Roland VH-14D V-Hi-Hat Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Roland VH-14D V-Hi-Hat Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ » (p. 2) et les « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 2).
Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible
pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2021 Roland Corporation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y
apportez aucune modification
vous-même
N’effectuez aucune opération
sauf instruction spécifique
dans le mode d’emploi. Vous
risquez sinon de provoquer un
dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer
des pièces vous-même
Contactez votre revendeur, un
centre de service Roland ou un
revendeur Roland officiel.
Pour obtenir la liste des centres
de service Roland et des revendeurs
Roland officiels, reportez-vous au site Web
de Roland.
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans
un lieu présentant les caractéristiques
suivantes
• exposé à des températures
extrêmes (à la lumière directe
du soleil dans un véhicule fermé,
près d’un conduit chauffé ou
sur un dispositif générateur de
chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains,
un cabinet de toilette ou sur un
sol mouillé, par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses;
• placé dans un endroit mal aéré.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement le support recommandé
Utilisez un pied de charleston
conforme aux spécifications
répertoriées dans « Supports
compatibles » (p. 8) lors de la
mise en place de ce produit.
Ne placez pas l’appareil sur une surface
instable
Ne placez pas ce produit sur une
plateforme bancale ou sur une
surface inclinée.
Veillez à installer le produit sur
une surface plane et stable.
Précautions lors de l’installation de
l’appareil sur un support
Veuillez vous conformer aux
instructions fournies dans le
Mode d’emploi lorsque vous
installez l’appareil sur un support
(p. 4–p. 7).
S’il n’est pas correctement installé, il peut
en résulter une instabilité susceptible
d’entraîner la chute de l’appareil ou le
basculement du support et de provoquer
des blessures.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des
liquides pénétrer dans l’appareil; ne
placez jamais de récipients contenant du
liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients
contenant du liquide (des vases
à fleurs, par exemple) sur ce
produit. Ne laissez aucun objet
(objets inflammables, pièces
de monnaie, broches, fils, etc.),
ni aucun liquide quel qu’il soit
(eau, jus de fruit, etc.) s’introduire
dans l’appareil. Vous risquez
de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
ATTENTION
Mettez l’appareil hors tension en cas
d’anomalie ou de dysfonctionnement
Évaluez les risques de sécurité avant
d’utiliser des supports
Dans les cas suivants, mettez
immédiatement l’appareil hors
tension et contactez votre
revendeur, un centre de service
Roland ou un revendeur Roland officiel.
Même si vous tenez compte des
avertissements mentionnés dans
le Mode d’emploi, il peut arriver
que le produit tombe du support
ou que le support bascule suite à certaines
manipulations. Prenez en considération
tous les risques de sécurité avant d’utiliser
ce produit.
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
• des objets ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a
pris l’eau);
• l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une altération
significative des performances.
Pour obtenir la liste des centres de service
Roland et des revendeurs Roland officiels,
reportez-vous au site Web de Roland.
Veillez à ce que les enfants ne se
blessent pas
Les adultes doivent toujours
exercer une surveillance et
un accompagnement en cas
d’utilisation de l’appareil dans
des endroits où des enfants sont présents
ou manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de
provoquer des dégâts ou un
dysfonctionnement.
ATTENTION
Utilisez uniquement le(s) support(s)
spécifié(s)
Ce produit est conçu pour être
utilisé uniquement avec des
pieds de charleston conformes
aux spécifications listées dans
« Supports compatibles » (p. 8).
L’utilisation de ce produit avec d’autres
supports peut le rendre instable et
susceptible de tomber ou de basculer, ce
qui peut blesser les personnes à proximité.
Évitez de monter sur l’appareil ou de
placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si
l’appareil bascule ou chute.
Débranchez l’ensemble des cordons/
câbles avant de déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez pas
tous les câbles avant de
déplacer l’appareil, vous risquez
d’entraîner des dégâts ou un
dysfonctionnement.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les
pièces amovibles suivantes,
veillez à ne pas vous coincer les
doigts, les doigts de pied, etc. Dès
qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte
doit être présent pour le surveiller et le
guider.
• Entre la cymbale supérieure et inférieure
Tenez les pièces de petite taille hors de
portée des enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion
accidentelle des pièces indiquées
ci-dessous, tenez-les toujours
hors de portée des enfants en
bas âge.
• Pièces amovibles
Vis du tilter
Vis de serrage
Douilles de serrage
REMARQUES IMPORTANTES
Installation
• Cet appareil peut interférer avec la
réception radio et télévision. Ne l’utilisez
pas à proximité de ce type de récepteurs.
• En cas de déplacement d’un endroit vers
un autre où la température et/ou l’humidité
sont très différentes, des gouttelettes
d’eau (condensation) peuvent se former
à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut
alors présenter des dysfonctionnements
ou des dégâts si vous essayez de l’utiliser
dans ces conditions. Avant de vous en
servir, il convient d’attendre quelques
heures, jusqu’à ce que la condensation soit
complètement évaporée.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet
contenant du liquide sur cet appareil.
Si jamais du liquide se déverse sur la
surface de l’appareil, essuyez-le rapidement
à l’aide d’un chiffon doux et sec.
2
Entretien
• N’utilisez jamais d’essence, de diluant,
d’alcool ou de solvants afin d’éviter
tout risque de décoloration et/ou de
déformation.
Précautions supplémentaires
• Manipulez avec suffisamment de
précautions les boutons, curseurs et
autres commandes de l’appareil, ainsi
que les prises et les connecteurs. Une
manipulation trop brutale peut entraîner
des dysfonctionnements.
• Débranchez toujours les câbles en
attrapant la prise. Ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits
ou la détérioration des éléments internes
du câble.
• Cet instrument est conçu pour minimiser
les sons externes lorsque vous jouez
dessus. Les vibrations sonores peuvent
toutefois être transmises à travers les
sols et les plafonds avec une intensité
surprenante. Veillez donc à ne pas déranger
vos voisins avec ce type de son.
• Lors de la mise au rebut du carton
d’emballage ou du matériau de
rembourrage dans lequel cet appareil
a été emballé, vous devez respecter les
réglementations locales applicables à
l’élimination des déchets.
• La partie en caoutchouc de la surface de
frappe est traitée avec un préservateur
afin de maintenir ses performances. Au fil
du temps, ce préservateur peut apparaître
sur la surface sous forme de tache blanche
ou révéler les endroits où les pads ont
été frappés lors des tests du produit.
Ceci n’affecte pas les performance ni les
fonctionnalités du produit, et vous pouvez
continuer à l’utiliser en toute confiance.
• Une utilisation prolongée peut entraîner
une décoloration du pad, mais n’en
affectera pas le fonctionnement.
Droit de propriété intellectuelle
• Roland et V-Drums sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
Roland Corporation aux États-Unis ou dans
d’autres pays.
• Les noms de sociétés et les noms de
produits mentionnés dans ce document
sont des marques déposées ou des
marques commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
Introduction
Vérification du contenu de l’emballage
Composants du VH-14D
Aussitôt après le déballage, vérifiez que le contenu du pack est
complet. S’il manque un élément, contactez votre revendeur.
Extérieur de la cymbale supérieure
* Lorsque vous ouvrez l’emballage, des petits points ressemblant à
de la buée peuvent être visibles sur la surface du produit. Il s’agit du
conservateur qui est appliqué sur les composants en caoutchouc
de la surface de frappe afin de protéger leurs caractéristiques.
Celui-ci n’a aucun effet délétère sur le bon fonctionnement ni sur
l’utilisation du produit et vous pouvez l’utiliser en toute confiance.
Ces taches vont disparaître naturellement avec le temps.
Cymbale supérieure
Rebord
Corps
Intérieur de la cymbale supérieure
Câble Link A
Câble Link B
Cymbale inférieure
Intérieur de la cymbale inférieure
Prise Link A
Prise Link B
Câble de connexion
Rondelle (S, M, L)
Pince
Attache de câbles
Extérieur de la cymbale inférieure
Bouton FUNC (*1)
Prise DIGITAL TRIGGER OUT
Clé de serrage
(*1) Ce bouton sera utilisé dans le cas d’une future mise à jour.
* Il n’est normalement pas utilisé.
3
Installation des cymbales sur le pied de charleston
(1) Assemblage de la cymbale inférieure
Les prises link A/B doivent être sur les côtés gauche et droit du
point de vue du joueur à ce moment.
1. Retirez le tilter fourni avec le pied du charleston de
la perche de cymbale.
* Le tilter fourni avec le pied du charleston ne peut pas être utilisé.
* Il n’est pas nécessaire de retirer la rondelle de feutre (ou de
caoutchouc) du pied de charleston utilisé pour soutenir la cymbale
du bas.
Prise Link A
2. Vérifiez que la perche de cymbale est fermement
fixée.
* Pour savoir comment resserrer la perche de cymbale, reportez-vous
au mode d’emploi de votre pied de cymbale.
Prise Link B
Perche de cymbale
* Un relâchement ou un jeu dans la perche de cymbale peut rendre
la cymbale du haut instable, en le faisant trembler ou tourner, et
empêchant son fonctionnement correct.
3. Placez la cymbale inférieure sur le pied de
charleston en faisant passer la perche de cymbale à
travers le trou de la cymbale inférieure.
Si votre appareil permet d’ajuster l’angle du récepteur de cymbale,
réglez-le en position horizontale. Un dysfonctionnement pourrait
survenir s’il est incliné.
À ce stade, positionnez la marque 7 de manière à ce qu’elle soit
face à l’interprète.
4. Sélectionnez la rondelle qui correspond au diamètre
du tuyau en haut du pied de charleston.
Il y a trois rondelles pour correspondre à différents diamètres de
tuyau.
L:
25,4 mm
M:
22,2 mm
S:
19,1 mm
Sans rondelle :
28,6 mm
5. Retirez le boulon de serrage, puis installez la
rondelle et la pince de manière à ce qu’ils soient
imbriqués ensemble.
Aucun
L
L
M
L
M
S
M
S
S
Pad de cymbale en feutre
(ou en caoutchouc) du pied
de charleston
28,6 mm
4
25,4 mm
22,2 mm
19,1 mm
Installation des cymbales sur le pied de charleston
Installation de la pince (1)
(2) Assemblage global
6. Fixez la pince et le support au tuyau à la partie
supérieure du pied de charleston, puis serrez
légèrement l’ensemble avec la clé de batterie.
1. Serrez fermement les deux contre-écrous de la
cymbale supérieure.
Serrer légèrement
Contre-écrou
Support orienté vers le bas
7. Faites passer les extrémités de la pince à travers
les rainures de la partie métallique de la cymbale
inférieure, puis tout en tirant fortement la pince vers
le bas, fixez-la avec la clé de batterie.
* Si les contre-écrous sont trop desserrés, le charleston peut ne pas
fonctionner correctement.
2. Placez la cymbale supérieure sur le pied de
charleston en faisant passer la perche de cymbale à
travers le trou de la cymbale supérieure.
À ce stade, placez le logo « Roland » sur le côté le plus éloigné de
l’interprète.
3. Connectez les câbles link A/B de la cymbale
supérieure aux prises link A/B de la cymbale
inférieure.
4. Tirez doucement sur le coude du câble avec vos
doigts.
Tirez vers le bas
et serrez
* Ne pas tirer assez fort sur la pince peut rendre la cymbale inférieure
instable, la faire trembler ou tourner, et empêcher son bon
fonctionnement.
* Après une utilisation prolongée du pied de charleston, le coussin
de feutre (ou de caoutchouc) du pied sur lequel repose la cymbale
inférieure se comprime, ce qui peut rendre la cymbale inférieure
instable. Si cela se produit, desserrez le boulon de serrage et
recommencez l’étape 7.
Vue de côté
Câble à
l’arrière
Câble devant
Installation de la pince (2)
Si le support de la pince n’atteint pas la rainure du charleston, fixez-le
plutôt vers le haut, comme indiqué sur l’illustration.
* Ne tirez pas trop fort sur les câbles link lors de l’assemblage de ce
produit.
* Assurez-vous que la cymbale supérieure et la cymbale inférieure
peuvent être fermées en douceur.
Support face vers le haut
Serrer légèrement
5
Installation des cymbales sur le pied de charleston
(3) Connexion d’un module de son
(4) Réglage du module audio
* Utilisez un module de sons de batterie Roland compatible avec le
VH-14D.
Lors de l’utilisation du VH-14D, vous devrez effectuer les réglages du
module de son.
1. Insérez la fiche du câble de raccordement dans le
connecteur DIGITAL TRIGGER OUT du VH-14D.
Lors de l’utilisation avec le TD-50X
1. Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-50X.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE [UP] pour
accéder à la page du haut.
Protection
Câble de connexion
3. Appuyez sur le bouton [F4] (HI-HAT).
L’écran TRIGGER HI-HAT s’affiche.
Utilisez la protection pour
verrouiller la connexion.
2. Utilisez une attache de câbles pour maintenir le
câble en place, en veillant à laisser un peu de mou.
Laissez un certain
jeu aux câbles
Fixez le câble en place
avec l’attache de câble
4. Appuyez sur le bouton [F5] (OFFSET).
L’écran VH OFFSET ADJUSTMENT s’affiche.
Enroulez une attache
de câble autour d’un
câble.
Faites en sorte que
ce petit crochet
en plastique reste
visible de vous.
Enroulez une attache de
câble autour du tuyau
et serrez-le pour qu’il ne
glisse pas.
5. Desserrez la vis du tilter sur le charleston supérieur
et déposez-le sur le charleston inférieur.
* Ne touchez PAS les charlestons ni la pédale.
Vis du tilter
Insérez le petit crochet
en plastique dans
un trou pour fixer le
câble à la perche de la
cymbale.
3. Insérez la fiche du câble de connexion dans le port
DIGITAL TRIGGER IN du module de sons de batterie.
6. Appuyez sur le bouton [F5] (EXECUTE).
Le paramètre « VH Offset » est automatiquement défini (environ
3 secondes).
Le bouton [TRIGGER] cesse de clignoter et reste allumé.
REMARQUE
Vous pouvez également appuyer sur le bouton [TRIGGER] tout en
maintenant le bouton [KIT] du TD-50X pour régler le décalage.
Lors de la première connexion du VH-14D au module de sons
de batterie, les paramètres de déclenchement sont réglés sur
les valeurs recommandées. Les paramètres de déclenchement
peuvent devoir être ajustés en fonction de l’environnement dans
lequel VH-14D est utilisé, y compris comment il est monté et
la position dans laquelle il est installé. Reportez-vous au mode
d’emploi du module de son que vous utilisez pour plus de détails
sur la configuration des paramètres.
6
Installation des cymbales sur le pied de charleston
Lorsque vous ne jouez pas
(5) Réglage du charleston
1. Réglez l’écart entre la cymbale supérieure et la
cymbale inférieure à un jeu d’environ 10 mm, puis
serrez la vis d’embrayage.
Lorsque vous ne jouez pas, fixez la cymbale supérieure et la cymbale
inférieure de manière à ce qu’elles soient séparées d’au moins 10 mm
d’espace. Un dysfonctionnement peut survenir si elles ne sont pas
séparées.
Vis du tilter
10 mm
* Bien que l’espace puisse être ajusté sur un jeu qui facilite
l’utilisation du charleston, un réglage trop étroit ou trop large
de l’espace peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil
et empêcher le charleston de produire les sons attendus. Réglez
l’espace sur 10 mm pour obtenir la sensation la plus naturelle
lorsque vous jouez sur le VH-14D.
10 mm
ou plus
2. Modifiez la tension du ressort en réglant le pied de
charleston.
Pour savoir comment régler la tension, reportez-vous au mode
d’emploi de votre pied de charleston.
* Si la tension du ressort est trop élevée ou trop faible, le charleston
peut ne pas fonctionner correctement et vous risquez de ne pas
pouvoir jouer comme vous le souhaitez.
* Il se peut que la tension ne puisse pas être réglée sur certains pieds.
REMARQUE
Pendant la lecture, les marques « 7 » (point rond) sur les cymbales
supérieures et inférieures doivent être alignées, comme indiqué sur
l’illustration. Le produit peut ne pas fonctionner correctement si les
marques ne sont pas alignées.
Positionnez la marque « 7 » face à l’interprète.
7
Techniques de jeu
Différents modules de sons de batterie prennent en charge les
méthodes de jeu de différentes manières.
Reportez-vous au mode d’emploi du module de sons de batterie que
vous utilisez pour plus de détails.
REMARQUE
55 Utilisez soit des baguettes en bois, soit en plastique.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement des capteurs si
vous utilisez des baguettes en carbone ou en métal.
55 Utilisez des balais en nylon. Des balais métalliques peuvent
provoquer un dysfonctionnement des capteurs ou rayer les pads.
Frappe sur le rebord
Cette technique consiste à frapper le rebord du charleston supérieur
avec le manche de votre baguette. Lorsque le capteur de rebord
montré dans l’illustration est frappé, cela déclenche le son lié au cercle.
Frapper directement le rebord (c’est-à-dire sur la tranche) ne produira
pas le son correct. Frappez comme indiqué sur l’illustration.
Pour certains sons de charleston, les nuances du son changent en
fonction de l’endroit où vous frappez le rebord.
La nuance change selon
l’emplacement de frappe
Ouvert/Fermé
Le son du charleston change de manière fluide entre un charleston
ouvert et fermé, en réponse au degré d’enfoncement de la pédale.
Vous pouvez également produire un son de charleston fermé (en
jouant sur le charleston avec la pédale complètement enfoncée) et un
son splash (en jouant sur le charleston avec la pédale complètement
enfoncée, puis en l’ouvrant immédiatement).
Capteur du bord
Pression
Lorsque vous frappez le charleston tout en appuyant sur la pédale
avec le charleston fermé, vous pouvez ensuite modifier le son fermé en
réponse à la pression exercée sur la pédale.
REMARQUE
Ne frappez pas le bas de la cymbale supérieure et ne frappez pas la
cymbale inférieure,
Frappe sur le corps
Étouffement
Cette technique consiste à frapper la surface de la cymbale supérieure
du charleston. Cela déclenche le son lié à la peau. Pour certains sons
de charleston, les nuances du son changent en fonction de l’endroit où
vous frappez le corps.
Si vous utilisez votre main pour saisir (étouffer) le capteur de rebord
après avoir frappé le charleston, le son s’arrête. Le son s’arrête
(est coupé) même si vous placez simplement votre main sur la zone
de détection du capteur. Lorsque vous frappez le charleston en mode
étouffement, le son est plus bref.
La nuance change selon
l’emplacement de frappe
Capteur
Capteur du bord
Caractéristiques principales
Taille
Trigger
Connecteurs
Alimentation
électrique
Consommation
Dimensions
Poids
Accessoires
Options
355,6 mm
2 (Corps/Rebord)
Prise DIGITAL TRIGGER OUT
(compatible avec le module de son de batterie Roland équipé d’un port
DIGITAL TRIGGER IN)
Diamètre :
6,0 à 7,0 mm
Diamètre :
11,7 mm max.
Diamètre :
19,1 mm
Fourni par le port DIGITAL TRIGGER IN (5 V CC)
90 mA
356 (L) x 356 (P) x 160 (H) mm
2,2 kg
Mode d’emploi, câble de connexion, pince,
rondelles (3 types), attache de câble, clé de batterie
Absorbeur de sons : série NE
* Ce document présente les spécifications du produit à la date de
publication du document. Pour consulter les informations les plus
récentes, reportez-vous aux site Web de Roland.
8
Supports compatibles
22,2 mm
25,4 mm
28,6 mm

Manuels associés