
2-1/4
56
U
5
126
V
34-1/2
876
-
Figure 16.1 Dimensions de l’appareil
46
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
B. Diagramme des composants d’évacuation
Conduit
Hauteur /
Longueur
Effective
Tuyau DVP (voir tableau)
Longueur effective
POUCES
MILLIMÈTRES
DVP4
4
102
DVP6
6
152
DVP12
12
305
DVP24
24
610
DVP36
36
914
DVP48
48
1219
DVP6A
3à6
76 à 152
10-7/8 po.
(267 mm)
DVP12A
3 à 12
76 à 305
DVP45 (Coude à 45°)
DVP12MI
3 à 12
76- à 305
DVP24MI
3 à 24
76 à 610
10-1/2 po.
(267 mm)
45°
4-7/8 po.
(114 mm)
11-3/8 po.
(289 mm)
10 po.
(254 mm)
10 po.
(254 mm)
1 po.
(25 mm)
7-3/8 po.
(187 mm)
24 po.
(610 mm)
1-1/4 po. (32 mm)
9-1/4 po.
(235 mm)
13-1/4 po.
(337 mm)
DVP-FS (Coupe-feu de plafond)
DVP-AS (Écran d’entretoit)
1/2 po. TÍP
(13 mm)
DVP90ST (Coude à 90°)
12 po.
(305 mm)
1-1/2 po.
(38 mm)
10 po.
(254 mm)
HAUT
1 po.
(25 mm)
8 po.
(203 mm)
14 po.
(356 mm)
12 po.
(305 mm)
5 po.
(127 mm)
DVP-HVS (Support d’évent)
6 po.
(152 mm)
DVP-WS (Écran coupe-feu mural)
Figure 16.2 Composants d’évacuation DVP
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
47
B. Diagramme des composants d’évacuation (suite)
8 po.
(203 mm)
Longueur
effective
maximale
15-1/8 po.
(384 mm)
Longueur
Chapeau
débouché effective minimale
105 mm (4-1/8 po.)
TRAP1
TRAP2
176 mm (6-3/4 po.)
Longueur
effective maximale
14 po.
(566 mm)
SÉRIE DVP-TRAP
Chapeau de débouché horizontal
DVP-TRAK2
DVP-TRAP1
DVP-TRAK1
(Montré avec l’écran de chaleur étendu optionnel)
DVP-TRAP2
7-1/4 po.
(184 mm)
12-1/2 po.
(318mm)
5-1/4 po.
(133mm)
DVP-TVHW
Chapeau de débouché vertical (Grand vent)
Figure 16.3 Composants d’évacuation DVP
48
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
143 mm (5-5/8 po.)
270 mm (10-5/8 po.)
B. Diagramme des composants d’évacuation (suite)
31 po.
(787 mm)
13-1/4 po.
(367 mm)
24-5/8 po.
(625 mm)
27-1/2 po.
(127 mm)
24-5/8 po.
(625 mm)
13-1/4 po.
(367 mm)
RF6M
Noquet de toit Multi-pak
RF12M
Noquet de toit Multi-pak
11-5/8 po.
(146 mm)
7-1/8 po.
(181 mm)
12-1/8 po.
(308 mm)
5-3/4 po.
(146 mm)
COOL-ADD
Protecteur de chapeu de débouché
13-7/8 po.
(352 mm)
9-1/2 po.
(241 mm)
14 po.
(356 mm)
DRC-RADIUS
Protecteur de chapeu de débouché
13-3/4 po.
(349 mm)
5 po.
(127 mm)
13-3/4 po.
(349 mm)
DVP-TRAPFL
Noquet
BEK
Rallonge de brique du capuchon Trap
Figure 16. 4 Composants d’évacuation DVP
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
49
C. Pièces de rechange
Expression 36 (QV36A-FB)
Dates du début de fabrication : 4-04
Date de la fin de fabrication : _____
(GN, PL) Vue éclatée des pièces
15
7
9
12
16
10
13
17
11
8 Module de jeu de bûches
4
6
1
5
3
La liste des numéros de pièce se trouve à la page suivante.
50
7
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
2
C. Liste des pièces de rechange
Expression 36 (QV36A-FB)
IMPORTANT : L’information fournie dans cette brochure n’est valide que pendant une courte période. Les sites VIP des
distributeurs disposent des renseignements les plus récents. Lors d’une commande, veuillez fournir les numéros de série
et de modèles pour un remplacement adéquat des pièces.
PIÈCE
DESCRIPTION
N° DE SÉRIE
N° DE PIÈCE
1
Bûche1
SRV2062-701
2
Bûche 2
SRV2062-702
3
Bûche 3
SRV2062-703
4
Bûche 4
SRV330-706
5
Bûche 5
SRV330-704
6
Bûche 6
SRV340-705
7
Grille de Bûche
2062-080
8
Module de Jeu de Bûches
LOGS-2062
9
Porte en verre
GLA-2062
10
Boîtier de raccordement
4021-013
11
Plat d’Accès
2062-156
12
Bloc brûleur - GN
(pour commander SRV2062-004-NG vous devez aussi commander les
bûches SRV2062-701)
PRE 2/1/2006
POST 2/1/2006
SRV2062-004-NG
2062-004
12
Bloc brûleur - PL
(pour commander SRV2062-004-LP vous devez aussi commander les
bûches SRV2062-701)
PRE 2/1/2006
POST 2/1/2006
SRV2062-004-LP
2062-004
13
Module
593-592
14
75 Ampoule d’Halogène mini peut baser
* Voir la note plus bas
15
La Lentille orange de Kapton
16
Le Fond de Bras de volet
2062-133
17
Ventilateur
107-500A
Interrupteur à bascule MARCHE/ARRÊT
060-521A
Paquet de Batterie(Pile)
593-594A
Module de fil
593-590A
Entourez, Front
2026-108
Déconcertez le Sommet
2062-153
PRE 002618815
POST 002618815
Corde de fibre de verre
Courroie de Raison (Terre)
2062-149
Non remplaçable
060-455
PRE 2/1/2006
POST 2/1/2006
385-512
S/O
Vermiculite Braises
MYSTIC-EMBERS
Laine minérale
050-721
La Trousse de Commutateur de Mur de multi-fonction
QWSK-MLT
Support de loquet de porte vitrée
386-122A
Bloc d’éclairage
2062-073
Planches non combustibles (vendues en ensembles seulement)
2062-085
Accessoires
Kit Heat-Zone-Gas
HEAT-ZONE
Module de conversion GN
NGK-2062
Module de conversion PL
LPK-2062
La Trousse de Pièce de fibre
SRV-PACK
Avant de porte - Remington Ave - Étain marelé
DF-36AFB-RA-HP
*Note : ampoules de rechange fournies par le propriétaire. Modèles de remplacement recommandés : Sylvania Mini Candélabre 75 watts.
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
51
Pièces de rechange
Expression 36 (QV36A-FB)
Dates du début de fabrication : 4-04
Date de la fin de fabrication : _____
(GN, PL) Vue éclatée des pièces
6
Assemblage de veilleuse
intermittente Soupape
d’allumage
3
2
4
9
5
10
7
8
1
PIÈCE
1
1
52
DESCRIPTION
N° DE SÉRIE
Valve GN
Valve PL
2
Module de veilleuse GN
2
Module de veilleuse PL
3
3
4
5
6
7
8
9
10
Orifice de brûleur GN (#32C)
Orifice de brûleur PL (#50C)
Le Sommet de Bras de volet
Assemblée d’Obturateur
Soutien de brûleur
Parenthèse de Valve
Fléchir l’Assemblée de Soupape de Balle
Joint de Cou de Brûleur
Tuyau à gaz flexible
Harnais de fil (20 pouces)
Détecteur de température
PRE
POST
PRE
POST
2/1/2006
2/1/2006
2/1/2006
2/1/2006
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
N° DE PIÈCE
750-500
750-501
4021-025
2090-012
4021-026
2090-013
582-832
582-850
2062-132
319-316A
2062-130
2062-152
302-320A
438-407
383-302A
107-559A
107-531
D. Garantie
GARANTIE LIMITÉE À VIE
La garantie à vie limitée Hearth & Home Technologies garantit que les composants suivants fonctionneront tels que conçus pour
la durée de vie du poêle sinon Hearth & Home Technologies les réparera ou les remplacera. Ces articles incluent, mais sans s’y
limiter, les composants d’acier et de fonte, tous les brûleurs à gaz, les bûches à gaz, les chambres de combustion, les systèmes
d’échangeur de chaleur, les composants du foyer d’acier inoxydable, le plaquage, les portes, le verre endommagé par le bris
thermique, les support de déflecteurs d’acier, les déflecteurs d’acier et de céramique et les tubes de collecteur. La main d’œuvre
est couverte pour les cinq premières années.
GARANTIE DE TROIS ANS
Nos firepots EZ Clean sont couverts sous la garantie de trois ans de Hearth & Home Technologies. La main d’œuvre est couverte
pour trois ans..
GARANTIE DE DEUX ANS
Tous les composants électriques, tels que, mais sans s’y limiter, les souffleries, le câblage, les commutateurs d’aspirateur, les
contrôles de vitesse, les boîtes de contrôle, les commutateurs à thermodisque, les allumeurs, les assemblage de veilleuse,
les soupapes à gaz, les thermostats et les contrôles à distance sont couverts sous la garantie de deux ans Hearth & Home
Technologies. À partir du mois d’avril 2005 les allumeurs sont aussi couverts par la garantie de deux ans. La main d’oeuvre est
pour deux ans.
GARANTIE D’UN AN
Les finis de porcelaine et les finis recouverts de poudre sont garantis contre les défauts de fabrication pendant un an. La main
d’œuvre pour la réparation ou le remplacement de ces pièces est couverte pendant un an et remboursée selon les barèmes de
frais de services de notre garantie.
CONDITIONS
Cette garantie n’est pas transférable et est offerte à l’acheteur original seulement si l’achat a été fait par un concessionnaire
autorisé Hearth & Home Technologies. Il doit être installé et fonctionné en tout temps conformément aux instructions d’installation
et d’utilisation fournies avec ce produit en plus de tous les codes applicables locaux et nationaux. Toute modification, abus,
accident, ou mauvaise utilisation du produit annulera cette garantie.
La main d’œuvre pour la réparation ou le remplacement d’articles couverts sous la garantie à vie limitée sera couverte pendant
les cinq premières années selon les barèmes de frais de services de notre garantie. Les pièces couvertes sous la garantie à vie
limitée seront couvertes pendant la vie de l’appareil jusqu’à un maximum de dix (10) ans après que Hearth & Home Technologies
cesse de produire le modèle et deux (2) ans pour les accessoires optionnels.. Les ajustements, la maintenance régulière, le
nettoyage et les réparations temporaires ne se qualifient pas pour des frais d’appel de service et ne seront pas couverts. Le
remplacement des articles remplaçables par le client et l’installation des pièces de composants mis à niveau ne se qualifient pas
pour des frais d’appel de service et ne seront pas couverts.
Cette garantie à vie limitée ne s’étend pas ou n’inclut pas le fini de surface de l’appareil, les joints d’étanchéité des portes, ceux
du verre, le verre, les briques à feu, les bûches en aggloméré, la laine de roche ou autres matériaux isolants de céramique. Elle
ne couvre pas les problèmes d’installation ou de fonctionnement tels que l’utilisation de bois de grève corrosif, les rabattements
ou les déversements causés par des conditions environnementales, près des arbres, des édifices, des sommets de colline, des
montagnes, de la ventilation ou l’évacuation inadéquate, les décalages excessifs, ou les pressions d’air négatives causés par
des systèmes mécaniques tels que les fournaises, les ventilateurs, les séchoirs, etc.
Toute installation, construction, transport, ou autres coûts ou dépenses connexes découlant de pièces défectueuses, réparation,
remplacement, etc. ne couvriront pas cette garantie, et Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité pour ces
derniers. De plus, Hearth & Home Technologies ne sera pas tenue responsable de tous dommages consécutifs, indirects ou
accessoires, sauf ceux résultant de dommages à l’intérieur ou à l’extérieur de l’édifice où l’appareil est installé. Cette Garantie
limitée à vie ne s’applique pas aux composants d’évacuation, aux composants de l’âtre ou autres accessoires utilisés avec
l’installation de ce produit et non fabriqués par Hearth & Home Technologies.
Cette garantie est annulée si le poêle a été surchauffé ou utilisé dans des atmosphères contaminés au chlore, au fluor ou aux
autres produits chimiques dommageables; si le poêle est soumis à des périodes prolongées d’humidité ou de condensation;
ou s’il y a des dommages au poêle ou à d’autres composants à cause de dommages d’eau ou de temps suite à, mais sans s’y
limiter, une mauvaise installation de cheminée ou d’évacuation. Hearth & Home Technologies peut, à sa discrétion, se décharger
complètement de toutes ses obligations quant à cette garantie soit en réparant ou en remplaçant l’appareil ou en remboursant
le prix en gros des pièces défectueuses.
Cette garantie à vie limitée est en vigueur pour tous les appareils vendus après le 1er mai 2002 et remplace toutes les garanties
en vigueur actuellement.
250-8620J
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06
12/05
53
E. Information-contact
Quadra-Fire, a brand of Hearth & Home Technologies Inc.
1445 North Highway, Colville, WA 99114
www.quadrafire.com
Contactez votre concessionnaire Quadra-Fire pour toutes questions ou préoccupations.
Pour obtenir le numéro de votre concessionnaire Quadra-Fire le plus proche,
appelez le 1 800 926-4356.
- NOTES ________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
ATTENTION
NE JETEZ PAS CE MANUEL
•
Instructions importantes
d’utilisation et de maintenance comprises.
• Lisez, comprenez et suivez ces • Laissez ce manuel avec la personne
instructions pour une installation
et une utilisation sans danger.
responsable de l’utilisation et du
fonctionnement de l’appareil.
Ce produit est couvert par l’un des brevets suivants ou plus : (États-Unis) 4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254,
5113843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5347983, 5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062,
5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947112, 5996575, 6006743, 6019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822,
6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, 6769426,
6774802, 6796302, 6840261, 6848441, 6863064, 6866205, 6869278, 6875012, 6880275, 6908039, 6919884, D320652, D445174, D462436; (Canada)
1297749, 2195264, 2225408, 2313972; (Australie) 780250, 780403, 1418504 ou autres brevets américains et étrangers en instance.
Imprimé aux É.-U. - Copyright 2006
54
Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06

Manuels associés