Manuel du propriétaire | Roland TD-6KX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
183 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland TD-6KX Manuel utilisateur | Fixfr
TD-6KX_F.fm Page 1 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Série V-Tour
®
Peaux maillées uniquement
Mode d’emploi
Merci et félicitations d’avoir choisi la batterie Roland TD-6KX.
201a
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de
sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 3). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de cet instrument. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence
ultérieure.
202
Copyright ©2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
TD-6KX_F.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
PRUDENCE
Le symbole
prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
001
•
AVERTISSEMENT
006
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions
données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
•
................................................................................................
002b
•
N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit. (Une
seule exception à cette règle est admise lorsque
vous suivez des instructions spécifiques données
dans ce mode d’emploi pour installer des options que
l’utilisateur peut placer lui-même; voyez p. 13.)
................................................................................................
011
•
................................................................................................
003
•
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au
service de maintenance Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à
la page “Information”).
Lorsque vous utilisez le produit sur un stand (série
MDS) recommandé par Roland, installez ce dernier
sur une surface plane et stable. Si vous n’utilisez ni
support ni stand, veillez à placer ce produit dans
un endroit offrant une surface bien horizontale et
un soutien solide et stable.
Évitez que des objets (du matériel inflammable, de
la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau,
limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
................................................................................................
013
•
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement
de ce produit.
................................................................................................
................................................................................................
004
014
•
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en
plein soleil dans un véhicule fermé, à
proximité d’une conduite de chauffage,
au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des
sols ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................
005
•
Utilisez l’instrument uniquement avec un stand
(série MDS) ou un support recommandé par
Roland.
................................................................................................
2
•
Ne le laissez pas tomber!
PRUDENCE
104
•
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
•
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
................................................................................................
118a
•
Si vous enlevez des écrous, des rondelles, des vis,
des boulons d’ancrage etc., gardez-les en lieu sûr et
hors de portée des enfants pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
................................................................................................
TD-6KX_F.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Précautions supplémentaires
•
Emplacement
•
•
N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des
températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou
déformer l’appareil.
Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle
ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de
décolorer ou d’abîmer la finition.
Entretien
•
•
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec
ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus
tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger,
non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à
l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants
de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.
•
•
•
•
•
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec
un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une
manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à
des heures tardives.
Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant,
comme les vibrations sonores peuvent être transmises par
les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à
ne pas déranger vos voisins surtout si vous avez des
horaires inhabituels.
Si vous devez transporter l’instrument, emballez-le dans
du matériel le protégeant des chocs. Si vous transportez
l’instrument sans précautions, vous risquez de le griffer
ou de l’endommager, ce qui l’empêcherait de fonctionner
convenablement.
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet
appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble
pour obtenir de plus amples informations.
3
TD-6KX_F.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Vérifier le contenu de
l’emballage
Stand de batterie
Assemblez le stand de batterie.
❑ TD-6V (module de sons de percussion) x 1
❑ KD-8 (pad de grosse caisse) x 1
Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du stand de
batterie.
❑ FD-8 (pédale de commande du charleston) x 1
❑ PD-105 (pad de caisse claire) x 1
❑ PD-85 (pad de tom) x 3
❑ CY-5 (cymbale du charleston) x 1
❑ CY-8 (cymbale crash) x 1
❑ CY-12R/C (cymbale ride) x 1
❑ Câbles de connexion
❑ Clé de serrage x 1 (incluse dans l’emballage de la FD-8)
■ Mode d’emploi de la TD-6KX x 1
• Le mode d’emploi du TD-6V est inclus dans l’emballage
du TD-6V.
• Cet ensemble ne comprend pas de pédale de grosse
caisse. Servez-vous d’une pédale disponible dans le commerce.
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
TD-6V
(Module de percussion)
Attachez le support de fixation (livré avec le stand optionnel de batterie) au TD-6V.
Servez-vous des vis du panneau inférieur pour attacher le support de fixation selon l’orientation indiquée dans le
schéma.
• Pour attacher le support de fixation, dévissez et
utilisez les quatre vis de 8mm (M5 x 8) se trouvant
sous le TD-6V. D’autres vis risqueraient d’endommager le produit.
• Avant de retourner l’instrument, prenez des
paquets de journaux ou magazines et placez-les
sous les quatre coins de l’appareil afin d’éviter
d’endommager les boutons et les commandes.
Veillez également à orienter l’appareil de sorte à
éviter d’endommager des boutons ou des commandes.
• Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec
prudence pour éviter qu’il ne tombe ou bascule.
4
Etroit
Large
TD-6KX_F.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
.
Consignes de sécurité
Assembler la batterie TD-6KX
921
Branchez les pads en vous servant exclusivement des câbles fournis. Branchez la fiche en L des câbles fournis aux pads.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
HH SNR KIK
RD
HHC
CR1 T3 T2 T1
CR1
RD
CY-8
CY-8
CY-12R/C
-12R/C
CY
T1
HH
Branchez à la sortie BOW/
EDGE.
T2
PD-85
PD-85
CY-5
CY-5
TD-6V
PD-105
T3
PD-85
SNR
KIK
KD-8
HHC
FD-8
*
Cet ensemble ne comprend pas de
pédale de grosse caisse.
1. Branchez les fiches des câbles de connexion aux prises TRIGGER INPUTS en face
arrière du TD-6V.
2. Branchez les fiches en L des extrémités opposées aux prises TRIGGER OUTPUTS
des pads.
SNR
* Pour vous aider lors de la connexion des câbles, vérifiez l’étiquette se trouvant aux deux extrémités de chaque
câble.
• Le PD-85 ne produit pas de signaux “rim” (bord) lorsqu’il est branché à une des entrées de tom du module de percussion
TD-6V.
5
TD-6KX_F.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
3. Servez-vous de la clé de serrage fournie avec la
FD-8 pour serrer les vis enlevées à l’étape 1 et
fixer solidement le pied.
Consignes de sécurité
KD-8
(grosse caisse)
Prise de sortie
Peau
Stand
Boulon d’ancrage
Plaque de sol
Montage et réglages
1. Enlevez les vis fixées à l’arrière du déclencheur
du KD-8.
4. Attachez la pédale de grosse caisse.
Placez la batte pour qu’elle frappe le centre de la peau
puis fixez solidement la pédale et le KD-8.
Batte
Fixez solidement la pédale
de grosse caisse.
Régler la hauteur du pied
2. Tirez le pied dans la direction indiquée par la
flèche jusqu’à ce qu’il soit complètement
déployé.
La pédale peut parfois être instable quand vous l’attachez au
KD-8. Pour y remédier, réglez la hauteur du pied afin que
toute la surface de la pédale repose sur le sol.
Batte
Pédale de grosse caisse disponible dans le commerce
* Réglez la hauteur pour que toute la surface de la pédale
touche le sol.
6
TD-6KX_F.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
1. Desserrez les boulons d’ancrage du pied et
enlevez la plaque de sol.
Réglage des boulonsConsignes
d’ancrage
de sécurité
Si vous placez la pédale de grosse caisse sur un tapis ou une
surface de ce type, l’extrémité des boulons d’ancrage peut
dépasser de la plaque afin de maintenir la pédale et de faciliter
le jeu.
Cependant, si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage
risquent d’abîmer la surface. Réglez donc les boulons
d’ancrage convenablement.
Réglage des boulons d’ancrage
Sur du tapis
2. Ajustez la pédale de grosse caisse pour que
toute la surface de la pédale repose sur le sol.
3. Dans la plupart des cas, le pied ne touche plus
la plaque. Serrez les boulons d’ancrage pour
fixer solidement le pied et la plaque à la distance voulue.
Sur un sol dur
L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez
prudent.
Utilisation avec une pédale double
Placez les deux battes à distance égale du centre, comme
illustré ci-contre. Si une des
battes est plus éloignée du centre que l’autre, elle produit un
son plus faible ou qui ne correspond pas au son voulu.
Cette distance varie en fonction de
la pédale de grosse caisse.
Avec une pédale double, la
sensibilité est inférieure à celle
obtenue avec une pédale simple. Augmentez la sensibilité
sur le module.
• Fixez solidement la pédale de grosse caisse.
• Ne vous coincez pas les doigts.
• L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez
prudent.
• Pour le transport, enlevez les vis et repliez le pied. Si
vous transportez le KD-8 en laissant le pied déployé,
vous risquez de l’endommager.
Fiche technique
KD-8
Dimensions:
272 (L) x 260 (P) x 405 (H) mm
Poids:
2,9kg
Accessoires:
Vis
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
* Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du
pad sans que cela n’affecte son fonctionnement.
7
TD-6KX_F.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Consignes de sécurité
FD-8
(pédale de commande du charleston)
Réglage de la course de la pédale
Desserrez l’écrou avec la clé de serrage. Après avoir
réglé la course de la pédale resserrez l’écrou.
Utiliser la pédale FD-8
Vous pouvez utiliser la pédale FD-8 pour piloter l’ouverture et
la fermeture du charleston.
Charleston ouvert
Frappez le charleston sans actionner la pédale.
longue
Décalez le bras
Charleston mi-ouvert
Frappez le charleston en enfonçant la pédale à moitié.
courte
Charleston fermé
Plaque de la pédale
Frappez le charleston en enfonçant la pédale.
Boulon d’ancrage
Pédale enfoncée
Enfoncez complètement la pédale.
Prise de sortie
Pédale ouverte
Appuyez sur la pédale puis relâchez-la immédiatement.
Fixation des boulons d’ancrage (utilisation sur tapis)
Boulon d’ancrage
Ressort du boulon d’ancrage
Le volume du son de pédale enfoncée peut être réglé
séparément (voyez le mode d’emploi du TD-6V, p. 66).
• Branchez la FD-8 au TD-6V avant la mise sous tension.
• L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez
prudent.
• Si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage risquent d’en abîmer la surface. Dans ce cas, ne fixez pas les
boulons d’ancrage.
8
• N’enfoncez PAS la pédale lors de la mise sous tension
Fiche technique
• Si vous ne comptez pas utiliser la pédale FD-8 durant une
période prolongée, réglez le bras de la pédale sur la
course la plus longue.
FD-8
Poids:
1,3kg
• Pour éviter d’endommager la pédale FD-8, ne maintenez
pas sa plaque enfoncée durant un temps excessivement
long.
Accessoire:
Clé de serrage
Dimensions:
130 (L) x 396 (P) x 103 (H) mm
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
TD-6KX_F.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Consignes de sécurité
PD-105
(caisse claire)
Vis de fixation
au stand
Peau
Anneau (bord ou “rim”)
Tirants d’accordage
Coquilles
Fixation
Fût
Prise de sortie
• Avec le PD-105, le réglage de la tension ne change que la
réponse de la peau et non la hauteur du son comme il le
ferait sur un tambour acoustique.
• Une peau utilisée longtemps s’étire; même si vous la
réglez en suivant la procédure décrite ci-dessous, il peut
arriver que vous n’obteniez pas la même tension qu’à
l’origine. Frappez la peau pour en vérifier la réponse
durant le réglage de tension.
• La partie en caoutchouc de l’anneau est sujette à l’usure
(surtout si vous jouez souvent des rim shots) et doit être
remplacée. Les rim shots risquent de ne pas produire le
résultat escompté si le caoutchouc est usé. Dans ce cas,
remplacez l’anneau. Consultez le service après-vente
Roland pour en savoir plus sur le remplacement de
l’anneau.
1. Desserrez les tirants de sorte à produire un
léger écart.
2. Serrez tous les tirants à la main, aussi fort que
possible.
Cadre
• N’exercez pas une pression excessive sur le capteur situé
au centre de la peau du pad PD-105. Cela risque de
l’endommager et d’empêcher une détection adéquate.
• La nature des éléments constituant le capteur du PD-105
fait qu’un changement de température ambiante peut
affecter la sensibilité du capteur.
Tirant
Léger
écartement
Rondelle
Anneau
Réglage de la tension de la peau
Pour effectuer ce réglage, servez-vous de la clé de serrage
fournie avec la FD-8.
3. Servez-vous de la clé d’accordage et serrez
chaque tirant de deux tours.
Serrez chaque tirant, un par un, en respectant l’ordre
donné dans l’illustration.
Réglez la tension de la peau du pad
PD-105 avant usage.
1
3
HEAD MADE BY REMO U.S.A.
Généralement, la tension est bonne quand elle a une
réponse aux frappes semblable à celle d’un instrument
acoustique.
5
6
• Si vous frappez sur la peau quand elle n’est pas
tendue, vous risquez d’endommager le capteur
et la peau.
• Si vous n’effectuez pas les réglages nécessaires,
le volume risque d’être irrégulier.
4
2
9
TD-6KX_F.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Cross stick
Consignes de sécurité
Fixer le pad au stand
Desserrer
Serrer
Bord
Bord
Le son cross stick est parfois appelé “rim shot fermé”.
Lorsque vous jouez un cross stick, vous entendez l’instrument
assigné au bord.
Si vous jouez un cross stick sur le PD-105, veillez à ne frapper
que le bord extérieur du pad. Si vous posez la main sur la
peau (zone centrale) du pad, vous risquez de ne pas obtenir
un bon son cross stick.
Tige
Lorsque vous attachez le PD-105 à la tige, serrez convenablement la vis de fixation du stand. S’il y a le moindre jeu,
le pad peut tomber.
Fiche technique
PD-105 (V-Pad)
Taille du pad:
Jouer avec le PD-105
Frappe sur la peau
Rim shot
10”
Capteurs:
2 (peau, bord)
Dimensions:
280 (L) x 360 (P) x 112 (H) mm
Poids:
2,3kg
Option
Peau maillée (MH-10)
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Peau
Peau
Bord
Pour produire le son assigné à la peau, frappez uniquement la
peau.
• Si une frappe sur la peau produit un son de bord (rim),
diminuez la valeur “RimSens” sur le TD-6V.
• Si par contre, vous avez du mal à produire un son de
bord (rim), augmentez la valeur “RimSens”.
Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du TD-6V
(p. 75).
10
TD-6KX_F.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Consignes de sécurité
PD-85
Réglage de la tension de la peau
(tom)
Pour effectuer ce réglage, servez-vous de la clé de serrage
fournie avec le FD-8.
Anneau
(bord ou “rim”)
Capteur
Peau
Vis de fixation
au stand
Rondelle
Réglez la tension de la peau avant usage.
Généralement, la tension est bonne quand elle a une
réponse aux frappes semblable à celle d’un instrument
acoustique.
Tirant
Prise de sortie
• Si vous frappez sur la peau quand elle n’est pas
tendue, vous risquez d’endommager le capteur
et la peau.
Support
Cadre
• N’exercez pas une pression excessive sur le capteur situé
au centre de la peau de la PD-85. Cela risque de l’endommager et d’empêcher une détection adéquate.
• La nature des éléments constituant le capteur de la PD-85
explique qu’un changement de température ambiante
peut affecter la sensibilité du capteur.
• Si vous n’effectuez pas les réglages nécessaires,
vous risquez d’obtenir un volume irrégulier.
• Avec la PD-85, le réglage de la tension ne change que la
réponse de la peau et non la hauteur du son comme il le
ferait sur un tambour acoustique.
• La tension de la peau peut changer avec l’utilisation; il
peut parfois être nécessaire de l’ajuster.
• La partie en caoutchouc de l’anneau est sujette à l’usure
(surtout si vous jouez souvent des rim shots) et doit être
remplacée. Les rim shots risquent de ne pas produire le
résultat escompté si le caoutchouc est usé. Remplacez
alors le caoutchouc de l’anneau. Consultez le service
après-vente Roland pour en savoir plus sur le remplacement du caoutchouc de l’anneau.
11
TD-6KX_F.fm Page 12 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
1.Consignes
Utilisez lade
clésécurité
de serrage fournie avec la pédale
FD-8 pour serrer les tirants.
Fixer le pad au stand
Serrez les tirants en conservant un espacement régulier
entre le cadre et l’anneau sur tout le pourtour.
Serrer
* L’installation comprend une bague de blocage (pour éviter tout
desserrage); serrez donc convenablement le tirant.
Anneau
Desserrer
Espacement
régulier sur
tout le pourtour
Cadre
Tige
Faites passer la tige par l’orifice du support.
Serrez chaque tirant, un par un, en respectant l’ordre
donné dans l’illustration.
Lorsque vous attachez le PD-85 à la tige, serrez convenablement la vis de fixation du stand. S’il y a le moindre jeu,
le pad peut tomber.
3
1
5
4
2
2. Tendez la peau régulièrement tout en vérifiant
son rebond.
Normalement, une bonne tension correspond à celle d’un
tambour acoustique.
12
TD-6KX_F.fm Page 13 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Consignes de sécurité
Changer la peau
Si une bague de blocage sort du cadre durant le changement de peau, remettez-la en place en alignant ses quatre
fentes avec les reliefs correspondants du cadre puis
appuyez fermement sur la bague.
Quand faut-il remplacer la peau?
La peau finit par s’user et doit alors être remplacée.
Peau de rechange (option): Peau maillée MH-8
Bague de blocage
1. Démontez tous les tirants et rondelles.
* Maintenez du doigt la bague de blocage (voyez l’illustration)
lorsque vous retirez les tirants pour éviter qu’elle ne sorte du
cadre.
Desserrer
Cadre
Serrer
Clé de serrage
Partie en caoutchouc de l’anneau
Tirant
Rondelle
Fiche technique
PD-85 (V-Pad)
Taille du pad:
Anneau
Bague de blocage
Cadre
* Les bagues de blocage empêchent les tirants de tourner et de se
desserrer sous l’effet des vibrations transmises par l’anneau
quand vous jouez.
2. Enlevez l’anneau.
8”
Capteurs:
2 (peau, bord)
Dimensions:
245 (L) x 310 (P) x 95 (H) mm
Poids:
1,7kg
Option:
Peau maillée (MH-8)
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
* Le PD-85 ne produit pas de signaux “rim” (bord) lorsqu’il est
branché à une des entrées de tom du module de percussion
TD-6V.
3. Enlevez l’ancienne peau.
4. Placez la nouvelle peau sur le cadre.
5. Placez l’anneau sur la peau.
6. Glissez les tirants dans les rondelles puis fixezles à l’anneau et au cadre.
7. Réglez ensuite la tension de la peau (p. 11).
* Ne serrez jamais complètement un seul tirant.
13
TD-6KX_F.fm Page 14 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
2. Montez le CY-5 en l’adaptant sur le bas du tilter
comme illustré ci-dessous.
Consignes de sécurité
CY-5
(charleston)
Surface du pad
Partie ‘Corps’
Partie ‘Bord’
Saillie (orientez-la
correctement)
Prise de
sortie
Montage et réglages
Si vous montez le CY-5 sur une tige en L (fixation de
pad), servez-vous EXCLUSIVEMENT du kit de fixation
illustré ci-dessous.
(Servez-vous de la clé de serrage fournie avec la FD-8).
Haut du tilter
3. Placez le feutre (S) du tilter et, tout en appuyant
légèrement, montez le haut du tilter de la façon
illustrée.
Ajustez ensuite le haut du tilter pour obtenir le jeu voulu.
Un jeu excessif peut entraîner des doubles déclenchements.
Fixez le pad ROLAND en plaçant le logo Roland du côté
opposé à la surface de jeu.
Appuyez
Feutre du tilter (S)
Serrez le boulon avec
la clé de serrage.
Feutre du tilter (L)
Bas du tilter
Fiche technique
1. Montez le bas du tilter et le feutre (L).
Alignez les encoches de la façon illustrée ci-dessous. Installez convenablement le feutre du tilter (L).
Encoche
(orientez-la correctement)
Serrez le boulon avec
la clé de serrage.
CY-5
Taille:
10”
Capteurs:
2 (corps, bord)
Dimensions:
246 (L) x 246 (P) x 45 (H) mm
Poids:
380g (sans fixation)
Accessoires:
Kit de fixation pour charleston (haut et bas du
tilter, feutres de tilter (L) et (S))
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
* Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du
pad sans que cela n’affecte son fonctionnement.
14
TD-6KX_F.fm Page 15 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Consignes de sécurité
CY-8
Jouer avec le CY-8
(cymbale crash)
Surface du pad
Partie ‘Corps’
Partie ‘Bord’
Frappe sur le corps
Cette méthode est la plus courante et consiste à frapper la surface de jeu de la cymbale. Cette technique produit le son “côté
peau (head)” de l’entrée de capteur.
Corps
Prise de sortie
Frappe sur le bord
Monter la cymbale sur le stand
Frappez le bord de la cymbale avec le manche de la baguette.
Cette technique produit le son “côté bord (rim)” de l’entrée de
capteur.
1. Utilisez la clé de serrage pour serrer le boulon
du butoir.
Bord
Le butoir empêche le pad de cymbale de tourner et les
câbles de s’enrouler ou de s’accrocher au stand.
Butoir
(orientez-le
correctement)
Serrez le boulon
avec la clé de serrage.
Etouffement
Si vous attrapez le bord de la cymbale de la main immédiatement après l’avoir frappée, vous étouffez le son de la cymbale.
2. Fixez le CY-8 en plaçant le logo Roland du côté
opposé à la surface de jeu.
3. Serrez le papillon pour obtenir le mouvement
voulu.
Utilisez la rondelle de feutre et le papillon fournis.
Papillon
Rondelle en
feutre
Fiche technique
CY-8
Taille:
Capteurs:
Dimensions:
Poids:
Accessoires:
12”
2 (corps, bord)
290 (L) x 295 (P) x 47 (H) mm
650g
Papillon, Rondelle en feutre, Butoir
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Si le papillon est mal serré, il peut y avoir un double
déclenchement.
* Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du
pad sans que cela n’affecte son fonctionnement.
15
TD-6KX_F.fm Page 16 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Consignes de sécurité
CY-12R/C
(cymbale ride)
2. Attachez la CY-12R/C en l’orientant de sorte à
placer le boulon du côté opposé à celui des prises de sortie.
Dôme
Papillon
Rondelle en feutre
Corps
Bord
3. Serrez le papillon pour obtenir le mouvement
voulu.
Utilisez la rondelle de feutre et le papillon fournis.
Sortie BOW/EDGE
• Si le papillon est mal serré, il peut y avoir un double
déclenchement.
Connexion au module TD-6V
Sortie BOW/BELL
Si vous utilisez un pad CY-12R/C, utilisez la sortie
BOW/EDGE et branchez-la à l’entrée de capteur “11
(RIDE)”.
Papillon
Rondelle en feutre
Butoir
Fixer le pad V-Cymbal à un pied de
cymbale
1. Utilisez la clé de serrage fournie avec la FD-8
pour serrer le boulon du butoir.
Le butoir empêche la cymbale CY-12R/C de tourner et les
câbles de s’enrouler ou de s’accrocher au pied.
Butoir
(orientez-le
correctement)
16
Serrez le boulon
avec la clé de
serrage.
• Avec les réglages d’usine du TD-6V, vous pouvez
produire des sons de corps et de bord.
• Certains sons “ride” du TD-6V proposent un “crossfade” selon la force de frappe. Les variations de la
force de frappe permettent de produire des sons de
corps ou de dôme.
* Utilisez uniquement la sortie BOW/EDGE. Si vous branchez
des câbles aux 2 sorties (BOW/EDGE et BOW/BELL), vous
générez simultanément deux signaux déclencheurs différents.
TD-6KX_F.fm Page 17 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Consignes de sécurité
Jouer avec le CY-12R/C
Utiliser un autre son pour le dôme
Frappe sur le corps
Cette méthode est la plus courante et consiste à frapper la surface de jeu de la cymbale. Cette technique produit le son “côté
peau (head)” de l’entrée de capteur.
Corps
Bien que nous recommandions d’utiliser la sortie BOW/EDGE
(p. 16), vous pouvez utiliser le dôme (“bell”) de la cymbale
comme déclencheur en branchant la sortie BOW/BELL.
TRES IMPORTANT:
Dans ce cas, il faut vérifier que le son de “dôme de cymbale”
que vous voulez utiliser est assigné à cette entrée de capteur.
Le son de dôme n’est pas produit automatiquement.
Dôme
Frappe sur le bord
Frappez le bord de la cymbale avec le manche de la baguette.
Cette technique produit le son “côté bord (rim)” de l’entrée de
capteur.
Branchez la sortie BOW/EDGE pour que le pad CY-12R/C
produise des frappes sur le bord.
* Utilisez le manche de la baguette pour jouer sur le dôme.
Fiche technique
CY-12R/C (V-Cymbal Ride/Crash)
Capteur du bord
Taille du pad:
3 (corps, dôme, bord)
Dimensions:
300 (L) x 300 (P) x 51 (H) mm
Poids:
Accessoires:
Etouffement
Si vous attrapez le bord de la cymbale de la main immédiatement après l’avoir frappée, vous étouffez le son de la cymbale.
Prenez le capteur de bord dans la main comme indiqué dans
l’illustration. Si vous serrez un endroit où il n’y a pas de capteur, le son n’est pas étouffé.
12”
Capteurs:
1,1kg
Butoir, Papillon, Rondelle en feutre, Ligature
pour câble
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
add
* Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du
pad sans que cela n’affecte son fonctionnement.
* Le TD-6V n’exploite pas simultanément les trois types de
déclenchement du pad CY-12R/C.
Capteur du bord
17
TD-6KX_F.fm Page 18 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Consignes de sécurité
Ajouter des pads en option à la TD-6KX
Vous pouvez utiliser jusqu’à 11 pads simultanément.
*
Voyez le mode d’emploi du TD-6V, p. 33.
Exemples
Face arrière du TD-6V
CY-8
PCS-31L
PD-85
PD-85
Ajouter un tom
Ajouter une cymbale
En utilisant un câble optionnel (PCS-31L),
vous pouvez brancher deux PD-8 à l’entrée de
capteur 7/8 (TOM3/4).
L’entrée de capteur 10 (CRASH2) est déjà
réglée pour accueillir un pad de cymbale en
option (CY-8/CY-5).
Pour le montage, utilisez la perche pour cymbale MDY-10U.
Pour le montage, utilisez la fixation pour pad
MDH-10U.
*
Réglez les paramètres de capteur du module TD-6V. Pour
en savoir plus, voyez le mode d’emploi du TD-6V, p. 70.
Options
Pad de grosse caisse:
KD-7, KD-8
V-Pad de grosse caisse:
KD-85, KD-120
Pad bi-capteur:
V-Pad:
Pad de cymbale:
18
V-Cymbale:
CY-12R/C, CY-14C,
CY-15R
PD-8
Fixation de pad:
MDH-10U
PD-85, PD-105,
PD-125, PDX-8
Perche pour cymbale:
MDY-10U
Câble de connexion:
PCS-31L
CY-5, CY-8
Stand de batterie
MDS-6C
Mode d’emploi
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” et “Remarques
importantes”. Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez
ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Régler à la position voulue.
Accesssoires
Clé de serrage
Ligature pour
câble (x 6)
Stand
Câble
Précautions à observer lors du montage du stand
• N’écartez PAS les pieds du stand à angle supérieur à 120 degrés; la distance entre les extrémités gauche et droite du stand ne peut
PAS excéder 1m (40”). Faute de quoi, le stand risquerait de tomber.
En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Copyright ©2005 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit
sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
TD-6KX_F.fm Page 20 Tuesday, February 6, 2007 2:48 PM
Réglages ‘Trigger’ du TD-6V
Les paramètres de capteur (“trigger”) de la TD-6KX ont été préréglés
à l’usine pour les pads fournis.
Normalement, ils ne devraient plus nécessiter d’ajustements.
Si, pour une raison ou une autre, une initialisation (“Factory Reset”) est effectuée (mode d’emploi du
TD-6V, p. 78), réglez les paramètres “Trigger” comme expliqué dans le tableau suivant.
Effectuez les réglages suivants:
• “Trigger Type” pour tous les pads sauf la grosse caisse (Kick), le charleston (Hi-Hat) et la Crash 1.
• La sensibilité du bord (“Rim Sens”) du capteur de caisse claire (“Snare Trigger”).
• La suppression de la diaphonie (“Crosstalk Cancel”) pour la Ride.
Entrée
Paramètre ‘Trigger’
Réglage
1 KICK
Peau
Trig Type
KD-8
2 SNARE
Peau
Trig Type
PD-80R
Bord
Trig Type
Rim
-
Rim Sens
8
→
PD-125
→
13
→
PD-80R
→
PD-80R
→
PD-80R
→
Type CY
→
65
(TRIGGER ADVANCED)
3 HI-HAT
4 TOM1
5 TOM2
7 TOM3
9 CRASH1
11 RIDE
*
Peau
Trig Type
PD-8
Bord
Trig Type
Rim
Peau
Trig Type
PD-8
Bord
Trig Type
Rim
Peau
Trig Type
PD-8
Bord
Trig Type
Rim
Peau
Trig Type
PD-8
Bord
Trig Type
Rim
Peau
Trig Type
CY-8
Bord
Trig Type
Rim
Peau
Trig Type
CY-8
Bord
Trig Type
Rim
-
XTalk Cancel
30
Pour savoir comment effectuer les réglages de capteur, voyez le mode d’emploi du TD-6V, p. 69.
Ce produit doit être mis au rebut dans un centre
local de recyclage des déchets. Ne le jetez pas
dans une poubelle ménagère.
C5100050
2YG_X
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi le module de sons de percussions Roland TD-6KV.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez avec attention les sections “PRÉCAUTIONS
D’UTILISATION” (p. 2–3) et “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 4–5). Ces sections
vous donnent des informations importantes sur l’utilisation de l’appareil. De
plus, pour vous assurer une utilisation optimale de l’appareil, lisez la totalité de
ce mode d’emploi. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
*
Tous les noms de produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont des marques
commerciales déposées.
202
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Tous droitsréservés. Interdiction de reproduire ce document dans sa
totalité ou en partie, sans l’accord écrit de ROLAND CORPORATION.
USING THE UNIT SAFELY
001
005
• Avant d'utiliser l’appareil, lisez les instructions cidessous, ainsi que la totalité du mode d'emploi.
• Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un Rack ou
un support recommandé par Roland.
................................................................................................
................................................................................................
002c
006
• Ne pas ouvrir (ou modifier) l’appareil ou son
adaptateur secteur.
• Lorsque vous utilisez ce produit avec un Rack ou
un support recommandé par Roland, le Rack ou le
support doit être placé avec précaution pour qu’il
reste stable et de niveau. Si vous n’utilisez pas de
Rack ou de support spécial, assurez-vous que
l’appareil est placé sur une surface plane et parfaitement stable.
................................................................................................
003
• Ne pas réparer l’appareil ou en remplacer des
pièces (sauf si cela est expressément indiqué dans le
mode d’emploi). Confiez toutes les réparations à
votre centre SAV Roland ou un distributeur Roland
agréé (consultez le feuillet "Information").
................................................................................................
004
•
Ne jamais utiliser l’appareil dans les conditions
suivantes :
• Températures extrêmes (lumière directe du
soleil dans un véhicule clos, proximité d’un
radiateur ou d’une source de chaleur, etc.).
• Humidité (salle de bain, baignoire, sol humide,
etc.)
• Présence de liquides
• Pluie
• Poussière
• Niveaux de vibrations importants
................................................................................................
2
................................................................................................
008c
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni
avec l’appareil. Assurez-vous également que la
tension secteur indiquée sur l’adaptateur
correspond à la tension secteur de votre zone
géographique. D’autres adaptateurs peuvent
présenter une tension ou une polarité différente qui
pourrait endommager l’appareil ou créer un risque
d’électrocution.
................................................................................................
009
• Ne pas tordre ou plier le cordon d‘alimentation. Ne
pas placer d‘objets lourds dessus. Cela pourrait
endommager le cordon ainsi que des éléments
internes ou provoquer des court-circuits. Les
cordons endommagés présentent des risques d‘incendie et
d‘électrocution !
................................................................................................
010
101b
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et
des enceintes ou un casque, peut délivrer des
niveaux sonores susceptibles de provoquer des
pertes d’audition irrémédiables. Ne l’utilisez pas de
manière prolongée à niveau élevé ou inconfortable.
En cas de trouble de l’audition ou de bourdonnements d’oreilles, cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un spécialiste.
• Placez l’appareil et son adaptateur secteur de façon
à ce que leur ventilation ne soit pas perturbée.
................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériau inflammable,
pièce de monnaie, épingle, trombone, etc.), ni
liquide de toute sorte (eau, soda, etc.) ne s’infiltre
dans l’appareil.
................................................................................................
012c
• Placez l’appareil immédiatement hors tension,
débranchez l’adaptateur du secteur, et contactez
votre centre de réparation ou votre revendeur
Roland (page “Information”) lorsque :
• L’adaptateur secteur, son cordon ou l’une des deux
fiches ont été endommagés.
• Vous notez une fumée ou une odeur inhabituelle.
• Des objets ou un liquide s’est infiltré dans
l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie (ou une humidité
extrême).
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou montre des signes de dysfonctionnement.
................................................................................................
101c
• Utilisez cet appareil uniquement avec un support
(ou chariot) Roland. L’utilisation d’autres supports
(ou chariots) peut être source d’instabilité et
d’accidents.
................................................................................................
102d
• Branchez et retirez toujours le cordon de
l’adaptateur secteur par sa fiche. Ne tirez jamais sur
le câble.
................................................................................................
103b
• À intervalle régulier, déconnectez l’appareil du
secteur et nettoyez la fiche secteur avec un chiffon
sec pour enlever la poussière accumulée.
Déconnectez l’appareil du secteur lorsque vous
restez longtemps sans l’utiliser. Les accumulations
de poussière entre la fiche secteur et la prise murale
diminuent la capacité d’isolation et peuvent générer
un incendie.
................................................................................................
104
• Veillez à ce que les cordons et les câbles ne
s’emmêlent pas. De même, veillez à ce qu’ils restent
hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
• Ne jamais monter sur l’appareil. Ne pas poser
d’objets lourds.
................................................................................................
107d
................................................................................................
013
• Lorsque le foyer comporte des enfants en bas âge,
un adulte doit surveiller les enfants jusqu’à ce qu'ils
soient capables d‘observer toutes les consignes de
sécurité.
................................................................................................
add3
• Pour éviter tout accident, ne laissez pas vos enfants
jouer à proximité de la batterie.
................................................................................................
014
• Protéger l‘appareil des chocs importants (ne le faites
pas tomber !).
• Ne manipulez jamais le cordon secteur ou ses fiches
lorsque vous avez les mains mouillées ou humides.
................................................................................................
108b, 108d: Selection
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez toujours son
cordon d’alimentation de la prise secteur et déconnectez tous les appareils externes qui y sont reliés. Si
vous devez déplacer la batterie dans sa totalité, faites
vous aider par au moins une autre personne et déplacezla lentement en la maintenant en position horizontale.
1
• Vérifiez que les vis sont serrées. Serrez les vis dès
qu’elles en ont besoin.
................................................................................................
015
• Ne pas partager la source d’alimentation secteur de
l'appareil avec un nombre trop important
d’appareils. Soyez particulièrement vigilant lorsque
vous utilisez des rallonges : la puissance totale
utilisée par tous les appareils connectés ne doit
absolument pas dépasser la puissance nominale
(Watts/Ampères) de la rallonge ou de la prise
multiple. Les charges excessives risquent de faire
fondre l'isolation du cordon.
................................................................................................
016
• Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, le centre Roland le plus
proche ou un distributeur agréé Roland (voir liste
de la page "Information").
................................................................................................
109b
• Avant tout nettoyage, placez l’appareil hors tension
et déconnectez l’adaptateur du secteur (p. 22).
................................................................................................
110b
• Par temps d’orage, débranchez l’adaptateur de la
prise secteur.
................................................................................................
118
• Si vous retirez les vis, boulons, etc., placez-les dans
un endroit hors de la portée des enfants. Ils
pourraient les avaler par accident.
................................................................................................
................................................................................................
3
REMARQUES IMPORTANTES
291a
Outre les recommandations de la section “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” des pages 2-3, respectez les
consignes suivantes :
Alimentation
301
• Ne pas utiliser cet appareil sur la même ligne secteur qu’un
appareil pouvant générer des bruits parasites (moteur
électrique, réfrigérateur, four à micro-ondes, gradateur
lumineux, etc).
add2
• Ne jamais poser un objet contenant un liquide sur
l’appareil (vase, verre, par exemple). Évitez également
l’utilisation d’insecticides, de parfums, alcool, aérosols en
tout genre, etc., à proximité de l’appareil. Essuyez tout
liquide sur l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux.
302
Maintenance
307
401a
• L’adaptateur secteur génère de la chaleur après une longue
durée d’utilisation. Ceci est tout à fait normal.
• Avant de connecter cet appareil, placez tous les appareils
externes hors tension. Ceci évite tout dommage aux
enceintes ou aux autres appareils connectés.
Placement
351
• La proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout
appareil équipé de grands transformateurs de puissance)
peut induire du ronflement. Pour résoudre ce problème,
réorientez l’appareil ou éloignez-le de la source des interférences.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de récepteurs de ce
type.
352b
• En présence d’appareils de communication sans fil
(téléphones portables), il est possible que des interférences
apparaissent. Ces interférences peuvent survenir lors de
l’appel ou de la réception d’appels ou lors des conversations. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de
l’appareil ou placez-le hors tension.
354a
• Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil,
éloignez-le de toute source de chaleur, ne le laissez jamais
dans un véhicule clos ou sujet à des températures
extrêmes. Des températures excessives risquent de
déformer ou de décolorer l’appareil.
355b
• Lors des variations de température et/ou d’humidité, il se
peut que de la condensation se forme à l’intérieur de
l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement. Si
vous transportez l’appareil, attendez quelques heures
avant de l’utiliser pour que la condensation s’évapore
complètement.
356
• Ne jamais laisser d’objet en plastique, caoutchouc, etc., sur
l’appareil. Ces objets et matériaux peuvent décolorer et
affecter la finition de l’appareil.
add1
• Pour éviter tout risque de panne, évitez d’utiliser l’appareil
dans une zone humide, exposée à la pluie, ou à toute
projection liquide.
4
• Pour le nettoyage régulier, servez-vous d’un chiffon doux
et sec ou légèrement humide. Contre la saleté tenace,
utilisez un chiffon imbibé de détergent doux non abrasif.
Ensuite, essuyez parfaitement l’appareil à l'aide d’un
chiffon doux et sec.
402
• N‘utilisez jamais d‘essence, de dissolvants, d‘alcool ou de
solvants d‘aucune sorte pour éviter tout risque de
décoloration et/ou de déformation de l‘appareil.
Réparations et données
452
• Malheureusement, il peut s‘avérer impossible de restaurer
le contenu des données. Sauvegardez donc toujours les
données que vous souhaitez conserver sur un enregistreur
MIDI (séquenceur, par exemple), ou encore en notant les
réglages correspondants sur papier. Lorsque nous le
pouvons, nous nous efforçons de ne jamais toucher aux
données en mémoire. Toutefois, dans certains cas (si les
circuits mémoire sont hors d‘usage, par exemple), il n‘est
pas toujours possible de restaurer les données. Roland
décline toute responsabilité quant à la perte des données
dans ces circonstances.
Backup de la mémoire
501b
• Cet appareil est équipé d’une pile qui alimente les circuits
mémoire de l‘appareil lorsqu’il est hors tension. Lorsque
cette pile faiblit, le message ci-dessous s’affiche à l’écran.
Faites alors remplacer la pile le plus tôt possible pour éviter
la perte des données en mémoire. Pour cette opération,
veuillez consulter votre revendeur, le centre Roland le plus
proche ou un distributeur Roland agréé (voir liste en page
“Information”).
Précautions
supplémentaires
551
• Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une
mauvaise utilisation de l’appareil. Pour éviter de perdre
des données importantes, nous vous recommandons
d‘effectuer des sauvegardes régulières sur un enregistreur
MIDI (séquenceur, par exemple).
552
• Malheureusement, il peut s‘avérer impossible de restaurer
le contenu des données sauvegardées en mémoire ou sur
un enregistreur MIDI si celles-ci ont été perdues. Roland
Corporation décline toute responsabilité quant à la perte
des données dans ces circonstances.
553
• Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes ainsi
que les connecteurs de l’appareil avec précaution sous
peine d’entraîner des dysfonctionnements.
554
• N‘appuyez jamais sur l‘écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d‘endommager les éléments internes
des câbles et les risques de court-circuit.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, jouez à volume
raisonnable ou pensez à jouer au casque (surtout la nuit).
558c
• Les vibrations sonores sont portées par le sol et les murs —
veillez donc à ne pas déranger votre voisinage, en particulier la nuit, lorsque vous utilisez un casque. Bien que
cette batterie soit “silencieuse”, les frappes sur les peaux en
caoutchouc produisent plus de bruit que les peaux
tramées. Vous pouvez réduire le bruit généré en utilisant
des peaux tramées.
559a
• Lorsque vous devez transporter l’appareil, emballez-le
dans des matériaux anti-choc. Dans le cas contraire, vous
risquez de le rayer ou de l’endommager.
562
• Utilisez des câbles Roland pour effectuer les connexions. Si
vous utilisez d’autres câbles, observez les précautions
suivantes :
• Certains câbles de connexion sont pourvus de
résistances. Ne reliez jamais de câbles de ce type à
l’appareil. En effet, le niveau sonore serait alors extrêmement faible voire inaudible. Vous pouvez connaître
les caractéristiques des câbles auprès de leur fabricant.
5
Table des matières
REMARQUES IMPORTANTES ..................................................................4
Table des matières ....................................................................................6
Caractéristiques générales ....................................................................12
Comment utiliser ce mode d’emploi......................................................14
Composition de ce mode d’emploi ........................................................................................ 14
Termes utilisés dans ce mode d’emploi ................................................................................ 14
Guide de configuration................................... 15
Description des faces avant et arrière ..................................................16
Face avant............................................................................................................................. 16
Face arrière ........................................................................................................................... 18
Réglages ..................................................................................................19
Installation du TD-6V sur son pied ........................................................................................ 19
Connexion des Pads et des pédales ..................................................................................... 20
Connexion de deux Pads aux entrées Trigger 5/6 (TOM2/AUX) et 7/8 (TOM3/4).. 21
Connexion d’un casque, des équipements audio, des amplis, etc........................................ 22
Mise sous/hors tension...........................................................................23
Mise hors tension .................................................................................................................. 24
Restaurer les réglages d’usine (Factory Reset) ...................................25
Écoute des morceaux de démo..............................................................27
Sélection du type de Pad ........................................................................29
Réglage de la sensibilité du Pad............................................................31
À propos des Pads ..................................................................................33
Entrées Trigger et Pads que vous pouvez utiliser ................................................................. 33
Fonctions des entrées Trigger .............................................................................................. 33
Combinaisons de Pad et de types de capteurs .................................................................. 34
Paramètres recommandés de Pads ..................................................................................... 35
Utilisation des Pads ............................................................................................................... 36
Frappes sur la peau et sur le cercle des Pads..................................................................... 36
Cross Stick............................................................................................................................... 36
Frappes des cymbales en Bow(corps)/bord/cloche ........................................................ 37
Blocages de cymbales............................................................................................................ 38
Pédale de charleston............................................................................................................. 38
6
Table des matières
Prise en main ................................................. 39
Sélectionner un kit de batterie ...............................................................40
Jeu sur le métronome/clic ......................................................................41
Activer/désactiver le clic ........................................................................................................ 41
Réglage du volume du clic (Level) ........................................................................................ 42
Réglage du tempo du clic ...................................................................................................... 43
Jouer sur les morceaux ..........................................................................44
Sélection et lecture d’un morceau ......................................................................................... 44
Sélectionner un morceau ...................................................................................................... 44
Lecture des morceaux ........................................................................................................... 45
Réglage du volume du morceau ........................................................................................... 46
Réglage du volume des instruments d’accompagnement............................................... 46
Réglage du volume des instruments de batterie et de percussion................................. 46
Modification temporaire du tempo d’un morceau .................................................................. 47
Couper la batterie pré-programmée ...................................................................................... 48
Utilisation des Pads pour jouer les morceaux......................................50
Accompagnement d’un CD, etc. (Jack MIX IN) .....................................51
Utilisation du TD-6V en expandeur General MIDI .................................52
Utilisation avancée ......................................... 53
Chapitre 1 Créer votre propre kit (Kit Edit) ........ ..................................54
À propos des kits et de l’écran Drum Kit ............................................................................... 54
À propos des kits ................................................................................................................... 54
À propos de l’écran Drum Kit ............................................................................................. 55
Sélectionner un kit ................................................................. (Drum Kit).............................. 55
Sélectionner le Pad à éditer .................................................................................................. 55
Sélection du Pad par frappe ................................................................................................. 55
Sélection sur le TD-6V........................................................................................................... 56
Notation à l’écran .................................................................................................................. 56
Fonctions d’édition utiles ....................................................................................................... 56
Écoute d’un INST (Instrument) assigné à un Pad ........... (Preview) .................................. 56
Verrouillage de l’écran de réglage lors de l’édition d’un instrument (Note Chase) .................. 57
Sélectionner un instrument.................................................................................................... 57
À propos des instruments .................................................................................................... 57
Sélection dans les groupes .............................................. (Inst Group).............................. 57
Sélectionner un instrument ............................................ (Inst) .......................................... 58
Réglages d’instruments .......................................................... (INST).................................... 58
Réglage de volume du Pad ............................................ (Level) ....................................... 59
Réglage du panoramique ............................................... (Pan) .......................................... 59
Réglage de la hauteur....................................................... (Pitch) ........................................ 59
Réglage du déclin (Decay) .............................................. (Decay) ...................................... 59
7
Table des matières
Réglage d’ambiance (Ambience) ........................................... (AMBIENCE) ......................... 60
Sélection Ambience On/Off ........................................... (Ambience Switch) .................. 60
Niveau de départ Ambience de chaque instrument .. (Ambience Send Level)........... 60
Sélection de “l’espace simulé” ........................................ (Studio Type) ........................... 60
Modifier le matériau des murs ....................................... (Wall Type)............................... 61
Déterminer la taille de la pièce ...................................... (Room Size) .............................. 61
Réglage de l’ambiance globale du kit de batterie ........ (Ambience Level) .................... 61
Réglages d’égalisation ........................................................... (EQUALIZER) ....................... 62
Activer/désactiver l’égaliseur ........................................ (Master Equalizer Switch)...... 62
Réglage du son .................................................................. (High Gain, Low Gain)........... 62
Réglages divers...................................................................... (CONTROL) .......................... 62
Lancer un morceau avec un Pad ................................... (Pad Pattern) ............................ 63
Contrôle du “niveau” du Pattern
par la dynamique du jeu ................................................. (Pad Pattern Velocity)............. 63
Réglage de la hauteur de chaque pad avec la
pédale de charleston ........................................................ (Pitch Control Assign) ............ 64
Numéro de notes MIDI de chaque Pad ........................ (Note Number) ........................ 64
Temps de Gate MIDI pour chaque Pad ........................ (Gate Time)............................... 65
Réglages communs de kit ..................................................... (COMMON) ........................... 66
Volume de kit .................................................................... (Master Volume)...................... 66
Volume du son de charleston ......................................... (Pedal Hi-Hat Volume) .......... 66
Plage de variation de hauteur avec
la pédale de charleston ................................................... (Pedal Pitch Control Range) .. 66
Nommer le kit .................................................................. (Kit Name)................................ 67
Copier un kit .......................................................................... (COPY).................................. 67
Restaurer les réglages d’usine du kit modifié ................................................................... 68
Modifier l’ordre des kits........................................................... (EXCHANGE)........................ 68
Chapitre 2 Réglages de Pad et d’entrée Trigger........ (SETUP/TRIG)..........69
À propos de l’écran ............................................................................................................... 69
Notation à l’écran .................................................................................................................. 69
À propos du témoin d’entrée............................................................................................... 69
Sélection du type de Pad ....................................................... (Trigger Type) ....................... 69
Sensibilité de Pad et autres réglages ..................................... (TRIGGER BASIC)................ 71
Sensibilité du Pad ............................................................. (Sensitivity) .............................. 71
Niveau minimum du Pad................................................ (Threshold)............................... 72
Réglage de la réponse dynamique au jeu ......................... (Trigger Curve)........................ 72
Éliminer la diaphonie entre les Pads ............................ (Crosstalk Cancel) ................... 73
Affiner les réglages de déclenchement .................................. (TRIGGER ADVANCED) ...... 73
Réglage du temps de détection de déclenchement...... (Scan Time)............................... 74
Détection de l’atténuation du signal de déclenchement
et annulation des faux déclenchements ........................ (Retrigger Cancel) ................... 74
Éviter les doubles déclenchements ................................ (Mask Time) ............................. 74
Sensibilité de cercle avec les Pads PD-80R, PD-105,
PD-120 et PD-125 .............................................................. (Rim Sens)................................. 75
Utilisation du TD-6V avec des capteurs acoustiques ............................................................ 75
8
Table des matières
Chapitre 3 Réglages globaux .............................. (SETUP/UTILITY,
Factory Reset).........76
Réglages globaux................................................................... (UTILITY) .............................. 76
Contraste de l’écran.......................................................... (LCD Contrast) ........................ 76
Volume de partie de percussion..................................... (Percussion Part Level)........... 76
Volume des instruments d’accompagnement .............. (Backing Level) ........................ 77
Couper les parties d’un morceau ................................... (Mute)........................................ 77
Accorder le TD-6V ........................................................... (Master Tune)........................... 77
Volume de pré-écoute ..................................................... (Preview Velocity)................... 78
Contrôle de mémoire disponible.................................... (Available Memory)................ 78
Retour aux réglages d’usine................................................... (Factory Reset) ..................... 78
Chapitre 4 Réglage du métronome .................... (Click Edit) ...............79
Activer/désactiver le clic ......................................................... (Click) .................................... 79
Réglage de tempo .................................................................. (Tempo)................................. 79
Réglage du son du clic .......................................................................................................... 79
Volume ............................................................................... (Click Level) ............................. 79
Signature rythmique ........................................................ (Time Signature)...................... 80
Intervalle ............................................................................ (Interval) ................................... 80
Sélection du son du clic ................................................... (Inst) .......................................... 80
Position .............................................................................. (Pan) .......................................... 80
Décompte avant la lecture ou l’enregistrement (Play Count In, Rec Count In) ................ 80
Chapitre 5 Édition des morceaux ....................... (SONG Edit) .............81
À propos des morceaux et de l’écran de morceau ................................................................ 81
À propos de morceaux.......................................................................................................... 81
À propos de l’écran de morceau.......................................................................................... 82
Sélectionner un morceau ...................................................................................................... 83
Sélection dans une catégorie ........................................... (Song Category)....................... 83
Sélectionner un morceau ................................................. (Song) ........................................ 83
Lecture d’un morceau............................................................................................................ 83
Fonction pratique de lecture ................................................................................................ 83
Volume de morceau ..............................................................................................................84
Couper une partie................................................................... (Part Mute) ............................ 84
Réglages globaux de morceaux ............................................. (COMMON) ........................... 85
Régler le Tempo ............................................................... (Tempo) .................................... 85
Sélectionner le mode de lecture (LOOP, 1SHOT, TAP) ....... (Play Type) ............................... 85
Lecture du morceau depuis la première note/évènement(Quick Play)........................ 86
Temps d’initialisation en mode de lecture Tap............ (Reset Time) ............................. 86
Éviter la superposition de sons en lecture Tap ............ (Tap Exclusive Switch) ........... 86
Verrouillage des réglages de morceau utilisateur ....... (Song Lock) .............................. 86
Nommer un morceau ....................................................... (Song Name) ............................ 87
Réglages de parties ............................................................... (PART) .................................. 87
Sélection du Set de percussion et des instruments ...... (Percussion Set, Inst)............... 88
Niveau de partie ............................................................... (Level) ....................................... 88
Panoramique stéréo.......................................................... (Pan) .......................................... 89
Niveau d’ambiance........................................................... (Ambience Send Level)........... 89
Plage de Bend.................................................................... (Bend Range)............................ 89
Copie de morceau .................................................................. (COPY).................................. 89
Supprimer un morceau ........................................................... (DELETE).............................. 90
Effacer les données de jeu d’un morceau .............................. (ERASE)................................ 91
9
Table des matières
Chapitre 6 Enregistrer un morceau .......................(Temps réel) ...............92
Préparations à l’enregistrement ............................................................................................ 92
Lorsque vous enregistrez les Pads ...................................................................................... 92
Enregistrer un appareil MIDI externe ................................................................................ 92
Comment enregistrer.............................................................. (RECORDING STANDBY).... 93
Réglage de signature rythmique .................................... (Time Signature)...................... 93
Régler le nombre de mesures.......................................... (Length) .................................... 93
Tempo du morceau .......................................................... (Tempo) .................................... 93
Quantisation à l’enregistrement ..................................... (Quantize)................................. 94
Sélection de la méthode d’enregistrement
(Loop All, Loop1, Loop2, Replace)................................. (Recording Mode) ................... 94
Lancer l’enregistrement avec un Pad ou une pédale .. (Hit Pad Start) .......................... 94
Chapitre 7 Réglages MIDI............................................(SETUP/MIDI,
BULK DUMP) ..............95
À propos du MIDI .................................................................................................................. 95
Connecteurs MIDI ................................................................................................................. 95
Canaux MIDI et expandeurs multi-timbraux.................................................................... 95
Fonctionnement du séquenceur interne............................................................................. 96
Réglages MIDI........................................................................ (MIDI COMMON) .................. 96
Changement automatique d’écran de réglage ................. (Note Chase) ............................ 97
Utilisation uniquement d’un contrôleur MIDI
externe ................................................................................ (Local Control)......................... 97
Synchronisation avec un appareil MIDI externe ......... (Sync Mode) ............................. 98
Priorité kit/percussion .................................................... (Channel 10 Priority) .............. 98
Réduction des données de charleston ........................... (Pedal Data Thin) .................... 99
Passer en mode GM (General MIDI) ............................. (GM Mode)............................... 99
Empêcher le TD-6V de passer
en mode GM (General MIDI).......................................... (Rx GM ON) ........................... 100
Mixage des signaux MIDI de l’entrée MIDI IN
et des messages de Pads ................................................. (Soft Thru) .............................. 100
Identifiant d’appareil ....................................................... (Device ID) ............................. 101
Configurer le TD-6V pour qu’il ne
transmette pas les Program Changes............................. (Tx PC Sw).............................. 101
Interdire la réception des
Program Changes ............................................................. (Rx PC Sw).............................. 101
Canaux MIDI de partie ........................................................... (MIDI PART)........................ 102
Fonction de blocage de messages MIDI
de pistes en mode GM (General MIDI) .................................. (GM PART) ......................... 102
Sauvegarde MIDI ................................................................... (BULK DUMP)..................... 103
Chargement des données dans le TD-6V ......................................................................... 104
Compatibilité des données entre le TD-6 et le TD-6V.................................................... 104
Chapitre 8 Utilisation MIDI et exemples de réglages .........................105
À propos de la transmission/réception des Program Changes ........................................... 105
Déclenchement d’un son externe par le TD-6V .................................................................. 105
Utilisation avec un séquenceur MIDI externe ...................................................................... 106
Importer les séquences d’un appareil MIDI externe
dans le séquenceur interne du TD-6V .............................................................................. 106
Enregistrement de votre jeu sur un séquenceur externe ............................................... 106
Utilisation du TD-6V en expandeur ..................................................................................... 107
10
Table des matières
Annexes ...................................................... 109
Assistance .............................................................................................110
Pas de son .......................................................................................................................... 110
Pas de son/volume faible de l’appareil connecté à l’entrée MIX IN .................................... 112
Le kit ne sonne pas comme il devrait .................................................................................. 113
Le Pad ne sonne pas comme il devrait ............................................................................... 113
Le morceau ne sonne pas comme il devrait........................................................................ 114
Le son est distordu .............................................................................................................. 114
Problèmes d’utilisation du TD-6V ........................................................................................ 115
L’écran est trop sombre ou trop clair ................................................................................... 115
Messages et messages d’erreurs ........................................................116
Messages système et de pile .............................................................................................. 116
Messages et messages d’erreurs relatifs au séquenceurs et aux morceaux...................... 116
Messages et messages d’erreurs relatifs au MIDI .............................................................. 117
Liste des kits de batterie.......................................................................118
Liste des instruments de batterie ........................................................120
Liste des Presets de percussion .........................................................124
Liste des instruments d’accompagnement.........................................126
Liste des Presets de morceaux............................................................128
Liste des paramètres ............................................................................130
Tableau d’implémentation MIDI............................................................135
TD-6V — Synoptique .............................................................................138
Caractéristiques techniques ................................................................139
Index .......................................................................................................140
11
Caractéristiques générales
Vaste palette de sons internes pour toutes
utilisations, des répétitions aux concerts
■ Comprend 99 kits de batterie différents
Vous pouvez immédiatement commencer à jouer en utilisant de très nombreux kits, juste en le
sélectionnant. Que ce soit pour la scène ou les répétitions, vous pouvez utiliser ces kits dans de très
nombreuses situations.
■ 1 024 instruments de batterie
Vous pouvez combiner différents instruments utilisés par de nombreux genres musicaux pour
créer vos propres kits.
■ 170 Presets de morceaux
Pour vous entraîner, tout ce dont vous avez besoin, c’est de sélectionner un Preset de morceau.
Vous pouvez ensuite jouer la partie de batterie en coupant uniquement la batterie.
Vous disposez de 100 morceaux internes que vous pouvez utiliser pour enregistrer vos propres
morceaux (morceaux utilisateur).
■ 262 instruments d’accompagnement
Le nombre incroyable d’instruments d’accompagnement du TD-6V vous permet d’enregistrer une
vaste palette de genres musicaux.
Richesse d’expression
■ Compatible avec les V-PAD à peau tramée
Les V-Pads Roland à peau tramée, réputés pour leur sensation de frappe naturelle, peuvent être
utilisés avec le TD-6V. Le module est en effet également compatible avec les doubledéclenchements.
■ Possibilité de jeu en Cross Stick (p. 36)
■ Jeu en Rim Shots (p. 36), jeu sur la périphérie des cymbales
(p. 37), et blocage des cymbales (p. 38)
■ Variation de hauteur réglable avec la pédale de charleston
(p. 64)
Vous pouvez utiliser la pédale de charleston pour modifier la hauteur de l’instrument d’un Pad.
■ Compatible avec le double déclenchement des toms
12
Caractéristiques générales
Configuration parfaite pour les concerts
■ Conception plate pour une visibilité accrue
■ Touches lumineuses pour un repérage instantané, même sur
scène
■ Touches [+] et [-] de grande dimension pouvant être utilisées
avec les baguettes
Fonctions pratiques d’entraînement
■ Métronome intégré (clic) (p. 79)
■ Fonction de Mute de parties spécifiques lorsque vous utilisez
les Presets de morceaux (p. 48, p. 77)
Évolutivité/compatibilité
■ Également compatible avec
Pads (PD-6, PD-7, PD-9, PD-80, PD-80R, PD-100, PD-120)
Cymbales (CY-6, CY-12H, CY-12R/C, CY-14C, CY-15R)
Triggers de grosse caisse (KD-7, KD-80, KD-120)
Pédales de charleston (FD-7, FD-8 )
■ Utilisez le TD-6V comme expandeur MIDI avec un séquenceur
externe (p. 106)
■ Compatible General MIDI (p. 52, p. 99)
Le TD-6V possède un mode GM vous permettant de lire les séquences GM.
Ce mode comprend une fonction vous permettant de couper le son de certaines pistes lors de la
lecture des séquences GM, ce qui vous offre une méthode de travail et d’accompagnement très
efficace.
Norme General MIDI (
)
La norme General MIDI permet d’homogénéiser les différences de formats entre les divers
fabricants de matériels MIDI. Les appareils et fichiers compatibles avec la norme
General MIDI portent le logo General MIDI (
).
Les fichiers compatibles General MIDI peuvent être lus par n’importe quel appareil
General MIDI pour obtenir toujours le même résultat sonore.
13
Comment utiliser ce mode d’emploi
Composition du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est organisé comme suit :
Référence pas-à-pas (p. 15)
Pour ceux qui utilisent le TD-6V pour la première fois, cette section
indique les préparations nécessaires pour obtenir des sons,
comment installer le pied, comment régler les Pads et comment
placer le TD-6V sous tension.
Vous trouverez également comment utiliser le TD-6V avec
d’autres Pads optionnels.
Mise en œuvre (p. 39)
Contient la description des nombreux kits et morceaux internes
du TD-6V.
Utilisation avancée (p. 53)
Le TD-6V vous permet d’utiliser les kits que vous aimez pour créer
de nouveaux kits. Vous pouvez également enregistrer vos propres
morceaux. Cette section donne le détail de toutes les fonctions du
TD-6V.
• Chapitre 1 Fonctions de création de Kits (p. 54)
Réglages utilisés pour créer vos sons.
• Chapitre 2 Fonctions permettant d’optimiser le jeu
avec les Pads (p. 69)
Décrit les réglages nécessaires pour obtenir un jeu
totalement expressif avec le TD-6V et les Pads.
• Chapitre 3 Réglages de la TD-6V (p. 76)
Cette section décrit les réglages tels que le réglage de
contraste de l’afficheur, de volume global de morceaux
du TD-6V.
• Chapitres 4–6 Utilisation du séquenceur des
fonctions connexes (p. 79)
Cette section traite du métronome (clic), des
enregistrements de morceaux et des fonctions
d’enregistrement, d’édition et autres pour les
séquenceurs.
• Chapitres 7–8 Réglages MIDI et exemples
d’utilisation du MIDI (p. 95)
Ce chapitre explique comment utiliser le MIDI —pour
la sauvegarde des données sur un appareil externe, ou
pour utiliser le TD-6V en expandeur General MIDI.
Annexes (p. 109)
Si vous rencontrez des problèmes, consultez la section “Assistance
technique”. Lors de l’apparition de messages d’erreur, consultez la
section “Messages et messages d’erreur”. Cette section offre
également diverses listes et le tableau d’implémentation MIDI.
14
Termes utilisés dans ce
mode d’emploi
• Les noms de touches sont entre crochets “[ ]”, comme
dans “la touche [KIT]”.
• (p. **) indique une référence de page.
• Les étapes de procédures sont représentées comme
suit :
[KIT] ➝ [EDIT]
1.
Appuyez sur la touche [KIT].
2. Appuyez sur la touche [EDIT].
[SHIFT] + [KIT]
1.
Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et
appuyez sur [KIT].
• La fonction de certaines touches varie : par exemple
[EDIT (SETUP)], change de fonction lorsque vous
maintenez la touche [SHIFT] enfoncée ; la nouvelle
fonction activée avec la touche [SHIFT] est indiquée
entre parenthèses.
• Les symboles utilisés à côté du texte du mode d’emploi
sont les suivants :
Indique une note nécessitant votre attention.
Veillez à les lire.
Ces memos contiennent des informations sur les
réglages et fonctions.
Astuces pratiques d’utilisation.
Renvoient vers une référence d’information.
Descriptions terminologiques.
* Les explications de ce mode d’emploi utilisent des illustrations qui
décrivent ce qui devrait être affiché à l’écran. Remarquez,
cependant, que la version de votre appareil peut être plus récente
(avec de nouveaux sons, par exemple). Il se peut donc qu’il y ait des
différences entre les illustrations et ce qui est effectivement affiché
à l’écran.
Guide de configuration
Guide de configuration
15
Description des faces avant et arrière
Face avant
fig.P-022
Écran
Section séquenceur
L’écran affiche les informations, indique le nom
du kit, du morceau, les réglages, etc.
• Touche CLICK (TEMPO)
Active/désactive le clic (p. 41).
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche
[SHIFT] et appuyez sur [CLICK (TEMPO)],
l’écran de réglage de tempo s’affiche
(p. 43, p. 47).
Bouton de VOLUME
Règle le volume du TD-6V (p. 24). Même lorsque
vous utilisez un casque, le signal est transmis par
les sorties.
• Touche REC
Affiche les réglages d’enregistrement
(Standby d’enregistrement ; p. 93).
• Touche STOP
Arrête la lecture du morceau (p. 45). Lorsque
vous appuyez avec le morceau à l’arrêt, vous
revenez au début du morceau.
• Touche PLAY
Lit le morceau (p. 45). Lance l’enregistrement
lorsque le TD-6V est en attente
d’enregistrement (p. 93).
• Touche PART MUTE
Coupe les pistes spécifiées (p. 48).
16
Touche SONG
Section d’édition
Affiche l’écran de réglage des morceaux (p. 82).
Affiche l’écran de réglage des kits (p. 55).
• Touche EXIT
Revient à l’écran précédent. Appuyez
plusieurs fois pour revenir à l’écran Kit ou
Song.
Touche SHIFT
• Touche
,
Permettent de changer d’écran lorsque “ ”
Touche KIT
S’utilise avec d’autres touches.
Touches
Fonction
[SHIFT] + [KIT]
Pré-écoute du son de
l’instrument assigné au Pad
(Pré-écoute ; p. 56)
[SHIFT] +
[
], [
]
• Sélectionne l’entrée Trigger
(p. 56)
• Efface ou insère un
caractère lors de la saisie
des noms de kits ou de
morceaux (p. 67, p. 87)
[SHIFT] +
[CLICK (TEMPO)]
[SHIFT] +
[EDIT (SETUP)]
[SHIFT] + [SONG]
Affiche l’écran de réglage du
tempo (p. 43, p. 47)
Réglages globaux du TD-6V
(p. 69, p. 76, p. 92)
Affiche l’écran de réglage de
volume des instruments
d’accompagnement
mélodiques et autres (p. 46)
[SHIFT] +
[PLAY
]
[SHIFT] +
[STOP
]
Pendant la lecture d’un
morceau, les touches
correspondant aux sons des
Pads sont allumées (p. 45).
Passe aux morceaux qui n’ont
pas été utilisés (p. 92)
[SHIFT] +
[PART MUTE]
Affiche l’écran de coupure des
pistes (p. 77)
[SHIFT] +
[+], [-]
• Accélère les changements
de valeurs lors des réglages
• Change de groupe
d’instruments et de
catégorie de morceaux
(p. 57, p. 83)
• Permet de sélectionner les
lettres et symboles en
majuscules ou minuscules
lors de la saisie des noms
de kits et de morceaux (p.
67, p. 87)
ou “ ” est affiché.
Vous pouvez sélectionner l’entrée Trigger en
maintenant la touche [SHIFT] enfoncée et en
appuyant sur [
] ou [
] (p. 56).
Dans l’écran SONG, le retour rapide en avant
et en arrière se fait par pas d’une mesure
(p. 45). Vous pouvez sélectionner le kit dans
l’écran KIT.
• Touche EDIT (SETUP)
Affiche l’écran de réglage des kits ou des
morceaux.
En maintenant la touche [SHIFT] enfoncée et
en appuyant sur [EDIT (SETUP)], vous
pouvez faire des réglages globaux au TD-6V.
• Touche ENTER
Change d’écran lorsque “
” est affiché.
Touches + et Ces touches sont utilisées pour changer de kit et
de morceau, et pour modifier les valeurs de
réglage.
• Appuyez sur [+] pour augmenter la valeur et
sur [-] pour la diminuer.
• Lors d’un réglage On/Off, [+] active le
réglage et [-] le désactive.
• Lorsque la touche [SHIFT] est enfoncée et
lorsque vous appuyez sur [+] ou [-], les
valeurs changent plus rapidement.
• Lorsque la touche [+] et enfoncée et lorsque
vous appuyez sur [-] , les valeurs augmentent
plus rapidement ; lorsque la touche [DEC/+]
et enfoncée et lorsque vous appuyez sur [-],
les valeurs diminuent plus rapidement.
17
Guide de configuration
Description des faces avant et arrière
Description des faces avant et arrière
Face arrière
fig.P-023
Interrupteur POWER
Jack HH CTRL (Hi-Hat Control)
Place l’appareil sous/hors tension (p. 23).
Connectez une pédale de contrôle de charleston
(FD-8) à ce Jack (p. 20).
Fixation de câble
Permet d’ancrer le câble d’alimentation (p. 22).
Embase d’adaptateur secteur
Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette
embase (p. 22).
Jacks OUTPUT (L (MONO), R)
Connectez à votre ampli. En mono, utilisez la
sortie L/MONO (p. 22).
Entrées TRIGGER
Utilisez ces entrées pour connecter des Pads,
cymbales, et capteurs de grosse caisse optionnels
au TD-6V (p. 20).
Pour obtenir de plus amples renseignements sur
chaque entrée de capteur, consultez la section
“Entrées Trigger et Pads que vous pouvez
utiliser” (p. 33).
988
Plot de sécurité (
Jack MIX IN
Connectez à votre lecteur de CD, de MD, de
cassette, etc. (p. 51).
Le signal de cette entrée est transmis par les
sorties OUTPUT et PHONES.
Jack PHONES
Connectez un casque stéréo à cette embase
(p. 22).
Même lors de l’écoute au casque, le signal est
transmis par les sorties.
Connecteurs MIDI (IN, OUT/THRU)
Utilisez ces connecteurs lorsque vous utilisez un
séquenceur MIDI, un clavier MIDI, ou tout autre
appareil MIDI pour jouer les sons du TD-6V,
lorsque vous utilisez le TD-6V et les Pads pour
jouer les sons d’un expandeur MIDI externe, ou
lorsque vous sauvegardez ou chargez les
réglages du TD-6V avec un séquenceur MIDI.
18
)
Consultez le site Internet :
http://www.kensington.com/
Installation du TD-6V sur son pied
1
Fixez le support de pied (fourni avec le pied optionnel) au TD-6V.
Utilisez les vis du panneau inférieur pour fixer le support à l’appareil, comme
indiqué sur l’illustration.
Utilisez les vis de 8 mm fournies avec le TD-6V. L’utilisation d’autres vis
peut endommager l’appareil.
fig.P-009.e
2
Fixez le TD-6V et le support de pied au pied (modèle optionnel MDS-3C,
MDS-8C, ou MDS-20).
Pour obtenir de plus amples détails sur l’assemblage du pied et sur la fixation
du TD-6V, consultez le mode d’emploi du pied.
• Lorsque vous retournez
l’appareil, placez-le sur
des journaux ou des
magazines placés aux
quatre coins ou sous les
deux côtés pour éviter
tout dommage aux
boutons et touches.
Placez l’appareil de
sorte qu’aucune touche
ou aucun bouton ne
puisse être endommagé.
• Lorsque vous retournez
l’appareil, manipulez-le
avec précaution en
évitant de le laisser
tomber ou de le
renverser.
Pour fixer la TD-6V à un
pied de cymbale ou autre,
vous pouvez utiliser la
fixation universelle
APC-33. Elle peut être
fixée à un tube de 10,5 mm
à 30 mm de diamètre.
19
Guide de configuration
Réglages
Réglages
Connexion des Pads et des pédales
Utilisez les câbles fournis et connectez les Pads, les Pads de cymbales, la
pédale de contrôle de charleston, et le capteur de grosse caisse.
Respectez scrupuleusement les numéros ci-dessous et faites vos connexions
aux entrées TRIGGER INPUT correspondantes, à l’arrière du TD-6V.
Exemple de configuration
fig.P-011.e
TRIGGER INPUT jacks
Avant d’utiliser les Pads à
peau tramée (PD-80, PD80R, PD-100, PD-105, PD120, PD-125, KD-80, KD120, ou RP-2), réglez la
tension de la peau. La
frappe sur une peau
détendue peut
endommager le capteur.
Pour obtenir de plus
amples renseignements
sur la tension de la peau,
consultez le mode
d’emploi de chaque Pad.
Pour vous garantir une
expression de jeu optimale,
utilisez les Pads (PD-6, PD7, PD-9, PD-80, PD-80R,
PD-100, PD-120 et RP-2),
les cymbales (CY-6, CY12H, CY-12R/C, CY-14C et
CY-15R), et les grosses
caisses (KD-7, KD-80 et
KD-120) Roland.
20
■ Connexion de deux Pads aux entrées Trigger 5/6
(TOM2/AUX) et 7/8 (TOM3/4)
À l’aide du câble optionnel (PCS-31) ou d’un câble d’insertion standard, vous
pouvez connecter deux Pads aux entrées 5/6 (TOM2/AUX) et 7/8
(TOM3/4).
Consultez la p. 69.
fig.P-012.e
Lorsque vous utilisez un
câble optionnel PCS-31 ou
un câble d’insertion
standard (Jack stéréo vers
deux Jacks mono) pour
connecter deux Pads à une
entrée (5/6 ou 7/8), il n’est
pas possible d’utiliser les
Rim Shots. Si vous utilisez
un seul Pad (avec fonction
Rim Shot), connecté avec
un câble stéréo, il est alors
possible d’utiliser les Rim
Shots.
21
Guide de configuration
Réglages
Réglages
Connexion d’un casque, des
équipements audio, des amplis, etc.
fig.P-010
1
Placez tous les appareils hors tension avant de faire les connexions.
921
Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux enceintes ou autres
équipements, placez tous les volumes au minimum et placez tous les
équipements hors tension avant de réaliser vos connexions.
2
3
4
22
Pour éviter toute rupture
accidentel de l’alimentation (en tirant sur le
câble) et pour éviter toute
traction sur le câble, ancrez
le câble d’alimentation , à
la fixation, comme indiqué
sur l’illustration.
Connectez le câble de l’adaptateur secteur à l’embase prévue.
Connectez les sorties OUTPUT L(MONO) et R de la face arrière à votre
système audio ou amplificateur. Si vous utilisez un casque, connectezle au Jack stéréo PHONES.
Branchez l’adaptateur au secteur.
L’entrée MIX IN du
TD-6V vous permet
d’accompagner un CD ou
toute autre source (p. 51).
Guide de configuration
Mise sous/hors tension
941
Une fois les connexions achevées (p. 22), placez vos équipements sous tension
dans l’ordre spécifié. En ne respectant pas cet ordre, vous risquez de causer des
dysfonctionnements et/ou d’endommager vos enceintes ou autre.
fig.P-001
1, 5
3
5
1
Tournez le bouton de [VOLUME] complètement au minimum.
2
Diminuez complètement le volume des amplificateurs connectés.
3
Appuyez sur la touche [POWER] pour placer l’appareil sous tension.
Un temps de temporisation est nécessaire lors
de la mise sous tension
avant que l’appareil ne soit
opérationnel.
Précautions lors de la mise sous tension
Une fois l’appareil sous tension, le nom du kit (indiqué cidessous) s’affiche ; ne PAS appuyer sur aucun Pad ou pédale
jusqu’à ce que la touche [KIT] soit allumée.
fig.P-002ai
Cet appareil est équipé
d’un circuit de protection.
Si vous appuyez sur la
pédale de charleston lors
de la mise sous tension, le
charleston ne fonctionnera
pas normalement. Le fait
de frapper sur un Pad lors
de la mise sous tension
dégrade la réponse du Pad
lors des frappes douces.
23
Mise sous/hors tension
4
5
Placez l’amplificateur sous tension.
Appuyez sur la touche [SHIFT] + [KIT] (PREVIEW) ou frappez le Pad, et
pendant que vous écoutez le son, montez le bouton [VOLUME] pour
régler le volume.
Augmentez également le volume sur l’amplificateur connecté.
Pas de son lorsque vous appuyez sur [SHIFT] + [KIT] (PREVIEW)
Contrôlez les points suivants :
Lorsque vous utilisez un amplificateur :
•
•
•
•
Le volume de l’amplificateur est-il correct ?
Le TD-6V et l’amplificateur sont-ils correctement connectés ?
Il y a-t-il un problème avec les câbles de connexion ?
Avez-vous sélectionné la bonne entrée sur votre amplificateur ?
Lors de l’écouté au casque :
• Le casque est-il correctement connecté au Jack [PHONES] ?
Mise hors tension
1
24
Placez le volume du TD-6V et de vos équipements externes au
minimum.
2
Placez tous vos équipements externes hors tension.
3
Appuyez sur la touche [POWER] du TD-6V pour le placer hors tension.
Attention au volume
Si vous ne modifiez pas le
volume lors de l’écouté des
morceaux de démonstration, il se peut que le
volume soit soudainement
extrêmement élevé ce qui
peut endommager votre
audition et/ou vos
enceintes. Avant de lire un
morceau ou un Pattern,
tournez le bouton de
[VOLUME] vers la gauche
puis remontez doucement
en fonction du niveau
sonore souhaité.
Cette procédure restaure les réglages de Pads et d’instruments, les données
de morceaux et d’autres informations sauvegardées dans le TD-6V lors de
son départ de nos usines.
fig.P-003
1
2
Toutes les données et tous
les réglages du TD-6V sont
perdus lors de cette
procédure. Utilisez la
procédure de Dump pour
sauvegarder vos réglages
et données importants vers
un appareil MIDI externe
(SETUP/BULK DUMP/
Bulk Dump ; p. 103).
Pour obtenir de plus
amples informations sur la
compatibilité des données
entre le TD-6 et le TD-6V,
consultez la p. 103.
4
1
3, 5, 6
Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EDIT (SETUP)].
Lorsque vous maintenez
les touches [SHIFT] et
[EDIT (SETUP)] s’allume.
[EDIT (SETUP)] enfoncées
lors de la mise sous
fig.P-004ai
tension, l’écran passe à la
2
fonction d’initialisation
aux réglages d’usine.
Lorsque vous réalisez
Appuyez sur la touche [
] pour sélectionner “FactoryReset”.
l’initialisation, lisez à
partir de l’étape 4.
fig.P-005_50
3
Appuyez sur la touche [ENTER
].
L’écran Factory Reset s’affiche.
25
Guide de configuration
Restaurer les réglages d’usine (Factory Reset)
Restaurer les réglages d’usine (Factory Reset)
fig.P-006_50
4
Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour sélectionner le paramètre dont
vous souhaitez restaurer les valeurs d’usine.
Sélectionner “ALL” pour restaurer tous les réglages d’usine.
ALL :
Tous les réglages internes reprennent leur valeur d’usine.
THIS DRUM KI T :
Seuls les réglages du kit sélectionné sont restaurés vers leurs valeurs
d’usine.
ALL DRUM KITS :
Les réglages de tous les kits du TD-6V reprennent leurs valeurs
d’usine.
ALL SONGS :
Tous les morceaux internes du TD-6V reprennent leurs valeurs
d’usine.
5
Appuyez sur la touche [ENTER
].
L’écran de confirmation s’affiche.
Appuyez sur [EXIT] pour
annuler l’opération.
fig.P-007_50
6
7
fig.P-008_50
26
Si vous souhaitez continuer, appuyez sur la touche [ENTER
l’opération Factory Reset s’exécute.
] et
Lorsque l’initialisation est terminée, l’écran Completed s’affiche.
Guide de configuration
Écoute des morceaux de démo
Le TD-6V dispose de cinq morceaux de démo utilisant les sons et les
possibilités du TD-6V.
Les parties de batterie des morceaux de démo ont été enregistrées en
temps réel dans un séquenceur.
fig.P-029
4 3
1
5
2
1
Maintenez la touche [KIT] enfoncée et appuyez sur la touche [SONG].
L’écran “DEMONSTRATION” s’affiche.
fig.P-030_50
• Tous droits réservés.
L’utilisation non
autorisée de ces
morceaux à des fins
autres que privées ou
personnelles constitue
une violation de la loi.
• Les données ne sont pas
transmises par la sortie
MIDI OUT.
27
Écoute des morceaux de démo
2
Appuyez sur la touche [+] ou [-], ou appuyez sur la touche [
pour sélectionner le morceau.
] ou [
]
1. How Now
Copyright © 2003, Roland Corporation
Kit utilisé : #11 “PopKit X”
2. TC R&B
Copyright © 2001, Roland Corporation
Kit utilisé : #80 “AcuStick”
Attention au volume
Si vous ne modifiez pas le
volume lors de l’écouté des
morceaux de démons-
3. CREOLET1
Copyright © 2001, Roland Corporation
Kit utilisé : #1 “RoseWood”
tration, il se peut que le
volume soit soudainement
4. CREOLET2
Copyright © 2001, Roland Corporation
Kit utilisé : #17 “Natural”
audition et/ou vos
5. SNAG LTN
Copyright © 2001, Roland Corporation
Kit utilisé : #13 “Groove”
extrêmement élevé ce qui
peut endommager votre
enceintes. Avant de lire un
morceau ou un Pattern,
tournez le bouton de
[VOLUME] vers la gauche
puis remontez doucement
en fonction du niveau
sonore souhaité.
3
Appuyez sur la touche [PLAY
].
La lecture du morceau de démonstration commence, et les cinq morceaux
sont lus les uns après les autres.
4
5
28
Lorsque vous souhaitez arrêter les morceaux, appuyez sur la touche
[STOP ].
Lorsque vous terminé, appuyez sur les touches [KIT], [SONG] ou
[EXIT].
Faites les réglages en fonction des types de Pads à utiliser (type de capteur)
pour vous assurer que le TD-6V analyse correctement les données reçues par
les Pads. Réglez chaque entrée Trigger comme indiqué ci-dessous.
Les réglages optimisés pour le TD-6V sont fournis dans les réglages
d’usine.
fig.P-014
8
1
Les paramètres suivants
sont automatiquement
réglés sur la valeur
optimale pour chaque Pad
lorsque vous sélectionnez
le type de capteur.
Paramètres de base de
capteurs (SETUP/TRIG
BASIC ; (p. 71)
• Sensitivity
• Threshold
• TrigCurve
Paramètres avancés de
capteurs (SETUP/TRIG
ADVNCD ; p. 73)
• Scan Time
• Retrig Cancel
• Mask Time
• Rim Sens
Les paramètres de
capteurs doivent être
réglés pour correspondre à
votre configuration et
6
1
3
2
l’environnement dans
lequel ils sont utilisés.
Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EDIT (SETUP)].
[EDIT (SETUP)] s’allume.
fig.P-015ai
2
Appuyez sur la touche [
] pour sélectionner “TRIG BASIC”.
fig.SETUP-BASIC_50 (SETUP-BASIC)
3
Appuyez sur la touche [ENTER
].
fig.P-016_50
29
Guide de configuration
Sélection du type de Pad
Sélection du type de Pad
4
Frappez le Pad à régler.
Vous pouvez sélectionner
en appuyant sur [SHIFT] +
L’écran de ce Pad s’affiche.
[
] ou [SHIFT] + [
]
(Trigger Select).
5
Sélectionnez le type de capteur le mieux adapté dans le tableau
suivant, selon le Pad que vous utilisez.
Pad
PD-8
PD-6
PD-7
PD-9
RP-2
PD-80
PD-80R
PD-100
PD-120
Type capteur Pad
PD-8
PD-105
PD Type
PD-125
KD-8
KD-7
PD-80R
KD-80
KD-120
CY-8
PD-120
Type capteur Pad
PD-125
CY-6
CY-12H
KD-8
CY-12R/C
KD Type
CY-14C
CY-15R
RT-7K
CY-8
RT-5S
RT-3T
RIM Edge
Type capteur
CY Type
RT-7K
RT-5S
RT-3T
RIM
6
Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner le type de capteur.
7
Répétez les étapes 4–6 pour régler chaque Pad.
8
Appuyez sur la touche [KIT].
[KIT] s’allume et l’écran de kit s’affiche.
fig.P-017ai
9
Frappez les Pads et appuyez sur les pédales pour contrôler que :
• Que tous les sons soient déclenchés par tous les Pads et pédales.
• C’est le bon instrument qui est déclenché par le Pad.
Si vous n’obtenez pas le bon son, contrôlez les réglages du Pad une fois de
plus et consultez la section “Assistance” (p. 110).
30
Ces réglages s’appliquent
à la peau et au cercle.
Vous pouvez modifier la sensibilité des Pads en fonction de vos préférences
personnelles et de votre style de jeu. Le réglage de la sensibilité du TD-6V
vous permet de modifier le rapport entre la force de vos frappes et la réponse
et le volume du son.
fig.P-018
8
1
6
1
3
La sensibilité est
automatiquement réglée
en fonction de chaque Pad
lorsque vous sélectionnez
le type de capteur (p. 29).
2, 4
Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez sur [EDIT (SETUP)].
[EDIT (SETUP)] s’allume.
fig.P-019ai
2
Appuyez sur la touche [
] pour sélectionner “TRIG BASIC”.
fig.SETUP-BASIC_50 (SETUP-BASIC)
3
Appuyez sur la touche [ENTER
].
31
Guide de configuration
Réglage de la sensibilité du Pad
Réglage de la sensibilité du Pad
4
Appuyez sur la touche [
] pour sélectionner “Sensitivity”.
fig.P-020_50
Vous pouvez sélectionner
en appuyant sur [SHIFT] +
[
] ou [SHIFT] + [
]
(Trigger Select).
5
Frappez le Pad à régler.
L’écran de réglage de ce Pad s’affiche.
6
Ces réglages s’appliquent
à la peau et au cercle.
Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler la sensibilité du Pad.
La plage de réglage va de 1 à 16.
Plus la valeur est importante, plus le Pad est sensible et plus le volume sonore
sera important avec une frappe moins prononcée.
Une faible valeur produit un Pad qui produit un volume sonore faible, même
sur les frappes puissantes.
Valeur de réglage cible
Réglez la sensibilité de sorte que le témoin atteigne la position maximum
lorsque vous jouez avec votre dynamique maximale. Un petit drapeau,
comme celui indiqué ci-dessous, se lève lorsque le témoin atteint la position
maximum (
).
fig.P-020aai.e
Avec les batteries
électroniques, le volume
général est un élément
important. L’écoute à bas
volume donne
l’impression d’une très
légère variation de
volume, ce qui risque de
vous faire augmenter la
sensibilité. sans que vous
en ayez besoin. Faites vos
réglages à niveau nominal
ou au casque.
7
8
Répétez les étapes 5 et 6 pour les réglages de sensibilité de Pad.
Appuyez sur la touche [KIT].
[KIT] s’allume et l’écran de kit s’affiche.
fig.P-021ai
32
Guide de configuration
À propos des Pads
Entrées Trigger et Pads que vous pouvez utiliser
Bien que vous puissiez utiliser une vaste palette de Pads, grosses caisses, etc.,
avec le TD-6V, il y a certaines incompatibilités entre certains Pads et les
entrées Trigger.
■ Fonctions des entrées Trigger
Fonctions d’entrées Trigger disponibles :
fig.P-024.e
3
HI-HAT
2
SNARE
1
KICK
Head 3
Head 2
Head 1
Rim 3
Rim 2
Utilisez le câble fourni
avec le Pad pour connecter
le Pad au TD-6V. Le son
du cercle (Rim ) devient
indisponible lorsque vous
utilisez un câble mono
pour connecter un Pad
capable de jouer les Rim
Shots et les blocages
(Chokes).
11
RIDE
10
CRASH2
9
CRASH1
7
TOM3
5
TOM2
4
TOM1
Head 11
Head 10
Head 9
Head 7
Head 5
Head 4
Rim 11
Rim 10
Rim 9
Rim 7
Rim 5
Rim 4
8
TOM4
6
AUX
Head 8
Head 6
*1
*1:
*1
En utilisant un câble optionnel (PCS-31) ou un câble d’insertion
standard, vous pouvez utiliser deux Pads sur une seule entrée Trigger.
Dans ce cas, le son de Rim Shot des entrées “Trigger Input 5 (TOM2)” et
“Trigger Input 7 (TOM 3)” deviennent indisponibles. Pour en savoir
plus sur les connexions, consultez la p. 21.
33
À propos des Pads
■ Combinaisons de Pads et de types de capteurs
Pour vous assurer une combinaison parfaite entre le TD-6V et vos Pads, prenez le temps de
consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner les Pads correspondant le mieux à vos
besoins.
fig.P-024a.e
O:
Peut être utilisé.
X:
Ne peut pas être utilisé.
Barre oblique : Ces entrées ne gèrent pas les sons de cercle.
*1 :
Lors du blocage des CY-12R/C ou des CY-15R, vous pouvez alors jouer sur le bord
ou sur la cloche.
*2 :
Les entrées TRIGGER INPUTS 6 (AUX) et 8 (TOM) ne peuvent être utilisées qu’avec
un câble optionnel (PCS-31) ou un câble d’insertion standard pour connecter deux
Pads à une seule entrée. Pour obtenir de plus amples détails, consultez la section
précédente.
34
À propos des Pads
■ Paramètres recommandés de Pads
Pad
Pad
Grosses caisses
Cymbales
Capteurs acoustiques
Rim
PD-8
PD-6
PD-7
PD-9
RP-2
PD-80
PD-80R
PD-100
PD-120
PD-105
PD-125
KD-8
KD-7
KD-80
KD-120
CY-8
CY-6
CY-12H
CY-12R/C
CY-14C
CY-15R
RT-7K
RT-5S
RT-3T
Rim Edge
Setup Guide
Les paramètres de capteur (sauf le paramètre Xtalk Cancel) sont directement réglés sur des
valeurs optimales correspondant au Pad lorsque vous sélectionnez le type de capteur.
Les paramètres de capteur doivent être réglés pour correspondre à votre configuration
spécifique et à son environnement d’utilisation. Réglez les paramètres selon vos besoins
(Paramètres de base de capteurs : p. 71 ; Paramètres avancés de capteurs : p. 73).
Type de capteur
PD-8
PD Type
PD-80R
PD-120
PD-125
KD-8
Type KD
CY-8
Type CY
RT-7K
RT-5S
RT-3T
RIM
La valeur “Xtalk Cancel (Crosstalk Cancel)” ne varie pas lorsque vous modifiez le type de
capteur. Réglez la valeur en fonction de votre configuration et de l’environnement de jeu
(SETUP/TRIG BASIC/Xtalk Cancel ; p. 73).
• Utilisez le réglage “RT-7K”, “RT-5S”, ou “RT-3T”lorsque vous utilisez des toms
acoustiques pour déclencher le TD-6V. Consulez le chapitre “Utilisation du TD-6V avec
des capteurs acoustiques” (p. 75).
35
À propos des Pads
Utilisation des Pads
■ Frappes sur la peau et sur le cercle des Pads
Lorsque vous frappez la peau, l’instrument affecté à la peau est déclenché ;
les Rim Shots déclenchent l’instrument affecté au cercle.
Pour jouer un Rim Shot, vous devez frapper simultanément la peau et le
cercle du Pad.
PD-7, PD-9, PD-80R, PD-105, PD-120, PD-125 :
La peau et le cercle sont disponibles.
PD-6, PD-80, PD-100, RP-2:
Seule la peau est disponible.
fig.P-025.e
■ Cross Stick
Lorsque vous jouez en Cross Stick, l’instrument affecté au cercle est
déclenché.
Lorsque vous utilisez un PD-80R ou un PD-120 pour jouer en Cross Stick,
veillez à ne frapper que le cercle du Pad. Si vous placez votre main sur la peau
(au centre) le son de Cross Stick ne sera pas joué correctement.
fig.P-025a.e
• Lorsque vous utilisez les
Rim Shots sur le PD80R, PD-105, PD-120 ou
le PD-125, connectez le
Pad à l’entrée TRIGGER
INPUT 2 (SNARE).
• Les Cross Sticks sont
également appelés “Rim
shots fermés”.
En sélectionnant
l’instrument avec “XS”
après le nom de
l’instrument, le fait de
jouer un Rim Shot produit
un son de Rim Shot et un
Cross Stick produit un son
de Cross Stick.
36
À propos des Pads
■ Frappes de cymbales en Bow (corps)/bord/cloche
CY-6, CY-12H, CY-14C :
Permet les frappes sur le corps et le bord.
CY-12R/C, CY-15R :
En plus du son de corps, vous pouvez utiliser un son supplémentaire
pour le bord ou la cloche.
Les frappes de cloche sont jouées en jouant avec fermeté sur la cloche
avec le corps de la baguette.
fig.P-026.e
Guide de configuration
Lorsque vous jouez sur le corps (Bow), l’instrument affecté à la peau est joué ;
les frappes sur le corps et sur la cloche déclenchent le son de l’instrument
affecté au cercle.
Lorsque vous jouez sur le
bord avec les modèles CY12R/C ou CY-15R, utilisez
la sortie BOW/EDGE ;
pour les sons de cloche,
utilisez la sortie BOW/
BELL.
37
À propos des Pads
■ Blocages de cymbales
En frappant un Pad de cymbale et en bloquant le bord tout de suite après,
vous pouvez couper la note. Ceci est appelé un blocage (Choke).
fig.P-027.e
Pédale de charleston
En connectant une pédale de charleston (FD-8), vous pouvez contrôler
l’ouverture et la fermeture du charleston.
fig.P-028.e
FD-8
Charleston ouvert :
Frappez le charleston sans appuyer sur la pédale.
Charleston ouvert :
Frappez le charleston avec la pédale appuyée.
Pied ouvert :
Appuyez complètement sur la pédale.
Pied fermé :
Appuyez sur la pédale et relâchez-la immédiatement.
38
Prise en main
Prise en main
39
Sélectionner un kit de batterie
Le TD-6V dispose de 99 Presets de kits de batterie. Vous pouvez essayer les
kits en les sélectionnant.
fig.Q-001
1
Pour voir les kits
disponibles, consultez la
“Liste des kits de batterie”
(p. 118).
Un kit de batterie est un
ensemble de réglages
regroupant chaque réglage
de Pad, les réglages
d’effets et d’autres
réglages. Pour de plus
amples détails, consultez
la p. 54.
Votre piste de batterie kit
performance est
enregistrée dans le Preset
de morceau n° 1
2
1
“DRUMS”. En changeant
de kit lors de la lecture du
Appuyez sur la touche [KIT].
morceau n° 1 (p. 44), vous
pouvez écouter les
[KIT] s’allume, et l’écran “DRUM KIT” s’affiche.
différents kits disponibles.
fig.Q-002ai
Vous pouvez également
utiliser les touches
et
à l’écran "DRUM KIT"
2
pour sélectionner les kits.
Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour sélectionner le kit.
Un Pattern se lance lorsque vous frappez un Pad
Les kits possèdent une fonction vous permettant de lancer un morceau en
frappant un Pad (fonction Pad Pattern ; p. 63).
• Pour arrêter le morceau :
Appuyez sur la touche [STOP
] (la touche [PLAY
] s’éteint).
• Pour arrêter le morceau lancé avec un Pad :
Désactivez la fonction Pad Pattern (KIT/CONTROL/PadPtn ; p. 63).
40
Pour voir quels morceaux
utilisent quels kits,
consultez la “Liste des kits
de batterie” (p. 118).
Jeu sur le métronome/clic
Activer/désactiver le clic
Essayez le métronome (clic).
Vous pouvez activer/désactiver le clic en appuyant sur la touche [CLICK].
[CLICK] s’allume.
fig.Q-003.e
Vous pouvez sélectionner
le son de l’instrument et le
temps du clic.Pour de plus
Prise en main
amples détails, consultez
la p. 79.
fig.Q-004a
1
1
Appuyez sur la touche [CLICK].
[CLICK] s’allume, et vous pouvez entendre le clic.
fig.Q-006
41
Jeu sur le métronome/clic
Réglage du volume du clic (Click Level)
fig.Q-004
2
4
1
5
1, 3
Vérifiez que la touche [EDIT] soit éteinte.
Si [EDIT] est allumée, appuyez sur [KIT] ou [SONG] pour l’éteindre.
fig.Q-005
2
Appuyez sur la touche [CLICK].
[CLICK] s’allume et vous pouvez entendre le clic.
fig.Q-006
3
Appuyez sur la touche [EDIT].
[EDIT] s’allume et l’écran de réglage de volume du clic s’affiche.
fig.Q-007_50
4
5
42
Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour sélectionner le volume.
Lorsque vous avez effectué le réglage, appuyez sur [EXIT].
Jeu sur le métronome/clic
Réglage du tempo du clic
fig.Q-008
2
4
Prise en main
1
3
1
Appuyez sur la touche [CLICK].
[CLICK] s’allume et vous pouvez entendre le clic.
fig.Q-006
2
Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez sur la touche [CLICK
(TEMPO)].
L’écran Tempo s’affiche.
fig.Q-009_50
3
Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour sélectionner le tempo.
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [EXIT].
L’écran “Tempo” n’est plus affiché.
43
Jouer sur les morceaux
Sélection et lecture d’un morceau
Le TD-6V est équipé d’un séquenceur qui peut enregistrer et lire des pistes
d’accompagnement et de batterie.
Ce séquenceur est fourni avec 170 morceaux (internes).
fig.Q-010
4
3
1
Vous pouvez enregistrer
vous-mêmes des
morceaux. Pour de plus
amples détails, consultez
la p. 92.
Le morceau s’arrête
lorsque vous frappez un
Pad :
Le fait de frapper certains
Pads pendant la lecture
d’un morceau peut
déclencher un autre
morceau. Certains
morceaux sont très courts ;
quelques notes, voire un
seul accord. Les arrêts
soudains peuvent être dus
2
■ Sélectionner un morceau
1
[SONG] s’allume, et l’écran SONG s’affiche.
44
morceaux très courts.
Consultez les p. 63 et
p. 114.
Appuyez sur la touche [SONG].
fig.Q-011ai
2
au déclenchement
accidentel de l’un de ces
Appuyez sur les touche [+] ou [-] pour sélectionner le morceau.
Consultez la “Liste des
morceaux” (p. 128).
En maintenant la touche
[SHIFT] enfoncée et en
appuyant sur [+] ou [-],
vous pouvez sélectionner
la catégorie du morceau.
Jouer sur les morceaux
■ Lecture des morceaux
3
Appuyez sur la touche [PLAY
[PLAY
] et le morceau est lu.
] s’allume.
fig.Q-012
Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur la touche [STOP
La touche [PLAY
].
Prise en main
4
] s’éteint.
fig.Q-013
Lors vous arrêtez la lecture, vous pouvez :
• Appuyer sur la touche [STOP ], et revenir au début du morceau.
• Appuyer sur la touche [
], et avancer à la mesure suivante.
• Appuyer sur la touche [
], et revenir à la mesure suivante.
Fonction pratique pour la lecture
Lorsque vous jouez un morceau, vous pouvez allumer les touches
correspondant aux instruments qui sont joués.
Vous pouvez également avoir les touches allumées lorsque les instruments
sont coupés, ce qui est pratique avec les Presets de morceaux.
1. Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [PLAY
].
La lecture du morceau commence et les touches correspondant aux
instruments s’allument en temps réel.
Pour de plus amples
détails, consultez la p. 83.
La fonction n’est pas
disponible avec les
morceaux qui ont une piste
de kit (p. 83). Vous ne
pouvez pas utiliser ette
fonction avec le morceau
n° 1 "Drums".
2. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche [STOP
].
45
Jouer sur les morceaux
Réglage du volume du morceau
Vous pouvez régler le volume du morceau en fonction du volume du kit.
Les réglages de volume des morceaux sont les suivants :
Volume accompagnement (Backing) :
Règle le volume des instruments sauf la batterie.
Volume batterie (Percussion) :
Règle le volume des instruments de percussion et de la batterie.
Ce volume est appliqué à
tous les morceaux.
fig.Q-016
5
1
3
2, 4
■ Réglage du volume des instruments d’accompagnement
1
Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez sur la touche [SONG].
L’écran de réglage du volume des instruments d’accompagnement s’affiche.
fig.Q-018_50
2
Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner le volume.
■ Réglage des instruments de batterie et de Percussion
3
Appuyez sur la touche [
].
L’écran de réglage du volume des instruments de batterie et de percussion s’affiche.
fig.Q-017_50
46
• L’équilibre de volume
entre les pistes se règle
avec le paramètre
“Level” (SONG/PART/
Level ; p. 88)
• Ici, vous réglez le
volume de la piste de
batterie. Bien que la
batterie des Presets de
morceaux soit
enregistrée sur une piste
de percussion (sauf pour
le Preset de morceau
n° 1 “DRUMS”), lorsque
vous créez vos
morceaux, ce que vous
jouez sur les Pads est
enregistré sur la piste de
kit. Le volume de la
piste de kit se règle avec
le “MasterVolume”
(Master Volume) (KIT/
COMMON/
MasterVolume ; p. 66).
Jouer sur les morceaux
4
5
Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner le volume.
Lorsque vous avez fait vos réglages, appuyez sur la touche [SONG]
pour achever la procédure.
Modification temporaire du Tempo d’un morceau
Vous pouvez temporairement modifier le tempo d’un morceau lors de la
lecture. Le morceau revient au tempo du Preset lorsque vous sélectionnez un
autre morceau.
fig.Q-014
3
Prise en main
1
2
1
Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez sur [CLICK (TEMPO)].
L’écran de réglage du Tempo s’affiche.
fig.Q-015_50
2
Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour sélectionner le tempo.
3
Lorsque en avez terminé avec le réglage, appuyez sur la touche [EXIT].
47
Jouer sur les morceaux
Couper la batterie pré-programmée
Vous pouvez couper uniquement la batterie enregistrée dans un morceau, ce
qui vous permet de jouer sur le morceau.
Essayez avec le morceau n° 8, “FUNK ROK”.
Les réglages de coupure de
pistes restent effectifs
même lorsque vous
fig.Q-019
3
1
changez de morceau.
Les numéros de notes pour
la coupure des sons de
batterie sont prédéterminés et ne peuvent pas
être modifiés.
Consultez la p. 125 pour
obtenir la liste des
numéros de notes de
coupure.
4, 5
1
2
Appuyez sur la touche [SONG].
[SONG] s’allume, et l’écran SONG s’affiche.
fig.Q-020ai
2
fig.Q-021_50
48
Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner le morceau n° 8.
Jouer sur les morceaux
3
Appuyez sur la touche [PLAY
[PLAY
] et le morceau passe en lecture.
] s’allume.
fig.Q-022
Appuyez sur la touche [PART MUTE].
[PART MUTE] s’allume et les sons de batterie sont coupés.
fig.Q-023
Avec les réglages d’usine,
appuyez sur la touche
[PART MUTE] pour
couper uniquement les
5
sons de batterie.
Pour entendre la batterie, appuyez une fois de plus sur la touche
[PART MUTE].
La touche [PART MUTE] s’éteint.
fig.Q-023a
En appuyant sur les
touches [SHIFT] + [PART
MUTE], vous pouvez
changer la piste à couper
(SETUP/UTILITY/Mute ;
p. 77).
49
Prise en main
4
Utilisation des Pads pour jouer les morceaux
Les Pads peuvent également être configurés pour lancer un morceau
(fonction Pad Pattern).
Cette fonction n’est disponible qu’avec les batteries électroniques.
La fonction Pad Pattern est déjà activée dans le kit n° 8, “1ManBand+”.
Utilisez ce kit pour essayer la fonction.
fig.Q-024
1
2
1
Appuyez sur la touche [KIT].
[KIT] s’allume et l’écran “DRUM KIT” s’affiche.
fig.Q-025ai
2
Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour sélectionner le Kit n° 14.
fig.Q-026_50
3
La lecture du morceau commence lorsque vous frappez les Pads
suivants.
1 Grosse caisse : Vous pouvez jouer la ligne de basse note par note avec la grosse
caisse.
9 Bord CRASH1 : Les accords progressent à chaque frappe sur le Pad.
50
• Faites les réglages
suivants lorsque vous
sélectionnez la fonction
Pad Pattern.
“Pad Ptn (Pad Pattern)”
(KIT/CONTROL/Pad
Ptn ; p. 63), “Pad Ptn
Velo (Pad Pattern
Velocity)” (KIT/
CONTROL/Pad Ptn
Velo ; p. 63)
• Voici les fonctions
annexes disponibles
lorsque vous utilisez des
morceaux dans lesquels
les fonctions Tap
Playback ou One Shot
Playback sont sélectionnées. “Quick Play”
(SONG/COMMON/
Quick Play ; p. 86),
“Reset Time”
(SONG/COMMON/
Reset Time ; p. 86),
“Tap Exc Sw (Tap
Exclusive Switch”
(SONG/COMMON/
Tap Exc Sw ; p. 86)
Les kits suivants utilisent
la fonction Pad Pattern :
• n° 5 “LtnPerc+”
• n° 7 “TblaTun+”
• n° 8 “1ManBnd+”
•n° 10 “Guitars+”
Consultez la “Liste des kits
de batterie” (p. 118) pour
trouver d’autres kits (les
noms de kits avec un “+”
utilisent la fonction Pad
Pattern).
Accompagnement d’un CD, etc. (Jack MIX IN)
L’entrée MIX IN du TD-6V vous permet de jouer sur un lecteur de CD ou sur
toute autre source audio externe.
921
1
Réalisez les connexions comme indiqué ci-dessous :
Pour éviter tout
dysfonctionnement ou tout
dommage à vos enceintes
ou autres équipements,
réglez le volume au
minimum et placez tous
les équipements hors
fig.Q-027.e
tension avant de réaliser
Prise en main
les connexions.
2
Lorsque vous lancez la lecture de la platine CD (ou autre), vous pouvez
écouter le mixage au casque, avec votre amplificateur, etc.
Réglez the volume sur
l’appareil en lecture pour
équilibrer le niveau entre
le morceau sur le CD et le
kit de batterie.
51
Utilisation du TD-6V en expandeur General MIDI
Le TD-6V dispose d’un mode GM, vous permettant de l’utiliser pour lire les
séquences GM (au format GM) à partir d’un séquenceur externe. Le TD-6V
offre une fonction vous permettant de couper la piste de batterie en mode
GM, ce qui est très utile. Pour de plus amples détails, consultez les sections
“Passe en mode GM (General MIDI) (GM Mode)” (p. 99) et “Fonction de
blocage de messages MIDI de pistes en mode GM (General MIDI) (GM
PART)” (p. 102).
Lorsque vous utilisez le TD-6V en expandeur GM (p. 99)
• Le TD-6V fonctionne comme un expandeur MIDI multitimbral
16 pistes.
• Le séquenceur interne est désactivé.
• Les pistes de kits de batterie ne peuvent pas être jouées en utilisant
les messages MIDI envoyés par le séquenceur externe. Elles ne
peuvent être jouées que par les Pads connectés au TD-6V.
52
Le TD-6V peut également
être utilisé comme
expandeur avec des
claviers MIDI et des
séquenceurs MIDI (p. 107).
Utilisation avancée
Utilisation avancée
53
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Paramètres réglables :
fig.01-001.e
Vous pouvez restaurer les kits sur leurs réglages d’usine.
Consultez la section “Restaurer les réglages d’usine du kit
modifié” (p. 68).
fig.01-002.e
À propos des kits et de l’écran
Drum Kit
À propos des kits
Un kit est un ensemble de réglages, comprenant les réglages
des sons de Pads, d’effets, de réglage de la pédale de
charleston, etc.
• Il y a 99 kits.
• Vous pouvez modifier les kits pour en créer de nouveaux.
• Les modifications sont automatiquement sauvegardées.
54
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Sélectionner un kit (Drum Kit)
À propos de l’écran Drum Kit
Cet écran s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche [KIT].
fig.01-003ai
4
Lorsque un kit est sélectionné, les réglages de Pad,
d’ambiance, etc., changent.
Pour voir les réglages d’usine des kits, consultez la section
“Liste des kits de batterie” (p. 118).
1
1
2
3
1. Appuyez sur la touche [KIT].
[KIT] s’allume et l’écran Drum Kit s’affiche.
Numéro de kit
fig.01-004_50
Affiche le n° du kit sélectionné.
Nom de kit
2. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour
sélectionner le kit.
Affiche le nom du kit sélectionné.
3
Pad sélectionné
Le numéro de l’entrée du Pad sélectionné est indiqué. “
s’affiche lorsque la peau est sélectionnée et “
lorsque le cercle est sélectionné.
”
Kit : 1–99
” s’affiche
Sélectionner le Pad à éditer
Pour la sélection des Pads, consultez la p. 55.
Vous pouvez sélectionner les deux méthodes suivantes pour
sélectionner le Pad à régler.
4
Sélection du Pad par frappe
Mode GM On/Off
En mode GM, “
” s’affiche. Sinon, en mode normal, rien
n’est affiché. Pour en savoir plus sur le mode GM, consultez la
p. 99.
Le mode GM est désactivé à la mise sous tension.
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
[KIT] et [EDIT] s’allument.
fig.KIT-INST_50
2. Appuyez sur la touche [ENTER
].
3. Frappez le Pad à éditer.
L’écran de réglage du Pad s’affiche.
fig.01-006ai.e
Vous pouvez régler le module pour que l’écran n’affiche pas le
menu des réglages d’instruments lorsque vous frappez un
Pad. Lorsque le TD-6V est réglé pour que l’affichage ne
change pas, le numéro de l’entrée de capteur s’affiche entre
crochets ([ ]). Consultez la section “Verrouillage de l’écran de
réglage lors de l’édition d’un instrument (Note Chase)” (p. 57).
fig.01-007ai
55
1
2
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Notation à l’écran
Sélection sur le TD-6V
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
[KIT] et [EDIT] s’allument.
fig.KIT-INST_50
Les numéros et noms des entrées Trigger sont indiqués dans
les écrans de réglage des instruments.
fig.KIT-INST_50
2. Appuyez sur la touche [ENTER
].
L’écran de sélection d’instrument s’affiche.
fig.01-008_50
3. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et
appuyez sur [
] ou [
] pour sélectionner le
numéro d’entrée du Pad à régler.
Le numéro de l’entrée sélectionnée pour le Pad est
indiqué en haut à droite de l’écran.
Les numéros d’entrées sont indiqués dans l’ordre
suivant :
H01 ➝ H02 ➝ R02 ➝ H03 ➝ R03 ➝ H04 ➝ R04 ➝ H05 ➝
H06 ➝ H07 ➝ H08 ➝ H09 ➝ R09 ➝ H10 ➝ R10 ➝ H11 ➝
R11
fig.01-009ai.e
Écran
Nom
Écran
Nom
KIK
KICK
T3
TOM3
SNR
SNARE
T4
TOM4
HH
HI-HAT
CR1
CRASH1
T1
TOM1
CR2
CRASH2
T2
TOM2
RD
RIDE
AUX
AUX
Fonctions d’édition utiles
Écoute d’un INST (instrument)
assigné à un Pad (Preview)
Même lorsque aucun Pad n’est connecté au TD-6V, vous
pouvez sélectionner les n° des entrées Trigger et faire vos
réglages tout en contrôlant les sons des instruments.
• Les écrans de réglage des entrées n’ayant aucun Pad
connecté ou dont le Pad ne peut pas produire de son de
cercle sont également affichés.
• Les entrées Trigger 6 (AUX) et 8 (TOM4) ne peuvent être
utilisées que lorsque deux Pads sont connectés aux
entrées Trigger In 5/6 (TOM2/AUX) et 7/8 (TOM3/4)
(p. 21). Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser les
entrées Trigger 5 (TOM2) et 7 (TOM3).
Seuls les numéros des entrées utilisées (R05 ou H06, et
R07 ou H08, par exemple) sont indiqués.
La vélocité d’écoute se règle avec le paramètre “Preview Velo
(Preview Velocity)” (SETUP/UTILITY/Preview Velo ; p. 78).
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et
appuyez sur les touches [
] ou [
] pour
sélectionner le numéro de l’entrée Trigger.
Le numéro de l’entrée Trigger du Pad sélectionné est
indiqué en haut à droite de l’écran.
2. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et
appuyez sur la touche [KIT]
Vous pouvez écouter les instruments.
56
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Verrouillage de l’écran de réglage lors
de l’édition d’un instrument (Note Chase)
Note Chase est une fonction permettant de sélectionner un
Pad en le frappant ou lors de la réception de données MIDI
correspondant à ce Pad. L’écran affiche l’écran de réglages
lorsque vous réglez un Pad.
Pour éviter le changement d’écran lorsque vous touchez un
autre Pad, réglez sur “OFF”.
Sélectionner un instrument
À propos des instruments
Le TD-6V est équipé de 1 024 instruments organisés dans
13 groupes, tels que KICK, SNARE et TOM.
Vous pouvez modifier individuellement le niveau, le
panoramique, la hauteur et le déclin des instruments affectés
aux Pads.
Si vous souhaitez régler d’autres Pads avec ce réglage sur
“OFF”, vous pouvez changer d’écran de réglage en
maintenant enfoncée la touche [SHIFT] et en appuyant sur
] ou [
] pour sélectionner le n° de l’entrée trigger.
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et
appuyez sur la touche [EDIT (SETUP)].
[EDIT] s’allume.
2. Appuyez sur la touche [
“MIDI COMMON”.
] pour sélectionner
Trouvez et sélectionnez les instruments dans les groupes.
Pour voir les groupes d’instruments sélectionnables, consultez
la section “Liste des instruments de batterie” (p. 120).
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Si elle est allumée, appuyez sur la touche [CLICK] pour
l’éteindre.
fig.SETUP-MIDICMN_50
2. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
3. Appuyez sur la touche [ENTER
].
[KIT] et [EDIT] s’allument.
fig.KIT-INST_50
fig.01-010_50
4. Appuyez sur la touche [-] pour sélectionner
“OFF”.
Même lorsque vous frappez un autre Pad, l’écran de
réglage du Pad ne change pas.
3. Appuyez sur la touche [ENTER
].
4. Frappez le Pad à régler.
L’écran du Pad sélectionné s’affiche.
fig.01-012ai.e
fig.01-011_50
5. Lorsque vous avez terminé les réglages,
appuyez sur la touche [KIT] pour achever la
procédure.
Lorsque “Note Chase” est réglé sur “OFF”, le numéro de
l’entrée Trigger s’affiche entre crochets ([ ]).
5. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et
appuyez sur la touche [+] ou [-] pour
sélectionner le groupe d’instruments.
fig.01-011aai.e
Groupe d’instruments :
KICK, SNARE, TOM, HI-HAT, CRASH, RIDE,
PERC, SPECIAL, MELODIC, VOICES, REVERSE,
FIXED HI-HAT, OFF.
57
1
[
Sélection dans les groupes
(Inst Group)
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Sélectionner un instrument (Inst)
Sélectionnez l’instrument que vous souhaitez entendre
lorsque vous utilisez le Pad.
Réglages d’instruments (INST)
Vous pouvez régler le niveau, le panoramique, la hauteur et le
déclin de chaque instrument assigné à un Pad.
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Pour voir les instruments sélectionnables, consultez la section
“Liste des instruments de batterie” (p. 120).
Si elle est allumée, appuyez sur [CLICK] pour l’éteindre.
2. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
[KIT] et [EDIT] s’allument.
fig.KIT-INST_50
Vous n’entendez pas le son des Pads lorsque l’instrument est
réglé sur “1024 OFF”.
• Lorsque vous sélectionnez le groupe “HI-HAT” pour un
Pad, vous pouvez utiliser une pédale de charleston pour
contrôler l’ouverture et la fermeture du charleston.
• Lorsque la pédale de charleston est enfoncée, le son
3. Appuyez sur la touche [ENTER
].
4. Appuyez sur les touches [
] ou [
sélectionner le paramètre à régler.
] pour
fig.01-015ai.e
change en fonction de l’instrument sélectionné pour
l’entrée Trigger 3 (HI-HAT). Le charleston fermé (pied)
ne peut pas être changé séparément.
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Si elle est allumée, appuyez sur [CLICK] pour l’éteindre.
2. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
5. Frappez le Pad à régler.
L’écran de ce Pad s’affiche.
6. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour faire le
réglage.
[KIT] et [EDIT] s’allument.
fig.KIT-INST_50
fig.01-016ai.e
3. Appuyez sur la touche [ENTER
].
4. Frappez le Pad à régler.
L’écran de ce Pad s’affiche.
fig.01-012ai.e
5. Appuyez sur les touche [+] ou [-] pour
sélectionner l’instrument.
Vous pouvez sélectionner le groupe d’instruments en
maintenant enfoncée la touche [SHIFT] et en appuyant
sur les touches [+] ou [-] (p. 57).
Inst : 1–1024
58
Value
7. Lorsque vous avez réalisé les réglages,
appuyez sur la touche [KIT] pour achever la
procédure.
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Réglage de volume du Pad (Level)
Réglage de la hauteur (Pitch)
Règle le volume de l’instrument. Augmentez la valeur pour
augmenter le volume. La valeur “0” coupe le son.
Règle la hauteur de l’instrument. Plus la valeur est élevée,
plus la hauteur est également élevée. Avec la valeur “0”, le son
prend sa hauteur par défaut.
Utilisez ce réglage pour équilibrer le volume entre les
instruments.
Le volume du charleston se règle avec le paramètre “Pedal
HH Vol (Pedal Hi-Hat Volume)” (KIT/COMMON/Pedal HH
Vol ; p. 66).
Avec certains instruments, la plage de transposition est
limitée.
fig.01-019_50
fig.01-017_50
Pitch : -480–+480
Level : 0–127
Réglage de déclin (Decay)
Règle le panoramique de l’instrument (position dans le champ
stéréo).
Règle la durée du son de l’instrument. Plus la valeur est
importante, plus le son est long. La valeur “0”, utilise la durée
par défaut du son.
1
Réglage du panoramique (Pan)
Avec certains instruments, la plage de déclin est limitée.
• Le paramètre Pan est appliqué à la peau et au cercle. La
valeur de cercle est affichée entre parenthèses. Si vous
fig.01-020.e
modifiez les réglages de peau ou de cercle, l’autre change
également automatiquement.
fig.01-017a_50
• Ce réglage n’est appliqué que lorsque vous êtes connecté
en stéréo.
fig.01-021_50
fig.01-018_50
Decay : -31–+31
Pan : L15–CENTER–R15, RANDOM, ALTERNATE
L15 :
Le son est placé complètement à gauche.
CENTER :
Le son est placé au centre.
R15 :
Le son est placé complètement à droite.
RANDOM :
Le panoramique change de façon aléatoire à
chaque frappe sur le Pad.
ALTERNATE : Le panoramique passe de gauche à droite avec
chaque frappe sur le Pad.
59
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Réglage d’ambiance (AMBIENCE)
Vous pouvez sélectionner (pour le kit) l’endroit, la taille de la
pièce, les matériaux des murs, etc.
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
[KIT] et [EDIT] s’allument.
2. Appuyez sur la touche [
“AMBIENCE”.
] pour sélectionner
Niveau de départ Ambience de
chaque instrument (Amb Send
Level)
Vous pouvez éditer le niveau d’ambiance de chaque
instrument. L’effet d’ambiance s’accentue en augmentant la
valeur. Avec la valeur “0”, aucune ambiance n’est appliquée.
Frappez un Pad pour le sélectionner, puis faites le réglage.
fig.KIT-AMB_50
La profondeur générale du kit se règle par le paramètre “Amb
Level (Ambience Level)” (KIT/AMBIENCE/Amb Level ;
p. 61).
3. Appuyez sur la touche [ENTER
].
4. Appuyez sur les touches [
] ou [
sélectionner le paramètre à éditer.
] pour
fig.01-025_50
fig.01-022ai.e
AmbSendLevel (Ambience Send Level) : 0–127
5. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour faire le
réglage.
fig.01-023ai.e
Sélection de “l’espace” simulé
(Studio Type)
Le TD-6V offre neuf types de studios internes que vous
pouvez sélectionner comme paramètre “Location”. Avant de
rentrer dans le détail des réglages, utiliser ce paramètre pour
sélectionner le type d’environnement acoustique que vous
souhaitez simuler.
6. Lorsque vous avez fait les réglages, appuyez
sur la touche [KIT] pour terminer la procédure.
fig.01-026_50
Sélection Ambience On/Off
(Ambience Switch)
Active/désactive la fonction Ambience.
fig.01-024_50
Ambience Sw (Ambience Switch) : OFF, ON
60
Studio (Studio Type) :
LIVING (Living Room), BATHROOM,
STUDIO (Recording Studio), GARAGE,
LOCKER (Locker Room), THEATER, CAVE,
GYM (Gymnasium),
STADIUM (Domed Stadium)
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Modifier le matériau des murs
(Wall Type)
Réglage de l’ambiance globale du
kit de batterie (Ambience Level)
Sélectionnez le matériaux des murs de la pièce.
Détermine l’ambiance générale de chaque kit. Plus la valeur
est élevée, plus l’effet est important. Lorsque la valeur est
réglée sur “0”, aucune ambiance n’est appliquée.
fig.01-027_50
WallType (Type de mur) : WOOD, PLASTER,
GLASS
WOOD :
Simule le son chaud de murs en bois.
Le niveau d’ambiance de chaque instrument se règle avec le
paramètre “Amb Snd Lvl (Ambience Send Level)” (KIT/
AMBIENCE/(AmbSendLevel ; p. 60).
fig.01-029_50
PLASTER :
Simule le son plus vivant de murs en plâtre.
GLASS :
Simule le son très brillant de murs en verre.
Amb Level (Ambience Level) : 0–127
1
Déterminer la taille de la pièce
(Room Size)
Sélectionnez la taille de la pièce.
fig.01-028_50
Room Size : SMALL, MEDIUM, LARGE
61
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Réglages d’égalisation (EQUALIZER)
Vous disposez d’un égaliseur deux bandes (fréquences graves
et aiguës) pour régler chaque kit.
L’égaliseur vous permet d’accentuer/atténuer certaines plages
de fréquences pour ajuster la réponse. Vous pouvez régler
séparément les fréquences graves et aiguës.
Réglage du son (High Gain, Low
Gain)
Réglez l’accentuation/atténuation (GAIN) dans les hautes
(HIGH) et basses (LOW) fréquences. L’égaliseur est inactif
lorsque le “GAIN” est réglé sur “0”.
fig.01-033_50 (KIT EDIT-HighGain)
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Si la touche est allumée, appuyez sur [CLICK].
2. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
High Gain : -12dB–+12dB
[KIT] et [EDIT] s’allument.
3. Appuyez sur la touche [
“EQUALIZER”.
] pour sélectionner
fig.01-034_50 (KIT EDIT-LowGain)
fig.KIT-EQ_50
Low Gain : -12dB–+12dB
4. Appuyez sur la touche [ENTER
].
5. Appuyez sur les touche [
] ou [
] pour
sélectionner le paramètre à éditer.
fig.01-030ai.e
Réglages divers (CONTROL)
Vous disposez de réglages pour diverses fonctions, vous
permettant par exemple de lancer un morceau en frappant un
Pad (fonction Pad Pattern ; p. 63) ou d’utiliser la pédale de
charleston pour contrôler la hauteur d’un instrument (Pitch
Parameter to set
6. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour faire le
réglage.
Control ; p. 64), avec les réglages de numéro de note MIDI et
de MIDI Gate Time.
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Si la touche est allumée, appuyez sur [CLICK].
fig.01-031ai.e
2. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
[KIT] et [EDIT] s’allument.
Value
7. Lorsque vous fait les réglages, appuyez sur la
touche [KIT] pour terminer la procédure.
Activer/désactiver l’égaliseur
(Master Equalizer Switch)
Active/désactive l’égaliseur.
3. Appuyez sur la touche [
“CONTROL”.
fig.KIT-CTRL_50 (KIT EDIT-CTRL)
4. Appuyez sur la touche [ENTER
Master EQ Sw (Master Equalizer Switch) :
OFF, ON
62
].
5. Appuyez sur la touche [
] ou [
] pour
sélectionner le paramètre à éditer.
fig.01-035ai.e
fig.01-032_50
] pour sélectionner
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
6. Frappez le Pad à régler.
L’écran de réglage du Pad s’affiche.
fig.01-036ai.e
8. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche [KIT] pour achever la procédure.
Lancer un morceau avec un Pad
(Pad Pattern)
La fonction Pad Pattern vous permet de lancer certains
morceaux sélectionnés en frappant les Pads. Cette fonction est
utile pour lancer les morceaux sur scène ou lors des
répétitions.
Fonction “LOOP” ou “ONE SHOT”
LOOP : Une fois que le morceau arrive à sa fin, la lecture
recommence, au début du morceau.
ONE SHOT : La lecture s’arrête à la fin du morceau. Vous
revenez au début du morceau à chaque frappe sur le Pad. Le
morceau commence alors en lecture.
Lorsque vous lisez ou déclenchez un morceau réglé sur
“LOOP” ou sur “ONE SHOT”, si vous déclenchez un autre
morceau (avec un Pad, également) en mode “LOOP” ou “ONE
SHOT”, le dernier morceau joué est prioritaire. N’oubliez pas
que certains morceaux sont très courts, juste quelques notes,
voire un seul accord. Il se peut que la lecture s’arrête d’un seul
coup en déclenchant par accident l’un de ces morceaux.
Vérifiez toujours vos réglages de Pad Pattern. Si vous passez à
un morceau dont les réglages d’instruments sont différents, il
se peut que le son soit interrompu pendant un court instant.
Fonction Song Set “Tap”
Les sons sont joués en arrière dans la séquence à chaque fois
que vous frappez le Pad.
Si vous jouez un morceau en mode “LOOP” ou “ONE SHOT”
et si vous jouez un morceau réglé en mode TAP... vous
pouvez les utiliser/écouter en même temps.
• Vous pouvez sélectionnez la catégorie de morceau en
maintenant enfoncées les touches [SHIFT] et [+] ou [-].
• Vous pouvez écouter un morceau en maintenant
enfoncées les touches [SHIFT] et [KIT].
• Pour empêcher le déclenchement d’un son par un Pad,
réglez le paramètre “Level” de l’instrument sur “0” (KIT/
INST/Level ; p. 59).
• Vous pouvez obtenir une réponse plus sensible sur les
Pads en modifiant les réglages de vélocité du morceau
(KIT/CONTROL/Pad Ptn Velo ; p. 63).
• Le TD-6V a d’autres fonctions pour les morceaux en
mode One Shot et Tap. Consultez les sections :
“Quick Play” (SONG/COMMON/Quick Play ; p. 86),
“Reset Time” (SONG/COMMON/Reset Time ; p. 86), et
“Tap Exc Sw (Tap Exclusive Switch)” (SONG/
COMMON/Tap Exc Sw ; p. 86).
fig.01-037ai.e
1
7. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour
effectuer le réglage.
Pad Ptn (Pad Pattern) : OFF, 1–270
Contrôle du “niveau” du Pattern
par la dynamique du jeu (Pad
Pattern Velocity)
Lorsque vous utilisez la fonction Pad Pattern, vous pouvez
modifier la vélocité de jeu du morceau en fonction de la force
de frappe sur les Pads. Lorsque le paramètre est réglé sur
“OFF”, le morceau utilise la valeur de vélocité avec laquelle il
est sauvegardé, quelle que soit la force de frappe sur les Pads.
• Ce réglage est impossible en mode GM (p. 99).
• Lorsque “Pad Ptn (Pad Pattern)” est sur “OFF”, une ligne
horizontale (
) s’affiche et le réglage n’est pas
disponible. Consultez la section précédente, puis après
avoir sélectionné le morceau, faites les réglages.
fig.01-037a_50
• Pour voir les morceaux que vous pouvez sélectionner,
consultez la section “Liste des morceaux” (p. 128).
• Sur le type de lecture du morceau, consultez la p. 85.
fig.01-038_50
• Ces réglages ne sont pas possible en mode GM (p. 99).
• Les morceaux utilisant la fonction Pad Pattern ne peuvent
pas être enregistrés sur des séquenceurs.
Pad Ptn Velo (Pad Pattern Velocity) : OFF, ON
63
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Réglage de la hauteur de chaque
Pad avec la pédale de charleston
(Pitch Control Assign)
La fonction Pitch Control vous permet de faire varier la
hauteur d’un instrument assigné à un Pad en fonction de la
position de la pédale de charleston. Relâchez la pédale pour
revenir à la hauteur initiale de l’instrument.
Numéros de notes MIDI de chaque
Pad (Note Number)
Dans chaque kit, vous pouvez sélectionner les numéros de
notes MIDI à transmettre/recevoir pour chaque Pad.
Pour le charleston, effectuez le réglage uniquement pour le
numéro de note du charleston ouvert (réglage par défaut : 46
Faites le réglage de Pitch Control On/Off pour chaque Pad.
(A#2)). Avec ce réglage, le charleston fermé (valeur initiale de
42 (F#2)) et la pédale de charleston (valeur initiale de 44
Avec la valeur “OFF”, la hauteur de l’instrument ne varie pas.
(G#2)) sont modifiés ensemble sur la valeur ouverte.
La plage de variation se règle avec le paramètre
“PchCtrlRange (Pitch Control Range)” (KIT/COMMON/
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM (p. 99).
PchCtrlRange ; p. 66).
• Pour éviter de déclencher le son de charleston lorsque la
pédale de charleston est enfoncée, réglez le paramètre
“Pedal HH Vol (Pedal Hi-Hat Volume)” sur “0” (KIT/
Lorsque le n° de note de charleston ouvert est réglé sur “60
(C4)”, le numéro de note du charleston fermé devient “56
(G#3)” et le numéro de note de la pédale de charleston devient
“58 (A#3)”.
COMMON/Pedal HH Vol ; p. 66).
• Pour que les variations de hauteur se fassent en douceur,
réglez le paramètre “PdlDataThin (Pedal Data Thin)” sur
“1” ou sur “OFF” (SETUP/MIDI COMMON/
PdlDataThin ; p. 99).
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réglages
d’usine de notes, consultez la section “Numéros de notes” (p.
125) dans la “Liste des Presets de percussion”.
fig.01-041_50
fig.01-039_50
Pitch Ctrl (Pitch Control Assign) : OFF, ON
Note No. (n° de note) : 0 (C -) –127 (G 9)
Déclencher un appareil MIDI externe
à l’aide des Pads du TD-6V
Spécifiez les numéros de notes MIDI (n° des touches d’un
clavier) transmises par les Pads du TD-6V. Réglez le numéro
de note du son à déclencher sur l’expandeur ou sur
l’échantillonneur externe.
Utiliser un appareil MIDI externe pour
lire les sons du TD-6V (TD-6V utilisé
comme expandeur)
Spécifiez les n° de notes correspondant au Pad. Lorsque Le
TD-6V reçoit le numéro de note spécifié, l’instrument assigné
au Pad est déclenché.
Sur le TD-6V, les parties de kit et de percussion PEUVENT
être toutes les deux assignées au canal 10 en même temps.
Lorsque deux parties sont assignées au canal 10, vous devriez
64
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
également régler le paramètre “CH10Priority (Channel 10
Priority)” pour déterminer si les instruments (partie de kit) ou
les percussions (partie percussion) doivent être joués lorsque
le numéro de note est reçu (SETUP/MIDI COMMON/
CH10Priorty ; p. 98).
Temps de Gate MIDI de chaque
Pad (Gate Time)
Pour chaque Pad, vous pouvez spécifier la durée de tenue de
la note lors de la transmission par la sortie MIDI OUT.
Les modules de sons de batterie ne déclenchent, en général,
Affectation de plusieurs Pads au même numéro de
note
des sons qu’à la réception de messager de “Note on” et
ignorent les messages de “Note off”. Cependant, les
Lorsque vous utilisez un appareil MIDI externe pour jouer les
expandeurs et les échantillonneurs répondent aux messages
de Note-off en coupant le son.
kits du TD-6V, si des notes qui se chevauchent sont reçues,
l’instrument assigné au Pad connecté à l’entrée Trigger dont le
numéro est le plus petit est déclenché.
Lorsque les numéros de notes de la peau et du cercle sont
dupliqués, l’instrument affecté à la peau est déclenché.
Lorsque vous frappez le Pad, le numéro de note du Pad est
transmis.
Lorsque le même numéro de note est assigné à plusieurs Pads,
“
D’usine, le paramètre Gate Time est réglé sur une valeur
minimum, étant donné que les sons de batterie sont en général
très courts. Si un expandeur reçoit un message de Note OFF
trop vite, la note ne sera pas assez longue ou ne sera pas jouée.
Pour éviter ce problème, utilisez une valeur plus longue pour
chaque Pad.
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM (p. 99).
” s’affiche dans l’écran de réglage du Pad dont le son ne
peut pas être joué, même lorsque le n° de note est reçu.
fig.01-045_50
1
fig.01-040ai
Gate Time : 0.1–8.0 s (pas de 0,1 s)
L’écran suivant s’affiche lorsque vous sélectionnez “38 (D2)”
pour la peau (H02) et le cercle (R02) de l’entrée Trigger 2
(SNARE) et la peau (H04) de l’entrée Trigger 4 (TOM1).
fig.01-042ai.e
Dans ce cas, lorsque le numéro de note 38 (D2) est reçu,
l’instrument assigné à la peau HEAD de l’entrée TRIGGER 2
(SNARE) est déclenché.
65
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Réglages communs de Kit
(COMMON)
Volume du son de charleston (Pedal
Hi-Hat Volume)
Permet de régler globalement chaque kit.
Pour chaque kit, vous pouvez éditer le volume du son de
charleston (lorsque la pédale de charleston est enfoncée). Une
valeur importante donne un volume élevé. La valeur “0”
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Si elle est allumée, appuyez sur [CLICK] pour l’éteindre.
coupe le son.
2. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
[KIT] et [EDIT] s’allument.
3. Appuyez sur [
“COMMON”.
Réglez le volume des autres Pads avec le paramètre “Level”
(KIT/INST/Level ; p. 59).
] pour sélectionner
fig.KIT-CMN_50
4. Appuyez sur la touche [ENTER
fig.01-049_50 (KIT-COMMON-Pedal-Hat)
].
5. Appuyez sur les touches [
] ou [
sélectionner le paramètre à éditer.
Pedal HH Vol (Volume Hi-Hat) : 0–15
] pour
fig.01-046ai.e
6. Appuyez sur [+] ou [-] pour régler.
fig.01-047ai.e
7. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche [KIT] pour achever la procédure.
Plage de variation de hauteur avec
la pédale de charleston (Pedal
Pitch Control Range)
La fonction Pitch Control vous permet de modifier la hauteur
d’un instrument assigné à un Pad en fonction de la position de
la pédale de charleston. Relâchez la pédale pour revenir à la
hauteur initiale de l’instrument. La variation de hauteur
lorsque la pédale de charleston est enfoncée se règle en demitons, de -24 (deux octaves inférieures) à +24 (deux octaves
supérieures). La valeur “0” annule la variation de hauteur.
Activez/désactivez la fonction Pitch Control avec le
paramètre “Pitch Ctrl (Pitch Control)” (KIT/CONTROL/Pitch
Ctrl ; p. 64).
Volume de kit (Master Volume)
Vous pouvez éditer le volume général du kit tout en
conservant les niveaux entre les divers Pads. Plus la valeur est
élevée, plus le volume est élevé. La valeur “0” coupe le son.
Le volume entre les Pads se règle avec le paramètre “Level”
(KIT/INST/Level ; p. 59).
• Pour éviter d’entendre le son du charleston lorsque la
pédale est enfoncée, réglez le paramètre “Pedal HH Vol
(Pedal Hi-Hat Volume)” sur “0” (KIT/COMMON/Pedal
HH Vol ; p. 66).
• Pour obtenir des variations progressives, réglez le
paramètre “PdlDataThin (Pedal Data Thin)” sur “1” ou
“OFF” (SETUP/MIDI COMMON/PdlDataThin ; p. 99).
fig.01-050_50
fig.01-048_50
MasterVolume (Master Volume) : 0–127
66
PchCtrlRange (Pedal Pitch Control Range) :
-24–+24
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Nommer le kit (Kit Name)
4. Appuyez sur la touche [ENTER
Chaque kit peut recevoir un nom de 8 caractères.
5. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour
sélectionner le kit source.
Appuyez sur les touches [
] ou [
] pour déplacer le
curseur sur le caractère à modifier et appuyez sur les touches
[+] ou [-] pour sélectionner le caractère.
• Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur [+]
dans l’ordre suivant : Majuscules ➝ Minuscules ➝ 0 ➝ !
➝ Espace. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et
appuyez sur [-] pour inverser l’ordre.
• Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur
[
] pour effacer le caractère à la position du curseur et
pour supprimer l’espace en déplaçant les caractères qui
].
fig.01-052ai.e
6. Appuyez sur la touche [
].
L’écran de sélection du kit de destination s’affiche.
7. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour
sélectionner la destination.
fig.01-053ai.e
suivent.
• Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur
[
] pour insérer un espace à la position du curseur et
faire reculer les caractères qui suivent.
8. Appuyez sur la touche [ENTER
].
Appuyez sur la touche [EXIT] pour annuler.
fig.01-051_50
1
fig.01-054_50
KitName (Drum Kit Name) : 8 caractères
Vous pouvez utiliser les caractères suivants :
9. Appuyez sur la touche [ENTER
exécuter l’opération.
] pour
Lorsque vous avez terminé la copie, l’écran Completed
s’affiche.
fig.lettersai.e
fig.01-055_50
space
Copier un kit (COPY)
Vous pouvez copier les réglages d’instrument, d’ambiance,
d’égalisation, etc. Cette opération supprime le contenu de la
destination — contrôlez avant de copier.
10. Lorsque vous avez terminé la copie, appuyez
sur la touche [KIT] pour achever la procédure.
Src (Copy Source) :
P01–P99 (Kits usine),
U01–U99 (Kits de batterie)
1. Vérifiez que la touche [CLICK] soit éteinte.
Si elle est allumée, appuyez sur [CLICK] pour l’éteindre.
2. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
Sélectionnez un kit repéré par un “ ” comme source de la
copie (P01–P99) pour revenir aux kits d’usine.
[KIT] et [EDIT] s’allument.
3. Appuyez sur la touche [
“COPY”.
] pour sélectionner
Dst (Destination de la copie) :
U01–U99 (Kits de batterie)
fig.KIT-COPY_50
67
Chapitre 1 Créer votre propre kit (fonction Kit Edit)
Restaurer les réglages d’usine du
kit modifié
7. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour
sélectionner le second kit à échanger.
fig.01-057ai.e
Vous pouvez restaurer les kits à leurs valeurs d’usine.
Fonction Drum Kit Copy
Suivez la procédure de la p. 67 pour sélectionner un kit repéré
par un “
” (P01–P99) comme source de la copie.
8. Appuyez sur la touche [ENTER
].
Appuyez sur la touche [EXIT] pour annuler.
Fonction Factory Reset
fig.01-058_50
1. Sélectionnez le kit que vous souhaitez restaurer
sur les valeurs d’usine.
2. Suivez la procédure Factory Reset(p. 78) pour
sélectionner “THIS DRUM KIT”.
9. Appuyez sur la touche [ENTER
exécuter l’opération.
] pour
Lorsque vous échangez les kits, l’écran Completed
s’affiche.
Modifier l’ordre des kits
(EXCHANGE)
Vous pouvez modifier l’ordre entre deux kits.
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
fig.01-059_50
10. Lorsque vous avez terminé l’échange, appuyez
sur la touche [KIT] pour achever la procédure.
Si elle est allumée, appuyez sur [CLICK] pour l’éteindre.
2. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [EDIT].
Src (Source de l’échange) :
U01–U99 (Kits de batterie)
[KIT] et [EDIT] s’allument.
3. Appuyez sur la touche [
“EXCHANGE”.
] pour sélectionner
fig.KIT-XCHG_50
4. Appuyez sur la touche [ENTER
].
5. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour
sélectionner le (premier) kit à échanger.
fig.01-056ai.e
6. Appuyez sur la touche [
68
].
Dst (Destination de l’échange) :
U01–U99 (Kits de batterie)
Chapitre 2 Réglages de Pad et d’entrée Trigger (SETUP/TRIG)
Sélection du type de Pad
(Trigger Type)
Paramètres réglables
fig.02-001.e
Pour que le TD-6V reçoive avec précision les données des
Pads, réglez le paramètre Trigger type (type de Pads utilisés).
Réglez chaque entrée Trigger comme décrit.
Le paramètre Trigger permet au TD-6V de détecter
correctement la force de frappe sur les Pads et éviter les faux
déclenchements. Vous pouvez aussi le régler pour les Rim
Shots PD-80R et PD-120.
Après avoir réglé le type de capteur, réglez la sensibilité du
Pad et autres paramètres.
Lorsque vous réglez le paramètre Trigger Type, les
paramètres suivants sont automatiquement réglés sur leur
À propos de l’écran
valeur optimale.
Notation à l’écran
Ils doivent être réglés en fonction de votre configuration et de
l’environnement de jeu.
Les numéros d’entrées Trigger et les noms sont indiqués dans
les écrans de réglage de Pads et des entrées Trigger.
Paramètres Trigger de base
(SETUP/TRIG BASIC ; p. 71)
fig.SETUP-BASIC
2
• Sensitivity (sensibilité)
• Threshold (seuil)
• TrigCurve (courbe de déclenchement)
Paramètres Trigger avancés
(SETUP/TRIG ADVNCD ; p. 73)
Écran
Nom
Écran
Nom
KIK
KICK
T3
TOM3
SNR
SNARE
T4
TOM4
HH
HI-HAT
CR1
CRASH1
• Retrig Cancel (annulation faux déclenchements)
T1
TOM1
CR2
CRASH2
• Mask Time (temps de masque)
T2
TOM2
RD
RIDE
• Rim Sens (sensibilité cercle).
AUX
AUX
À propos du témoin d’entrée
Ce témoin est affiché dans les écrans de Pad et d’entrée
Trigger. Un petit drapeau s’affiche lorsque le témoin atteint sa
position maximum (
fig.P-020aai.e
).
• Scan Time (temps de détection)
D’autres paramètres de type de Trigger influencent la peau ET
le cercle.
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez
sur [EDIT (SETUP)].
[EDIT] s’allume.
2. Appuyez sur la touche [
“TRIG BASIC”.
] pour sélectionner
fig.SETUP-BASIC_50
69
Chapitre 2 Réglages de Pad et d’entrée Trigger (SETUP/TRIG)
3. Appuyez sur la touche [ENTER
].
6. Appuyez sur [+] ou [-] pour faire le réglage.
fig.02-002ai.e
4. Frappez le Pad que vous souhaitez régler.
L’écran de réglage du Pad s’affiche.
Vous pouvez aussi maintenir la touche [SHIFT] enfoncée
et appuyez sur [
] ou [
].
Lorsque vous sélectionnez le cercle, “Rim” devient la
valeur réglée et vous ne pouvez plus modifier le réglage.
Sélectionnez la peau, puis réglez les paramètres de peau.
Cependant, l’utilisation de AUX et TOM4 nécessite de
sélectionner les réglages de cercle pour TOM2 et TOM3.
fig.02-003ai.e
Ce réglage s’applique à la peau et au cercle.
5. Trouvez le type de capteur utilisé dans le
tableau suivant :
Pad
PD-8
PD-6
PD-7
PD-9
RP-2
PD-80
PD-80R
PD-100
PD-120
PD-105
PD-125
KD-8
Trigger Type
Pad
PD-8
KD-7
PD Type
KD-80
KD-120
CY-8
PD-80R
CY-6
CY-12H
CY-12R/C
CY-14C
PD-120
CY-15R
PD-125
RT-7K
RT-5S
KD-8
RT-3T
Rim Edge
Trigger Type
KD Type
CY-8
CY Type
7. Lorsque vous avez fait les réglage, appuyez sur
[KIT] ou [SONG] pour achever la procédure.
TrigTyp (Type de capteur Trigger) :
PD-8, PD Type, PD-80R, PD-120, PD-125, KD-8,
KD Type, CY-8, CY Type, RT-7K, RT-5S, RT-3T,
RIM
Connecter deux Pads aux entrées
Trigger 5/6 (TOM2/AUX) et 7/8
(TOM3/4)
RT-7K
RT-5S
RT-3T
Rim
1. Lorsque vous avez un Pad simple connecté à
chacune des entrées Trigger, suivez les étapes
1-3 comme décrit ci-dessus.
2. Sélectionnez un Pad en frappant son cercle.
• Utilisez le réglage “RT-7K”, “RT-5S”, ou “RT-3T”lorsque
vous utilisez des toms acoustiques pour déclencher le
TD-6V. Consultez le chapitre “Utilisation du TD-6V avec
des capteurs acoustiques” (p. 75).
Si vous utilisez l’entrée Trigger 5/6 (TOM2/AUX),
sélectionnez le cercle du TOM2 ; pour utiliser l’entrée
Trigger 7/8 (TOM3/4), sélectionnez le cercle du TOM3.
Vous pouvez aussi sélectionner en maintenant enfoncée
la touche [SHIFT] et en appuyant sur les touches [
[
Il se peut qu’il n’y ait aucune amélioration lorsque vous
utilisez des Pads qui ne sont pas fabriqués par Roland,
même après avoir modifié les paramètres de
déclenchement. Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez uniquement des Pads Roland.
70
] ou
].
3. Appuyez sur la touche [-] pour modifier le nom
et le numéro de l’entrée Trigger sur “AUX :H06”
ou “TOM4 :H08” et activer AUX ou TOM4.
Chapitre 2 Réglages de Pad et d’entrée Trigger (SETUP/TRIG)
4. Déconnectez le câble, puis connectez deux
Pads aux entrées TRIGGER INPUT 5/6 et 7/8 à
l’aide du câble optionnel (PCS-31).
Lorsque vous connectez les Pads, consultez les
instructions du chapitre “Connexion de deux Pads aux
entrées Trigger 5/6 (TOM2/AUX) et 7/8 (TOM3/4)” (p.
21).
5. Appuyez sur la touche [+] et [-] et réglez le
paramètre Trigger type des Pads AUX et TOM4.
Sensibilité de Pad et autres
réglages (TRIGGER BASIC)
Vous pouvez effectuer d’autres réglages de type et de
sensibilité de Pad.
Les paramètres suivants (paramètres de base de Trigger
excepté le réglage “Xtalk Cancel”) sont automatiquement
réglés sur les valeurs optimales pour chaque Pad lorsque vous
sélectionnez le paramètre “TrigTyp (Trigger Type)” (SETUP/
TRIG BASIC/TrigTyp ; p. 69).
Réglez chaque paramètre, selon les besoins.
Pour activer à nouveau les cercles des TOM2 et TOM3,
réglez le paramètre Trigger type AUX et TOM4 sur
“Rim”.
Si vous frappez un cercle AVANT de restaurer le
paramètre Trigger type des AUX et TOM4 sur “Rim”,
alors qu’un Pad PD-8 ou autre est connecté, les sons AUX
et TOM4 sont déclenchés à la place des sons de cercles
TOM2 et TOM3 et la réponse dynamique n’est pas
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez
sur la touche [EDIT (SETUP)].
[EDIT] s’allume.
2. Appuyez sur la touche [
“TRIG BASIC”.
] pour sélectionner
fig.SETUP-BASIC_50
correcte. Réglez à nouveau sur “Rim”.
3. Appuyez sur la touche [ENTER
4. Appuyez sur la touche [
] ou [
] pour
sélectionner le paramètre à éditer.
2
Vous pouvez assigner différents instruments aux TOM2
et AUX, et TOM3 et TOM4.
].
fig.02-004ai.e
5. Frappez le Pad que vous souhaitez régler.
L’écran du Pad s’affiche et le témoin d’entrée fluctue.
6. Appuyez sur [+] ou [-] pour faire les réglages.
fig.02-005ai.e
7. Lorsque vous avez réglé, appuyez sur la touche
[KIT] ou sur [SONG] pour achever la procédure.
Sensibilité du Pad (Sensitivity)
Réglez la sensibilité du Pad pour réguler sa réponse. Une
valeur importante donne une sensibilité accrue — le volume
du Pad est plus important avec une frappe moins importante.
Réglez le paramètre “Sensitivity” pour que sur les frappes les
plus fortes, le témoin d’entrée (p. 69), atteigne quasiment sa
position maximum.
71
Chapitre 2 Réglages de Pad et d’entrée Trigger (SETUP/TRIG)
fig.02-006_50
Sensitivity : 1–16
Réglage de la réponse dynamique
au jeu (Trigger Curve)
Ce réglage permet de contrôler le rapport entre la vélocité
(force de frappe) et les variations de volume (courbe
dynamique). Réglez cette courbe jusqu’à ce que la réponse soit
la plus naturelle possible.
Niveau minimum du Pad
(Threshold)
fig.02-009_50
Ce réglage permet de déclencher le son uniquement lorsque la
frappe est suffisamment forte. Ceci peut vous éviter un
déclenchement du Pad causé par les vibrations d’un autre
Pad. Dans cet exemple, B est déclenché mais pas A et C.
fig.02-007.e
TrigCurve (Trigger Curve) :
LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE,
LOUD1, LOUD2
LINEAR :
Réglage standard. Produit le rapport le plus naturel entre la force de
frappe et les variations de volume.
fig.02-010.e
Lorsque vous utilisez une valeur de réglage importante, le son
du Pad est déclenché, même avec les frappes peu puissantes.
Montez progressivement la valeur de seuil “Threshold” lors
de la frappe sur le Pad. Réglez en fonction de vos besoins.
Répétez la procédure jusqu’à obtenir les réglages qui
conviennent le mieux à votre jeu.
EXP1,EXP2 :
Comparé au réglage LINEAR, une frappe importante produit une
variation plus importante.
fig.02-011.e
fig.02-008_50
Threshold : 0–15
LOG1,LOG2 :
Comparé au réglage LINEAR, une frappe douce produit une
variation plus importante.
fig.02-012.e
72
Chapitre 2 Réglages de Pad et d’entrée Trigger (SETUP/TRIG)
SPLINE :
Les variations de volume sont extrêmes par rapport à la force
de frappe sur le Pad.
fig.02-013.e
L’écran de réglage du Pad ne change pas lorsque “Note Chase”
est réglé sur “OFF” (SETUP/MIDI COMMON/Note Chase ;
p. 57, p. 97).
fig.02-025_50
LOUD1, LOUD2 :
Les variations de réponse sont mineures, conservant un
volume facilitant le jeu. Lorsque vous utilisez des capteurs
acoustiques, ce réglage vous aide à stabiliser le niveau.
fig.02-014.e (LOUD)
Xtalk Cancel (Crosstalk Cancel) :
OFF, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65,
70, 75, 80
Affiner les réglages de
déclenchement
(TRIGGER ADVANCED)
Les paramètres suivants (paramètres de déclenchement
avancés) sont automatiquement réglés sur des valeurs
optimales pour chaque Pad lorsque vous sélectionnez le
paramètre TRIGGER TYPE (SETUP/TRIG BASIC/TrigTyp ;
p. 69) et ne nécessitent aucun réglage supplémentaire, sauf si
Lorsque vous montez deux Pads sur le même pied, la
vibration produite par la frappe sur un Pad peut déclencher le
son d’un autre Pad (ceci est appelé diaphonie). Vous pouvez
éviter ce problème en réglant le paramètre Crosstalk Cancel
du Pad qui est déclenché accidentellement.
vous rencontrez les problèmes ci-dessous.
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez sur
la touche [EDIT (SETUP)].
[EDIT] s’allume.
2. Appuyez sur la touche [
“TRIG ADVNCD”.
] pour sélectionner
fig.SETUP-ADVNCD_50 (SETUP-ADVNCD)
Si la valeur est réglée trop haut, lorsque deux Pads sont
volontairement joués en même temps , seul le Pad qui est
frappé avec le plus de puissance est déclenché. Soyez donc
très prudent et réglez ce paramètre au minimum possible pour
éviter la diaphonie. La valeur “OFF” désactive la fonction.
3. Appuyez sur la touche [ENTER
].
4. Appuyez sur la touche [
] ou [
] pour
sélectionner le paramètre à éditer.
fig.02-017ai.e
Dans certains cas, vous pouvez éviter la diaphonie entre deux
Pads en augmentant la distance entre les Pads.
Exemple :
Lorsque vous frappez la caisse claire, les cymbales
du charleston se déclenchent
5. Frappez le Pad que vous souhaitez régler.
Réglez le paramètre “Xtalk Cancel (Crosstalk Cancel) du Pad
6. Appuyez sur [+] ou [-] pour régler.
de charleston tout en frappant la caisse claire. En frappant la
caisse claire, montez le réglage “CROSSTALK” du Pad de
charleston de “OFF” à “20”, “25”... jusqu’à ce que disparaisse
fig.02-018ai.e
L’écran de réglage s’affiche et le témoin d’entrée fluctue.
la diaphonie. Plus vous montez la valeur, moins le charleston
se déclenche avec les autres Pads.
7. Appuyez sur [KIT] ou [SONG] pour terminer.
73
2
Éliminer la diaphonie entre les
Pads (Crosstalk Cancel)
Chapitre 2 Réglages de Pad et d’entrée Trigger (SETUP/TRIG)
Réglage de temps de détection de
déclenchement (Scan Time)
Étant donné que le temps de montée du signal du capteur
peut varier légèrement entre les Pads ou les capteurs
acoustiques, vous remarquerez que des frappes identiques
peuvent générer des volumes différents. Dans ce cas, vous
pouvez régler le paramètre “SCAN TIME” pour que vos
frappes soient détectées avec une plus grande précision.
Avec une valeur supérieure, vous augmentez le temps mis
pour déclencher le son.
fig.02-019.e
plus petite valeur possible tout en vous vérifiant l’absence de
tout redéclenchement.
Vous pouvez aussi éliminer ce problème avec le paramètre
Mask Time. Le temps de masque ne détecte pas les signaux de
déclenchement s’ils se produisent dans la durée spécifiée
après la réception du signal de déclenchement précédent. La
fonction Retrigger Cancel détecte l’atténuation du signal de
déclenchement et déclenche le son après avoir déterminé
quels signaux de déclenchement ont été déclenchés par la
frappe sur la peau, et en éliminant les faux déclenchements.
Réglages
Frappez constamment le Pad avec une puissance constante,
augmentez progressivement la valeur “Retrig Cancel” jusqu’à
ce que les faux déclenchements cessent.
fig.02-022_50
Réglages
Frappez constamment le Pad avec une puissance constante,
augmentez progressivement la valeur Scan Time à partir de
0 ms, jusqu’à ce que le volume se stabilise sur les niveaux les
plus forts. Avec ce réglage, essayez des frappes puissantes et
douces, et assurez-vous que le volume change avec la frappe.
fig.02-020_50
Scan Time : 0–4.0 (ms) (pas de 0,1 ms)
Détection de l’atténuation du signal de
déclenchement et annulation des faux
déclenchements (Retrigger Cancel)
L’utilisation des Pads de caisse claire et d’autres toms équipés
de capteurs acoustiques peut générer des formes d’ondes
modifiées, qui peuvent causer des sons parasites au point A :
Retrig Cancel (Retrigger Cancel) : 1–16
Éviter les doubles déclenchements
(Mask Time)
Sur un Pad de grosse caisse, par exemple, si la batte rebondit
et frappe le Pad une deuxième fois immédiatement après la
frappe intentionnelle — ou, comme avec les grosses caisses
acoustiques, si vous laissez la batte contre la peau — vous
pouvez obtenir un “double déclenchement” (deux sons au lieu
d’un seul). Le paramètre Mask Time évite ce problème. Une
fois le Pad frappé, toutes les frappes appliquées dans le temps
“MASKTIME” (0–64 ms) sont ignorées.
Avec une valeur élevée, vous risquez de ne pas obtenir tous
les déclenchements lorsque vous jouez rapidement. Utilisez
une valeur aussi faible que possible.
fig.02-023.e
fig.02-021.e
Ceci arrive en particulier sur la fin de la forme d’onde. La
fonction Retrigger Cancel détecte ces distorsions et empêche le
redéclenchement.
Bien qu’une valeur élevée de ce paramètre évite le
redéclenchement, vous risquez de perdre des sons lorsque
vous jouez vite (roulements, etc.). Réglez ce paramètre sur la
74
Si vous obtenez deux sons ou plus lorsque vous frappez la
peau une seule fois, réglez à nouveau le paramètre Retrigger
Cancel.
Chapitre 2 Réglages de Pad et d’entrée Trigger (SETUP/TRIG)
Réglages
Tout en frappant sur le Pad de grosse caisse, montez la valeur
“Mask Time” jusqu’à supprimer les sons de rebond.
Utilisation du TD-6V avec des
capteurs acoustiques
Fixez les capteurs RT (ou autres) aux instruments. Procédez
ensuite comme suit :
fig.02-024_50
1. Réglez le paramètre Trigger type sur “RT-3T”
“RT-5S”, ou “RT-7K”.
(SETUP/TRIG BASIC/Trig Type ; p. 69)
Mask Time : 0–64ms (pas de 4 ms)
Sensibilité de cercle avec les Pads
PD-80R, PD-105, PD-120 et
PD-125 (Rim Sens)
Lorsque vous utilisez un PD-80R, PD-105, PD-120 ou un
PD-125 avec l’entrée TRIGGER 2 (SNARE), vous pouvez
régler la sensibilité du cercle.
Une valeur élevée rend le cercle plus sensible. Avec la valeur
“OFF”, un Rim Shot déclenche le son de la peau. Une valeur
excessive peut déclencher l’instrument du cercle lorsque vous
frappez la peau.
2. Réglez “Threshold” sur “0”.
(SETUP/TRIG BASIC/Threshold ; p. 72)
3. Réglez “TrigCurve sur “LINEAR”. (SETUP/TRIG
BASIC/TrigCurve ; p. 72)
4. Réglez le paramètre “Sensitivity”.
(SETUP/TRIG BASIC/Sensitivity ; p. 71)
5. Réglez le paramètre “Scan Time”.
(SETUP/TRIG ADVNCD/Scan Time ; p. 74)
Frappez la peau avec la même force et réglez ce
paramètre si le volume n’est pas homogène.
6. Réglez le paramètre “Retrig Cancel”. (SETUP/
TRIG ADVNCD/Retrig Cancel ; p. 74)
Pour éviter les déclenchements multiples à partir d’une
seule frappe (caisse claire ou toms).
“PD-120”, ou “PD-125” (SETUP/TRIG BASIC/Trig
Type ; p. 69).
• Lorsque le Trigger type est réglé sur une valeur autre que
“PD-80R”, “PD-120”, ou “PD-125”, ou lorsqu’une entrée
autre que Trigger 2 est sélectionnée, une ligne horizontale
(
) s’affiche, et le réglage n’est pas disponible.
fig.02-015_50
• Vous ne pouvez pas régler la sensibilité du cercle des
Pads PD-7 et PD-9. Le cercle et la peau utilisent les
mêmes valeurs.
fig.02-016_50
7. Réglez le paramètre “Mask Time”.
(SETUP/TRIG ADVNCD/Mask Time ; p. 74)
2
• Réglable uniquement lorsque le paramètre “Trigger Type
(Trig Type)” de l’entrée Trigger 2 est réglé sur “PD-80R”,
Avec une grosse caisse, évite le déclenchement de deux
sons au lieu d’un seul.
8. Réglez le paramètre “Xtalk Cancel”. (SETUP/
TRIG BASIC/Xtalk Cancel ; p. 73)
Évite aux instruments équipés de capteurs acoustiques de
se déclencher lorsqu’un autre instrument a été frappé.
Avec une valeur plus importante, et si deux Pads sont
frappés en même temps, seul la frappe la plus forte est
jouée. Réglez avec une valeur aussi faible que possible.
9. Réglez le paramètre “Threshold”.
(SETUP/TRIG BASIC/Threshold ; p. 72)
Si vous obtenez toujours des notes parasites après avoir
réglé le paramètre “CROSSTALK”, réglez le seuil
“THRESHOLD”. Une valeur importante évite les
déclenchements lorsque la frappe est faible. Réglez avec
une valeur aussi faible que possible.
10. Réglez le paramètre “TrigCurve”.
(SETUP/TRIG BASIC/TrigCurve ; p. 72)
Rim Sens (Rim Sensitivity) : OFF, 1–15
Si les variations de dynamique de jeu ne produisent pas
une variation naturelle du volume des instruments du
TD-6V, réglez ce paramètre.
75
Chapitre 3 Réglages globaux (SETUP/UTILITY, Factory Reset)
Contraste de l’écran (LCD Contrast)
Paramètres réglables
fig.03-001.e
Le contraste de l’écran est grandement influencé par
l’emplacement du TD-6V et l’éclairage dans la pièce. Réglez ce
paramètre lorsque vous en avez besoin. Une valeur élevée
produit un écran très brillant.
fig.03-004_50
LCD Contrast : 1–16
Réglages globaux (UTILITY)
Volume de partie de percussion
(Percussion Part Level)
Ces réglages s’appliquent à la totalité du TD-6V.
Détermine le volume de la partie de percussion.
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez
sur la touche [EDIT (SETUP)].
Augmentez la valeur pour augmenter le volume. Avec la
valeur “0”, le son est coupé.
[EDIT] s’allume.
fig.SETUP-GENERAL_50
• Ce réglage est impossible en mode GM (p. 99).
• Ce volume est appliqué à tous les morceaux. Même
2. Appuyez sur la touche [ENTER
lorsque vous changez de morceau, le volume reste le
même.
].
3. Appuyez sur les touches [
] ou [
sélectionner le paramètre à éditer.
] pour
fig.03-002ai.e
Le volume des kits de batterie se règle avec le paramètre
“MasterVolume (Master Volume)” (KIT/COMMON/
MasterVolume ; p. 66).
fig.03-004a_50
4. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler.
fig.03-003ai.e
PercPrtLevel (Percussion Part Level) : 0–127
5. Lorsque vous avez fait les réglages, appuyez
sur la touche [KIT] ou [SONG] pour achever la
procédure.
76
Chapitre 3 Réglages globaux (SETUP/UTILITY, Factory Reset)
Volume des instruments
d’accompagnement (Backing Level)
Règle le volume de la partie d’accompagnement (Parties 1–4).
Augmentez la valeur pour augmenter le volume. Avec une
valeur de “0”, le son est coupé.
• Ce réglage est impossible en mode GM (p. 99).
• Ce volume est appliqué à tous les morceaux. Même
lorsque vous changez de morceau, le volume reste le
• Les numéros de notes des instruments de batterie qui
sont coupés sont prédéterminés et ne peuvent pas être
modifiés. Pour en savoir plus sur la coupure des numéros
de notes, consultez la “Liste des Presets de percussion”
(p. 124).
• Les morceaux utilisant le TD-6V et les Pads sont
enregistrés dans les parties de kit de batterie.
fig.03-006_50
même.
• Le volume de la partie du kit de batterie se règle par le
paramètre “MasterVolume (Master Volume)” (KIT/
COMMON/MasterVolume ; p. 66).
• Réglez le volume de chaque partie pour équilibrer leurs
volumes (SONG/PART/Level ; p. 88).
• Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur la
touche [SONG] pour afficher directement cet écran.
Mute :
SongDrum, SongDrm/Prc, UserDrmPart, Part1,
Part2, Part3, Part4, Part1-4
SongDrum :
Coupe uniquement les instruments de batterie de la partie de
percussion (les instruments de percussion restent audibles).
Ceci est pratique lorsque vous utilisez les Presets de
morceaux.
SongDrm/Prc :
Tous les instruments de la partie de percussion sont coupés.
fig.03-005_50
UserDrmPart :
Coupe le morceau enregistré sur la piste de kit de batterie.
Ceci est pratique lorsque vous souhaitez jouer sur des
morceaux que vous avez enregistrés vous-même.
BackingLevel (Backing Level) : 0–127
Part1, Part2, Part3, Part4 :
3
Les parties individuelles sont coupées.
Part1-4 :
Couper les parties d’un morceau (Mute)
Sélectionnez la partie à couper lorsque vous appuyez sur
[PART MUTE]. [PART MUTE] s’allume lors de la coupure.
Toutes les parties 1–4 sont coupées.
Accorder le TD-6V (Master Tune)
Accorde les parties 1–4 en même temps.
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM (p. 99).
Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur la
touche [PART MUTE] pour passer directement à cet écran.
La note de référence est La = 440 Hz.
L’accordage de’ la partie de kit de batterie et de la partie de
percussion n’est pas affecté par ce réglage.
fig.03-007_50 (SETUP-GENERAL-MasterTune)
• Ce réglage reste effectif même lorsque vous changez de
morceau et lorsque le TD-6V sert d’expandeur à un
appareil MIDI externe.
• Tous les instruments de percussion des Presets de
morceaux (sauf le Preset de morceau n° 1 “DRUMS”) sont
enregistrés dans les parties de percussion.
MasterTune (Master Tune) :
415.3–466.2 (Hz) (pas de 0,1 Hz)
77
Chapitre 3 Réglages globaux (SETUP/UTILITY, Factory Reset)
Volume de pré-écoute
(Preview Velocity)
Détermine la vélocité appliquée lors de la pré-écoute d’un
instrument.
2. Appuyez sur la touche [
“FactoryReset”.
] pour sélectionner
fig.P-005_50
Augmentez la valeur pour monter le volume. Une valeur de
“0”coupe le son.
3. Appuyez sur la touche [ENTER
].
L’écran Factory Reset s’affiche.
fig.03-008_50
4. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour
sélectionner le paramètre à restaurer sur les
valeurs d’usine.
fig.P-006_50
Preview Velocity : 0–127
Contrôle de mémoire disponible
(Available Memory)
Vous pouvez contrôler la mémoire disponible.
5. Appuyez sur la touche [ENTER
].
Appuyez sur la touche [EXIT] pour annuler.
L’écran de confirmation s’affiche.
fig.03-009_50
AvailMemory (Available Memory) : 0–100 %
Retour aux réglages d’usine
(Factory Reset)
Ceci restaure les réglages de Pads et d’instrument, les données
de morceaux et les autres informations du TD-6V vers les
fig.P-007_50
6. Si vous êtes prêt à continuer, appuyez sur la
touche [ENTER
lance.
] et l’initialisation usine se
7. Lorsque l’initialisation est achevée, l’écran
Completed s’affiche.
fig.P-008_50
réglages d’usine.
Toutes les données et les réglages sauvegardés dans le TD-6V
sont perdus lors de cette opération. Utilisez la fonction “Bulk
Dump” pour sauvegarder les données et réglages importants
vers un appareil MIDI externe (SETUP/BULK DUMP/Bulk
Dump ; p. 103).
Reset (Factory Reset) :
ALL, THIS DRUM KIT, ALL DRUM KITS,
ALL SONGS
ALL :
Tous les réglages sont restaurés sur leurs valeurs d’usine.
THIS DRUM KIT :
Lorsque vous maintenez les touches [SHIFT] et [EDIT
(SETUP)] enfoncées lors de la mise sous tension, l’affichage
passe à l’écran Factory Reset. Lors de l’initialisation usine,
Seuls les réglages du kit sélectionné sont restaurés sur leurs
valeurs d’usine.
ALL DRUM KITS :
Les réglages de tous les kits de batterie du TD-6V sont
lisez à partir de l’étape 4.
restaurés sur leurs valeurs d’usine.
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez
sur la touche [EDIT (SETUP)].
ALL SONGS :
Toutes les données de morceaux du TD-6V sont restaurées sur
leurs valeurs d’usine.
[EDIT (SETUP)] s’allume.
78
Chapitre 4 Réglage du métronome (Click Edit)
Paramètres réglables
fig.04-004_50
fig.04-001.e
TEMPO : 20–260
Réglage du son du clic
Ces réglages déterminent le son, le volume, la signature
rythmique, etc., du clic.
Activer/désactiver le clic (Click)
Vous pouvez activer/désactiver le son de clic en appuyant sur la
touche [CLICK]. [CLICK] s’allume pendant le clic.
fig.04-002.e
1. Vérifiez que la touche [EDIT] soit éteinte.
Si elle est allumée, appuyez sur [KIT] ou [SONG] pour
l’éteindre.
2. Appuyez sur [CLICK].
[CLICK] s’allume et le son de clic est audible.
3. Appuyez sur [EDIT].
4. Appuyez sur [
] ou [
paramètre à éditer.
] pour sélectionner le
fig.04-005ai.e
Le clic n’est pas disponible en mode GM mode (p. 99).
5. Appuyez sur [+] ou [-] pour régler.
fig.04-006ai.e
4
Réglage de tempo (Tempo)
Pour chaque morceau sélectionné, le tempo du clic change en
fonction du tempo spécifié pour le morceau.
1. Appuyez sur [CLICK].
[CLICK] s’allume et le son de clic est audible.
2. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez
sur [CLICK (TEMPO)].
L’écran “TEMPO” s’affiche.
fig.04-003_50
3. Appuyez sur [+] ou [-] pour sélectionner le
tempo.
4. Lorsque vous avez terminé le réglage, appuyez
sur [EXIT] pour achever la procédure.
6. Une fois les réglages terminés, appuyez sur
[KIT] ou [SONG] pour achever la procédure.
Volume (Click Level)
Règle le volume du son de clic. Augmentez la valeur pour
augmenter le volume. Avec la valeur “0”, le son est coupé.
fig.04-007_50
Click Level : 0–127
L’écran “TEMPO” disparaît.
79
Chapitre 4 Réglage du métronome (Click Edit)
Signature rythmique
(Time Signature)
Spécifie la signature rythmique du son de clic. Lorsque le
premier chiffre est “0”, aucun accent n’est ajouté sur le
premier temps. Le clic du métronome joue alors à niveau fixe.
Position (Pan)
Vous pouvez placer le clic du métronome dans le champ
stéréo.
Cet effet n’est valide qu’en cas de configuration stéréo.
Il n’est pas possible de modifier la signature rythmique du clic
du métronome pendant la lecture d’un morceau. Le clic du
métronome correspond à la signature rythmique du morceau.
fig.04-008_50 (CLICK-Time Signature)
fig.04-011_50
Pan : L15–Center–R15
L15 :
Son complètement à gauche.
CENTER : Son au centre.
Time Sig (Time Signature) :
0–13/2, 0–13/4, 0–13/8, 0–13/16
Intervalle (Interval)
Détermine comment le son est joué (intervalle).
fig.04-009_50
R15 :
Son complètement à droite.
Insérer un décompte avant la
lecture ou l’enregistrement (Play
Count In, Rec Count In)
Vous pouvez obtenir un décompte (clic) inséré avant la lecture
ou l’enregistrement d’un morceau.
fig.04-012_50
Interval :
1/2 (blanche), 3/8 (noire pointée),
1/4 (noire), 1/8 (croche), 1/12 (12ème de
temps), 1/16 (16ème de temps)
PlyCountIn (Play Count In) :
OFF, 1MEAS, 2MEAS
fig.04-013_50
Sélection du son de clic (Inst)
Vous pouvez choisir le son du clic du métronome. Lorsque le
paramètre est réglé sur “VOICE”, le son de clic est une voix
humaine.
fig.04-010_50
RecCountIn (Rec Count In) :
OFF, 1MEAS, 2MEAS
OFF :
L’enregistrement et la lecture commencent sans décompte.
1MEAS :
L’enregistrement et la lecture commencent après 1 mesure de
Inst :
VOICE, CLICK, BEEP, METRONOME, CLAVES,
WOOD BLOCK, STICKS, CROSS STICK,
TRIANGLE, COWBELL, CONGA, TALKING DRM,
MARACAS, CABASA, CUICA, AGOGO,
TAMBOURINE, SNAPS, 909 SNARE, 808
COWBELL
80
décompte.
2MEAS :
L’enregistrement et la lecture commencent après 2 mesures de
décompte.
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
Paramètres réglables
Utilisation des Presets de morceaux
fig.05-001a.e
Vous ne pouvez pas sauvegarder les modifications de réglage
des Presets de morceaux. Ces modifications temporaires sont
perdues lorsque vous changez de morceau. De plus, les
Presets de morceaux ne peuvent pas être édités ou enregistrés.
• L’écran suivant s’affiche lorsque vous essayez de modifier
les réglages. Appuyez sur la touche [EXIT] pour effacer le
message.
• L’écran suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur
[REC
] lorsque vous avez sélectionné un Preset de
morceau et que vous sélectionnez automatiquement un
nouveau morceau utilisateur.
Pour modifier, éditer ou enregistrer les réglages d’un Preset
de morceau, copiez-le dans un morceau utilisateur (p. 89).
Lorsque vous modifiez les réglages d’un morceau utilisateur,
les modifications sont automatiquement sauvegardées.
À propos des morceaux
Le séquenceur du TD-6V organise la musique en six parties.
La partie du kit de batterie est utilisée pour enregistrer et lire
les Pads. De plus, les parties 1, 2, 3 et 4 correspondent aux
quatre parties d’accompagnement et il y a une autre partie de
percussion. Les six parties forment un morceau.
Le séquenceur n’est pas disponible en mode GM (p. 99).
Presets (internes) de morceaux
(morceaux 1–170)
Ce que les parties doivent jouer est déjà enregistré. Vous ne
pouvez pas modifier, effacer ou enregistrer les morceaux en
mode de Presets de Patterns. Ces morceaux sont utiles sur
scène ou pour les répétitions.
La batterie des Preset de morceaux (sauf le morceau n° 1
“DRUMS”) est enregistrée sur la piste de percussion.
À propos des droits d’auteur
Les sons, phrases et morceaux fournis avec ce produit sont
protégés par des droits d’auteur. Roland donne la permission à
l’acheteur de ce produit d’utiliser les sons enregistrés du produit
pour la création et l’enregistrement de morceaux de musique
originaux ; ceci à la condition de ne pas échantillonner,
télécharger ou re-enregistrer les sons de ce produit, en tout ou
partie, dans un but de transmission de ces sons ou parties par
Internet ou tout autre moyen de transmission numérique ou
analogique, et/ou de fabriquer, pour la vente ou autre, des
compilations de sons, phrases ou Patterns échantillonnés, sur CDROM ou tout autre support.
Les sons enregistrés dans ce produit sont la création originale de
Roland Corporation. Roland n’est pas responsable de l’utilisation
des sons de ce produit et n’assume aucune responsabilité dans le
détournement des droits d’auteur directs ou indirects liés à
l’utilisation des sons, phrases et Patterns enregistrés dans ce
produit.
Morceaux utilisateur (Songs 171–270)
Il y a des morceaux qui peuvent être enregistrés et édités.
Vous pouvez enregistrer des morceaux exactement tels qu’ils
sont joués en utilisant les Pads ou un clavier MIDI
(Enregistrement en temps réel ; p. 92). Les modifications
apportées aux morceaux utilisateurs sont automatiquement
sauvegardées.
81
5
À propos des morceaux et de
l’écran de morceau
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
fig.05-001.e
À propos de l’écran de morceau
L’écran qui s’affiche lorsque vous appuyez sur [SONG] est
l’écran de morceau.
fig.05-002ai.e
4
1
1
3
2
6
5
7
Catégorie de morceau
Indique la catégorie du morceau courant.
2
Numéro de morceau
Indique le numéro du morceau courant.
3
Nom de morceau
Indique le nom du morceau courant.
4
Signature rythmique
Indique la signature rythmique du morceau courant.
5
Réglage de méthode de lecture (p. 85)
Indique le type de lecture du morceau.
6
Numéro de mesure
Indique le numéro de la mesure courante. Appuyez sur
[PLAY
7
] pour lancer la lecture du début de cette mesure.
Temps
Indique le temps courant.
fig.05-003ai.e
8
Seules les données de morceau sont enregistrées sur la partie
de kit de batterie. Lors de la lecture du morceau, les réglages
des instruments, effets, etc., du kit courant sont utilisés.
9
8
“
9
“
82
Verrouillage
” s’affiche avec les morceaux utilisateur verrouillés (p. 86).
Nouveau morceau utilisateur
” indique un nouveau morceau utilisateur.
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
Sélectionner un morceau
Lecture d’un morceau
Les réglages de partie changent lorsqu’un morceau est
sélectionné.
1. Sélectionnez le morceau à lire.
2. Appuyez sur la touche [PLAY
[PLAY
3. Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur
la touche [STOP
Sélection dans une catégorie
(Song Category)
Sélectionne les morceaux par noms de catégories.
1. Appuyez sur la touche [SONG].
[SONG] s’allume et l’écran de morceau s’affiche.
fig.05-005_50
2. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et
appuyez sur [+] ou [-] pour sélectionner la
catégorie du morceau.
SONG CATEGORY :
DRUMS, ROCK, METAL, BALLAD, R&B, BLUES,
POPS, R&R, COUNTRY, JAZZ, FUSION, DANCE,
REGGAE, LATIN, BRAZIL, BASICPTN, LOOP,
1SHOT, TAP, USER
Sélectionner un morceau (Song)
1. Appuyez sur la touche [SONG].
[SONG] s’allume et l’écran de morceau s’affiche.
fig.05-004_50
].
La touche [PLAY
] s’éteint et le morceau revient au
début de la mesure en lecture.
Lorsque vous arrêtez la lecture, vous pouvez :
• Appuyer sur [STOP
morceau.
], pour revenir au début du
• Appuyer sur [
], pour passer à la mesure suivante.
• Appuyer sur [
], pour revenir à la mesure précédente.
• Pour changer temporairement le tempo du morceau,
maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur la
touche [CLICK] (p. 85).
• Pour insérer un décompte avant le morceau, réglez le
paramètre “PlyCountIn (Play Count In)” (CLICK/
PlyCountIn ; p. 80).
Fonction pratique de lecture
Lors de la lecture d’un morceau, vous pouvez utiliser les
témoins de la partie de percussion. Vous pouvez aussi utiliser
les témoins lorsque la partie est coupée (p. 84), ce qui vous
permet de répéter avec les Presets de morceaux.
Kick
Snare
Touche allumée Numéro de note
[PART MUTE] 35, 36
37, 38, 39, 40
[PLAY
]
Instrument
5
Pour voir les morceaux sélectionnables, consultez la “Liste des
morceaux” (p. 128).
].
] s’allume et la lecture du morceau commence.
Low Tom
[KIT]
41, 43
2. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour
sélectionner le morceau.
Hi-Hat
Mid Tom
[REC]
[SONG]
42, 44, 46
45, 47
SONG : 001–270
Hi Tom
Cymbal
[CLICK]
[EDIT]
48, 50
49, 51, 52, 53, 55, 57, 59
83
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
3. Appuyez sur la touche [
Même lorsque “9 Perc Only” ou “10 Special” est sélectionné
pour le kit de percussion, les touches s’allument en fonction
du numéro de note.
].
L’écran de volume de la partie de percussion s’affiche.
fig.05-007_50
4. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour régler.
• L’équivalence entre les touches allumées et les n° de
notes ne peut pas être modifiée.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les morceaux
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche [SONG] pour achever la procédure.
dont la batterie est enregistrée sur une partie de batterie.
1. Sélectionnez le morceau à lire (p. 83).
fig.05-008_50
2. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et
appuyez sur la touche [PLAY
].
La lecture commence et les touches correspondant aux
instruments de la partie percussion s’allument.
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur [STOP
BackingLevel (niveau accompagnement) : 0–
127
].
fig.05-009_50
Volume de morceau
Vous réglez le volume dans les parties d’accompagnement
(parties 1–4) et de percussion. Augmentez la valeur pour
PercPrtLevel (niveau partie percussion) : 0–127
augmenter le volume. La valeur “0” coupe le son.
Couper une partie (Part Mute)
Ce réglage de volume est commun à tous les morceaux.
Chaque pression sur [PART MUTE] coupe/active la partie.
[PART MUTE] s’allume lorsque le Mute est actif.
D’usine, seuls les sons de la partie percussion sont coupés.
• Bien que la batterie des Presets de morceaux soit
enregistrée dans la “partie de percussion”, lorsque vous
créez vos morceaux, ce qui est joué sur les Pads est
fig.05-010.e
enregistré dans la “partie de kit”. Le volume de la partie
de kit se règle avec le paramètre “MasterVolume” (KIT/
COMMON/MasterVolume ; p. 66).
• Réglez le volume de chaque partie pour équilibrer le
volume entre les parties (SONG/PART/Level ; p. 88).
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez
sur la touche [SONG].
L’écran de réglage du volume des parties
d’accompagnement s’affiche.
La partie à couper est sélectionnée par le paramètre “Mute”
(SETUP/UTILITY/Mute ; p. 77). Maintenez enfoncée la
touche [SHIFT] et appuyez sur [PART MUTE] pour passer à
l’écran des réglages.
fig.05-006_50
Les parties coupées sont les mêmes pour tous les morceaux.
2. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour régler.
84
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
Réglages globaux de morceaux (COMMON)
Ces réglages sont communs à tous les morceaux.
Tempo temporaire
Vous pouvez modifier temporairement le tempo d’un
morceau lors de sa lecture.
• Si vous souhaitez sauvegarder les modifications
apportées aux réglages de Presets de morceaux, copiez le
morceau dans un morceau utilisateur (SONG/COPY ;
p. 89). Les modifications apportées au Presets de
morceaux sont perdues lorsque vous changez de
morceau et ne peuvent pas être modifiées.
• Les parties verrouillées (SONG/COMMON/Song Lock ;
p. 86) ne sont pas modifiables. Réglez sur “OFF”.
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Lorsque vous sélectionnez un autre morceau, le morceau
revient à son tempo initial (SONG/COMMON/Tempo).
Ceci est pratique pour vous entraîner ou lorsque vous
souhaitez modifier temporairement le tempo de la
lecture.
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT],
appuyez sur la touche [CLICK].
L’écran de Tempo s’affiche.
fig.05-014_50
Si elle est allumée, appuyez sur [CLICK] pour l’éteindre.
2. Appuyez sur la touche [SONG], puis sur [EDIT].
[SONG] et [EDIT] s’allument.
fig.SONG-CMN_50
Sélectionner le mode de lecture
(LOOP, 1SHOT, TAP) (Play Type)
3. Appuyez sur la touche [ENTER
Spécifie le mode de lecture des morceaux. Lorsque vous
].
4. Appuyez sur les touches [
] ou [
sélectionner le paramètre à éditer.
] pour
appuyez sur [PLAY
] ou lorsque le Pad affecté à la fonction
Pad Pattern (p. 63) est frappé, le morceau est lu en fonction du
type de lecture sélectionné par ce paramètre.
fig.05-011ai.e
5. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler.
fig.05-012ai.e
• Les morceaux utilisateur enregistrés avec la fonction
“Quantize” (p. 94) sur “OFF” ne sont pas lus
correctement avec le mode Tap.
• Les nouveaux morceaux ne peuvent pas être réglés en
mode “Tap”. Uniquement après le premier
enregistrement.
5
fig.05-015_50
6. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche [SONG] pour achever la procédure.
PLAY TYPE : LOOP, 1SHOT, TAP
Régler le tempo (Tempo)
Vous pouvez régler le tempo de chaque morceau. Lorsqu’un
morceau est sélectionné, le tempo est automatiquement appliqué.
Les modifications apportées aux Presets de morceaux sont
perdues lorsque vous changez de morceau.
fig.05-013_50
Tempo : 20–260
LOOP (
):
Une fois le Pattern lu jusqu’à la fin, la lecture recommence
depuis le début du morceau. La lecture continue jusqu’à ce
que vous appuyiez sur [STOP
].
1SHOT (ONE SHOT) (
):
La lecture cesse lorsque le morceau arrive à sa fin.
Lorsque vous êtes en mode Pad Pattern (p. 63), à chaque fois
que vous frappez le Pad, vous revenez au début du morceau
et la lecture recommence.
TAP (
):
Les sons du morceau sont lus un par un dans l’ordre à chaque
fois que vous appuyez sur [PLAY
].
85
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
Lorsque vous utilisez la fonction Pad Pattern (p. 63), les sons
sont joués dans l’ordre à chaque frappe sur le Pad.
Éviter la superposition de sons en
lecture Tap (Tap Exclusive Switch)
Lecture du morceau depuis la première
note/évènement (Quick Play)
Fonction disponible lorsque le type de lecture spécifié est le mode
“TAP” (SONG/COMMON/Play Type ; p. 85). En mode Tap, si
un son est configuré pour être joué avant la fin du son précédent,
Cette fonction auxiliaire est disponible lorsque vous
sélectionnez “LOOP” ou “1SHOT” comme mode de lecture
pour le morceau (SONG/COMMON/Play Type ; previous
section). La fonction Quick Play lance la lecture du Pattern
depuis la première note (premier évènement) même si lorsque
vous avez enregistré le Pattern, vous avez laissé une pause au
début. Par exemple si vous venez de jouer/enregistrer
librement, en ignorant le tempo.
Lorsque “Quick Play” est réglé sur “ON”, lorsque vous arrêtez
la lecture, le morceau revient à son début.
ce réglage vous permet de couper le son précédent et de lire le son
suivant (ON) ou d’avoir les deux sons lus en même temps (OFF).
fig.05-018_50
Tap Exc SW (Tap Exclusive Switch) : OFF, ON
OFF :
Le son précédent joue jusqu’à la fin et le son suivant lui est
superposé.
ON :
Le son précédent s’arrête et le son suivant est déclenché.
Le passage vide est lu lorsque vous revenez au début du
morceau en mode Loop.
fig.05-016_50
Verrouillage des réglages du
morceau utilisateur (Song Lock)
Pour éviter toute suppression ou toute édition accidentelle, vous
pouvez verrouiller les morceaux utilisateur. Si vous essayez de
Quick Play : OFF, ON
Temps d’initialisation en mode de
lecture Tap (Reset Time)
Ceci est une fonction disponible lorsque le morceau est en mode
de lecture “TAP” (SONG/COMMON/Play Type ; p. 85).
Cette fonction vous fait revenir automatiquement au début du
morceau si lors de la lecture en mode Tap, le morceau n’est pas lu
dans une durée spécifiée. Cette valeur détermine la durée depuis
la dernière lecture du morceau ; si cette durée est dépassée, le
morceau revient au début avant d’être lu.
modifier les réglages d’un morceau verrouillé, un message
d’avertissement s’affiche et vous empêche d’effectuer les
modifications. Cependant, vous ne pouvez pas sélectionner cette
option lors de l’enregistrement du morceau ou lorsque vous
sélectionnez un nouveau morceau utilisateur en appuyant sur
[SHIFT] + [STOP
]. Étant donné que vous pouvez également
verrouiller les morceaux utilisateur qui ne sont pas utilisés,
lorsque vous utilisez le TD-6V en expandeur, il est recommandé
de verrouiller les morceaux que vous souhaitez conserver.
[ ] s’affiche dans l’écran de morceau lorsque un morceau
utilisateur est verrouillé.
fig.05-018aai
Lorsque vous jouez avec la fonction Pad Pattern, si vous lancez la
lecture en frappant un Pad, et si vous ne frappez pas à nouveau le
Pad dans le temps spécifié, le morceau revient au début.
Avec la valeur “OFF”, cette fonction est désactivée.
fig.05-017_50
Les écrans de réglage ne s’affichent pas lorsque vous
sélectionnez un Preset de morceau.
fig.05-019_50
Reset Time : OFF, 0.1–8.0s (pas de 0,1 s)
Song Lock : OFF, ON
86
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
Nommer un morceau (Song Name)
Vous pouvez utiliser un maximum de 8 caractères pour
nommer un morceau utilisateur.
Réglages de parties (PART)
Règle les parties d’accompagnement (1–4) et de percussion de
chaque morceau.
Appuyez sur les touches [
] ou [
] pour déplacer le
curseur sur le caractère à modifier, puis appuyez sur les
touches [+] ou [-] pour sélectionner le caractère.
Les écrans de réglage ne s’affichent pas lorsque vous
sélectionnez un Preset de morceau.
• Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur [+]
pour sélectionner dans l’ordre suivant : Majuscules ➝
Minuscules ➝ 0 ➝ ! ➝ Espace. Maintenez enfoncée la
touche [SHIFT] et appuyez sur [-] pour inverser l’ordre.
• Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur
[
] pour effacer le caractère et supprimer l’espace
résultant en déplaçant en avant le caractère suivant.
• Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur
[
] pour insérer un espace et déplacer en arrière le
caractère suivant.
fig.05-020_50
• Les modifications apportées aux Presets de morceaux
sont temporaires et sont perdus quand vous changez de
morceau. Si vous souhaitez sauvegarder les modifications
apportées aux réglages de Presets de morceaux, copiez le
morceau dans un morceau utilisateur (SONG/COPY ;
p. 89). Les modifications apportées aux Presets de
morceaux sont perdues lorsque vous changez de
morceau et ne peuvent pas être modifiées.
• Les parties verrouillées (SONG/COMMON/Song Lock ;
p. 86) ne sont pas modifiables. Réglez sur “OFF”.
Pour les réglages de kit de batterie, consultez le chapitre 1.
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Si elle est allumée, appuyez sur la touche [CLICK] pour
l’éteindre.
2. Appuyez sur la touche [SONG], puis sur [EDIT].
[SONG] et [EDIT] s’allument.
3. Appuyez sur les touches [
] ou [
sélectionner la partie à régler.
] pour
fig.05-021ai.e
SngName (Song Name) : 8 caractères
Vous pouvez utiliser les caractères suivants :
fig.lettersai.e
4. Appuyez sur la touche [ENTER
].
space
5
5. Appuyez sur la touche [
] ou [
] pour
sélectionner le paramètre à éditer.
fig.05-022ai.e
6. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler.
fig.05-023ai.e
7. Lorsque vous avez effectué les réglages,
appuyez sur [SONG] pour achever la procédure.
87
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
Sélection du Set de percussion et des
instruments (Percussion Set, Inst)
Sélectionne un jeu de percussion pour la partie percussion et
les instruments des parties 1–4.
Variation de son :
Type de son légèrement différent de celui correspondant au
numéro d’instrument. Le nombre de variations de sons varie
avec le nombre de l’instrument.
Partie de percussion
Le TD-6V dispose de dix Presets de jeux de percussion.
fig.05-024ai.e
Vous ne pouvez pas modifier le contenu des jeux de
percussion.
Pour voir les jeux de percussion disponibles, consultez la
“Liste des Presets de percussion” (p. 124).
Jeu de percussion :
Ensemble d’instruments de percussion. Un instrument de
percussion différent est assigné à chaque numéro de note, ce
qui rend possible l’utilisation de multiples instruments en
Backing Inst : 1–128
même temps.
Niveau de partie (Level)
fig.05-025ai.e
Spécifie le volume de chaque partie. Augmentez la valeur
pour augmenter le volume. Avec la valeur “0”, le son est
coupé.
Utilisez ce réglage pour équilibrer les volumes entre les
différentes parties.
Set (jeu de percussion) : 1–10
fig.05-026_50
Parties 1–4
Vous pouvez sélectionner tous les sons internes en séquence, y
compris les variations de sons. Vous pouvez changer
d’instrument d’accompagnement en maintenant enfoncée la
touche [SHIFT] et en appuyant sur [+] ou [-].
Pour voir les instruments d’accompagnement et les groupes
d’instruments disponibles, consultez la liste des instruments
d’accompagnement en fin de ce mode d’emploi.
Les numéros d’instruments correspondent aux numéros de
programmes (1–128).
88
LEVEL : 0–127
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
Panoramique stéréo (Pan)
Plage de Bend (Bend Range)
Règle le panoramique dans le champ stéréo.
Détermine le Bend maximum appliqué au son lors de la
réception d’un message de Pitch Bend en provenance d’un
appareil MIDI externe.
La plage est réglable de “0” à “24” (deux octaves) en demi-
Cette fonction ne s’applique que lorsque vous utilisez un
système stéréo.
tons. Avec la valeur “0”, la hauteur ne varie pas.
Les parties de percussion ne disposent pas de réglage de
panoramique.
Les parties de percussion ne disposent pas du paramètre
Bend.
fig.05-029_50
fig.05-027_50
Pan : L15–Center–R15
L15 :
Le son est placé complètement à gauche.
CENTER : Le son est placé au centre.
R15 :
Bend Range : 0–24
Copie de morceau (COPY)
Le son est placé complètement à droite.
Permet de copier les Presets de morceaux et les morceaux
utilisateur sur d’autres morceaux utilisateur.
Niveau d’ambiance (Ambience
Send Level)
Vous pouvez régler séparément le niveau d’ambiance de
chaque partie. L’effet d’ambiance devient plus accentué en
augmentant la valeur. Avec la valeur “0”, l’effet n’est pas
appliqué.
Les instruments de parties, le volume et d’autres réglages
sont copiés.
Cette opération efface la destination de la copie, soyez donc
prudent avant de copier.
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Si elle est allumée, appuyez sur la touche [CLICK] pour
l’éteindre.
2. Appuyez sur la touche [SONG], puis sur [EDIT].
dont le paramètre Ambience Switch est réglé sur “ON”. (KIT/
AMBIENCE/Ambience SW ; p. 60)
[SONG] et [EDIT] s’allument.
5
L’effet d’ambiance spécifié est appliqué au kit de batterie
courant. Pour écouter l’effet, sélectionnez un kit de batterie
3. Appuyez sur la touche [
“COPY”.
] pour sélectionner
fig.SONG-COPY_50
fig.05-028_50
4. Appuyez sur la touche [ENTER
AmbSendLevel : 0–127
].
5. Appuyez sur la touche [
] ou [
] pour
sélectionner le morceau source de la copie.
fig.05-030ai.e
6. Appuyez sur la touche [
].
L’écran du morceau de destination de la copie s’affiche.
89
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
7. Appuyez sur [+] ou [-] pour sélectionner le
morceau de destination de la copie.
Supprimer un morceau (DELETE)
Cette fonction supprime tous les réglages du morceau, qui
devient un nouveau morceau utilisateur.
Vous pouvez sélectionner un morceau qui n’a pas été
utilisé en maintenant enfoncées les touches [SHIFT] et
[STOP
]. Les nouveaux morceaux utilisateur sont
repérés par un “
” à l’écran.
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Si elle est allumée, appuyez sur la touche [CLICK] pour
l’éteindre.
2. Appuyez sur la touche [SONG], puis sur [EDIT].
fig.05-031ai.e
[SONG] et [EDIT] s’allument.
3. Appuyez sur la touche [
“DELETE”.
] pour sélectionner
fig.SONG-DEL_50
8. Appuyez sur la touche [ENTER
].
Appuyez sur la touche [EXIT] pour annuler l’opération.
fig.05-032_50
4. Appuyez sur la touche [ENTER
9. Appuyez sur la touche [ENTER
exécuter l’opération.
] pour
].
5. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour
sélectionner le morceau à supprimer.
fig.05-034ai.e
Lorsque vous avez terminé la copie du morceau, l’écran
Completed s’affiche.
fig.05-033_50
6. Appuyez sur la touche [ENTER
].
Appuyez sur la touche [EXIT] pour annuler l’opération.
10. Lorsque vous avez terminé la copie, appuyez
sur [SONG] pour achever la procédure.
Src (Copy Source) : 001–270
Dst (Copy Destination) : 171–270
fig.05-035_50
7. Appuyez sur la touche [ENTER
exécuter l’opération.
] pour
Lorsque vous avez supprimé le morceau, l’écran
Completed s’affiche.
fig.05-036_50
8. Lorsque vous avez terminé la suppression,
appuyez sur la touche [SONG] pour achever la
procédure.
SONG (Delete Song) : 171–270
90
Chapitre 5 Édition des morceaux (SONG Edit)
Effacer les données de jeu
d’un morceau (ERASE)
Ceci efface le morceau utilisateur. Seules les données de
morceau sont effacées et le temps, la mesure, la longueur de la
mesure, les parties et les autres réglages du morceau restent
intacts. Vous pouvez aussi effacer des parties spécifiques.
1. Vérifiez que la touche [CLICK] est éteinte.
Si elle est allumée, appuyez sur la touche [CLICK] pour
l’éteindre.
2. Appuyez sur la touche [SONG], puis sur [EDIT].
[SONG] et [EDIT] s’allument.
3. Appuyez sur la touche [
“ERASE”.
10. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche [SONG] pour achever la procédure.
SONG (Erase Song) : 171–270
Part (Erase Part) :
ALL, KIT, PERC, PART1, PART2, PART3, PART4
ALL :
Les données de morceau de toutes les parties sont effacées.
KIT :
Les données de morceau de la partie de batterie sont effacées.
PERC :
Les données de morceau de la partie de percussion sont
effacées.
] pour sélectionner
fig.SONG-ERASE_50
PART1 :
Les données de morceau de la partie 1 sont effacées.
PART2 :
Les données de morceau de la partie 2 sont effacées.
PART3 :
4. Appuyez sur la touche [ENTER
].
5. Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour
sélectionner le morceau à effacer.
Les données de morceau de la partie 3 sont effacées.
PART4 :
Les données de morceau de la partie 4 sont effacées.
fig.05-037ai.e
6. Appuyez sur la touche [
].
7. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour
sélectionner la partie à effacer.
5
fig.05-038ai.e
8. Appuyez sur la touche [ENTER
].
Appuyez sur la touche [EXIT] pour annuler l’opération.
fig.05-039_50
9. Appuyez sur la touche [ENTER
exécuter l’opération.
] pour
Lorsque vous avez effacé le morceau ou la partie, l’écran
Completed s’affiche.
fig.05-040_50
91
Chapitre 6 Enregistrer un morceau
Paramètres réglables
fig.06-001.e
2. Suivez la méthode “Comment enregistrer
(RECORDING STANDBY)” (p. 93).
Enregistrer un appareil MIDI externe
1. Placez le canal de transmission de l’appareil
MIDI externe sur le canal MIDI de la partie à
enregistrer (SETUP/MIDI PART Part CH ; p. 102).
Vous pouvez enregistrer ce qui est joué sur les Pads ou sur un
clavier MIDI (enregistrement en temps réel).
Le jeu sur la pédale de charleston est également enregistré.
• Le séquenceur n’est pas disponible en mode GM (p. 99).
• Le nombre de données enregistrées par le TD-6V est limité.
Gardez à l’esprit que bien qu’il y ait 100 morceaux
utilisateur, la mémoire disponible dépend du nombre de
données enregistrées dans chaque morceau.
• Les données de la pédale de charleston consomment
beaucoup de mémoire. Faites les réglages
d’enregistrement avec le paramètre “PdlDataThin”
(SETUP/MIDI COMMON/PdlDataThin ; p. 99).
• Vous pouvez contrôler la mémoire disponible dans
“AvailMemory (Available Memory)” (SETUP/UTILITY/
AvailMemory ; p. 78).
Préparations à l’enregistrement
Partie
Canal MIDI
d’usine
kit de batterie
Canal 10
Percussion
Partie 1
Canal 10
Canal 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4
Canal 2
Canal 3
Canal 4
2. Sélectionnez le canal 10 pour enregistrer les
parties de kit de batterie et de percussion
ensemble ; avec un appareil MIDI externe,
utilisez le réglage “CH10Priority (Channel 10
Priority)” pour déterminer si la partie de kit de
batterie ou de percussion est enregistrée.
(SETUP/MIDI COMMON/CH10Priority ; p. 98)
3. Sélectionnez le morceau utilisateur à
enregistrer (p. 83).
Sélectionnez un nouveau morceau utilisateur en
maintenant enfoncée la touche [SHIFT] et en appuyant
sur [STOP
] dans l’écran de morceau. Les nouveaux
morceaux utilisateur sont repérés par le signe “ ”.
Avant d’enregistrer faites les réglages de MIDI, de partie, etc.
Lorsque vous enregistrez les Pads
Seules les données de jeu sont enregistrées sur la partie de kit
de batterie. Lors de la lecture du morceau, les réglages
d’instruments, d’effets, etc., du kit courant sont utilisés.
Si vous n’avez plus de morceau utilisateur disponible,
supprimez un morceau inutile (SONG/DELETE ; p. 90).
4. Sélectionnez les instruments/percussions de la
partie à enregistrer (SONG/PART/Inst ; p. 88).
1. Sélectionner le morceau utilisateur (p. 83).
Vous pouvez sélectionner un nouveau morceau
utilisateur en maintenant enfoncée la touche [SHIFT] et
en appuyant sur [STOP
] dans l’écran de morceau.
Les nouveaux morceaux utilisateur sont repérés par le
signe “
”.
Les messages Program Change et Bank Select transmis
par l’appareil MIDI ne sont pas enregistrés par le
séquenceur. Sélectionnez l’instrument sur le TD-6V.
5. Faites les autres réglages de partie (SONG/
PART ; p. 87)
6. Suivez la section “Comment enregistrer
(RECORDING STANDBY)” (p. 93).
Si vous n’avez plus de morceau utilisateur disponible,
supprimez un morceau inutile (SONG/DELETE ; p. 90).
92
Chapitre 6 Enregistrer un morceau
Comment enregistrer
(RECORDING STANDBY)
Réglage de signature rythmique
(Time Signature)
1. Préparez l’enregistrement en suivant la section
“Préparations à l’enregistrement” (p. 92).
2. Appuyez sur la touche [SONG] ➝ [REC
].
[PLAY
] clignote et les touches [SONG], [REC
[CLICK] s’allument.
] et
Détermine le temps et la mesure du morceau à enregistrer.
Vous ne pouvez plus modifier la signature rythmique d’un
morceau enregistré.
fig.06-005_50
• Si vous sélectionnez un Preset de morceau lorsque vous
appuyez sur [REC
], un nouveau morceau utilisateur
est automatiquement sélectionné. Dans ce cas, vous ne
pouvez pas sélectionner les morceaux utilisateur
verrouillés (SONG/COMMON/Song Lock ; p. 86).
Time Sig (Signature rythmique) :
1–13/2, 1–13/4, 2–13/8, 4–13/16
• Si vous n’avez plus de morceau utilisateur disponible,
supprimez un morceau inutile (SONG/DELETE ; p. 90).
• Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur [STOP
]
ou sur [EXIT].
Régler le nombre de mesures
(Length)
Spécifie la longueur de la mesure du morceau à enregistrer.
3. Appuyez sur [
] ou [
paramètre à éditer.
] pour sélectionner le
Lorsque vous utilisez le paramètre “REPLACE” (SONG/
REC/RecMode ; p. 94), la longueur de la mesure n’est pas
fig.06-003ai.e
nécessaire. La longueur de la mesure enregistrée est
automatiquement spécifiée par le paramètre “Length”.
4. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler.
fig.06-006_50
fig.06-004ai.e
Length : 1–999
] pour lancer
[PLAY
] clignote et reste allumée — l’enregistrement
commence. L’écran suivant s’affiche :
6
5. Appuyez sur la touche [PLAY
l’enregistrement.
Tempo du morceau (Tempo)
Spécifie le tempo d’enregistrement et de lecture du morceau.
fig.06-004aai
fig.06-007_50
Pour insérer un décompte, utilisez le paramètre
“RecCountIn” (CLICK/RecCountIn ; p. 80).
Tempo : 20–260
6. Jouez sur les Pads ou le clavier MIDI.
7. Appuyez sur [STOP
Les touches [PLAY
] pour arrêter.
] et [REC
] s’éteignent.
93
Chapitre 6 Enregistrer un morceau
Quantisation à l’enregistrement
(Quantize)
La fonction “Quantize” permet de corriger les erreurs ou les
déviations de temps dans le jeu.
Sélection de la méthode
d’enregistrement (Loop All, Loop1,
Loop2, Replace) (Recording Mode)
Sélectionne la méthode d’enregistrement.
Les problèmes de placement dans le temps surviennent
presque tout le temps lorsque vous enregistrez avec les Pads,
un clavier MIDI, ou un autre instrument. Cette fonction
corrige ces erreurs et replacent votre jeu dans la mesure.
fig.06-010_50
fig.06-008.e
RecMode (Recording Mode) :
REPLACE, LOOP ALL, LOOP 1, LOOP 2
REPLACE :
L’enregistrement continue jusqu’à ce vous appuyiez sur
[STOP
]. Toutes les données précédemment enregistrées
sont effacées.
En général, utilisez la plus petite valeur de note utilisée dans
le morceau. Avec la valeur “OFF” le Pattern est enregistré sans
LOOP ALL :
correction.
passe est ajouté à l’ancienne.
Le morceau est lu en boucle et ce qui est joué sur la nouvelle
LOOP1 :
La mesure commençant au point où commence
Utilisez la quantisation lorsque vous enregistrez un morceau
en mode Tap. Vous risquez de ne pas pouvoir lire
correctement le morceau en mode Tap si la quantisation est
réglée sur ”Off” lors de l’enregistrement.
l’enregistrement est lue en boucle et ce qui est joué sur la
nouvelle passe est ajouté à l’ancienne.
LOOP2 :
Les deux mesures commençant au point où commence
l’enregistrement sont lues en boucle et ce qui est joué sur la
nouvelle passe est ajouté à l’ancienne.
fig.06-009_50
Lancer l’enregistrement avec un
Pad ou une pédale (Hit Pad Start)
Quantize :
(croche),
(triolet de croches),
(double croche),
(triolets de
double croches),
(32ème de temps),
(triolets de 32ème de temps),
(64ème de temps), OFF
Cette fonction lance l’enregistrement au moment où vous
frappez un Pad ou appuyez sur une pédale.
Le réglage “RecCountIn (décompte d’enregistrement)” n’est
pas pris en compte (CLICK/RecCountIn ; p. 80).
fig.06-011_50
HitPadStart (Hit Pad Start) : OFF, ON
94
Chapitre 7 Réglages MIDI (SETUP/MIDI, BULK DUMP)
Paramètres réglables
MIDI OUT/THRU
fig.07-005.e
Les messages MIDI sont transmis par ce connecteur aux
appareils MIDI externes. Le TD-6V transmet les données de
Pads et de séquenceur par le connecteur MIDI OUT/THRU.
Vous pouvez aussi transmettre divers réglages, morceaux,
etc., que vous souhaitez sauvegarder sur un autre appareil
(Bulk Dump ; p. 103).
Le connecteur MIDI OUT/MIDI THRU du TD-6V regroupe
deux fonctions sélectionnées par le paramètre “Soft Thru”
(SETUP/MIDI COMMON/SOFT Thru ; p. 100). Lorsque “Soft
Thru” est réglé sur “ON”, les données de jeu des Pads et du
séquenceur sont transmises à l’appareil externe avec les
données reçues par le connecteur MIDI IN.
D’usine, la fonction est réglée sur MIDI OUT.
À propos du MIDI
Le MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une
norme permettant l’échange de données de jeu et autres entre
divers équipements de musique électronique et ordinateurs.
Un reliant des appareils MIDI avec un câble MIDI, vous
pouvez jouer plusieurs instruments avec un seul clavier,
automatiser les changements de sons, en cours de morceau,
etc.
Lorsque vous utilisez uniquement les Pads du TD-6V, vous
n’avez pas besoin de tout savoir sur le MIDI. Pour ceux qui
souhaitent utiliser un clavier MIDI pour enregistrer les
Patterns sur le TD-6V, l’utiliser comme expandeur avec un
séquenceur externe, ou pour en savoir plus sur le TD-6V, ce
chapitre vous expose les bases du MIDI.
Canaux MIDI et expandeurs multitimbraux
Le MIDI peut transmettre plusieurs flux de données de jeu avec un
seul cordon MIDI. Ceci est possible grâce aux canaux MIDI. Les
canaux MIDI permettent de distinguer entre les messages destinés à
certains instruments ou à d’autres. D’une certaine façon, les canaux
MIDI sont semblables aux chaînes de votre télévision. En changeant
de chaîne sur votre télévision, vous pouvez voir un programme
différent des autres chaînes. La télévision n’affiche que les
programmes transmis par une station spécifique. Le MIDI permet
aussi à un appareil récepteur de sélectionner des informations
spécifiques parmi plusieurs transmises.
fig.07-002.e
Connecteurs MIDI
7
Le TD-6V dispose de deux connecteurs MIDI.
fig.07-001
MIDI IN
Ce connecteur reçoit les messages MIDI transmis par un
appareil MIDI externe. Lorsqu’il reçoit les messages MIDI, le
TD-6V lance plusieurs opérations telles que le déclenchement
des sons, le changement de kit de batterie et d’instrument de
partie.
Il y a seize canaux MIDI, numérotés de 1 à 16. Réglez l’appareil en
réception uniquement sur le canal sur lequel il doit recevoir les
informations.
Exemple :
Réglez le TD-6V pour qu’il transmette sur les canaux 1 et 2,
puis réglez l’expandeur A pour qu’il ne reçoive que le canal 1
et l’expandeur B pour qu’il ne reçoive que le canal 2. De cette
façon, l’expandeur A joue la partie de guitare et l’expandeur B
joue la partie de basse.
95
Chapitre 7 Réglages MIDI (SETUP/MIDI, BULK DUMP)
fig.07-003.e
Pour la lecture, les données de jeu enregistrées par le
séquenceur sont transmises au générateur sonore interne, qui
produit le son. Les données de chaque partie du séquenceur
jouent les sons de chaque partie du générateur sonore interne.
Lorsque vous enregistrez des données, les données de jeu des
Pads et des claviers MIDI sont transmises au séquenceur ; les
données sont enregistrées, puis transmises au générateur
sonore pour la lecture. Lorsque vous enregistrez une partie de
kit de batterie et de percussion, les données de jeu sont transmises à la partie de kit de batterie et à la partie de percussion
selon le réglage de priorité du canal 10 (SETUP/MIDI
COMMON/CH10Priorty ; p. 98).
Lorsque vous utilisez le TD-6V en expandeur, il peut recevoir
les données sur six des seize canaux MIDI (sur 16 canaux en
mode GM). Les expandeurs comme le TD-6V qui peuvent
recevoir plusieurs canaux MIDI en même temps sont appelés
“multi-timbraux”.
Lorsque vous utilisez le TD-6V comme expandeur GM, le
séquenceur interne est désactivé.
fonctionnement du séquenceur interne
Voici comment faire les réglages MIDI du TD-6V.
Les séquenceurs sont des instruments électroniques utilisés pour
l’enregistrement et la lecture des données. Le TD-6V est équipé
d’un séquenceur interne. Le TD-6V dispose de 150 morceaux
(Preset de morceaux) pouvant être utilisés pour l’entraînement ou
autre. Vous pouvez aussi créer vos propres morceaux.
fig.07-004.e
Réglages MIDI (MIDI COMMON)
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez
sur la touche [EDIT (SETUP)].
[EDIT] s’allume.
2. Appuyez sur la touche [
“MIDI COMMON”.
] pour sélectionner
fig.SETUP-MIDICMN_50
3. Appuyez sur la touche [ENTER
4. Appuyez sur la touche [
] ou [
tionner le paramètre à éditer.
].
] pour sélec-
fig.07-006ai.e
5. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler.
fig.07-007ai.e
6. Lorsque vous avez fini, appuyez sur la touche
[KIT] ou [SONG] pour terminer.
96
Chapitre 7 Réglages MIDI (SETUP/MIDI, BULK DUMP)
Changement automatique d’écran
de réglage (Note Chase)
Utilisation uniquement d’un contrôleur
MIDI externe (Local Control)
La fonction Note Chase permet de sélectionner un Pad en le
frappant ou lors de la réception de données MIDI correspondant au Pad.
Lorsque vous réglez le paramètre sur “OFF”, l’écran de
réglage du Pad ne change pas, même lors de la réception de
données MIDI du Pad. Le numéro de l’entrée Trigger est
indiqué entre crochets ([ ]).
Si vous souhaitez régler d’autres Pads avec le paramètre sur
“OFF”, vous pouvez changer d’écran de réglage en maintenant
Ce réglage est nécessaire lorsque vous souhaitez enregistrer vos
Pads et les données du séquenceur interne séquenceur sur un
séquenceur MIDI externe. Les données des Pads et du séquenceur
interne, sont tout d’abord transmises au séquenceur externe
plutôt qu’au générateur sonore interne (Local Control Off), puis
au générateur du TD-6V.
enfoncée la touche [SHIFT] et en appuyant sur [
pour sélectionner le numéro de l’entrée Trigger.
] ou [
fig.07-009.e
]
fig.07-008_50
Note Chase : OFF, ON
Vous pouvez utiliser uniquement le cercle du TOM2 ou de
l’entrée AUX, et uniquement le cercle du TOM3 ou du TOM4.
Vous ne pouvez pas sélectionner l’entrée Trigger des Pads
dont le type de capteur Trigger n’a pas été sélectionné.
Consultez le chapitre “Connecter deux Pads aux entrées
Trigger 5/6 (TOM2/AUX) et 7/8 (TOM3/4)” (p. 70).
• L’écran n’apparaît pas en mode GM.
• Si vous faites les connexions et enregistrez comme
indiqué, le paramètre Local On duplique les notes qui
sont retransmises au TD-6V et ne sont pas jouées correctement.
7
fig.07-010_50
LocalControl (Local Control) : OFF, ON
OFF :
Les Pads et le séquenceur interne sont déconnectés du
générateur sonore interne du TD-6V. Vous n’obtenez pas de
son par le générateur interne en frappant les Pads.
ON :
Les Pads et le séquenceur interne sont connectés au générateur
du TD-6V. Les sons des Pads sont joués par le TD-6V.
97
Chapitre 7 Réglages MIDI (SETUP/MIDI, BULK DUMP)
Synchronisation avec un appareil
MIDI externe (Sync Mode)
Priorité kit/percussion (Channel 10
Priority)
Cette section traite des réglages permettant de synchroniser
un séquenceur MIDI externe et le TD-6V. L’appareil qui
commande la synchronisation est appelé “maître”, l’autre
Ce réglage est nécessaire lorsque la partie de kit de batterie et
la partie de percussion sont assignées au canal 10. Lorsque les
numéros de notes des instruments de la partie (18 (F#0)–96
“esclave”.
(C7)) sont assignés aux Pads, sélectionnez quels sons d’instruments doivent être joués lors de la réception de ce numéro de
note.
Cet écran n’apparaît pas en mode GM.
fig.07-011_50
Lorsque vous enregistrez avec un clavier MIDI (p. 92) ou
lorsque vous chargez les données d’un séquenceur externe
dans le TD-6V (p. 106), les données sont sauvegardées avec la
partie, en fonction de ce réglage.
fig.07-012.e
Sync Mode : INT, EXT, REMOTE
INT (INTERNAL) :
Le tempo du TD-6V est utilisé pour la lecture et l’enregistrement.
EXT (EXTERNAL) :
Le séquenceur du TD-6V utilise le tempo externe.
REMOTE :
La lecture commence, fait une pause et s’arrête en accord avec
les données de l’appareil externe, mais c’est le tempo du
TD-6V qui est utilisé pour la lecture.
98
Chapitre 7 Réglages MIDI (SETUP/MIDI, BULK DUMP)
Passer en mode GM (General MIDI)
(GM Mode)
L’écran n’apparaît pas en mode GM.
fig.07-013_50
Le TD-6V dispose d’un mode GM — moyen pratique de lire
les séquences MIDI GM.
Pour en savoir plus sur le General MIDI, consultez la p. 13.
CH10Priorty (Channel 10 Priority) : KIT, PERC
KIT (Partie kit de batterie) :
Lorsque vous recevez des numéros de notes qui se chevauchent, les instruments de la partie du kit de batterie (instruments de Pads) sont joués.
PERC (Partie percussion) :
Les instruments de la partie de percussion sont toujours joués.
Réduction des données de charleston (Pedal Data Thin)
Cette fonction vous permet d’éviter que la pédale de
charleston ne transmette un nombre trop important de
Pour garantir la lecture correcte des fichiers GM, réglez le
TD-6V en mode GM. La sélection de la valeur “ON” initialise
le générateur sonore du TD-6V en mode GM, alors que le kit
de percussion GM (Standard) est assigné à la partie 10 — et le
Piano 1 est assigné à toutes les autres parties.
Le TD-6V passe en mode GM dans les cas suivants :
• Lorsque vous passez en mode GM.
• Lorsqu’il reçoit un message GM System On d’un appareil
MIDI externe.
• Lorsque le TD-6V a reçu un message GM System On d’un
appareil MIDI externe lors de la lecture d’un fichier
contenant un message GM System On.
données au séquenceur interne ou à la sortie MIDI OUT.
Pour couper une partie en mode GM, utilisez le paramètre
“GM PART” (SETUP/GM PART/Part Rx Sw ; p. 102).
Lorsque vous souhaitez faire des réglages progressifs de
contrôle de la hauteur, avec la pédale de charleston, réglez ce
L’écran n’apparaît pas en mode GM.
fig.07-014_50
PdlDataThin (Pedal Data Thin) : OFF, 1, 2
OFF :
Les données de la pédale de charleston ne sont pas réduites.
1:
Réduit les données de la pédale de charleston. En général,
utilisez la valeur “1”.
2:
Réduit les données de la pédale de charleston. Ce réglage
réduit encore plus le nombre de données transmises, par
rapport à la valeur “1”.
• Vous ne pouvez pas utiliser le TD-6V pour changer les
réglages de parties. Modifiez les réglages en envoyant
des messages de Control Change Bank Select (CC0#,
CC32#) et Program Change (PC) de l’appareil MIDI
externe.
• Lors de la mise sous tension, le paramètre “GM Mode”
est en général placé sur “OFF”.
• Les parties de kit de batterie ne peuvent pas être jouées
par les messages MIDI transmis par un appareil externe.
Elles ne sont jouées que par les Pads connectés au TD-6V.
• Les séquenceurs ne peuvent pas être utilisés en mode
GM. Les touches [SONG], [PLAY
], [STOP
],
[REC
], [CLICK] et [PART MUTE] sont désactivées.
Également, vous ne pouvez pas utiliser la combinaison
[SHIFT] + [CLICK (TEMPO)].
• Certains paramètres ne peuvent pas être réglés en mode
GM. Pour de plus amples détails, consultez la “Liste des
paramètres” (p. 130).
• En mode GM, les Program changes sont pré-réglés et ne
peuvent pas être modifiés. Utilisez les Program Changes
dans la “Liste des Presets de percussion” (p. 124) et dans
la “Liste des instruments d’accompagnement” (p. 126).
• Le panoramique des instruments de percussion est basé
sur la position du batteur. Les panoramiques en mode
General MIDI sont inversés.
99
7
paramètre sur “1” ou “OFF”.
Chapitre 7 Réglages MIDI (SETUP/MIDI, BULK DUMP)
Lorsque vous êtes en mode GM, “
l’écran du kit de batterie.
” s’affiche dans
fig.07-015aai
Mixage des signaux MIDI de l’entrée
MIDI IN et des messages de Pads
(Soft Thru)
Ce réglage retransmet les données (sauf les messages System
Exclusive) de l’entrée MIDI IN vers la sortie MIDI OUT/
THRU avec les données de jeu des Pads et du séquenceur.
fig.07-016a.e
fig.07-015_50
GM Mode : OFF, ON
Empêcher le TD-6V de passer en
mode GM (General MIDI)
(Rx GM ON)
Ce réglage empêche le TD-6V de passer en mode GM, même
lorsque un message “GM System ON” est reçu de l’appareil
MIDI externe.
fig.07-016_50
RX GM ON : OFF, ON
OFF :
Même si un message “GM System ON” est reçu, le TD-6V ne
Si vous n’utilisez pas cette fonction, réglez sur “OFF” — la
réponse des Pads sera ainsi plus rapide.
fig.07-017_50
passe pas en mode GM. Si vous souhaitez passer manuellement en mode GM, suivez la procédure décrite plus avant.
ON :
Lorsqu’un message “GM System ON” est reçu, le TD-6V passe
en mode GM.
Soft Thru : OFF, ON
OFF :
Seules les données des Pads et du séquenceur sont transmises
en sortie MIDI OUT/THRU.
Message GM System On
Ce message fait passer un appareil MIDI en mode GM, ou
configure un expandeur MIDI pour qu’il soit compatible
GM.
Lorsque “RX GM ON” est réglé sur “OFF”, le message
GM System ON est ignoré.
100
ON :
Les données reçues à l’entrée MIDI IN sont retransmises par la
sortie MIDI OUT/THRU, ainsi que les données des Pads et du
séquenceur.
Chapitre 7 Réglages MIDI (SETUP/MIDI, BULK DUMP)
Identifiant d’appareil (Device ID)
Ce réglage est nécessaire uniquement lorsque vous souhaitez
transmettre séparément des données à deux ou plusieurs
TD-6V en même temps. Sinon, ne modifiez pas le réglage.
Configurer le TD-6V pour qu’il ne transmette pas les Program Changes (Tx PC Sw)
Le TD-6V transmet un message de Program Change lorsque
vous changez de kit de batterie. Avec la valeur “OFF”, les
Program Changes ne sont pas transmis.
D’usine le Device ID est réglé sur “17”.
Exemple :
Lorsque vous sauvegardez vos données par Bulk Dump
(p. 103), sauvegardez avec la valeur “17” comme Device ID du
TD-6V . Lorsque vous retransmettez ces données au TD-6V, il
Les numéros de programme des kits de batterie du TD-6V
sont identiques aux numéros de kits et ne sont pas
modifiables.
ne les accepte que si son Device ID est réglé sur “17”. Même si
si vous avez un autre TD-6V connecté, les données ne seront
reçues que si son Device ID est réglé sur “17”.
fig.07-018.e (ID 16 17)
L’écran n’apparaît pas en mode GM.
fig.07-020_50
Tx PC Sw (Tx PC Switch) : OFF, ON
OFF :
Les messages de Program Change ne sont pas transmis, même
lorsque vous changez de kit.
ON :
Les messages de Program Change sont transmis lorsque vous
changez de kit.
Interdire la réception des Program
Changes (Rx PC Sw)
Les kits de batterie du TD-6V changent lorsqu’un message de
Program Change est reçu d’un appareil MIDI externe. Avec la
valeur “OFF”, les kits de batterie ne changent pas, même
lorsqu’un message de Program Change est reçu.
7
Les numéros de programme des kits de batterie du TD-6V
sont identiques aux numéros de kits et ne sont pas
modifiables.
Si vous oubliez le Device ID utilisé lors de la sauvegarde, il
n’est plus possible de recharger les données sauvegardées.
L’écran n’apparaît pas en mode GM.
fig.07-021_50
fig.07-019_50
Device ID : 1–32
Rx PC Sw (Rx PC Switch) : OFF, ON
OFF :
Les kits de batterie ne changent pas, même lorsqu’un message
de Program Change est reçu.
101
Chapitre 7 Réglages MIDI (SETUP/MIDI, BULK DUMP)
ON :
Les kits de batterie changent lorsque un message de Program
Change est reçu.
Canaux MIDI de parties
(MIDI PART)
Pour chaque partie, vous pouvez spécifier le canal sur lequel
le TD-6V doit transmettre et recevoir les messages MIDI.
Avec une valeur de “1” à “16”, les messages MIDI sont
transmis et reçus sur ce canal. Avec la valeur “OFF”, les
messages MIDI de cette partie ne sont pas transmis.
fig.07-023ai.e
Part CH (Part Tx Rx Channel) : CH 1–CH16, OFF
Fonction de blocage de
messages MIDI de pistes en
mode GM (GM PART)
En mode GM, vous disposez d’un réglage déterminant si ou
non chaque partie doit recevoir les messages MIDI. Avec la
Les parties de kits de batterie et de percussion peuvent être
lues en même temps sur le “CH 10”. Effectuez le réglage
“CH10Priorty (Channel 10 Priority)” pour déterminer si
l’instrument de la partie de kit de batterie ou de la partie de
percussion doit être joué lorsque les messages MIDI sont reçus
(SETUP/MIDI COMMON/CH10Priorty ; p. 98).
valeur “OFF”, les messages MIDI de la partie ne sont pas
reçus.
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez
sur la touche [EDIT (SETUP)].
[EDIT] s’allume.
2. Appuyez sur la touche [
“GM PART”.
En mode GM (p. 99), le canal de la partie est déjà assigné et ne
peut pas être modifié.
] pour sélectionner
fig.SETUP-GMPRT_50 (SETUP-MIDI PART)
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez
sur la touche [EDIT (SETUP)].
[EDIT] s’allume.
2. Appuyez sur [
PART”.
] pour sélectionner “MIDI
fig.SETUP-MIDIPRT_50
Lorsque “GM Mode” est réglé sur “OFF”, “MIDI PART”
s’affiche et vous ne pouvez pas régler. Effectuez le réglage
après avoir réglé “GM Mode” sur “ON” (SETUP/MIDI
COMMON/GM Mode ; p. 99).
3. Appuyez sur la touche [ENTER
Lorsque “GM Mode” est réglé sur “ON”, “GM PART”
s’affiche et vous ne pouvez pas régler. Effectuez le
réglage après avoir placé “GM Mode” sur “OFF”
(SETUP/MIDI COMMON/GM Mode ; p. 99).
3. Appuyez sur la touche [ENTER
4. Appuyez sur [
partie.
] ou [
4. Appuyez sur la touche [
tionner la partie.
] ou [
].
] pour sélec-
fig.07-024ai.e
].
] pour sélectionner la
fig.07-022ai.e
5. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler.
fig.07-025ai.e
Value
5. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler.
6. Lorsque vous avez fini, appuyez sur [KIT].
6. Lorsque vous avez fini, appuyez sur les
touches [KIT] ou [SONG] pour terminer.
Part Rx Sw (Part Rx Switch) : OFF, ON
102
Chapitre 7 Réglages MIDI (SETUP/MIDI, BULK DUMP)
Sauvegarde MIDI (BULK DUMP)
Vous pouvez sauvegarder les données de kits de batterie, de
morceaux, les réglages généraux, etc., du TD-6V sur un
séquenceur MIDI externe.
5. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner le contenu de la sauvegarde.
fig.07-027ai.e
Utilisez le séquenceur externe comme lorsque vous
enregistrez de la musique et procédez comme suit avec le
TD-6V.
6. Lancez l’enregistrement sur le séquenceur
externe.
Les Bulk Dumps font partie des messages de System
Exclusive. Utilisez un séquenceur MIDI externe pouvant
enregistrer ce type de données. De plus, vérifiez que le
séquenceur est configuré pour recevoir ce type de messages.
Réglez le Device ID (SETUP/MIDI COMMON/DeviceID ;
p. 101) pour faciliter l’opération lorsque vous avez plusieurs
7. Appuyez sur la touche [ENTER
].
Appuyez sur la touche [EXIT] pour annuler.
fig.07-028_50
8. Appuyez sur la touche [ENTER
mettre les données.
] pour trans-
fig.07-029_50
TD-6V de connectés.
Lisez les modes d’emploi de vos appareils MIDI externes.
1. Utilisez un câble MIDI pour connecter la sortie
MIDI OUT du TD-6V à l’entrée MIDI IN du
séquenceur externe.
9. Lorsque vous avez terminé, l’écran Completed
s’affiche.
fig.07-030_50
fig.07-026.e
10. Arrêtez l’enregistrement sur le séquenceur
externe.
Bulk Dump :
ALL, SETUP, ALL SONGS, ALL KITS,
KIT 01–KIT 99
ALL :
Toutes les données, dont la configuration (Trigger, Pad, etc.),
les kits et les morceaux utilisateur sont transmises.
ALL SONGS :
Toutes les données des morceaux utilisateur 171–270 sont
[EDIT] s’allume.
3. Appuyez sur la touche [
“BULK DUMP”.
SETUP :
Toutes les données de configuration sont transmises.
] pour sélectionner
ALL KITS :
Toutes les données des kits de batterie 1–99 sont transmises.
fig.SETUP-BULK_50 (SETUP-BULK DUMP)
4. Appuyez sur la touche [ENTER
transmises.
].
KIT 01–KIT 99 :
Uniquement les données du kit de batterie sélectionné sont
transmises.
103
7
2. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], appuyez
sur la touche [EDIT (SETUP)].
Chapitre 7 Réglages MIDI (SETUP/MIDI, BULK DUMP)
Chargement des données dans le
TD-6V
Ceci vous permet de recharger dans le TD-6V les données
sauvegardées dans le séquenceur ou tout autre appareil MIDI
externe.
Les données du TD-6V sont remplacées par les nouvelles.
Sauvegardez vos données sur un appareil MIDI externe avant
de continuer.
Compatibilité des données entre
le TD-6 et le TD-6V
Bien qu’il soit possible de transmettre et de recevoir les
données entre le TD-6V et le TD-6, notez les points de
compatibilité suivants :
Données transmises
Du TD-6 vers le
TD-6V
Du TD-6V vers le
TD-6
ALL
*1 *2
*1
SETUP
*1
*1
ALL SONGS
Réglez le paramètre Device ID (SETUP/MIDI COMMON/
DeviceID ; p. 101) sur la valeur utilisée lorsque la sauvegarde a
été effectuée.
1. Utilisez un câble MIDI pour connecter l’entrée
MIDI IN du TD-6V à la sortie MIDI OUT du
séquenceur externe.
fig.07-031.e (IN -> OUT)
ALL KIT
*2
KIT 01–99
*2
*1 Du fait des différences entre les types de capteurs du
TD-6V et du TD-6, il peut y avoir des différences entre
les types de capteurs transmis et reçus.
Dans ce cas, corrigez les réglages de capteurs
manuellement (TRIGGER BASIC, TRIGGER
ADVANCED) après la réception des données.
*2 Le paramètre d’instrument TOM2 RIM et TOM3 RIM
du TD-V6 est initialisé, ce qui évite le déclenchement des
sons. Initialisez les paramètres d’instruments de ces Pads
si nécessaire.
2. Transmettez les réglages du séquenceur
externe vers le TD-6V.
104
Chapitre 8 Utilisation MIDI et exemples de réglages
À propos de la transmission/
réception des Program Changes
Déclenchement d’un son
externe par le TD-6V
Kit de batterie
Ceci configure le TD-6V pour déclencher un son MIDI externe
avec les Pads.
Les numéros de programmes de kits de batterie sont toujours
les mêmes que ceux des kits et ne peuvent pas être modifiés.
Sets de percussion
Les numéros de sets de percussion sont prédéterminés.
consultez la “Liste des Presets de percussion” (p. 124).
Instruments des parties d’accompagnement (1–4)
Les numéros de programme des instruments et les numéros
Avec ce réglage vous pouvez déclencher simultanément les
sons du TD-6V et de l’appareil externe.
1. Utilisez un câble MIDI entre la sortie MIDI OUT
du TD-6V et l’entrée MIDI IN de l’appareil MIDI
externe MIDI.
fig.08-001.e
de contrôleurs 0 et 32 sont fixes. Consultez la “Liste des
instruments d’accompagnement” (p. 126).
Si vous faites des changements de son sur un appareil MIDI
externe, les instruments du TD-6V sont modifiés, mais le
changement n’est pas enregistré par le séquenceur.
2. Faites correspondre le canal de transmission
MIDI du TD-6V et le canal MIDI de réception de
l’appareil externe.
(SETUP/MIDI PART/CH; p. 102)
3. Spécifiez le numéro de note transmis par
chaque Pad (KIT/CONTROL/Note No. ; p. 64)
Réglez en fonction du numéro du son que vous souhaitez
déclencher sur l’appareil MIDI ou l’échantillonneur
externe.
4. Réglez le paramètre MIDI Gate Time.
(KIT/CONTROL/Gate Time ; p. 65)
et des réglages de Gate Time différents dans chaque kit
de batterie.
105
8
Vous pouvez utiliser différents numéros de notes de Pad
Chapitre 8 Utilisation MIDI et exemples de réglages
Utilisation avec un
séquenceur MIDI externe
Importer les séquences d’un
appareil MIDI externe dans le
séquenceur interne du TD-6V
Vous pouvez charger des données créées sur un autre
séquenceur dans le séquenceur interne du TD-6V par le
connecteur MIDI IN et utiliser ces données comme un
morceau. Les parties d’accompagnement (1–4), de percussion
et de kit de batterie peuvent être importées simultanément.
Lorsque vous changez les instruments du TD-6V à partir d’un
appareil MIDI externe, les changements ne sont pas
enregistrés par le séquenceur du TD-6V. Utilisez le TD-6V
pour régler chaque instrument de chaque partie.
5. Sélectionnez l’un des nouveaux morceaux
utilisateur du TD-6V (p. 83).
Vous pouvez sélectionner un nouveau morceau
utilisateur en maintenant enfoncée la touche [SHIFT] et
en appuyant sur [STOP
] dans l’écran de morceau.
Les nouveaux morceaux utilisateur sont repérés par le
signe “
”.
6. Réglez les parties du TD-6V.
(SONG/PART ; p. 87)
Spécifiez les instruments des parties et le set de
percussion, les volumes, etc.
7. Appuyez sur [REC ], puis faites les réglages
d’enregistrement (p. 93).
Time Sig : Réglez la signature rythmique sur celle du
morceau.
Rec Mode:Réglez sur “REPLACE”.
8. Lancez la lecture sur l’appareil MIDI externe.
Consultez le mode d’emploi des équipements MIDI que vous
utilisez.
1. Utilisez un câble MIDI pour connecter l’entrée
MIDI IN du TD-6V à la sortie MIDI OUT de
l’appareil MIDI externe.
fig.08-002.e
Le TD-6V commence automatiquement l’enregistrement.
9. Arrêtez l’enregistrement sur l’appareil MIDI
externe.
Le TD-6V cesse automatiquement l’enregistrement.
Enregistrement de votre jeu sur un
séquenceur externe
Ceci vous permet d’enregistrer votre jeu sur les Pads sur un
séquenceur MIDI externe.
1. Utilisez un câble MIDI pour connecter le TD-6V
et le séquenceur MIDI comme illustré :
fig.08-003.e
2. Faites correspondre le canal de transmission
de l’appareil externe avec le canal de réception
du TD-6V (SETUP/MIDI PART/CH ; p. 102).
3. Réglez “CH10Priorty (Channel 10 Priority)”
selon vos besoins lorsque vous enregistrez vos
parties de kit et de percussion.
(SETUP/MIDI COMMON/CH10Priorty ; p. 98)
4. Réglez “Sync Mode” sur “EXT” pour
synchroniser le TD-6V sur le séquenceur
externe (SETUP/MIDI COMMON/Sync Mode).
106
2. Réglez le Local Control sur “OFF”.
(SETUP/MIDI COMMON/LocalControl ; p. 97)
3. Faites correspondre le canal MIDI du TD-6V
avec le canal MIDI du séquenceur externe.
(SETUP/MIDI PART/CH ; p. 102)
Chapitre 8 Utilisation MIDI et exemples de réglages
4. Lancez l’enregistrement du séquenceur MIDI
externe.
5. Les Pads sont enregistrés en temps réel.
6. Lorsque vous avez terminé, arrêtez
l’enregistrement sur le séquenceur MIDI
externe.
7. Lorsque vous lancez la lecture sur le
séquenceur externe, le TD-6V passe en lecture.
Utilisation du TD-6V en
expandeur
Le TD-6V est utilisé ici comme expandeur. Vous pouvez
connecter un séquenceur MIDI externe et lire les morceaux
avec les sons du TD-6V ou connecter un clavier ou des Pads
MIDI.
1. Utilisez un câble MIDI pour connecter l’entrée
MIDI IN du TD-6V à la sortie MIDI OUT de
l’appareil MIDI externe.
fig.08-004.e
4. Sélectionnez l’un des nouveaux morceaux
utilisateur du TD-6V (p. 83).
Vous pouvez utiliser un morceau qui n’est pas utilisé en
maintenant enfoncées les touches [SHIFT] et [STOP
].
Les nouveaux morceaux utilisateur sont repérés par un
“
”.
5. Réglez les parties du TD-6V.
(SONG/PART ; p. 87)
Spécifiez les instruments de partie de kit , de percussion,
les volumes, etc.
Lorsque vous utilisez le TD-6V comme expandeur, les
sons que vous sélectionnez doivent être assignés à un
morceau étant donné que les paramètres de morceaux
sauvegardent les sons utilisés. Une fois que vous avez
sélectionné un nouveau morceau utilisateur et que vous
avez effectué les réglages, il vous suffit de charger le
morceau pour charger tous les réglages. Vous pouvez
également empêcher l’enregistrement ou les
modifications accidentels en réglant le paramètre “Song
Lock” sur “ON” (SONG/COMMON/Song Lock ; p. 86).
6. Lorsque vous jouez sur l’appareil MIDI externe,
les sons du TD-6V sont déclenchés.
2. Faites correspondre le canal de transmission de
l’appareil externe avec le canal de réception du
TD-6V (SETUP/MIDI PART/CH ; p. 102).
8
3. Réglez “CH10Priorty (Channel 10 Priority)”
selon vos besoins lorsque vous jouez les
parties de kit ou de percussion avec un
séquenceur MIDI externe (SETUP/MIDI
COMMON/CH10Priorty ; p. 98)
107
MEMO
Annexes
Annexes
109
Assistance
Cette section aborde les problèmes que vous pouvez
rencontrer et vous offre des solutions.
Le Pad est-il correctement connecté ?
(p. 20, p. 33)
➝ Contrôlez les connexions au Pad et vérifiez que chaque Pad
Pas de son
est connecté à la bonne entrée.
➝ Utilisez uniquement les câbles fournis pour connecter les
Pas de son
Le [VOLUME] est-il au minimum ?
➝ Tournez le bouton de [VOLUME] pour vérifier.
Pads.
L’instrument est-il réglé sur #1024 (OFF) ?
(KIT/INST ; p. 58)
➝ #1024 (OFF) est un réglage permettant de couper un son.
Sélectionnez un instrument dont le numéro est 1 – 1023.
Le paramètre Local Control est-il sur “OFF” ?
(SETUP/MIDI COMMON/LocalControl ; p. 97)
➝ Le paramètre Local Control doit être sur “ON” si vous
n’utilisez pas un séquenceur externe.
Rim Shots impossibles/pas de son
avec les Rim Shots
Utilisez-vous un Pad capable de faire des Rim
Pas de son avec le kit de batterie
Shots et connecté à une entrée Trigger de Rim
Shot ? (p. 33)
Le volume du kit est-il au minimum ? (KIT/
COMMON/MasterVolume ; p. 66)
➝ Appuyez sur [+] ou sur [-] pour régler le volume.
➝ Avec les Pads PD-80R, PD-105, PD-120 ou PD-125, utilisez
l’entrée Trigger Input 2 (SNARE).
➝ Avec les Pads PD-7, PD-8, PD-9, CY-6, CY-8, CY-12H, CY12R/C, CY-14C, ou CY-15R, pour jouer les Rim Shots (ou
Pas de son d’un ou plusieurs Pads
les frappes de bord/cloche) ou les blocages, utilisez
l’entrée Trigger Input 2 (SNARE), 3 (HI-HAT), 4 (TOM1), 9
(CRASH1), 10 (CRASH2), ou 11 (RIDE).
Le volume d’un instrument est-il au minimum ?
(KIT/INST/Level ; p. 59)
➝ Frappez le Pad qui ne produit pas de son pour passer à
l’écran de réglage de ce Pad. Appuyez sur [+] ou sur [-]
pour régler le volume.
➝ Les PD-6, PD-80, PD-100 et RP-2 ne peuvent pas produire
de Rim Shots.
La sensibilité de cercle est-elle réglée sur “0” ?
(SETUP/TRIG ADVNCD/Rim Sens ; p. 75)
➝ Appuyez sur [+] ou sur [-] pour régler.
Vous devez régler le paramètre “Rim Sens” lorsque vous
utilisez les modèles PD-80R, PD-105, PD-120 ou PD-125
pour jouer les Rim Shots.
110
Assistance
Pas de son des Pads connectés aux
entrées Trigger 6 (AUX) et
8 (TOM4)
Le réglage de capteur est-il correct ?
(SETUP/TRIG TYPE ; p. 69)
lors de cette procédure, les Pads ne sont pas contrôlés
correctement, ce qui induit un dysfonctionnement des
Pads.
Le volume des cercles des TOM2 et
TOM3 ne varie pas
➝ Modifiez le réglage si vous connectez deux Pads aux
entrées Trigger 5/6 (TOM2/AUX) et 7/8 (TOM3/4).
Avez-vous correctement réglé les entrées AUX
ou TOM4 ? (SETUP/TRIG TYPE ; p. 69)
Jeu en Cross Sticks impossible/pas
de son en Cross Sticks
➝ Pour utiliser le cercle des entrées TOM2 et TOM3, réglez
les paramètres Trigger Type des entrées AUX et TOM4 sur
“Rim”.
Avez-vous connecté un Pad à une entrée
Trigger capable de gérer les Cross Sticks ?
(p. 33)
Pas de son en appuyant sur [SHIFT]
+ [KIT] (Preview)
➝ Avec les modèles PD-80R, PD-105, PD-120 ou PD-125, pour
jouer en Cross Sticks, utilisez l’entrée Trigger 2 (SNARE).
La vélocité [PREVIEW] est-elle réglée sur “0” ?
(SETUP/UTILITY/Preview Velo ; p. 78)
Avez-vous sélectionné l’instrument pour jouer
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
les Cross Sticks ? (KIT/INST ; p. 58, Liste des
instruments de batterie ; p. 120)
➝ Utilisez l’instrument avec le “XS”.
Jouez-vous correctement le Cross Stick ?
(p. 36)
➝ Pour jouer en Cross Stick, assurez-vous que votre main ou
la baguette ne touche pas la peau.
Pas de son de click/métronome
La touche [CLICK] s’allume-t-elle ? (p. 79)
➝ Appuyez sur [CLICK] pour allumer la touche.
Le volume de clic est-il sur “0” ?
(CLICK/Click Level ; p. 79)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
Pas de son sur les frappes douces
pédale lors de la mise sous tension du TD-6V
jusqu’à l’affichage du nom du kit à l’écran ?
➝ Suivez la procédure de la p. 23, placez à nouveau sous
tension sans toucher les Pads les pédales du TD-6V.
Le morceau ne se lance pas
Le mode GM est-il réglé sur “ON” ?
(SETUP/MIDI COMMON/GM Mode ; p. 99)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour régler sur “OFF”. Le
séquenceur ne fonctionne pas lorsque le TD-6V est en
mode GM.
Précautions lors de la mise sous tension
Lors de la mise sous tension, le TD-6V contrôle les Pads. Si
vous frappez un Pad ou si vous appuyez sur une pédale
Utilisez-vous un nouveau morceau utilisateur ?
➝ Jouez un morceau contenant des données.
111
Annexes
Avez-vous frappé un Pad ou appuyé sur la
Assistance
Les nouveaux morceaux utilisateur sont repérés par un
“
”.
Le séquenceur externe ne joue pas
lors de l’utilisation des Pads
La canal MIDI de la partie est-il correct ? Le
Le volume des parties d’accompagnement et
canal est-il réglé sur “OFF” ? (SETUP/MIDI
de percussion est-il sur “0” ? (SETUP/UTILITY/
PART/Part CH ; p. 102)
PercPartLevel, BackingLevel ; p. 76, p. 77)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
Appuyez sur [SHIFT] + [SONG] pour afficher l’écran de
réglage de volume de la partie d’accompagnement.
En mode GM, pas de son d’une
partie
La partie est-elle réglée pour ne pas recevoir
de messages MIDI ?
Certaines parties du morceau ne
sont pas jouées
(SETUP/GM PART/Part Rx Sw ; p. 102)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
La touche [PART MUTE] est-elle allumée ?
(p. 84)
➝ Appuyez sur [PART MUTE] pour éteindre la touche.
Le volume des parties est-il réglé sur “0” ?
(SONG/PART/Level ; p. 88)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
Le TD-6V ne joue pas avec les
Pads, avec un clavier ou un
séquenceur externe
La canal MIDI de la partie est-il correct ? Le
canal est-il réglé sur “OFF” ? (SETUP/MIDI
PART/Part CH ; p. 102)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
Le volume de chaque partie est-il réglé sur
“0” ? (SONG/PART/Level ; p. 88)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
112
Pas de son/volume faible de
l’appareil connecté à l’entrée
MIX IN
Utilisez-vous un câble résistif ?
➝ Utilisez un câble non résistif.
Le volume de l’appareil connecté est-il au
minimum ?
➝ Consultez le mode d’emploi de l’appareil et augmentez le
volume.
Assistance
Le kit ne sonne pas comme il
devrait
Égaliseur absent
L’égaliseur du kit est-il sur “OFF” ?
(KIT/EQUALIZER/Master EQ Sw ; p. 62)
Appuyez sur [SHIFT] + [KIT]
(Preview) pour lancer le morceau
La fonction Pad Pattern (fonction qui lance le
morceau en frappant un Pad) est-elle active
pour le Pad ? (KIT/CONTROL/Pad Ptn ; p. 63)
➝ Appuyez sur [+] pour régler sur “ON”.
Le Gain est-il réglé sur “0” ?
(KIT/EQUALIZER/High Gain, Low Gain ; p. 62)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
➝ Appuyez sur [-] pour régler sur “OFF”.
Le Pad ne sonne pas comme il
devrait
Pour arrêter un morceau en lecture, appuyez sur
[STOP
].
Le Pad ne joue pas correctement
Pas d’ambiance appliquée
La fonction Ambience du kit est-elle réglée sur
“OFF” ? (KIT/AMBIENCE/Amb Sw ; p. 60)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
Le niveau général Ambience du kit est-il réglé
sur “0” ? (KIT/AMBIENCE/Amb Level ; p. 61)
Le paramètre Trigger Type est-il correct ?
(SETUP/TRIG BASIC/Trig Type ; p. 69)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
Le réglage de sensibilité du Pad est-il correct ?
(SETUP/TRIG BASIC/Sensitivity; p. 71)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
Le niveau d’ambiance des instruments
Pour obtenir une expression maximale, utilisez
uniquement des Pads Roland.
individuels est-il au minimum ?
➝ Frappez le Pad dont l’ambiance est inactive pour afficher
son écran de réglage. Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer
le réglage.
Les peaux des KD-80, KD-120, PD-80, PD-80R,
PD-100, PD-120 ou RP-2 sont-elles serrées
uniformément ?
➝ Consultez le mode d’emploi des Pads et réglez la tension
de la peau.
Si le volume du Pad est instable, une meilleure tension de
Annexes
(KIT/AMBIENCE/AmbSendLevel ; p. 60)
la peau améliorera la stabilité.
113
Assistance
Mauvais son déclenché
Le morceau s’arrête en frappant
sur les Pads
Il y a-t-il une erreur de sélection de peau ou de
cercle ? (p. 55)
Utilisez-vous la fonction Pad Pattern ?
➝ Avec certains paramètres, vous pouvez effectuer des
(KIT/CONTROL/Pad Ptn ; p. 63)
réglages différents pour la peau et le cercle. Contrôlez le
➝ Si oui, vérifiez les réglages. Voir p. 63.
type de capteur affiché dans la partie supérieure droite de
Lors du déclenchement ou de la lecture d’un morceau réglé
l’écran, puis réglez.
en mode “LOOP” ou “ONE SHOT”, si vous déclenchez un
autre morceau (avec un Pad), ou en mode “LOOP” ou
Jouez-vous correctement les Rim Shots (p. 36)
“ONE SHOT”, le dernier morceau lu a la priorité.
et les Cross Sticks (p. 36) ?
N’oubliez pas que certains “morceaux” sont très courts,
➝ Pour jouer les Rim Shots, frappez la peau et le cercle en
quelques notes, voire un seul accord. Il se peut donc que
même temps. Pour les Cross Sticks, assurez-vous que votre
main ou la baguette ne touchent pas la peau.
les arrêts soudains soient causés par le déclenchement
accidentel de l’un de ces morceaux très courts. Vérifiez les
réglages de la fonction Pad Pattern.
Le morceau ne sonne pas
comme il le devrait
Le son est distordu
Le son du morceau est bizarre
Le son au casque est distordu
Avez-vous modifié les réglages de parties ?
(SONG/PART ; p. 87)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour régler.
La lecture s’arrête aussitôt après le
début
Le type de lecture du morceau est-il réglé sur
“TAP” ? (SONG/COMMON/Play Type ; p. 85)
➝ Appuyez sur [-] pour régler sur “LOOP” ou “1SHOT”.
La fonction “TAP” est très pratique en lecture — la frappe
sur le Pad lance la lecture du morceau.
Il se peut qu’un niveau de sortie de casque
trop élevé sature certains sons.
➝ Baissez complètement le [VOLUME]. Ceci devrait
supprimer toute distorsion.
Le son de la sortie est distordu
Le son peut sembler distordu avec certains
sons ou avec certains réglages d’égalisation.
➝ Diminuez le volume de l’instrument du Pad.
(KIT/INST/Level ; p. 59).
➝ Essayez de placer le panoramique au centre ou près du
centre (KIT/INST/Pan ; p. 59).
114
Assistance
Problèmes d’utilisation du
TD-6V
Impossible de faire un Bulk Dump
Utilisez-vous le bon connecteur MIDI ? (p. 95)
La frappe sur les Pads ne change
pas d’écran de réglage
➝ Pour faire un Bulk Dump sur un appareil externe,
connectez la sortie MIDI OUT/THRU du TD-6V à l’entrée
MIDI IN du séquenceur externe.
L’écran de réglage du Pad est-il verrouillé ?
(SETUP/MIDI COMMON/Note Chase ; p. 57
L’appareil MIDI externe refuse-t-il les
, p. 97)
messages MIDI System Exclusive ?
➝ Appuyez sur [+] pour régler sur “ON”.
➝ Consultez le mode d’emploi de l’appareil MIDI externe, et
réglez-le pour qu’il accepte les messages de System
Exclusive.
Vous pouvez appuyer sur [SHIFT] + [
] ou [
passer à l’écran de réglage d’un autre Pad.
] pour
Les données System exclusive sont uniques à chaque
appareil — vérifiez tous les réglages.
L’écran de morceau ne s’affiche pas
Le mode GM est-il sur “ON” ?
(SETUP/MIDI COMMON/GM Mode ; p. 99)
➝ Appuyez sur [-] pour régler sur “OFF”. Le séquenceur ne
fonctionne pas lorsque le TD-6V est en mode GM.
L’écran est trop sombre ou
trop clair
Le contraste est-il correctement réglé ?
(SETUP/UTILITY/LCD Contrast ; p. 76)
➝ Appuyez sur [+] ou [-] pour effectuer le réglage.
Impossible d’enregistrer ou
d’éditer un morceau utilisateur
Le paramètre Song Lock est-il réglé sur “ON” ?
La visibilité de l’écran varie avec l’angle de vision et avec
l’éclairage ambiant.
(SONG/COMMON/Song Lock ; p. 86)
Annexes
➝ Appuyez sur [-] pour régler sur “OFF”.
115
Messages et messages d’erreurs
Cette section aborde la signification des messages d’erreur et
autres affichés par le TD-6V et explique comment remédier
aux problèmes.
Lorsque [EXIT] s’affiche, vous pouvez appuyer sur la touche
[EXIT] pour supprimer le message.
fig.e-001_50
Backup Battery Low!
fig.e-004_50
La pile interne du TD-6V (pile de sauvegarde des données et
réglages utilisateur) est vide.
Consultez votre revendeur Roland pour remplacer la pile.
Messages système et de pile
Messages et messages
d’erreurs relatifs au
séquenceur et aux morceaux
System Error!
fig.e-002_50
DATA OVERLOAD!
fig.e-008_50
Problème de système interne. Consultez votre revendeur
Roland.
Backup NG! Execute Reset All!
fig.e-003_50
Le morceau contient un nombre trop important de données
qui ne peuvent pas être correctement transmises par la sortie
MIDI OUT.
Essayez de supprimer une piste qui contient trop de données.
Les données de la mémoire du TD-6V sont corrompues.
999 Measure Maximum!
fig.e-009_50
La pile de conservation de la mémoire interne du TD-6V
(données utilisateur) est vide ; les données internes sont
perdues.
Consultez votre revendeur Roland pour remplacer la pile.
Vous pouvez utiliser temporairement le TD-6V en suivant les
instructions affichées à l’écran.
1. Appuyez sur [ENTER
dans le morceau.
Not Enough Memory!
].
fig.e-010_50
fig.e-003a_50
2. Appuyez à nouveau sur [ENTER
Vous avez dépassé le nombre maximum de mesures permises
dans le morceau. Vous ne pouvez plus enregistrer de données
].
L’initialisation usine est lancée, ce qui vous permet
d’utiliser temporairement le TD-6V.
L’initialisation sur les réglages d’usine du TD-6V efface les
réglages et données — l’appareil reprend la même
configuration que lorsqu’il quitte nos usines.
L’enregistrement ou l’édition ne peut pas continuer par
manque de mémoire interne.
Supprimez les morceaux que vous n’utilisez pas (SONG/
DELETE ; p. 90).
Changes Not Saved! Preset Song!
fig.e-011_50
Preset de morceau ; le modifications ne sont pas sauvegardées.
116
Messages et messages d’erreurs
Messages et messages
d’erreur relatifs au MIDI
Song Lock ON!
fig.e-012_50
Le morceau sur lequel vous essayez de travailler est
verrouillé.
MIDI Offline!
fig.e-005_50
Réglez Song Lock sur “OFF” (SONG/COMMON/Song Lock ;
p. 86).
La communication a été interrompue avec l’appareil MIDI
externe. Vérifiez les câbles MIDI.
Empty Song!
fig.e-013_50
Checksum Error!
fig.e-006_50
Le morceau ne contient aucune donnée et ne peut pas être
édité.
La valeur de Checksum d’un message de System Exclusive est
incorrecte. Corrigez la valeur de Checksum.
No Empty Song!
fig.e-014_50
MIDI Buffer Full!
fig.e-007_50
Pas de morceau vide disponible pour l’enregistrement.
Effacez les morceaux inutiles (SONG/DELETE ; p. 90).
New User Song Selected!
fig.e-015_50
Une quantité très importante de données MIDI a été reçue, et
ces données ne peuvent pas être traitées correctement.
Confirmez que l’appareil MIDI externe est correctement
connecté (p. 105). Si ceci ne résout pas le problème, réduisez le
nombre de messages MIDI transmis au TD-6V.
Sélection automatique d’un nouveau morceau utilisateur.
Data Transmitting... Please, Wait.
fig.e-017_50
Cet écran s’affiche lorsque :
• Vous appuyez sur [SHIFT] + [STOP
] dans l’écran de
morceau ou dans l’écran de sélection de la destination de
Transmission en cours de données brutes en réponse à une
requête externe de transmission.
copie d’un morceau.
• Vous appuyez sur [REC
] lorsqu’un Preset de morceau
est sélectionné.
Bulk Data Transmit Aborted!
fig.e-018_50
Preset Song!
fig.e-015_50
Le Bulk Dump a été annulé.
Annexes
Data Receiving... Please, Wait.
Ceci est un Preset de morceau ; vous ne pouvez pas modifier
les réglages.
fig.e-019_50
Les données sont en cours de réception. Ne pas placer les
appareil hors tension.
117
Liste des kits de batterie
N°
Nom du kit
Remarque
Kits
N°
Nom du kit
Kits Rock
1
2
3
RoseWood
BeeBop X
Yo Yo
4
5
RokCncrt
LtnPerc+
6
Orch Set
7
8
TblaTun+
1ManBnd+
9
10
Scary
Guitars+
x-stick
Pad Pattern
(SNR_H,CR1_R)
36
37
38
HevyRock
DenkiRok
Rocker X
39
40
HevyMetl
Wt Room
x-stick
Kits Rock mélodique
Pad Pattern (RD_H,RD_R)
Pad Pattern
(KIK,CR1_R,CR2_R)
Pad Pattern (HH_H)
Kits acoustiques I
11
PopKit
12
13
Brushes
Groove
14
15
16
Rock It!
Birch
Ballad X
17
Natural
18
SteelSnr
19
TKO
X
Kits Percussion
20
21
Far Away
TmbleKit
22
BongoKit
23
CongaKit
24
Melody
41
RockBnd+
42
“A”Team+
43
SynBass+
44
DrmSolo+
45
BIGBand+
46
Ksnowki+
47
RimSong+
48
Drm’nBs+
49
Tabla+
50
LtnSqnc+
51
808Mix+
x-stick
x-stick
Pad Pattern
(T2_R, AUX, T4)
Pad Pattern (CR1_R)
Kits Séquence
Kits Voice
Kits Electronic I
52
Voices
53
“Scat”
25
26
TR-808
Tekno
27
Mexi-Mix
28
Electro
54
SlowTape
29
TR-909
55
LowFi
30
909Mix
56
Kids
31
32
808...9!
Jungle
57
PedalEFX
58
Gate
33
34
ElecBoom
Science!
59
JunkYard
60
Cartoon
35
Aco&Elec
118
Remarque
Kits Effect
Pad Pattern
(KIK, CR1_H, CR1_R,
CR2-H, RD_H)
Pad Pattern
(KIK, T1_R, T2-R, T3_R)
Pad Pattern
(KIK, CR1_H,
CR1_R, CR2_R, AUX)
Pad Pattern (CR1_R)
Pad Pattern
(T1_R, T2_R, T3_R,
CR1_R, CR2_R, AUX)
Pad Pattern
(CR2_H, CR2_R)
Pad Pattern
(CR1_R, RD_H)
Pad Pattern
(CR1_R, CR2_R)
Pad Pattern (CR2_R)
Liste des kits de batterie
N°
Nom du kit
Remarque
Kits Jazz
N°
Nom du kit
Kits acoustiques II
61
62
BrshSwel
Jazz
78
79
DoubleHH
AJ Fusn
63
64
Sizzle
JazzOne
80
81
82
AcuStick
AppleStr
Crack!
Kits Electronic II
65
HipHop
83
84
Buzz
Ringer
66
R&B1
85
Slip
67
R&B2
86
Fibre
68
Dance808
87
88
Oyster
Gospel
89
90
CopprSnr
BrassSnr
91
92
BrikHous
Studio1
93
Studio2
94
Roto Kit
95
96
Standrd1
Standrd2
Kits Funk
69
70
JazzFunk
PowrFusn
71
Pocket
Remarque
Kits Ambience
72
73
Dome
JzThet X
74
TileRoom
75
GigaHall
97
98
Room
Power
76
Cave
99
User Kit
77
Dry&Wet
x-stick
N° :
Numéro de kit de batterie (numéro de programme)
+:
Pad Pattern :
La fonction Pad Pattern (p. 63) est affectée aux Pads entre parenthèses ( ).
(KIK = Kick, SNR = Snare, HH = Hi-Hat, T = Tom, CR = Crash, RD = Ride, H = Head, R = Rim)
x-stick :
Un son basé sur la vélocité de la frappe. Lorsque la frappe est faible, un son de Cross Stick est déclenché ; avec une frappe
forte un son de Rim Shot est déclenché.
Vous pouvez utiliser les Cross Sticks avec un Pad avec cercle (PD-80R, PD-105, PD-120 or PD-125) en entrée de caisse claire
(entrée Trigger 2).
N° 62 Jazz, No.95 Standrd1– No.98 Power :
Les instruments de chaque set de percussion sont assignés aux Pads.
Annexes
N° 99 User Kit :
Les paramètres tels que le volume, etc., sont réglés sur des valeurs standards.
Utilisez ce kit pour créer vos propres kits.
Vous pouvez restaurer un kit édité sur ses valeurs d’usine. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la
section “Restaurer les réglages d’usine du kit modifié” (p. 68).
119
Liste des instruments de batterie
N°
Nom
KICK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
DblHeadK
Sharp K
Acous K
Meat
K
R8 Low K
R8 Dry K
WdBeatrK
Open
K
VintageK
26"DeepK
ThickHdK
Round K
Medium K
BigRoomK
Big
K
BigLow K
Studio1K
Studio2K
Studio3K
Studio4K
Studio5K
Studio6K
Studio7K
Studio8K
Buzz 1 K
Buzz 2 K
Buzz 3 K
Buzz 4 K
Buzz 5 K
Room 1 K
Room 2 K
Room 3 K
Room 4 K
Room 5 K
Room 6 K
Room 7 K
Amb 1 K
Amb 2 K
Amb 3 K
Amb 4 K
Solid1 K
Solid2 K
Solid3 K
Jazz 1 K
Jazz 2 K
18"JazzK
BrshHitK
Wood 1 K
Wood 2 K
Wood 3 K
Wood 4 K
Maple1 K
Maple2 K
Oak
K
Birch K
RoseWodK
OnePly K
Oyster K
Dry
K
DryMed K
DryHardK
DeepDryK
Fusion K
120
Remarque
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
SandBagK
BsktBalK
Mondo K
MdVrb1 K
MdVrb2 K
Sizzle K
Box
K
Ninja K
Dance K
House K
Pillow K
Rap
K
TR808 K
808HardK
808BoomK
808NoizK
TR909 K
909WoodK
909HdAtK
ElephntK
Cattle K
Door
K
Punch K
MachineK
Broken K
BendUp K
HrdNoizK
R8SolidK
ThinHedK
Tight K
Chunk K
Gate
K
Giant K
Inside K
Std1 1 K
Std1 2 K
Std2 1 K
Std2 2 K
Room 8 K
Room 9 K
Power K1
Power K2
Jazz 3 K
Jazz 4 K
Brush K
Elec 1 K
Elec 2 K
ElBend K
Plastk1K
Plastk2K
Gabba K
Gabba2 K
Tail
K
Jungle K
HipHop K
LoFi 1 K
LoFi 2 K
LoFi 3 K
LoFi 4 K
Noisy K
Splat K
Scrach1K
Scrach2K
Hi-Q
K
Space K
SynBassK
SNARE
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
Custom S
Cstm RS
CstmBr S
CstmBrRS
CstmSt S
CstmStRS
Picolo1S
Pco1 RS
Pco1Br S
Pco1BrRS
Pco1St S
Pco1StRS
Picolo2S
Pco2 RS
Pco2Br S
Pco2BrRS
Pco2St S
Pco2StRS
Picolo3S
Pco3 RS
Pco3Br S
Pco3BrRS
Pco3St S
Pco3StRS
Medium1S
Med1 RS
Med1 XS *x-stick
Med1Br S
Med1BrRS
Med1BrXS *x-stick
Med1St S
Med1StRS
Med1StXS *x-stick
Medium2S
Med2 RS
Med2Br S
Med2BrRS
Med2St S
Med2StRS
Medium3S
Med3 RS
Med3Br S
Med3BrRS
Med3St S
Med3StRS
Medium4S
Med4 RS
Med4Br S
Med4BrRS
Med4St S
Med4StRS
Fat1
S
Fat1 RS
Fat1Br S
Fat1BrRS
Fat1St S
Fat1StRS
Fat2
S
Fat2 RS
Fat2Br S
Fat2BrRS
Fat2St S
Fat2StRS
AcusticS
Acus RS
AcusBr S
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
AcusBrRS
AcusSt S
AcusStRS
VintageS
Vntg RS
VntgBr S
VntgBrRS
VntgSt S
VntgStRS
Comp
S
Comp RS
CompBr S
CompBrRS
CompSt S
CompStRS
Jazz
S
Jazz RS
Jazz XS *x-stick
JazzBr S
JazzBrRS
JazzBrXS *x-stick
JazzSt S
JazzStRS
JazzStXS *x-stick
Dirty S
Drty RS
DrtyBr S
DrtyBrRS
DrtySt S
DrtyStRS
13"
S
13"
RS
Birch S
Birch RS
TD7Mpl S
TD7MplRS
Ballad S
Brush1 S
Brush2 S
Brush3 S
Brsh Tap
Brsh Slp
Brsh Swl
BrshTmbS
MIDIBr1S
MIDIBr2S
MIDIBr3S
Boston S
BostonRS
Bronze S
Brnz RS
Bronze2S
Brnz2 RS
Birch2 S
Copper S
Copper2S
10"
S
L.A.
S
London S
Ring
S
Ring RS
Rock
S
Rock RS
R8MapleS
R8Mpl RS
BigShotS
Std1 1 S
Std1 2 S
Liste des instruments de batterie
Std2 1 S
Std2 2 S
Room 1 S
Room 2 S
Power1 S
Power2 S
Gate
S
Jazz 2 S
Jazz 3 S
Funk
S
Funk RS
Bop
S
Bop
RS
Picolo5S
Pco5 RS
Picolo6S
Pco6 RS
Medium5S
Med5 RS
Medium6S
Med6 RS
Medium7S
Med7 RS
Medium8S
Med8 RS
Fat3
S
Fat3 RS
Fat4
S
Fat4 RS
DynamicS
Dynmc RS
Roll
S
Buzz
S
Dopin1 S
Dopin2 S
Reggae S
Cruddy S
Dance1 S
Dance2 S
House S
HousDpnS
Clap! S
Whack S
TR808 S
TR909 S
Elec 1 S
Elec 2 S
Elec 3 S
ElNoiz S
HipHop1S
HipHop2S
LoFi
S
LoFi RS
Radio S
CrsStk 1
CrsStk 2
CrsStk 3
CrsStk 4
CrsStk 5
CrsStk 6
808Crstk
TOM
325
326
327
328
329
330
331
332
OysterT1
OysterT2
OysterT3
OysterT4
Comp T1
Comp T2
Comp T3
Comp T4
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
Fibre T1
Fibre T2
Fibre T3
Fibre T4
Dry1 T1
Dry1 T2
Dry1 T3
Dry1 T4
Dry2 T1
Dry2 T2
Dry2 T3
Dry2 T4
Maple T1
Maple T2
Maple T3
Maple T4
Rose T1
Rose T2
Rose T3
Rose T4
SakuraT1
SakuraT2
SakuraT3
SakuraT4
Jazz1 T1
Jazz1 T2
Jazz1 T3
Jazz1 T4
Jazz2 T1
Jazz2 T2
Jazz2 T3
Jazz2 T4
Buzz1 T1
Buzz1 T2
Buzz1 T3
Buzz1 T4
Buzz2 T1
Buzz2 T2
Buzz2 T3
Buzz2 T4
Buzz3 T1
Buzz3 T2
Buzz3 T3
Buzz3 T4
Buzz4 T1
Buzz4 T2
Buzz4 T3
Buzz4 T4
NatralT1
NatralT2
NatralT3
NatralT4
Natrl2T1
Natrl2T2
Natrl2T3
Natrl2T4
StudioT1
StudioT2
StudioT3
StudioT4
Slap T1
Slap T2
Slap T3
Slap T4
Room1 T1
Room1 T2
Room1 T3
Room1 T4
Room2 T1
Room2 T2
Room2 T3
Room2 T4
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
Room3 T1
Room3 T2
Room3 T3
Room3 T4
Room4 T1
Room4 T2
Room4 T3
Room4 T4
Room5 T1
Room5 T2
Room5 T3
Room5 T4
Big
T1
Big
T2
Big
T3
Big
T4
Rock T1
Rock T2
Rock T3
Rock T4
Punch T1
Punch T2
Punch T3
Punch T4
Oak
T1
Oak
T2
Oak
T3
Oak
T4
Balsa T1
Balsa T2
Balsa T3
Balsa T4
VintgeT1
VintgeT2
VintgeT3
VintgeT4
Brsh1 T1
Brsh1 T2
Brsh1 T3
Brsh1 T4
Brsh2 T1
Brsh2 T2
Brsh2 T3
Brsh2 T4
Dark T1
Dark T2
Dark T3
Dark T4
AttackT1
AttackT2
AttackT3
AttackT4
Hall T1
Hall T2
Hall T3
Hall T4
Birch T1
Birch T2
Birch T3
Birch T4
Beech T1
Beech T2
Beech T3
Beech T4
Micro T1
Micro T2
Micro T3
Micro T4
Bend T1
Bend T2
Bend T3
Bend T4
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
Bowl T1
Bowl T2
Bowl T3
Bowl T4
Dirty T1
Dirty T2
Dirty T3
Dirty T4
Std 1 T1
Std 1 T2
Std 1 T3
Std 1 T4
Std 1 T5
Std 1 T6
Std 2 T1
Std 2 T2
Std 2 T3
Std 2 T4
Std 2 T5
Std 2 T6
Room6 T1
Room6 T2
Room6 T3
Room6 T4
Room6 T5
Room6 T6
Power T1
Power T2
Power T3
Power T4
Power T5
Power T6
Jazz3 T1
Jazz3 T2
Jazz3 T3
Jazz3 T4
Jazz3 T5
Jazz3 T6
Brsh3 T1
Brsh3 T2
Brsh3 T3
Brsh3 T4
Brsh3 T5
Brsh3 T6
Gate T1
Gate T2
Gate T3
Gate T4
LoFi T1
LoFi T2
LoFi T3
LoFi T4
ElBendT1
ElBendT2
ElBendT3
ElBendT4
ElBnd2T1
ElBnd2T2
ElBnd2T3
ElBnd2T4
ElBnd3T1
ElBnd3T2
ElBnd3T3
ElBnd3T4
ElNoisT1
ElNoisT2
ElNoisT3
ElNoisT4
ElDualT1
ElDualT2
ElDualT3
ElDualT4
Annexes
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
121
Liste des instruments de batterie
N0
Nom
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
Elec
Elec
Elec
Elec
Elec
Elec
TR808
TR808
TR808
TR808
TR808
TR808
Remarque
T1
T2
T3
T4
T5
T6
T1
T2
T3
T4
T5
T6
HI-HAT
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
Pure HH
PureEgHH
BrightHH
BritEgHH
Jazz HH
JazzEgHH
Thin HH
ThinEgHH
Heavy HH
HevyEgHH
Light HH
LigtEgHH
Dark HH
DarkEgHH
12"
HH
12"Eg HH
13"
HH
13"Eg HH
14"
HH
14"Eg HH
15"
HH
15"Eg HH
Brush1HH
Brush2HH
SizzleHH
Sizle2HH
Voice HH
HandC HH
TambrnHH
MaracsHH
TR808 HH
TR909 HH
CR78 HH
Mtl808HH
Mtl909HH
Mtl78 HH
LoFi1 HH
LoFi2 HH
CRASH
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
Med14 Cr
Med16 Cr
Med18 Cr
Quik16Cr
Quik18Cr
Thin16Cr
Thin18Cr
Brsh1 Cr
Brsh2 Cr
SzlBr Cr
Swell Cr
Splsh 6"
Splsh 8"
Splsh10"
122
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
PERCUSSION
Splsh12"
Cup
4"
Cup
6"
HdSpl 8"
HdSpl10"
China10"
China12"
China18"
China20"
SzlChina
SwlChina
PgyzBack
PgyCrsh1
PgyCrsh2
PgyCrsh3
PgSplsh1
PgSplsh2
PhaseCym
Elec Cr
TR808 Cr
LoFi1 Cr
LoFi2 Cr
RIDE
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
Jazz Rd
Jazz RdE
Jazz RdB
Jazz RdX
Pop Rd
Pop RdE
Pop RdB
Pop RdX
Rock Rd
Rock RdE
Rock RdB
Rock RdX
Lite Rd
Lite RdE
Lite RdB
Lite RdX
CrashRd
CrashRdE
DkCrsRd
DkCrsRdE
Brsh1 Rd
Brsh2 Rd
SzlBr Rd
Szl1 Rd
Szl1 RdE
Szl1 RdB
Szl1 RdX
Szl2 Rd
Szl2 RdE
Szl2 RdB
Szl2 RdX
Szl3 Rd
Szl3 RdE
Szl3 RdB
Szl3 RdX
Szl4 Rd
Pgy Rd1
Pgy Rd1B
Pgy Rd1X
Pgy Rd2
Pgy Rd2B
Pgy Rd2X
LoFi Rd
LoFi RdE
LoFi RdB
*Bow/Bell
*Bow/Bell
*Bow/Bell
*Bow/Bell
*Bow/Bell
*Bow/Bell
*Bow/Bell
*Bow/Bell
*Bow/Bell
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
R8Bng Hi
R8Bng Lo
R8Bng2Hi
R8Bng2Lo
Bongo Hi
Bongo Lo
Bongo2Hi
Bongo2Lo
R8Cng Mt
R8Cng Hi
R8Cng Lo
Conga Mt
Conga Sl
Conga Op
Conga Lo
CngMt VS
CngSl VS
Cowbell1
Cowbell2
CowblDuo
Claves
GiroLng1
GuiroSht
GiroLng2
Guiro VS
Maracas
Shaker
SmlShakr
Tambrn 1
Tambrn 2
Tambrn 3
Tambrn 4
Tmbl1 Hi
Tmbl1 Rm
Tmbl1 Lo
Paila
Tmbl2 Hi
Tmbl2 Lo
VibraSlp
Agogo Hi
Agogo Lo
Agogo2Hi
Agogo2Lo
CabasaUp
CabasaDw
CabasaVS
CuicaMt1
Cuica Op
Cuica Lo
CuicaMt2
PandroMt
PandroOp
PandroSl
PandroVS
SurdoHMt
SurdoHOp
SurdoHVS
SurdoLMt
SurdoLOp
SurdoLVS
Whistle
Whisl Sh
Caxixi
Tabla Na
TablaTin
TablaTun
Tabla Te
Tabla Ti
Baya Ge
Baya Ka
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
Baya Gin
Baya Sld
Pot Drum
PotDr Mt
PotDr VS
TalkinDr
ThaiGong
ThaiGng2
BellTree
TinyGong
Gong
TemplBel
Wa-Daiko
Taiko
Sleibell
TreeChim
TringlOp
TringlMt
TringlVS
R70TriOp
R70TriMt
R70TriVS
Castanet
WdBlk Hi
WdBlk Lo
ConcrtBD
ConBD Mt
Hand Cym
HndCymMt
TimpaniG
TimpaniC
TimpaniE
PercHit1
PercHit2
Orch Maj
Orch Min
Orch Dim
Kick/Rol
Kick/Cym
OrchRoll
OrchChok
Hit Roll
Finale
808Clap
808Cwbl1
808Cwbl2
808Marcs
808Clavs
808Conga
909RIM
909CLAP
78Cowbel
78Guiro
78GiroSt
78Maracs
78MBeat
78Tambrn
78Bongo
78Claves
78Rim
55Claves
SPECIAL
811
812
813
814
815
816
817
818
Applause
Encore
Bird
Dog
Bubbles
Heart Bt
Telephon
Punch
Liste des instruments de batterie
KungFoo
Pistol
Gun Shot
Glass
Hammer
Bucket
Barrel
TrashCan
Af Stomp
Bounce
CuicaHit
Monster
AirDrive
Car Door
Car Cell
CarEngin
Car Horn
Helicptr
Thunder
Bomb
Sticks
Click
Tamb FX
Tek Clik
Beep Hi
Beep Low
MetroBel
MetroClk
Snaps
Clap
NoizClap
Tek Noiz
Mtl Slap
R8 Slap
Vocoder1
Vocoder2
Vocoder3
DynScrch
Scrach 1
Scrach 2
Scrach 3
Scrach 4
Scrach 5
Scrach 6
ScrchLP
Phil Hit
LoFi Hit
Hi-Q
Hoo...
DaoDrill
Scrape
Martian
CoroCoro
CoroBend
Burt
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
Boing 1
Boing 2
TeknoBrd
Nantoka!
ElecBird
MtlBend1
MtlBend2
MtlNoise
MtlPhase
Laser
Mystery
TimeTrip
Kick Amb
SnareAmb
Tom Amb
MELODIC
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
Kalimba
Steel Dr
Glcknspl
Vibraphn
Marimba
Xylophon
Tublrbel
Celesta
Saw Wave
TB Bass
SlapBass
Gt Slide
GtScrach
GuitDist
GuitBs 1
GuitBs 2
CutGtDwn
CutGtUp
FletNoiz
Bs Slide
WahGtDw1
WahGtUp1
WahGtDw2
WahGtUp2
Shami VS
Brass VS
StrngsVS
Pizicato
TeknoHit
FunkHit1
FunkHit2
FunkHit3
VOICE
921
922
923
Lady Ahh
Aoouu!
Hooh!
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
Haa!
SayYeah!
Yeah
Ahhh
Haaa
Achaa!
Nope!
Bap
Dat
BapDatVS
Doot
DaoFall1
DaoFall2
DaoFall3
DaoFall4
DoDat VS
DoDao VS
Scat1 VS
Scat2 VS
Scat3 VS
Scat4 VS
Scat5 VS
Voice K
VoiceLoK
Voice S
Voice T1
Voice T2
Voice T3
Voice T4
Voice Cr
Count 1
Count 2
Count 3
Count 4
Count 5
Count 6
Count 7
Count 8
Count 9
Count 10
Count 11
Count 12
Count 13
CountAnd
Count E
Count A
Count Ti
Count Ta
REVERSE
972
973
974
975
976
RvsKick1
RvsKick2
RvsSnr 1
RvsSnr 2
RvsTom
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
RvsCrsh1
RvsCrsh2
RvsChina
RvsBelTr
Rvs Hi-Q
RvsMFaze
RvsAirDr
RvsBoin1
RvsBoin2
Rvs Bend
RvsVocod
RvsCarcl
RvsEngin
FIXED HI-HAT
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
Std1
Std1
Std1
Std1
Std1
Std2
Std2
Std2
Std2
Room
Room
Room
Room
Room
Powr
Powr
Powr
Powr
Brsh
Brsh
Brsh
Brsh
Elec
Elec
Elec
808
808
808
808
808
LoFi
LoFi
LoFi
LoFi
CH
ECH
OH
EOH
PdH
CH
ECH
OH
PdH
CH
ECH
OH
EOH
PdH
CH
ECH
OH
PdH
CH
ECH
OH
PdH
CH
OH
PdH
CH
ECH
OH
EOH
PdH
CH
OH
EOH
PdH
OFF
1024 OFF
*x-stick (XS) :
Un son basé sur la vélocité de la frappe. Lorsque la frappe est faible, un son de Cross Stick est déclenché ; avec une
frappe forte un son de Rim Shot est déclenché.
Annexes
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
*Bow/Bell (RdX) :
Son de type “Cross-fade”. Avec la vélocité, vous pouvez contrôler les sons de cloche et de corps.
RS :
Son de Rim Shot.
VS :
Son, variable à la vélocité.
Inst Group “FIXED HI-HAT” :
Sons de charleston qui ne peuvent pas être contrôlés par la pédale de charleston.
123
Liste des Presets de percussion
124
1. Stndard 1
PC100 Sons
2. Stndard 2
PC101
3. Room
PC102
4. Power
PC103
5. Electronic
PC104
6. 808/909
PC105
Bs Slide
GtScrach
Gt Slide
CutGtDwn
CutGtUp
WahGtDw1
WahGtUp1
WahGtDw2
WahGtUp2
Hi-Q
Mtl Slap
Scrach 3
Scrach 2
Sticks
Click
MetroClk
MetroBel
Std1 2 K
Std1 1 K
CrsStk 3
Std1 1 S
Clap
Std1 2 S
Std 1 T6
Std1 CH
Std 1 T5
Std1 PdH
Std 1 T4
Std1 EOH
Std 1 T3
Std 1 T2
Med16 Cr
Std 1 T1
Pop Rd
China18"
Pop RdB
Tambrn 1
Splsh12"
Cowbell1
Quik16Cr
VibraSlp
Pop RdE
R8Bng Hi
R8Bng Lo
Conga Mt
Conga Sl
Conga Op
Tmbl1 Rm
Tmbl1 Lo
Agogo Hi
Agogo Lo
CabasaUp
Maracas
Whisl Sh
Whistle
GuiroSht
GiroLng1
Claves
WdBlk Hi
WdBlk Lo
CuicaMt1
Cuica Op
TringlMt
TringlOp
Shaker
Sleibell
BellTree
Castanet
SurdoLMt
SurdoLOp
OFF
R8Cng Hi
TinyGong
Gong
PandroMt
PandroOp
PandroSl
TreeChim
Caxixi
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Std2 2 K
Std2 1 K
@
Std2 1 S
@
Std2 2 S
Std 2 T6
Std2 CH
Std 2 T5
Std2 PdH
Std 2 T47
Std2 OH
Std 2 T3
Std 2 T2
@
Std 2 T1
Jazz Rd
@
Jazz RdB
@
@
Cowbell2
@
@
Jazz RdE
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Room 9 K
Room 8 K
CrsStk 1
Room 1 S
@
Room 2 S
Room6 T6
Room CH
Room6 T5
Room PdH
Room6 T4
Room EOH
Room6 T3
Room6 T2
@
Room6 T1
Pop Rd
@
Pop RdB
@
@
@
@
@
Pop RdE
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Power K2
Power K1
@
Power1 S
@
Power2 S
Power T6
Powr CH
Power T5
Powr PdH
Power T4
Powr OH
Power T3
Power T2
@
Power T1
Jazz Rd
@
Jazz RdB
@
@
@
@
@
Jazz RdE
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Elec 2 K
Elec 1 K
CrsStk 3
Elec 1 S
@
Gate
S
Elec T6
Elec CH
Elec T5
Elec PdH
Elec T4
Elec OH
Elec T3
Elec T2
@
Elec T1
Pop Rd
RvsCrsh2
Pop RdB
@
@
Cowbell1
@
@
Pop RdE
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
TR909 K
TR808 K
808Crstk
TR808 S
808Clap
TR909 S
TR808 T6
808 ECH
TR808 T5
808 PdH
TR808 T4
808 EOH
TR808 T3
TR808 T2
TR808 CR
TR808 T1
@
China18”
@
78Tambrn
@
808Cwbl1
@
@
@
78Bongo
78Bongo
808Conga
808Conga
808Conga
@
@
@
@
@
808Marcs
@
@
78GiroSt
78Guiro
808Clavs
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
3
1
4
2
2
2
1
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
0
2
1
1
1
2
1
1
1
Liste des Presets de percussion
8. Brush
PC107
9. Perc Only
PC108
10. Special
PC109
Bs Slide
GtScrach
Gt Slide
CutGtDwn
CutGtUp
WahGtDw1
WahGtUp1
WahGtDw2
WahGtUp2
Hi-Q
Mtl Slap
Scrach 3
Scrach 2
Sticks
Click
MetroClk
MetroBel
Jazz 4 K
Jazz 3 K
CrsStk 3
Jazz 2 S
Clap
Jazz 3 S
Jazz3 T6
Std1 CH
Jazz3 T5
Std1 PdH
Jazz3 T4
Std1 EOH
Jazz3 T3
Jazz3 T2
Med16 Cr
Jazz3 T1
Jazz Rd
China18"
Jazz RdB
Tambrn 1
Splsh12"
Cowbell2
Quik16Cr
VibraSlp
Jazz RdE
R8Bng Hi
R8Bng Lo
Conga Mt
Conga Sl
Conga Op
Tmbl1 Rm
Tmbl1 Lo
Agogo Hi
Agogo Lo
CabasaUp
Maracas
Whisl Sh
Whistle
GuiroSht
GiroLng1
Claves
WdBlk Hi
WdBlk Lo
CuicaMt1
Cuica Op
TringlMt
TringlOp
Shaker
Sleibell
BellTree
Castanet
SurdoLMt
SurdoLOp
OFF
R8Cng Hi
TinyGong
Gong
PandroMt
PandroOp
PandroSl
TreeChim
Caxixi
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Std2 2 K
Brush K
@
Brsh Tap
Brsh Slp
Brsh Swl
Brsh3 T6
Brsh CH
Brsh3 T5
Brsh PdH
Brsh3 T4
Brsh OH
Brsh3 T3
Brsh3 T2
Brsh1 Cr
Brsh3 T1
Brsh1 Rd
@
@
@
@
@
Brsh1 Cr
@
Jazz Rd
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
R8Bng2Hi
R8Bng2Lo
Bongo Hi
Bongo Lo
Bongo2Hi
Bongo2Lo
R8Cng Mt
R8Cng Hi
R8Cng Lo
CowblDuo
Tambrn 2
Tambrn 3
Tmbl2 Hi
Tmbl2 Lo
Paila
Tabla Na
TablaTin
TablaTun
Tabla Te
Tabla Ti
Baya Ge
Baya Ka
Baya Gin
Baya Sld
Pot Drum
PotDr Mt
TalkinDr
ThaiGng2
TinyGong
Gong
TemplBel
Wa-Daiko
Taiko
R70TriOp
R70TriMt
TimpaniG
TimpaniG
TimpaniG
TimpaniG
TimpaniG
TimpaniC
TimpaniC
TimpaniC
ThaiGong
ThaiGong
ThaiGong
ThaiGong
PercHit1
PercHit2
Orch Maj
Orch Min
Orch Dim
Kick/Rol
Kick/Cym
OrchRoll
OrchChok
Hit Roll
Finale
Applause
Encore
TreeChim
808Clap
808Cwbl1
808Cwbl2
808Marcs
808Clavs
808Conga
909RIM
909CLAP
78Cowbel
78Guiro
78GiroSt
78Maracs
78MBeat
78Tambrn
78Bongo
78Claves
78Rim
55Claves
FunkHit2
FunkHit2
FunkHit2
FunkHit2
FunkHit3
FunkHit3
FunkHit3
FunkHit3
FunkHit1
FunkHit1
FunkHit1
FunkHit1
TeknoHit
TeknoHit
TeknoHit
TeknoHit
Heart Bt
Glass
Pistol
ScrchLP
Phil Hit
LoFi Hit
Boing 1
Monster
Count
Count
Count
Count
Count
Bomb
Thunder
Car Door
Car Cell
CarEngin
Car Horn
Helicptr
Gt Slide
GtScrach
GuitDist
GuitBs 1
GuitBs 2
FletNoiz
Shami VS
Brass VS
StrngsVS
StrngsVS
StrngsVS
Pizicato
RvsKick1
RvsSnr 2
RvsCrsh2
RvsChina
Lady Ahh
Aoouu!
Hooh!
Haa!
SayYeah!
Yeah
Ahhh
Haaa
Achaa!
Nope!
Bap
Dat
Scat3 VS
Doot
DaoFall1
DaoFall2
DaoFall3
DaoFall4
DoDat VS
DoDat VS
DoDat VS
DoDao VS
Scat1 VS
Scat2 VS
Scat2 VS
Scat2 VS
Scat4 VS
Mute
Numéros de notes de kits
de batterie
N° des notes assignées
à chaque entrée Trigger
TRIG 3 (HI-HAT)CLOSE RIM
TRIG 3 (HI-HAT)OPEN RIM
TRIG 8 (TOM4)
TRIG 6 (AUX)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
TRIG 1 (KICK1)
TRIG 2 (SNARE)
TRIG 2 (SNARE) RIM
TRIG 7 (TOM3)
TRIG 3 (HI-HAT) CLOSED
TRIG 3 (HI-HAT) PEDAL
TRIG 5 (TOM2)
TRIG 3 (HI-HAT) OPEN
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
4 (TOM1)
9 (CRASH1)
4 (TOM1) RIM
11 (RIDE)
10 (CRASH2) RIM
11 (RIDE) RIM
*
TRIG 9 (CRASH1) RIM
*
TRIG 10 (CRASH2)
*
PC :PN° de programme
@ : Idem gauche
Sons :
Nombre de sons utilisés
* : N° de note pour les
sons coupés (Mute)
lorsque seuls les
instruments de batterie
de la partie de
percussion sont coupés.
En mode GM,
“Standard 1” est
assigné.
Annexes
7. Jazz
PC106
125
Liste des instruments d’accompagnement
PC
CC0 Nom
PIANO
1
0
8
16
Piano 1
Piano 1w
Piano 1d
1
2
1
2
0
8
Piano 2
Piano 2w
1
2
3
0
8
Piano 3
Piano 3w
1
2
4
0
8
Honky-tonk
Honky-tonk w
2
2
E. PIANO
5
6
0
8
24
64
65
E.Piano 1
Detuned EP 1
60’s E.Piano
FM+SA EP
Hard Rhodes
1
2
1
2
2
0
64
E.Piano 2
Bright FM EP
2
2
8
0
8
16
21
Church Org.1
Church Org.2
Church Org.3
1
2
2
0
Reed Organ
1
22
0
8
Accordion Fr
Accordion It
2
2
23
0
Harmonica
1
24
0
Bandoneon
2
0
8
16
24
Harpsichord
Coupled Hps.
Harpsi.w
Harpsi.o
1
2
2
2
0
64
Clav.
Funk Clav.
1
2
SYN. BASS
39
0
1
8
64
65
66
Synth Bass 1
SynthBass101
Synth Bass 3
TB303 Bs 1
TB303 Bs 2
TB303 Bs 3
1
1
1
1
1
1
40
0
16
64
65
66
67
Synth Bass 2
Rubber Bass
SH101 Bs 1
SH101 Bs 2
SH101 Bs 3
Modular Bass
2
2
1
1
1
2
GUITAR
25
0
Nylon-str.Gt
1
26
0
8
64
Steel-str.Gt
12-str.Gt
Nylon+Steel
1
2
2
27
0
8
Jazz Gt.
Hawaiian Gt.
1
1
28
0
8
Clean Gt.
Chorus Gt.
1
2
0
64
65
66
67
0
64
Muted Gt.
Muted Gt.2
Pop Gt.
Funk Gt.
Funk Gt.2
Overdrive Gt
Fdbk.Odrv.Gt
1
2
1
1*
1*
1
2
0
8
64
65
66
67
DistortionGt
Feedback Gt.
Heavy Gt.
Fdbk. Hvy.Gt
Muted Dis.Gt
Rock Rhythm
1
2
1
2
1
2
0
8
Gt.Harmonics
Gt. Feedback
1
1
29
30
CLAVI
7
20
Sons
31
32
CHROMATIC PERCUSSION
ORCHESTRA
41
0
8
Violin
Slow Violin
1
1
42
0
Viola
1
43
0
Cello
1
44
0
Contrabass
1
45
0
Tremolo Str
1
46
0
PizzicatoStr
1
47
0
Harp
1
48
0
Timpani
1
STRINGS
49
0
8
Strings
Orchestra
1
2
50
0
Slow Strings
1
51
0
8
64
65
Syn.Strings1
Syn.Strings3
Syn.Strings4
OB Strings
1
2
2
2
52
0
Syn.Strings2
2
53
0
32
Choir Aahs
Choir Aahs 2
1
1
54
0
Voice Oohs
1
55
0
SynVox
1
56
0
OrchestraHit
2
*: VELOCITY SWITCH
9
0
Celesta
1
10
0
Glockenspiel
1
11
0
Music Box
1
BASS
12
0
8
Vibraphone
Vib.w
1
2
33
0
64
Acoustic Bs.
Elctrc.Ac.Bs
2
2
13
0
Marimba
1
34
14
0
Xylophone
1
15
0
8
9
Tubular-bell
Church Bell
Carillon
1
1
1
0
64
65
Fingered Bs.
Funk Bass
Reggae Bass
1
2
2
35
Santur
1
Picked Bs.
Mute PickBs1
Mute PickBs2
1
1
1
BRASS
0
0
64
65
57
0
Trumpet
1
36
0
Fretless Bs.
1
58
37
0
64
65
66
Slap
Slap
Reso
Slap
Bass 1
Bass 3
Slap
Bass 4
1
1
1
1
0
1
Trombone
Trombone 2
1
2
59
0
Tuba
1
60
0
MutedTrumpet
1
Slap Bass 2
1
61
0
1
French Horn
Fr.Horn 2
2
2
62
0
8
Brass 1
Brass 2
1
2
16
ORGAN
17
0
8
16
32
64
65
Organ 1
Detuned Or.1
60's Organ 1
Organ 4
SC88 Organ 4
Even Bar
1
2
1
2
1
2
18
0
8
32
Organ 2
Detuned Or.2
Organ 5
1
2
2
19
0
Organ 3
2
126
The tone switches at velocity 116.
38
0
Liste des instruments d’accompagnement
63
64
SYN. PAD
0
8
16
64
65
66
67
Synth Brass1
Synth Brass3
AnalogBrass1
Synth Brass5
Poly Brass
Quack Brass
Octave Brass
2
2
2
2
2
2
2
0
8
16
64
65
66
Synth Brass2
Synth Brass4
AnalogBrass2
Soft Brass
Velo Brass 1
Velo Brass 2
2
1
2
2
2
2
REED
Fantasia
2
119
0
64
65
Warm Pad
Thick Pad
Horn Pad
1
2
2
0
8
9
Synth Drum
808 Tom
Elec Perc.
1
1
1
120
0
Reverse Cym.
1
91
0
64
Polysynth
80's PolySyn
2
2
92
0
Space Voice
1
93
0
Bowed Glass
2
94
0
64
Metal Pad
Panner Pad
2
2
95
0
Halo Pad
2
96
0
64
65
Sweep Pad
Polar Pad
Converge
1
1
1
1
66
0
Alto Sax
1
67
0
Tenor Sax
1
68
0
Baritone Sax
1
97
0
69
0
Oboe
1
98
70
0
English Horn
1
71
0
Bassoon
1
72
0
Clarinet
1
Piccolo
1
74
0
Flute
1
75
0
Recorder
1
76
0
Pan Flute
1
77
0
Bottle Blow
2
78
0
Shakuhachi
2
79
0
Whistle
1
80
0
Ocarina
1
82
0
1
8
Square Wave
Square
Sine Wave
2
1
1
0
1
8
64
65
Saw Wave
Saw
Doctor Solo
Big Lead
Waspy Synth
2
1
2
2
2
83
0
Syn.Calliope
2
84
0
Chiffer Lead
2
85
0
64
65
66
Charang
Dist. Lead 1
Dist. Lead 2
Funk Lead
2
2
2
2
GUITAR BASS FX
121
0
1
64
65
66
67
Gt.FretNoise
Gt.Cut Noise
Wah Brush Gt
Gt. Slide
Gt. Scratch
Bass Slide
1
1
1
1
1
1
122
0
1
Breath Noise
Fl.Key Click
1
1
123
0
1
2
3
5
Seashore
Rain
Thunder
Wind
Bubble
1
1
1
1
2
124
0
1
3
Bird
Dog
Bird 2
2
1
1
125
0
1
3
5
Telephone 1
Telephone 2
Door
Wind Chimes
1
1
1
2
126
0
2
9
64
Helicopter
Car-Stop
Burst Noise
Space Tri.
1
1
2
1
127
0
3
Applause
Punch
2
1
128
0
2
3
Gun Shot
Lasergun
Explosion
1
1
2
SFX
SYN. SFX
Ice Rain
2
0
64
65
Soundtrack
Ancestral
Prologue
2
2
2
99
0
1
Crystal
Syn Mallet
2
1
100
0
Atmosphere
2
101
0
Brightness
2
102
0
Goblin
2
103
0
1
2
64
65
66
Echo Drops
Echo Bell
Echo Pan
Echo Pan 2
Big Panner
Reso Panner
1
2
2
2
2
2
Star Theme
2
104
0
ETHNIC MISC
105
0
1
Sitar
Sitar 2
106
0
Banjo
1
107
0
Shamisen
1
108
0
8
Koto
Taisho Koto
1
2
109
0
Kalimba
1
110
0
Bagpipe
1
111
0
Fiddle
1
112
0
Shanai
1
SYN. LEAD
81
1
1
0
Soprano Sax
0
Melo. Tom 1
Melo. Tom 2
90
0
73
0
8
89
65
PIPE
118
1
2
PERCUSSIVE
113
0
Tinkle Bell
1
114
0
Agogo
1
86
0
Solo Vox
2
115
0
Steel Drums
1
87
0
64
5th Saw Wave
Big Fives
2
2
116
0
8
Woodblock
Castanets
1
1
88
0
64
65
Bass & Lead
Big & Raw
Fat & Perky
2
2
2
117
0
8
Taiko
Concert BD
1
1
PC :
NB° de programme
(n° instrument)
CC :
Valeur de Control Change
numéro 0
Sons : Nombre de sons utilisés
• Pour changer d’instrument à
partir d’un appareil MIDI
externe, envoyez “0” sur le CC
n° 32 (Control Change Bank
Select) au TD-6V.
• La valeur du CC n° 32 (Control
Change Bank Select) transmises
par le TD-6V est toujours de “0”.
127
Annexes
SYN. BRASS
Liste des morceaux
N°
Nom morceau Signature Longueur Tempo
Type
DRUMS
1
4/4
8
124
LOOP
US ROCK
ACO ROCK
8BT'ROK1
8BT'ROK2
MED ROK
SHFL ROK
FUNK ROK
SLOW ROK
URBAN
UPBEAT
TRIPLETS
16BT'ROK
CYBER
HARDROCK
FNKYHR
BOOGIE
HARD POP
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
35
26
36
30
24
26
32
20
29
33
35
31
30
22
20
48
38
128
120
114
140
109
126
100
72
113
100
105
86
129
195
100
216
175
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
METAL
19
20
EARLYMTL
THRASH
4/4
4/4
24
32
120
195
1SHOT
1SHOT
6/8
4/4
4/4
4/4
4/4
28
24
24
15
29
50
65
64
65
75
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
BALLAD
21
22
23
24
25
6/8BLD
POPBLD
ROCK BLD
PIANOBLD
16BT'BLD
Nom morceau Signature Longueur Tempo
Type
ROCKABLY
ROCKIN'
SURF ROK
R&R
DRUMS
ROCK
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
N°
45
46
47
4/4
4/4
4/4
21
32
24
96
170
150
1SHOT
1SHOT
1SHOT
BLUEGRSS
CNTRYBLD
CNTRYROK
4/4
4/4
4/4
22
36
37
142
104
125
1SHOT
1SHOT
1SHOT
SWING1
SWING2
JAZZ WLZ
JAZZ BLD
LATINJAZ
6/8 JAZZ
SMTHJAZZ
BIGBAND
4/4
4/4
3/4
4/4
4/4
6/8
4/4
4/4
39
37
51
42
37
35
39
32
200
192
110
110
167
93
183
130
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
3/4
4/4
4/4
18
29
22
27
37
41
24
46
25
25
95
96
85
86
130
120
112
123
82
100
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
37
35
34
24
23
25
20
24
24
24
23
90
132
122
105
113
102
102
125
86
96
118
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
22
29
20
24
27
96
142
132
125
192
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
COUNTRY
48
49
50
JAZZ
51
52
53
54
55
56
57
58
FUSION
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
FUSE
ACID FS
SLOW FS
MED SHFL
UP SHFL
FUNK FS1
FUNK FS2
3/4 FS
BGM FS
CTMP'FS
DANCE
R&B
26
27
28
29
30
31
32
33
34
OLD R&B1
OLD R&B2
OLD R&B3
OLD R&B4
R&B SHFL
R&B HOP1
R&B HOP2
SMTH GRV
SHFL GRV
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
27
28
25
22
23
35
42
24
26
154
148
150
82
112
96
93
73
96
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
BLUES1
BLUES2
BLUES3
4/4
4/4
4/4
30
36
21
67
113
55
1SHOT
1SHOT
1SHOT
BGM POP
REFRESH
DANCEPOP
POP ROCK
ACOUSPOP
ELEC POP
POP WLTZ
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
3/4
27
25
25
38
20
25
26
88
89
120
123
89
100
120
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
HIPHOP
EUROBEAT
HOUSE
FUNK1
FUNK2
FUNK3
808HPHOP
JAZZFUNK
ACIDFUNK
HPHPJAZZ
TEKPOP
BLUES
35
36
37
POPS
38
39
40
41
42
43
44
128
REGGAE
80
81
82
83
84
REGGAE1
REGGAE2
REGGAE3
REGGAE4
SKA
Liste des morceaux
N°
Nom morceau Signature Longueur Tempo
Type
LATIN1
LATIN2
LATIN3
MAMBO
MERENGUE
SALSA1
SALSA2
SALSA3
SONGO
TJANO
LATIN
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
41
41
33
36
36
30
25
47
24
24
120
108
130
182
207
115
102
165
109
89
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
4/4
4/4
4/4
27
20
28
85
152
136
1SHOT
1SHOT
1SHOT
8BEAT1
8BEAT2
8BEAT3
SHUFFL1
SHUFFL2
SLOW1
SLOW2
R&B1
R&B2
BLUES
POP X
DIXIE
FUNK1
FUNK2
16BEAT1
16BEAT2
HIPHOP2
AMBIENT1
AMBIENT2
TRANCE
RAVE
REGGAE5
BOSSA BT
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
8
16
8
8
8
4
8
8
8
12
8
8
8
8
4
4
4
8
8
8
8
8
4
118
140
113
120
108
69
64
100
104
120
124
162
90
106
120
112
101
96
120
132
132
122
120
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
4/4SHAKR
6/8SHAKR
LATN PTN
CLAVES
TABLA
SITRDRON
4/4
6/8
4/4
4/4
4/4
4/4
1
1
2
1
2
1
86
120
120
120
128
89
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
DRUMFILL
DBL BASS
ROLL T1
ROLL T2
ROLL T3
LATNFILL
ROLLBNGO
SPANISH
BRS FALL
ENCORE
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
1
1
1
1
1
2
1
2
1
7
120
130
130
130
130
120
117
123
120
120
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
1SHOT
BOSSA
SAMBA1
SAMBA2
BASICPTN
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Nom morceau Signature Longueur Tempo
Type
SAMBA
ACO BASS
BRS SECT
GRV BASS
GRV PAD
GRV CHRD
ADLBSOLO
JAZZEND1
JAZZEND2
FUNK BRK
FUNKEND1
FUNKEND2
SITARRAG
SANTUR
STRINGS
RESOBASS
SYNCHRD1
SYNCHRD2
A_GTRTAP
E_GTRTAP
D_GTRTAP
C_GTRTAP
G_GTRTAP
A_STRUM
GTRCHRD1
GTRCHRD2
PAD&BASS
ACO GTR
WAH GTR
CUT GTR
VOICES
ANLGPERC
SFX TAP
CAR CELL
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
BRAZIL
95
96
97
N°
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
1
4
5
2
2
1
16
6
4
1
2
3
17
3
8
2
3
3
3
3
3
3
3
3
1
1
8
6
1
1
2
1
5
3
120
160
160
120
120
120
120
60
100
130
130
130
100
128
128
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
80
86
120
120
120
120
120
120
LOOP
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
Annexes
1SHOT
129
Liste des paramètres
Paramètres de kits de batterie
KIT
Paramètre
Drum Kit (p. 55)
Drum Kit
Valeur
1–99
KIT/INST
Paramètre
Inst (p. 58)
Inst Group (p. 57)
Instrument
Instrument Group
Level (p. 59)
Pan (p. 59)
Pitch (p. 59)
Decay (p. 59)
Level
Pan
Pitch
Decay
Valeur
1–1024
KICK, SNARE, TOM, HI-HAT, CRASH, RIDE, PERC,
SPECIAL, MELODIC, VOICES, REVERSE,
FIXED HI-HAT, OFF
0–127
L15–CENTER–R15, RANDOM, ALTERNATE
-480–+480
-31–+31
KIT/AMBIENCE
Paramètre
Ambience Sw (p. 60)
AmbSendLevel (p. 60)
Studio (p. 60)
Ambience Switch
Ambience Send Level
Studio Type
WallType (p. 61)
Room Size (p. 61)
Amb Level (p. 61)
Wall Type
Room Size
Ambience Level
Valeur
OFF, ON
0–127
LIVING, BATHROOM, STUDIO, GARAGE, LOCKER,
THEATER, CAVE, GYM, STADIUM
WOOD, PLASTER, GLASS
SMALL, MEDIUM, LARGE
0–127
Master Equalizer Switch
High Gain
Low Gain
Valeur
OFF, ON
-12dB–+12dB
-12dB–+12dB
Pad Pattern
Pad Pattern Velocity
Pitch Control Assign
Note Number
Gate Time
Valeur
OFF, 1–270
OFF, ON
OFF, ON
0 (C -)–127 (G 9)
0.1sec–8.0sec (0.1 sec steps)
KIT/EQUALIZER
Paramètre
Master EQ Sw (p. 62)
High Gain (p. 62)
Low Gain (p. 62)
KIT/CONTROL
Paramètre
Pad Ptn (p. 63)
Pad Ptn Velo (p. 63)
Pitch Ctrl (p. 64)
Note No. (p. 64)
Gate Time (p. 65)
+ : Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
KIT/COMMON
Paramètre
MasterVolume (p. 66)
Pedal HH Vol (p. 66)
PchCtrlRange (p. 66)
KitName (p. 67)
Master Volume
Pedal Hi-Hat Volume
Pitch Control Range
Nom du kit
Valeur
0–127
0–15
-24–+24
8 characters (*1)
*1 :
space
130
+
+
+
+
Liste des paramètres
KIT/COPY
Paramètre
Src (p. 67)
Dst (p. 67)
Copy Source
Copy Destination
Valeur
P01–P99, U01–U99
U01–U99
Exchange Source
Exchange Destination
Valeur
P01–P99, U01–U99
U01–U99
KIT/EXCHANGE
Paramètre
Src (p. 68)
Dst (p. 68)
Paramètres de morceau
SONG
Paramètre
Song (p. 83)
Song Category (p. 83)
+:
Song
Song Category
Valeur
001–270
DRUMS, ROCK, METAL, BALLAD, R&B, BLUES, POPS,
R&R, COUNTRY, JAZZ, FUSION, DANCE, REGGAE,
LATIN, BRAZIL, BASICPTN, LOOP, 1SHOT, TAP, USER
+
+
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
SONG/COMMON
Paramètre
Tempo (p. 85)
Play Type (p. 85)
Quick Play (p. 86)
Reset Time (p. 86)
Tap Exc Sw (p. 86)
Song Lock (p. 86)
SngName (p. 87)
Tempo
Play Type
Quick Play
Reset Time
Tap Exclusive Switch
Song Lock
Nom morceau
Valeur
20–260
LOOP, 1SHOT, TAP
OFF, ON
OFF, 0.1s–8.0s (0.1 sec steps)
OFF, ON
OFF, ON
8 characters (*1)
+
+
+
+
+
#
#
+: Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
#: Ce réglage n’est pas disponible lorsque vous avez sélectionné un Preset de morceau.
*1:
space
SONG/PART : Perc
Paramètre
Set (p. 88)
Level (p. 88)
AmbSendLevel (p. 89)
+:
Percussion Set
Level
Ambience Send Level
Valeur
1–10
0–127
0–127
+
+
+
Valeur
1–128
0–127
L15–CENTER–R15
0–127
0–24
+
+
+
+
+
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
Paramètre
Inst (p. 88)
Level (p. 88)
Pan (p. 89)
AmbSendLevel (p. 89)
Bend Range (p. 89)
+:
Instrument
Level
Pan
Ambience Send Level
Bend Range
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
131
Annexes
SONG/PART : Part1–Part4
Liste des paramètres
SONG/COPY
Paramètre
Src (p. 89)
Dst (p. 89)
+:
Copy Source
Copy Destination
Valeur
001–270
171–270
+
+
Valeur
171–270
+
Valeur
171–270
ALL, KIT, PERC, PART1, PART2, PART3, PART4
+
+
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
SONG/DELETE
Paramètre
Song (p. 90)
+:
Delete Song
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
SONG/ERASE
Paramètre
Song (p. 91)
Part (p. 91)
+:
Erase Song
Erase Part
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
Paramètres de configuration
SETUP/UTILITY
+:
Paramètre
LCD Contrast (p. 76)
PercPrtLevel (p. 76)
Backing Level (p. 77)
Mute (p. 77)
LCD Contrast
Percussion Part Level
Backing Level
Mute
Master Tune (p. 77)
Preview Velo (p. 78)
AvailMemory (p. 78)
Master Tune
Preview Velocity
Available Memory
Valeur
1–16
0–127
0–127
SongDrum, SongDrm/Prc, UserDrmPart, Part1, Part2,
Part3, Part4, Part1-4
415.3–466.2 (0.1 Hz steps)
0–127
0–100% (check only)
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
SETUP/TRIG BASIC
Paramètre
TrigTyp (p. 69)
Trigger Type
Sensitivity (p. 71)
Threshold (p. 72)
TrigCurve (p. 72)
Sensitivity
Threshold
Trigger Curve
Xtalk Cancel (p. 73)
Crosstalk Cancel
Valeur
PD-8, PD Type, PD-80R, PD-120, PD-125, KD-8, KD Type,
CY-8, CY Type, RT-7K, RT-5S, RT-3T, RIM
1–16
0–15
LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE, LOUD1,
LOUD2
OFF, 20–80 (5 steps)
Scan Time
Retrigger Cancel
Mask Time
Rim Sensitivity
Valeur
0–4.0ms (0.1 ms steps)
1–16
0–64ms (4ms steps)
OFF, 1–15
SETUP/TRIG ADVNCD
Paramètre
Scan Time (p. 74)
Retrig Cancel (p. 74)
Mask Time (p. 74)
Rim Sens (p. 75)
132
+
+
+
Liste des paramètres
SETUP/MIDI COMMON
Paramètre
Note Chase (p. 97)
Local Control (p. 97)
Sync Mode (p. 98)
CH10Priorty (p. 98)
PdlDataThin (p. 99)
GM Mode (p. 99)
Rx GM ON (p. 100)
Soft Thru (p. 100)
Device ID (p. 101)
Tx PC Sw (p. 101)
Rx PC Sw (p. 101)
+:
Note Chase
Local Control
Sync Mode
Channel 10 Priority
Pedal Data Thin
GM Mode
Rx GM On
Soft Thru
Device ID
Tx PC Switch
Rx PC Switch
Valeur
OFF, ON
OFF, ON
INT, EXT, REMOTE
KIT, PERC
OFF, 1, 2
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
1–32
OFF, ON
OFF, ON
+
+
+
+
+
+
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
SETUP/MIDI PART
Paramètre
KitPart CH (p. 102)
PercPart CH (p. 102)
Part1 CH (p. 102)
Part2 CH (p. 102)
Part3 CH (p. 102)
Part4 CH (p. 102)
+:
Drum Kit Part MIDI Channel
Percussion Part MIDI Channel
Part 1 MIDI Channel
Part 2 MIDI Channel
Part 3 MIDI Channel
Part 4 MIDI Channel
Valeur
1–16, OFF
1–16, OFF
1–16, OFF
1–16, OFF
1–16, OFF
1–16, OFF
+
+
+
+
+
+
Valeur
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
-
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
SETUP/GM PART
Paramètre
Part1 Rx Sw (p. 102)
Part2 Rx Sw (p. 102)
Part3 Rx Sw (p. 102)
Part4 Rx Sw (p. 102)
Part5 Rx Sw (p. 102)
Part6 Rx Sw (p. 102)
Part7 Rx Sw (p. 102)
Part8 Rx Sw (p. 102)
Part9 Rx Sw (p. 102)
Part10 Rx Sw (p. 102)
Part11 Rx Sw (p. 102)
Part12 Rx Sw (p. 102)
Part13 Rx Sw (p. 102)
Part14 Rx Sw (p. 102)
Part15 Rx Sw (p. 102)
Part16 Rx Sw (p. 102)
-:
Part 1 Rx Switch
Part 2 Rx Switch
Part 3 Rx Switch
Part 4 Rx Switch
Part 5 Rx Switch
Part 6 Rx Switch
Part 7 Rx Switch
Part 8 Rx Switch
Part 9 Rx Switch
Part 10 Rx Switch
Part 11 Rx Switch
Part 12 Rx Switch
Part 13 Rx Switch
Part 14 Rx Switch
Part 15 Rx Switch
Part 16 Rx Switch
This setting can be made in GM mode only.
SETUP/BULK DUMP
Paramètre
Bulk Dump (p. 103)
Bulk Dump
Valeur
ALL, SETUP, ALL SONGS, ALL KITS, KIT 01–KIT 99
Factory Reset
Valeur
ALL, THIS DRUM KIT, ALL DRUM KITS, ALL SONGS
Paramètre
Reset (p. 78)
Annexes
SETUP/FactoryReset
133
Liste des paramètres
Paramètres de clic
CLIC
+:
Paramètre
Click Level (p. 79)
Time Sig (p. 80)
Interval (p. 80)
Inst (p. 80)
Click Level
Time Signature
Interval
Inst
Pan (p. 80)
PlyCountIn (p. 80)
RecCountIn (p. 80)
Pan
Play Count In
Recording Count In
Valeur
0–127
0–13/2, 0–13/4, 0–13/8, 0–13/16
1/2, 3/8, 1/4, 4/8, 1/12, 1/16
VOICE, CLICK, BEEP, METRONOME, CLAVES,
WOOD BLOCK, STICKS, CROSS STICK, TRIANGLE,
COWBELL, CONGA, TALKING DRM, MARACAS,
CABASA, CUICA, AGOGO, TAMBOURINE, SNAPS, 909
SNARE, 808 COWBELL
L15–CENTER–R15
OFF, 1MEAS, 2MEAS
OFF, 1MEAS, 2MEAS
+
+
+
+
+
+
+
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
Enregistrement de morceau
Recording Standby
+:
Paramètre
Time Sig (p. 93)
Length (p. 93)
Tempo (p. 93)
Quantize (p. 94)
Time Signature
Length
Tempo
Quantize
Rec Mode (p. 94)
HitPadStart (p. 94)
Recording Mode
Hit Pad Start
Valeur
1–13/2, 1–13/4, 1–13/8, 1–13/16
1–999
20–260
(8th note),
(8th note triplets),
(16th note),
(16th note triplets),
(32nd note),
(32nd note triplets),
(64th note), OFF
REPLACE, LOOP ALL, LOOP 1, LOOP 2
OFF, ON
+
+
+
+
+
+
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
Tempo
Tempo
Paramètre
Tempo (p. 79, p. 85)
+:
Tempo
Ce réglage n’est pas disponible en mode GM.
134
Valeur
20–260
+
MIDI Implementation Chart
PERCUSSION SOUND MODULE (NORMAL MODE (Expect SEQUENCER SECTION)) Date : Oct. 24, 2003
Tableau d'implémentation MIDI
Transmitted
Function...
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1—16, OFF
1—16, OFF
1—16, OFF
1—16, OFF
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
**************
**************
Note
Number : True Voice
0—127
0—127
0—127
0—127
O 9nH, v = 1—127
O 8nH, v = 64
Velocity
Note On
Note Off
O 9nH, v = 1—127
O 8nH, v = 64
After
Touch
Key’s
Channel’s
O
X
Pitch Bend
0, 32
1
4
6
7
10
11
64
91
100, 101
Control
Change
*1
X
O
*3
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
O
O
X
O
O
O
*3
O
0—127
System Exclusive
O
O
: Song Position
System
: Song Select
Common
: Tune Request
X
X
X
X
X
X
: Clock
System
Real Time : Commands
X
X
X
X
: True Number
X
: All Sound Off
: Reset All Controllers X
Aux
X
: Local On/Off
Messages : All Notes Off
X
O
: Active Sensing
X
: System Reset
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Memorized (Non-Volatile)
*1
O
0—127
Program
Change
Remarks
O
X
*1
Version : 1.00
*1
*3
*2
*3
*3
*2
*3
Bank select
Modulation
Foot control
Data entry
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Effect 1 (Reverb Send Level)
RPN LSB, MSB
Program No. 1—128
O (120, 126, 127)
O
X
O (123—127)
O
X
Annexes
Model TD-6V
* 1 Drum kit part only.
* 2 Percussion part and backing part only.
* 3 Backing part only.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
135
PERCUSSION SOUND MODULE (NORMAL MODE (SEQUENCER SECTION))
Tableau d'implémentation MIDI
Model TD-6V
Transmitted
Function...
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1—16, OFF
1—16, OFF
1—16, OFF
1—16, OFF
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
X
X
**************
**************
Note
Number : True Voice
0—127
0—127
0—127
0—127
Velocity
Note On
Note Off
O 9nH, v = 1—127
O 8nH, v = 64
O 9nH, v = 1—127
O 8nH, v = 64
After
Touch
Key’s
Channel’s
X
X
X
X
Pitch Bend
0, 32
1
4
6
7
10
11
64
91
100, 101
Control
Change
Program
Change
: True Number
O
*3
O
O
X
O
O
O
O
X
O
O
O
*3 *4 *5
*3
*2 *4
*3
X
X
O
X
X
X
X
O
X
X
O
0—127
*4 *5
X
*1
*3
*2 *4
*3 *4
O
O (do not record)
: Song Position
System
: Song Select
Common
: Tune Request
X
X
X
X
X
X
: Clock
System
Real Time : Commands
O
O
X
X
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*1
*2
*3
*4
Remarks
Memorized (Non-Volatile)
*3
*1
*3
Bank select
Modulation
Foot control
Data entry
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Effect 1 (Reverb Send Level)
RPN LSB, MSB
*6
*7
O
O
X
O (123—127)
O (do not record)
X
X
: All Sound Off
: Reset All Controllers X
Aux
X
: Local On/Off
Messages : All Notes Off
X
O
: Active Sensing
X
: System Reset
Notes
Version : 1.00
Program No. 1—128
System Exclusive
136
Date : Oct. 24, 2003
Drum kit part only.
*5 Transmits when instruments are selected for parts.
Percussion part and backing part only. *6 Receives when Sync Mode setting is "EXT".
Backing part only.
*7 Receives when Sync Mode setting is
Transmits when song is selected.
"EXT" or "REMOTE".
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
Date : Oct. 24, 2003
PERCUSSION SOUND MODULE (General MIDI MODE)
Tableau d'implémentation MIDI
Transmitted
Function...
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
X
X
1—16, OFF
1—16, OFF
Mode
Default
Messages
Altered
X
X
Mode 3
X
**************
**************
Note
Number : True Voice
X
**************
0—127
0—127
Remarks
Memorized (Non-Volatile)
Velocity
Note On
Note Off
X
X
O 9nH, v = 1—127
O 8nH, v = 64
After
Touch
Key’s
Channel’s
X
X
X
O
*1
X
O
*1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
X
**************
O
0—127
System Exclusive
O
O
: Song Position
System
: Song Select
Common
: Tune Request
X
X
X
X
X
X
: Clock
System
Real Time : Commands
X
X
X
X
X
: All Sound Off
: Reset All Controllers X
Aux
X
: Local On/Off
Messages : All Notes Off
X
O
: Active Sensing
X
: System Reset
O
O
X
O
O
X
Pitch Bend
0, 32
1
4
6
7
10
11
64
91
100, 101
Control
Change
Program
Change
: True Number
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Version : 1.00
*1
*1
*1
*1
*1
Bank select
Modulation
Foot control
Data entry
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Effect 1 (Reverb Send Level)
RPN LSB, MSB
Program No. 1—128
Annexes
Model TD-6V
*1 Not received on Channel 10
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
137
138
Inst
Part4
CLICK
Inst
CLICK/
Inst
Perc Set
Inst
Part3
Percussion
Inst
Part2
SONG/
PART/
Level
SONG/
PART/
Inst,
Perc Set
Level
CLICK/
Click Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
KIT/
INST/
Level
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Rim
Head
Rim
Head
Rim
Head
Head
Rim
Head
Head
Rim
Head
Rim
Head
Rim
Head
Rim
Head
Head
KIT/
INST/
Inst
Part1
11 RIDE
10 CRASH2
9 CRASH1
8 TOM4
7 TOM3
6 AUX
5 TOM2
4 TOM1
3 HI-HAT
2 SNARE
1 KICK
Drum Kit
PercPart
Level
Backing
Level
SETUP/
COMMON/
BackingLevel,
PercPrtLevel
Master
Volume
KIT/
COMMON/
MasterVolume
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
SONG/
PART/
AmbSendLevel
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
KIT/
AMBIENCE/
AmbSendLevel
CLICK/Pan
SONG/PART/Pan
Studio
Wall Type
Room Size
Level
Ambience
KIT/AMBIENCE
KIT/
INST/
Pan
High Gain
Low Gain
Master
Equalizer
KIT/
EQUALIZER
TD-6V
Synoptique
Volume
PHONES
R
OUTPUT
L(MONO)
MIX IN
TD-6V Block Diagram
Caractéristiques techniques
TD-6V : Module de sons de percussion (compatible General MIDI)
Polyphonie maximum
Alimentation
64 voix
Adaptateur secteur (9 Vcc)
Instruments
Instruments de batterie :
Consommation électrique
1 024
1A
Instruments d’accompagnement :262
Dimensions
Kits de batterie
266 (l) x 199 (p) x 75 (h) mm
99
Poids
Types d’effets
1,1 kg (sans l’adaptateur secteur)
Ambience
Égaliseur général 2 bandes
Accessoires
Mode d’emploi, adaptateur secteur (série ACI/ACB),
vis (M5 x 8) x 4
Séquenceur
Preset de morceaux :
170
Morceaux utilisateur :
100
Parties :
6
Fonctions de lecture :
One shot, Loop, Tap
Tempo :
20–260
Résolution :
192 tics à la noire
Options
Pads (PD-6, PD-7, PD-8, PD-9, PD-80, PD-80R, PD-100,
PD-105, PD-120, PD-125, RP-2)
Cymbales (CY-6, CY-8, CY-12H, CY-12R/C, CY-14C,
CY-15R)
Méthode d’enregistrement :Temps réel
Grosse caisse (KD-7, KD-8, KD-80, KD-120)
Nombre maximum de notes : Environ 12 000 notes
Pédales de charleston (FD-7, FD-8)
Pieds (MDS-3C, MDS-6, MDS-8C, MDS-10, MDS-20)
Écran
Pieds de cymbales (MDY-7U, MDY-10U)
Pieds de Pads (MDH-7U, MDH-10U)
20 caractères, 2 lignes (LCD rétroéclairé)
Entrées Trigger en Jacks : 9 (11 entrées)
984
*
Connecteur de pédale de charleston
Jacks de sortie (L/MONO, R)
Mini-Jack de casque (stéréo)
Mini-Jack Mix in (stéréo)
Connecteurs MIDI (IN, OUT/THRU)
Une publication séparée (“Implémentation MIDI”) est
disponible. Elle donne les détails sur les fonctions MIDI de ce
module. Pour obtenir cette publication (pour programmer, par
exemple), contactez votre distributeur Roland.
962a
*
Dans l’intérêt de l’amélioration de ce produit, ses
Annexes
Connecteurs
caractéristiques et/ou son apparence sont sujettes à
modifications sans préavis.
Impédance de sortie
1 kOhm
139
Index
A
D
Accompagnement, niveau ..................................................... 77
Adaptateur secteur ................................................................. 18
Amb Level (Ambience Level) ............................................... 61
Decay ........................................................................................ 59
Décompte ................................................................................. 80
Device ID ................................................................................ 101
AMBIENCE .............................................................................. 60
Ambience Sw (Ambience Switch) ........................................ 60
AmbSendLevel (Ambience Send Level)
Instruments de batterie ................................................... 60
Partie 1 – Partie 4 ............................................................. 89
Partie de percussion ........................................................ 89
Assistance ............................................................................... 110
AvailMemory (Available Memory) ...................................... 78
B
Bend, plage ............................................................................... 89
Bord, frappe .............................................................................. 37
Bulk Dump
Réception ......................................................................... 104
Transmission .................................................................. 103
E
Écran ..........................................................................................
EDIT (SETUP), touche ............................................................
Effacer .......................................................................................
ENTER, touche ........................................................................
EQUALISEUR .........................................................................
EXCHANGE ............................................................................
EXIT, touche .............................................................................
16
17
90
17
62
68
17
F
Face arrière ............................................................................... 18
Face avant ................................................................................. 16
G
C
Canal 10, priorité ..................................................................... 98
Capteurs acoustiques .............................................................. 75
CH10Priorty (Channel 10 Priority) ....................................... 98
CLICK (TEMPO), touche ....................................................... 16
Clic, niveau ........................................................................ 42, 79
Clic, On/Off ....................................................................... 41, 79
Gain ........................................................................................... 62
Gate Time ................................................................................. 65
General MIDI ........................................................................... 13
GM, mode ................................................................................ 99
GM, partie .............................................................................. 102
GM System On, message ..................................................... 100
Cloche, frappe .......................................................................... 37
COMMUN
H
Kit de batterie ...................................................................
Morceau .............................................................................
Copie
Kit de batterie ...................................................................
Morceau .............................................................................
Cordon, fixation ......................................................................
HH CTRL, Jack ........................................................................ 18
High Gain ................................................................................. 62
67
89
18
Corps, frappe ...........................................................................
Cross Stick ................................................................................
Crosstalk Cancel, fonction .....................................................
Cymbales, blocage ..................................................................
37
36
73
38
140
66
85
HitPadStart (Hit Pad Start) .................................................... 94
I
M
INC/+, DEC/-, touche ........................................................... 17
Initialisation d’usine ......................................................... 25, 78
INST .......................................................................................... 58
Mask Time ................................................................................ 74
Master EQ Sw (Master Equalizer Switch) ........................... 62
Master Tune ............................................................................. 77
Inst Group ................................................................................ 57
Instrument
Clic ..................................................................................... 80
Kit ....................................................................................... 58
Partie 1 – Partie 4 ............................................................. 88
Instruments
Kit ....................................................................................... 57
Instruments d’accompagnement (liste) .............................. 126
Master Volume (Master Volume) ......................................... 66
Message .................................................................................. 116
Messages d’erreurs ............................................................... 116
Métronome ............................................................................... 41
MIDI .......................................................................................... 95
MIDI, canal ............................................................................ 102
MIDI COMMON ..................................................................... 96
MID In, connecteur............................................................ 18, 95
Intervalle .................................................................................. 80
MIDI, PARTIE ....................................................................... 102
K
MIDI, réglages ......................................................................... 96
Mise sous/hors tension
KIT
AMBIENCE ....................................................................... 60
COMMON ........................................................................ 66
CONTROL ........................................................................ 62
COPY ................................................................................. 67
EQUALIZER ..................................................................... 62
EXCHANGE ..................................................................... 68
INST ................................................................................... 58
KIT, touche ............................................................................... 17
Kit de batterie .............................................................. 40, 54–55
Kit de batterie, écran................................................................ 55
KitName (Drum Kit Name) ................................................... 67
L
LCD Contrast, fonction .......................................................... 76
Lecture, type ............................................................................ 85
Lecture ....................................................................................... 83
Longueur .................................................................................. 93
Liste
Instruments d’accompagnement ................................. 126
Instruments de batterie ................................................. 120
Kit de batterie ................................................................. 118
Paramètre ......................................................................... 130
Preset de set de percussion ........................................... 124
Preset de morceau .......................................................... 128
Liste des instruments de batterie ........................................ 120
Liste des kits de batterie ....................................................... 118
LocalControl (Local Control) ................................................ 97
Low Gain .................................................................................. 62
Mise hors tension .............................................................. 24
Mise sous tension ............................................................. 23
MIX IN, connecteur .......................................................... 18, 51
Morceau .............................................................................. 44, 81
Morceau, catégorie .................................................................. 83
Morceau, verrouillage ............................................................ 86
Morceau, nom .......................................................................... 87
Morceau, écran ........................................................................ 82
Morceaux de démonstration ................................................. 27
Morceaux utilisateur .............................................................. 81
Mute .............................................................................. 48, 77, 84
N
Niveau
Accompagnement ...................................................... 46, 77
Clic ............................................................................... 42, 79
Instrument de batterie ..................................................... 59
Partie 1 – Partie 4 ............................................................. 88
Partie percussion ........................................................ 46, 76
Preview, fonction ............................................................. 78
Set de percussion ............................................................. 88
Nom
Kit ....................................................................................... 67
Morceau ............................................................................. 87
Nom de kit de batterie ........................................................... 67
Note Chase ......................................................................... 57, 97
Note No. (Note Number) ....................................................... 64
O
OUTPUT, Jacks ........................................................................ 18
141
Index
Index
Index
P
Pad Pattern, fonction ........................................................ 50, 63
Pad Ptn (Pad Pattern) ............................................................. 63
Pad Ptn Velo (Pad Pattern Velocity) .................................... 63
Panoramique
Clic ..................................................................................... 80
Instruments de batterie ................................................... 59
Partie 1 – Partie 4 ............................................................. 89
Paramètres avancés de capteurs ........................................... 73
Paramètres de base de capteurs ............................................ 71
Paramètres, liste .................................................................... 130
Paramètres recommandés pour les Pads ............................. 35
PARTIE...................................................................................... 87
Part CH (Part Tx Rx Channel) ............................................. 102
PART MUTE, touche .............................................................. 16
Part Rx Sw (Part Rx Switch) ................................................ 102
Partie d’accompagnement ..................................................... 77
PchCtrlRange (Pedal Pitch Control Range) ........................ 66
PdlDataThin (Pedal Data Thin) ............................................ 99
Peau, frappe .............................................................................. 36
Pédale de charleston ............................................................... 38
Pedal Data Thin, fonction ...................................................... 99
Pedal HH Vol(Pedal Hi-Hat Volume) ................................. 66
Pedal Pitch Control Range ..................................................... 66
PercPrtLevel (Percussion Part Level) ................................... 76
Percussion, niveau de partie ................................................. 76
Percussion, Set ......................................................................... 88
PHONES, Jack ......................................................................... 18
Pitch .......................................................................................... 59
Pitch Ctrl (Pitch Control Assign) .......................................... 64
PLAY, touche ........................................................................... 16
PlyCountIn (Play Count In) ................................................... 80
POWER, interrupteur ............................................................. 18
Presets de Sets de percussion, liste ..................................... 124
Preset de morceaux ................................................................. 81
Preset de morceaux, liste ..................................................... 128
Preview, fonction .................................................................... 56
Preview Velo (Preview Velocity) .......................................... 78
Program Change
Transmission/réception de Program Changes ......... 105
Q
Quantize ................................................................................... 94
Quick Play ................................................................................ 86
R
REC, touche .............................................................................
RecCountIn (Rec Count In) ...................................................
RecMode (Recording Mode) .................................................
Reset (Factory Reset) ..............................................................
142
16
80
94
78
Reset Time ................................................................................ 86
Restaurer les réglages d’usine ......................................... 25, 78
Retrig Cancel (Retrigger Cancel) .......................................... 74
Rim Sens ................................................................................... 75
Rim Shots ................................................................................. 36
Room Size ................................................................................. 61
Rx GM On .............................................................................. 100
Rx PC Sw (Rx PC Switch) .................................................... 101
S
Scan Time ................................................................................. 74
SECURITY LOCK ................................................................... 18
Sensibilité ............................................................................ 31, 71
Séquenceur interne ................................................................. 96
Set (Set de percussion) ........................................................... 88
SETUP
BULK DUMP .................................................................. 103
FactoryReset ..................................................................... 78
GM PART ........................................................................ 102
MIDI COMMON .............................................................. 96
MIDI PART ..................................................................... 102
TRIG ADVNCD ............................................................... 73
TRIG BASIC ...................................................................... 71
UTILITY ............................................................................ 76
SHIFT, touche .......................................................................... 17
SngName (Song Name) .......................................................... 87
Soft Thru ................................................................................. 100
SONG
COMMON ........................................................................
COPY .................................................................................
DELETE .............................................................................
ERASE ...............................................................................
PART ..................................................................................
SONG, touche ..........................................................................
STOP, touche ...........................................................................
85
89
90
91
87
17
16
Studio Type .............................................................................. 60
Support ..................................................................................... 19
Supprimer ................................................................................. 91
Sync Mode ................................................................................ 98
T
Tap Exc Sw (Tap Exclusive Switch) ..................................... 86
Tempo
Clic ............................................................................... 43, 79
Morceau ................................................................. 47, 85, 93
Témoin................................................................................. 32, 69
Threshold ................................................................................. 72
Time Sig (Time Signature)
Clic ..................................................................................... 80
Morceau ............................................................................. 93
TRIG ADVNCD ...................................................................... 73
Index
TRIG BASIC ............................................................................. 71
TrigCurve (Trigger Curve) .................................................... 72
Trigger, fonctions des entrées ............................................... 33
Index
TRIGGER, ENTRÉES............................................................... 18
TrigTyp (Trigger Type) .................................................... 29, 69
Tx PC Sw (Tx PC Switch) ..................................................... 101
U
UTILITY .................................................................................... 76
V
Variation, sons ......................................................................... 88
Volume
Accompagnement ...................................................... 46, 77
Clic ..................................................................................... 42
Instruments de batterie ................................................... 59
Partie 1–Partie 4 ............................................................... 88
Percussion, partie ....................................................... 46, 76
Preview .............................................................................. 78
Morceau.............................................................................. 46
VOLUME, bouton ................................................................... 16
W
WallType (Wall Type) ............................................................ 61
X
Xtalk Cancel (Crosstalk Cancel) ............................................ 73
143
Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le pad bi-capteur PD-8, le pad de cymbale bi-capteur
CY-8, le déclencheur de grosse caisse KD-8 et/ou la pédale de commande de charleston
FD-8 de Roland.
Avant de pouvoir utiliser le PD-8/CY-8/KD-8/FD-8, il faut
effectuer les réglages nécessaires sur le module de percussion (p. 12).
03458945
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de
sécurité” (p. 2) et
“Remarques importantes” (p. 3). Ces sections
donnent des informations importantes concernant l’utilisation
appropriée du produit. En
outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle
acquisition, veuillez lire
entièrement le mode
d’emploi. Conservez
ensuite le manuel à portée de main pour toute
référence ultérieure.
202
1X
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette
publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation
écrite de ROLAND CORPORATION.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
PRUDENCE
Le symbole
prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode
d’emploi.
................................................................................................
002a
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en
remplacer des éléments (sauf si ce manuel
vous donne des instructions spécifiques pour
le faire). Confiez tout entretien ou réparation
à votre revendeur, au service de maintenance
Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des
endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en
plein soleil dans un véhicule fermé, à
proximité d’une conduite de chauffage, audessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des
sols ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................
005
• Utilisez ce produit uniquement avec un support ou un stand recommandé par Roland.
................................................................................................
2
AVERTISSEMENT
006
• Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack
ou un support recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal
et stable. Si vous n’utilisez ni support ni
stand, veillez à placer ce produit dans un
endroit offrant une surface bien horizontale
et un soutien solide et stable.
................................................................................................
007
• Veillez à placer ce produit sur une surface
plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Evitez les supports qui vacillent ou les
surfaces inclinées.
................................................................................................
011
• Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des
liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à
l’intérieur de ce produit.
................................................................................................
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un
adulte est indispensable jusqu’à ce que
l’enfant puisse respecter les précautions
nécessaires au maniement de ce produit.
................................................................................................
014
• Protégez ce produit contre tout coup ou
impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
................................................................................................
PRUDENCE
104
• Evitez que les cordons d’alimentation et les
câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de
portée des enfants.
................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
................................................................................................
PRUDENCE
118
• Si vous enlevez des écrous, des rondelles, des
vis, des boulons d’ancrage etc., gardez-les en
lieu sûr et hors de portée des enfants pour
éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
................................................................................................
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Emplacement
354b
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le
laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur,
dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Evitez également de laisser des sources d’éclairage (telles
qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près de
ce produit. Evitez aussi l’exposition prolongée à la
lumière de projecteurs puissants. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer ce produit.
355b
• Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à
une forte différence de température et/ou d’humidité, il peut y avoir formation de condensation à
l’intérieur. Une utilisation de ce produit dans cet état
peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant
d’utiliser ce produit, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
356
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du
vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela
risque de décolorer ou d’abîmer la finition.
Entretien
402
• N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou
d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de
décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes
avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de
délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Un maniement trop brutal peut entraîner des
dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez
ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des
court-circuits.
558d
• Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits
physiques produits lorsque vous jouez dessus.
Cependant, comme les vibrations sonores peuvent
être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires inhabituels.
401a
• Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et
doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de
l’eau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servezvous d’un détergent doux et non abrasif. Ensuite,
essuyez soigneusement ce produit avec un chiffon
doux et sec.
• La surface en caoutchouc du pad peut blanchir mais
cela n’a aucun impact sur son fonctionnement.
3
PD-8
Présentation
Montage et réglages
• Ce pad bi-capteur permet de produire des sons différents pour la peau et le bord.
Fixer le pad au stand
• Sa sensibilité au toucher enrichit l’expressivité du
jeu.
• La taille compacte du pad (8,5”) offre une grande
flexibilité lors du montage de la batterie.
• Si vous l’utilisez avec un module de percussion
capable de détecter la position de la frappe, vous
pouvez obtenir des nuances sonores variant en
fonction de l’endroit où vous frappez le pad.
Pour en savoir plus sur la détection de position de frappe,
voyez la documentation accompagnant votre module de
percussion.
Contenu de l’emballage
Fixez le PD-8 à un stand de batterie.
Lorsque vous attachez le PD-8 au système de montage, serrez
convenablement la vis de fixation. S’il y a le moindre jeu, le
pad peut tomber.
Serrer
Desserrer
Tige
Faites passer la tige par l’orifice du support.
PD-8 (le pad)
Câble de connexion (stéréo)
Mode d’emploi (ce fascicule)
Si vous fixez le PD-8 à un pied de tom disponible dans le commerce, vérifiez le diamètre de la tige. Si le diamètre n’est pas
compatible, vous ne pourrez pas fixer le pad au pied.
Diamètres de tige compatibles: 8,5~11,5 (3/8~1/2”)
Description
Vis de fixation au stand
Connexion au module de
percussion
921
Peau
Vis de fixation au stand
Prise de sortie
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
1. Reliez la sortie du PD-8 à une entrée de capteur
(trigger) du module avec le câble de connexion
fourni.
Branchez la fiche en L du câble fourni au PD-8. La forme
de la fiche évite toute traction au niveau du connecteur du
PD-8.
4
PD-8
2. Réglez les paramètres de capteur sur le module
de percussion. Vous trouverez les valeurs
recommandées à la p. 12.
Si vous n’effectuez pas les réglages nécessaires sur le
module, vous risquez de rencontrer les problèmes suivants:
• Coupures du son (volume irrégulier)
• Volume trop bas (sensibilité réduite)
Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres du
module, voyez la documentation accompagnant votre
module de percussion.
Fiche technique
PD-8: Pad
Taille du pad: 8,5 pouces
Capteur:
2 (peau, bord)
Dimensions: 226 (L) x 280 (P) x 54 (H) mm
8-15/16 (L) x 11-1/16 (P) x 2-1/8 (H) pouces
Poids:
1250g
Accessoires:
Mode d’emploi, câble de connexion
Options:
Fixations pour pads (MDH-7U, MDH-10),
Stands de batterie (MDS-3C, MDS-6, MDS-8C,
MDS-10, MDS-20)
962a
En vue d’améliorer le produit, les caractéristiques techniques
et/ou l’aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis
préalable.
5
CY-8
Présentation
Montage et réglages
• La sensibilité au toucher de la cymbale garantit une
riche expressivité.
Fixation de la cymbale au stand
• Conçu spécialement pour une cymbale, ce pad procure une sensation de jeu extrêmement naturelle. Il
reproduit admirablement le mouvement caractéristique de la cymbale.
• Vous pouvez jouer sur le corps et le bord de la cymbale et l’étouffer (choke).
Contenu de l’emballage
CY-6 (pad de cymbale)
Fixez le pad CY-8 à un pied de cymbale
1. Utilisez une clé de serrage (accordage) disponible dans le commerce pour serrer le boulon du
butoir.
Le butoir empêche le pad de cymbale de tourner et les câbles
de s’enrouler ou de s’accrocher au stand.
Butoir
(orientez-le correctement)
Serrez le boulon avec une clé
de serrage disponible dans le
commerce.
Câble de connexion (stéréo)
Papillon
Rondelle en feutre
2. Fixez le pad CY-8 en plaçant le logo Roland du
côté opposé au batteur.
Butoir
Mode d’emploi (ce fascicule)
3. Serrez le papillon de sorte à obtenir le mouvement voulu.
Utilisez la rondelle de feutre et le papillon fournis.
Description
Papillon
Surface du pad
Rondelle en feutre
Corps
Bord
Le câble ne peut pas toucher la cymbale ni le stand. S’il touche
la cymbale ou le stand, il risque de provoquer des doubles
déclenchements ou d’autres dysfonctionnements.
Prise de sortie
Connexion au module de
percussion
921
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
6
CY-8
1. Reliez la sortie du CY-8 à une entrée de capteur
(trigger) du module avec le câble de connexion
fourni.
Branchez la fiche en L du câble fourni au pad CY-8. La
forme de la fiche évite toute traction au niveau du CY-8.
Frappe sur le bord
Frappez le bord de la cymbale avec le manche de la baguette.
Cette technique produit le son “côté bord (rim)” de l’entrée de
capteur.
Pour pouvoir bénéficier du jeu sur le bord, branchez le
Pour pouvoir bénéficier des techniques de jeu sur le corps
et le bord de la cymbale ainsi que de l’étouffement, branchez le pad à une entrée de capteur du module détectant
les frappes sur le bord.
pad à une entrée de capteur du module détectant les frappes sur le bord.
Bord
2. Laissez un certain jeu au câble pour qu’il puisse suivre le mouvement du pad CY-8 lorsque vous jouez.
Etouffement
Si vous attrapez le bord de la cymbale de la main immédiatement après l’avoir frappée, vous étouffez le son de la cymbale.
Laissez du jeu au câble
3. Réglez les paramètres de capteur sur le module de
percussion. Vous trouverez les valeurs
recommandées à la p. 12.
Pour pouvoir bénéficier de l’étouffement, branchez le pad
à une entrée de capteur du module détectant les frappes
sur le bord.
Si vous n’effectuez pas les réglages nécessaires sur le
module, vous risquez de rencontrer les problèmes suivants:
• Coupures du son (volume irrégulier)
• Volume trop bas (sensibilité réduite)
Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres du
module, voyez la documentation accompagnant votre
module de percussion.
Jouer avec le pad CY-8
Frappe sur le corps
Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à frapper
la cymbale dans sa partie centrale. Cette technique produit le
son “côté peau (head)” de l’entrée de capteur.
Corps
Fiche technique
CY-8: Pad de cymbale
Taille du pad: 12 pouces
Capteurs:
2 (peau, bord)
Dimensions: 290 (L) x 295 (P) x 45 (H) mm
11-7/16 (L) x 11-5/8 (P) x 1-7/8 (H) pouces
Poids:
650g
Accessoires: Mode d’emploi, câble de connexion, papillon
rondelle en feutre, butoir
Options:
Fixations pour cymbale (MDY-7U, MDY-10)
Stands de batterie (MDS-3C, MDS-6, MDS-8C,
MDS-10, MDS-20)
962a
En vue d’améliorer le produit, les caractéristiques techniques
et/ou l’aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis
préalable.
7
KD-8
Présentation
Montage et réglages
921
• Sa sensibilité au toucher offre une riche expressivité.
• Surface de déclenchement verticale pour un jeu
extrêmement silencieux. Egalement compatible avec
des pédales doubles.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
Contenu de l’emballage
1. Enlevez les vis fixées à l’arrière du pad KD-8.
KD-8 (le pad)
Câble de connexion (mono)
Vis (fixées à l’arrière)
Mode d’emploi (ce fascicule)
(*) Ce produit n’est pas fourni avec pédale et batte. Servez-vous
d’une pédale de grosse caisse et d’une batte disponibles dans le
commerce.
2. Tirez le pied dans la direction indiquée par la flèche
jusqu’à ce qu’il soit complètement déployé.
Description
Prise de sortie
Peau
Stand
Boulon d’ancrage
3. Servez-vous d’une clé de serrage disponible dans le
commerce pour serrer les vis enlevées à l’étape 1
pour fixer solidement le pied.
Plaque de sol
4. Attachez la pédale de grosse caisse.
Placez la batte pour qu’elle frappe le centre de la peau puis
fixez solidement la pédale et le KD-8.
Batte
Fixez solidement la pédale de grosse
caisse.
8
KD-8
Régler la hauteur du pied
La pédale peut parfois être instable quand vous l’attachez au
KD-8. Pour y remédier, réglez la hauteur du pied pour que
toute la surface de la pédale repose sur le sol.
Batte
Pédale de grosse caisse disponible
dans le commerce
• Fixez solidement la pédale de grosse caisse.
• Ne vous coincez pas les doigts.
• L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez
prudent.
• Pour le transport, enlevez les vis et repliez le pied. Si
vous transportez le KD-8 en laissant le pied déployé,
vous risquez de l’endommager.
Réglage des boulons d’ancrage
Réglez la hauteur pour que toute la surface de la pédale touche le sol.
1. Desserrez les boulons d’ancrage du pied et
enlevez la plaque de sol.
Si vous placez la pédale de grosse caisse sur un tapis ou une
surface de ce type, l’extrémité des boulons d’ancrage peut
dépasser de la plaque afin de maintenir la pédale et faciliter le
jeu.
Cependant, si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage
risquent d’en abîmer la surface. Réglez donc les boulons
d’ancrage convenablement.
Réglage des boulons d’ancrage
Sur du tapis
2. Ajustez la pédale de grosse caisse pour que
toute la surface de la pédale repose sur le sol.
3. Dans la plupart des cas, le pied ne touche plus
la plaque. Serrez les boulons d’ancrage pour
fixer solidement le pied et la plaque à la distance voulue.
Cette distance varie en fonction de
la pédale de grosse caisse.
Sur un sol dur
• L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez
prudent.
Utilisation avec une pédale double
Ajustez les battes pour les placer
comme illustré ci-contre.
Avec une pédale double, il est possible que la sensibilité soit inférieure à
celle obtenue avec une pédale simple.
Dans ce cas, augmentez la sensibilité
sur le module.
9
KD-8
Connexion au module de
percussion
1. Reliez la sortie du KD-8 à une entrée de capteur
(trigger) du module avec le câble de connexion
fourni.
Branchez la fiche en L du câble fourni au KD-8. La forme
de la fiche évite toute traction au niveau du KD-8.
2. Réglez les paramètres de capteur sur le module
de percussion. Vous trouverez les valeurs
recommandées à la p. 12.
Si vous n’effectuez pas les réglages nécessaires sur le
module, vous risquez de rencontrer les problèmes suivants:
• Coupures du son (volume irrégulier)
• Volume trop bas (sensibilité réduite)
Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres du
module, voyez la documentation accompagnant votre
module de percussion.
Fiche technique
KD-8: Déclencheur de grosse caisse
Dimensions:
Poids:
272 (L) x 260 (P) x 405 (H) mm
10-3/4 (L) x 10-1/4 (P) x 16 (H) pouces
2,9kg
Accessoires:
Mode d’emploi, câble de connexion, vis
962a
En vue d’améliorer le produit, les caractéristiques techniques
et/ou l’aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis
préalable.
10
FD-8
Présentation
Réglage de la course de la pédale
Cette pédale de commande du charleston dispose d’une
plaque dont vous pouvez régler l’angle et la tension. Elle
produit les sons de charleston ouvert, fermé et semiouvert ainsi que toutes les nuances intermédiaires et permet un jeu d’une rare expressivité.
Desserrez l’écrou avec la clé de serrage fournie. Après
avoir réglé la course de la pédale resserrez l’écrou.
longue
Décalez le bras
courte
Contenu de l’emballage
Plaque de la pédale
FD-8 (la pédale)
Câble de connexion (mono)
Mode d’emploi (ce fascicule)
Description
Prise de sortie
Plaque de la pédale
Fixation des boulons d’ancrage (sur tapis)
Boulon d’ancrage
Boulon d’ancrage
Ressort du boulon d’ancrage
Prise de sortie
Fiche technique
FD-8: Pédale de commande du charleston
Prise de sortie (des signaux de commande):1
Dimensions:
130 (L) x 396 (P) x 103 (H) mm
Poids:
Accessoires:
5-1/8 (L) x 15-5/8 (P) x 4-1/16 (H) pouces
1,3kg
Mode d’emploi, câble de connexion
clé de serrage
962a
En vue d’améliorer le produit, les caractéristiques techniques
et/ou l’aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis
préalable.
Montage et réglages
921
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
• L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez
prudent.
• Si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage risquent d’en abîmer la surface. Dans ce cas, ne fixez pas les
boulons d’ancrage.
• Si vous ne comptez pas utiliser la pédale FD-8 durant une
période prolongée, réglez le bras de la pédale sur la
course la plus longue.
• Pour éviter d’endommager la pédale FD-8, ne laissez pas
sa plaque enfoncée durant un temps excessivement long.
Connexion au module de
percussion
1. Reliez la sortie de la pédale FD-8 à l’entrée
HiHat Control (HH Ctrl) du module avec le câble
de connexion fourni.
Branchez la fiche en L du câble fourni au FD-8. La forme
de la fiche évite toute traction au niveau du FD-8.
11
Réglages recommandés pour le module de percussion
Réglages recommandés des paramètres de capteur sur divers modules de percussion lorsque vous utilisez les PD-8/CY-8/KD-8.
•
Ajustez les paramètres de capteurs en fonction de la configuration de votre batterie et de son environnement.
TD-10 (avec carte d’extension TDW-1 et
fonction “V-Cymbal Control” de la TDW-1)
Trigger Type
Sensitivity
Threshold
Curve
Scan Time
Retrigger Cancel
Mask Time
Xtalk Cancel
Type de fixation
PD-8
P9A
5
2
Linear
0.8
4
8
(40)
Fixation de
pad
CY-8
CrB
8
3
Linear
2.0
10
8
(40)
Fixation de
cymbale
KD-8
KD7
10
5
LoG1
0.8
4
4
(OFF)
Séparée
TD-10 (sans carte d’extension)
Trigger Type
Sensitivity
Threshold
Curve
Scan Time
Retrigger Cancel
Mask Time
Xtalk Cancel
CY-8
PD9
5
1
Linear
2.0
8
8
(30)
KD-8
KD7
7
3
Linear
0.8
1
12
(OFF)
PD-8
PD-6
6
3
LINEAR
0.6
3
4
(30)
CY-8
CY1
10
3
LINEAR
2.0
8
8
(30)
KD-8
KD7
7
3
LINEAR
1.2
6
12
(30)
PD-8
PD6
7
3
LINEAR
(50)
1.0
3
4
CY-8
CY6
10
3
LINEAR
(60)
2.0
3
8
KD-8
KD7
9
3
LINEAR
(20)
2.0
3
8
PD-8
6
0
Pd9
0
00
2
8
(40)
---
CY-8
12
1
Pd5
0
20
6
12
(50)
---
KD-8
11
0
Kd7
1
08
7
12
(OFF)
---
TD-6
TrigType
Sensitivity
Threshold
TrigCurve
Xtalk Cancel
Scan Time
Retrig Cancel
Mask Time
SPD-20
Trig Sens
Trig Threshold
Trig Type
Trig Curve
Scan Time
Retrigger Cancel
Mask Time
Cross Talk Cancel
Rim Sensitivity
12
InputMode
Type
Sensitivity
Threshold
VeloCrv
Scan Time
RegrigCancel
Mask Time
XtalkCancel
Rim Sens
Rim Gain
PD-8
HD&RM
PD
7
3
LINEAR
0.8
3
8
(30)
--1.4
CY-8
HD&RM
CY-6
9
3
LINEAR
2.0
4
8
(30)
--1.1
KD-8
TRGx2
KD
9
4
LINEAR
0.8
6
8
(30)
-----
PD-8
HD/RM
PD-7
9
Linear
3
1ms
2
6ms
OFF
---
CY-8
HD/RM
PD-5
11
Linear
3
2ms
9
8ms
OFF
---
KD-8
TRIGx2
KD-7
10
Linear
6
1ms
4
6ms
(40%)
---
PD-8
H-2
Pd
3
8
LG1
06
2
(30)
8
---
CY-8
KD-8
H-2
Kd
4
11
Lnr
06
7
(off)
8
---
PD-8
CY-8
KD-8
3
8
Pd
0.8
3
8
(30)
3
10
Cy
2.0
3
8
(30)
3
10
Kd
0.8
2
8
(30)
HPD-15
PD-8
PD9
3
1
Linear
0.8
1
8
(30)
TD-8
Trigger Type
Sensitivity
Threshold
Curve
Scan Time
Retrig Cancel
Mask Time
Xtalk Cancel
SPD-S
Input Mode
Trig Type
Trig Sens
Curve
Threshold
Scan Time
Retrig Cancel
Mask Time
X-Talk Rate
Rim Sens
RM-2
Input Mode
Trigger Type
Threshold
Sensitivity
Velocity Curve
Scan Time
Retrigger Cancel
Crosstalk Cancel
Mask Time
Rim Sensitivity
TMC-6
Threshold
Sensitivity
Trig Type
Scan Time
Retrig Cancel
Mask Time
XTalk Cancel
* Si vous modifiez des paramètres, n’oubliez pas de régler le type de capteur
au préalable.
* Le HPD-15 et le SPD-S permettent de jouer des frappes sur le bord des
cymbales CY-8 et des pads PD-8 mais ils ne permettent pas d’étouffer le
son des cymbales (choke).
* Le RM-2 ne reconnaît pas les rim shots sur le PD-8.
Pad de cymbale bi-capteur
CY-5
Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le CY-5 Roland.
201a
Avant d’utiliser le CY-5, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 3). Elles contiennent des informations importantes
pour l’utilisation correcte du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de
votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le
manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques principales
Le CY-5 a été conçu pour être utilisé comme pad de charleston ou de cymbale. Les éléments de montage
correspondant à ces deux fonctions sont donc fournis avec le pad. Ce pad bi-capteur permet de jouer sur le
corps et le bord ainsi que d’étouffer le son. Il constitue un ajout précieux à n’importe quel kit.
Contenu de l’emballage
CY-5 (pad de cymbale)
Câble de connexion (stéréo)
Bride
Mode d’emploi (ce fascicule)
Clé de serrage
Fixations pour charleston
Fixations pour cymbale
Tilter (haut)
Papillon
Feutre du tilter
(S)
Rondelle en
feutre
Feutre du tilter
(L)
Butoir
Tilter (bas)
Nom des éléments
Surface du pad
Partie ‘Corps’
Prise de
sortie
Partie ‘Bord’
202
Copyright ©2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
04235167
’06-1-1PR_X
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
A propos des symboles
Précaution
Le symbole
alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
PRUDENCE
Le symbole
prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
005
001
• Montez ce produit exclusivement sur un
stand (série MDS) recommandé par Roland
(p. 4, 5).
................................................................................................
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode
d’emploi.
................................................................................................
006
• Lorsque vous utilisez le produit sur un stand
(série MDS) recommandé par Roland, installez ce dernier sur une surface plane et stable.
Si vous n’utilisez pas de stand, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une
surface plane et un soutien solide et stable.
002a
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en
remplacer des éléments (sauf si ce manuel
vous donne des instructions spécifiques pour
le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre
revendeur, au service de maintenance Roland le plus
proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
................................................................................................
011
• Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des
liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à
l’intérieur de ce produit.
004
• Ne placez jamais ce produit dans des
endroits:
• soumis à des température extrêmes (en
plein soleil dans un véhicule fermé, à
proximité d’une conduite de chauffage,
au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des
sols ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................
................................................................................................
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un
adulte est indispensable jusqu’à ce que
l’enfant puisse respecter les précautions
nécessaires au maniement de ce produit.
................................................................................................
014
• Ne le laissez pas tomber!
................................................................................................
2
Précautions
supplémentaires
PRUDENCE
104
• Évitez que les cordons d’alimentation et les
câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de
portée des enfants.
................................................................................................
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes
avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de
délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner
des dysfonctionnements.
106
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais
sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le
câble ou de provoquer des court-circuits.
................................................................................................
118a
• Si vous devez retirer des écrous, des rondelles etc., gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers
ne les avalent accidentellement.
................................................................................................
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de
respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous
pouvez également utiliser un casque, en particulier
si vous jouez à des heures tardives.
Remarques importantes
558d
• Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits
physiques produits lorsque vous jouez dessus.
Cependant, comme les vibrations sonores peuvent
être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins
surtout si vous avez des horaires inhabituels.
291a
Outre les informations de la section “Consignes de
sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils
suivants:
Emplacement
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le
laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur,
dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait
décolorer ou déformer le produit.
356
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du
vinyle ou des matières similaires sur ce produit.
Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux
et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les
saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un
détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement le produit à l’aide d’un linge doux et
sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute
décoloration et/ou déformation de l’instrument.
3
3. Serrez la rondelle de feutre et le papillon.
Montage et réglages
Papillon
Rondelle
en feutre
Utiliser le CY-5 comme pad de cymbale
Pour monter le CY-5 sur un pied de cymbale, servezvous UNIQUEMENT des fixations illustrées ci-dessous.
Serrage du papillon
Serrez le papillon de sorte à permettre le mouvement qui
vous convient. S’il n’est pas assez serré, cela peut donner
lieu à des doubles déclenchements.
Papillon
Utilisez EXCLUSIVEMENT la rondelle de feutre et le
papillon fournis. N’utilisez jamais les papillons métalliques standard des pieds de cymbale conventionnels.
Rondelle en
feutre
4. Reliez la sortie du CY-5 à une entrée de capteur
(trigger) du module avec le câble de connexion
fourni.
Branchez la fiche en L du câble fourni au pad CY-5.
Butoir
Pour pouvoir bénéficier des techniques de jeu sur le corps
et le bord de la cymbale ainsi que de l’étouffement, branchez le pad à une entrée de capteur du module détectant
les frappes sur le bord (p. 6).
921
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
5. Attachez le câble avec la bride fournie.
Laissez assez de jeu pour que la cymbale puisse bouger
sans entrave..
1. Montez le butoir de la cymbale.
Le butoir empêche le pad de cymbale de tourner et les
câbles de s’enrouler ou de s’accrocher au stand.
Butoir
(orientez-le
correctement)
Ce petit crochet en
plastique doit être visible.
Serrez le boulon avec
la clé de serrage.
.Bridez le câble.
Laissez du
jeu au câble.
2. Fixez le pad CY-5 en plaçant le label Roland du
côté opposé à la surface de jeu.
Attachez le câble avec une bride.
Bridez convenablement le
câble au stand.
Insérez le crochet en plastique
dans un orifice
pour serrer la
bride.
6. Pour que le CY-5 fonctionne correctement,
réglez le type et les paramètres de capteur avec
le module. Voyez page 6.
4
3. Placez le feutre de tilter (S) et, tout en exerçant
une certaine pression, montez le haut du tilter.
Utiliser le CY-5 comme charleston
Réglez ensuite le haut du tilter pour obtenir le jeu qui
vous convient. S’il n’est pas assez serré, il peut y avoir
Pour monter le CY-5 sur un pied en L, servez-vous
UNIQUEMENT des fixations illustrées ci-dessous.
des doubles déclenchements.
Le label Roland doit être du côté opposé à la surface de
Diamètres de tige compatibles: 10,5~11,5mm
Haut du tilter
jeu.
Appuyez
Feutre du tilter (S)
Serrez le boulon avec
la clé de serrage.
Feutre du tilter (L)
Bas du tilter
4. Reliez la sortie du CY-5 à une entrée de capteur
(trigger) du module avec le câble de connexion
fourni.
Branchez la fiche en L du câble fourni au pad CY-5.
1. Montage du bas du tilter et du feutre de tilter (L).
Alignez les encoches de la façon illustrée. Installez
ensuite convenablement le feutre de tilter.
Pour pouvoir bénéficier des techniques de jeu sur le corps
et le bord de la cymbale ainsi que de l’étouffement, branchez le pad à une entrée de capteur du module détectant
les frappes sur le bord (p. 6).
Encoche
(orientez-la correctement)
921
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
Serrez le boulon avec
la clé de serrage.
5. Fixez le câble avec une des brides fournies.
Laissez assez de jeu pour que le pad puisse bouger sans
entrave.
2. Montez le CY-5 sur le bas du tilter comme illustré ci-dessous.
Attachez le câble avec une
bride.
Laissez du jeu au
câble
6. Pour que le CY-5 fonctionne correctement,
réglez le type et les paramètres de capteur avec
le module. Voyez page 6.
Saillie (orientez-la
correctement)
5
Réglages de capteur pour le
module de percussion
Avec le CY-5, le réglage des paramètres de capteur
varient selon le module utilisé.
Vous trouverez ci-dessous les paramètres pour différents modules.
Réglez le type de capteur (Trigger Type) selon le
module de percussion.
TD-3 (Module de percussion)
Trigger Type (
): Cy (
)
Seules les possibilités reprises ci-dessous peuvent produire un son de bord et l’étouffement du son.
• SNARE
• HI-HAT
• CRASH1
• CRASH2
• RIDE
TD-6V (Module de percussion)
TrigTyp: Cy Type
TD-12/TD-20
(Module de percussion)
Trig Type: CY6
6
Techniques de jeu
Etouffement
Si vous attrapez le bord de la cymbale de la main immédiatement après l’avoir frappée, vous étouffez le son de la cymbale.
Ne jouez PAS sur la partie en plastique dur du pad.
Pour pouvoir étouffer le son, branchez le pad à une
entrée de capteur du module détectant les frappes sur le
Frappe sur le corps
bord.
Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à frapper
la cymbale dans sa partie centrale. Cette technique produit le
son “côté peau (head)” de l’entrée de capteur.
Corps
Fiche technique
CY-5
Frappe sur le bord
Cette méthode consiste à frapper le bord de la cymbale avec le
manche de la baguette. Cette technique produit le son “côté
bord (rim)” de l’entrée de capteur.
Taille:
10”
Capteurs:
2 (corps, bord)
Dimensions: 246 (L) x 246 (P) x 45 (H) mm
Poids:
380g oz (sans fixations)
Accessoires: Mode d’emploi
Câble de connexion
Clé de serrage
Fixations pour cymbale
Papillon
Rondelle en feutre
Butoir
Fixations pour charleston
Tilter (haut)
Tilter (bas)
Feutre du tilter (L)
Feutre du tilter (S)
Bride
Pour pouvoir bénéficier du jeu sur le bord, branchez le
pad à une entrée de capteur du module reconnaissant les
frappes sur le bord.
Bord
Options:
Pied pour cymbale (MDY-10U)
Stand de batterie (MDS-3C, MDS-6C, MDS-12,
MDS-20)
962a
En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
add
Une utilisation assidue peut entraîner une décoloration du
pad qui n’affecte nullement ses performances.
7

Manuels associés