Manuel du propriétaire | Philips PD7032 Manuel utilisateur | Fixfr
PD7032
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
FR Mode d’emploi
DA Brugervejledning
IT
DE Benutzerhandbuch
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual del usuario
SV Användarhandbok
Manuale utente
1
Important
Consignes de sécurité importantes
Sécurité d’écoute
Avertissement
2
2
4
5
2
Votre lecteur de DVD portable
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de l’écran secondaire
8
8
8
9
11
3
Mise en route
Fixation de l’unité dans votre voiture
Connexion de l’écran secondaire
Alimentation
12
12
13
13
4
Utilisation du lecteur
Mise sous tension
Sélection d’une langue OSD
Lecture de disques
Options de lecture
15
15
15
15
16
5
Réglage des paramètres
Réglage de l’unité principale
Réglage de l’écran secondaire
17
17
18
6
Utilisation avancée du lecteur
Lecture des jeux
Connexion d’un équipement auxiliaire
Raccordement à l’alimentation secteur domestique
19
19
19
20
7
Informations sur le produit
22
8
Dépannage
23
FR
1
F ra nç ai s
Table des matières
1 Important
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles
que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
(amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son
point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s
par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied,
le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec
l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous
risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
2
FR
m Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas
d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement
du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou
chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de
piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures
corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes
suivantes :
•
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux
sens + et - indiqués sur l’appareil.
•
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et
alcalines, etc.).
•
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte
ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil
à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
•
•
•
•
•
•
F ra nç ai s
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute
source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à
l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
FR
3
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
•
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des
pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable
de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés
normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi
une diminution de leurs capacités auditives.
•
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le
volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
•
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute
soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
•
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et
non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
•
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à
interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de
vos écouteurs.
•
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
•
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase
d’adaptation.
•
Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
•
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou
arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes
en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse
sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
4
FR
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la
Communauté Européenne.
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée
expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est
conforme à la directive européenne 2002/96/CE :
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible
pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux :
carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
FR
5
F ra nça is
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la
copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur
et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de
telles fins.
L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis
à un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de
1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958
to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à 1972) pour plus
d’informations.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur
protégée par des brevets américains et autres droits relatifs à la propriété
intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques
commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, Inc. Cet appareil est un appareil DivX Certified® officiel qui
lit les vidéos au format DivX. Visitez le site divx.com pour obtenir de plus
amples informations ainsi que des outils logiciels permettant de convertir
vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : vous devez
enregistrer cet appareil DivX Certified ® pour accéder aux films DivX
VOD (Vidéo à la demande) que vous avez achetés. Pour obtenir votre
code d’enregistrement, recherchez la section DivX VOD dans le menu
de configuration de l’appareil. Visitez le site vod.divx.com pour savoir
comment vous enregistrer.
6
FR
Protégé par un ou plusieurs des brevets suivants aux États-Unis :
7,295,673 ; 7,460,668 ; 7,515,710 ; 7,519,274
F ra nça is
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
FR
7
2 Votre lecteur de DVD portable
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier de
tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
www.philips.com/welcome.
Introduction
Ce lecteur de DVD portable lit des disques vidéo numériques conformes à la
norme DVD universelle. Il vous permet de visionner des films en bénéficiant
d’un son multicanal ou stéréo et d’une qualité visuelle de niveau cinéma (en
fonction du disque et de la configuration de lecture).
Vous pouvez également sélectionner la bande son, la langue de sous-titrage
et changer l’angle de vue (en fonction du DVD). De plus, vous pouvez
restreindre la lecture de disques déconseillés aux enfants.
Le lecteur de DVD lit les types de disque suivants (y compris les CD-R,
CD-RW, DVD±R et DVD±RW) :
•
DVD vidéo
•
CD vidéo
•
CD audio
•
CD MP3
•
DivX
•
Disques contenant des fichiers JPEG
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
•
1 unité principale
•
1 écran secondaire
•
1 adaptateur secteur, ASUC12E-090080 (Philips) & DSA-9PFB-09
FEU090080
•
1 adaptateur allume-cigare
•
1 câble AV
•
2 sangles
•
2 manettes de jeu
•
1 manuel d’utilisation
•
1 disque de jeu
8
FR
Présentation de l’unité principale
a
b
c
d
e
f
g
h
i
o
j
k
l
n
m
a BRIGHTNESS
•
Permet de régler la luminosité de l’écran.
c
F ra nç ai s
b SETUP
•
Permet d’accéder au menu de configuration système ou de le
quitter.
,
•
Pour passer au titre, au chapitre ou à la piste précédente ou
suivante.
d OPEN
•
Permet d’ouvrir le logement du disque.
FR
9
e DISC MENU
•
Pour les DVD, permet d’accéder au menu du disque ou de le
quitter.
•
Pour les VCD, permet d’activer ou de désactiver le mode PBC
(contrôle de lecture).
•
Pour les VCD version 2.0 ou les SVCD avec le mode PBC
activé, permet de revenir au menu en cours de lecture.
•
Pour les disques de jeu : permet de retourner à la liste des jeux.
f OPTION
•
permet d’accéder aux options relatives à l’activité ou à la
sélection actuelle.
g ON/OFF
•
Permet d’allumer/éteindre le lecteur de DVD.
h AV MODE
•
Permet de basculer entre les modes PAL et NTSC.
i DC IN
•
Prise d’alimentation.
j AV OUT
•
Sortie audio/vidéo.
k
•
Prise casque.
l VOL +/•
Permet d’augmenter et de diminuer le volume.
m GAME 1P/2P
•
Port pour les manettes de jeu.
n
,
,
,
Permettent de naviguer dans les menus.
Pour les jeux : utilisation comme boutons directionnels de la
manette de jeu 1.
•
•
,
•
•
10
FR
Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse
variable.
/OK
Permet de confirmer une saisie ou une sélection.
•
•
•
Pour démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture du
disque.
Pour les jeux : utilisation comme bouton OK de la manette de
jeu 1.
Pour arrêter la lecture du disque.
Présentation de l’écran secondaire
a DC IN
•
Prise d’alimentation.
b AV IN
•
Entrée audio/vidéo.
c
Prise casque.
F ra nça is
•
d VOL -/+
•
Permet de diminuer ou d’augmenter le volume.
e BRIGHTNESS -/+
•
Permet de régler la luminosité de l’écran.
f OFF/ON
•
Permet d’éteindre ou d’allumer l’écran secondaire.
FR
11
3 Mise en route
Attention
• Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
• Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de
série de votre lecteur. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous
votre appareil. Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Fixation de l’unité dans votre voiture
Pour utiliser le lecteur dans votre voiture, fixez l’unité principale et l’écran
secondaire derrière les appuie-têtes des sièges avant.
1
2
3
4
12
Insérez la sangle dans les passants situés à l’arrière de l’unité
principale.
Tenez la boucle flèche face à vous, puis fixez la boucle à la sangle.
Positionnez l’unité principale derrière l’appuie-tête, puis serrez la
boucle.
Tirez la sangle pour maintenir l’unité principale sur l’appuie-tête.
•
Pour fixer l’écran secondaire, répétez les étapes ci-dessus.
FR
Connexion de l’écran secondaire
Attention
• Avant de connecter l’écran secondaire, éteignez le lecteur.
AV OUT
A
AV IN
B
A : unité principale ; B : écran secondaire
1 Connectez le câble AV fourni :
•
la prise AV OUT de l’unité principale,
•
la prise AV IN de l’écran secondaire.
Alimentation
F ra nça is
Attention
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée à l’arrière ou en-dessous du lecteur.
• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la
fiche électrique, jamais sur le cordon.
FR
13
B
A
C
A : unité principale ; B : écran secondaire ; C : allume-cigare
1 Connectez une extrémité du connecteur double du câble secteur à
la prise DC IN de l’unité principale.
2 Connectez l’autre extrémité du connecteur double du câble secteur
à la prise DC IN de l’écran secondaire.
3 Connectez l’extrémité du connecteur simple à l’allume-cigare.
14
FR
4 Utilisation du lecteur
Mise sous tension
1
Réglez l’interrupteur ON/OFF de l’unité principale sur la
position ON.
•
Pour mettre l’écran secondaire sous tension, réglez
l’interrupteur OFF/ON de l’écran secondaire sur la
position ON.
Sélection d’une langue OSD
Vous pouvez sélectionner une langue différente pour le texte affiché à l’écran.
1 Appuyez sur la touche SETUP.
» Le menu de configuration s’affiche à l’écran.
2
3
4
5
Accédez à [Général] > [Language].
Appuyez sur / pour sélectionner une langue.
Appuyez sur
/OK pour confirmer.
Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
1
2
3
Faites glisser le bouton OPEN de l’unité principale.
Insérez le disque, face imprimée orientée vers le haut.
Refermez le logement du disque.
» La lecture démarre automatiquement. Si rien ne se produit,
appuyez sur
/OK.
•
Si un menu s’affiche, sélectionnez une option, puis appuyez sur
/OK pour démarrer la lecture.
•
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
/OK. Appuyez de
nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture.
•
Pour arrêter la lecture, appuyez deux fois sur .
•
Pour sélectionner l’option suivante ou précédente, appuyez sur
ou .
FR
15
F ra nça is
Lecture de disques
•
Pour effectuer une recherche vidéo ou audio, appuyez sur
ou
une ou plusieurs fois.
Options de lecture
1
2
Pendant la lecture, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner
certaines options de lecture.
Suivez les instructions à l’écran.
16
FR
5 Réglage des paramètres
Réglage de l’unité principale
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP pour affiner vos
réglages.
1 Appuyez sur la touche SETUP.
» Le menu de configuration s’affiche à l’écran.
2 Utilisez les touches de navigation pour sélectionner une option, puis
appuyez sur
/OK pour confirmer.
•
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
.
[Réglages PBC]
[Économie]
[DVD Parental]
[Déf. mot passe]
[Werkseinstellungen]
[Vidéo]
[LCD Afficher]
[Système TV]
[Luminosité]
[Contraste]
[ Audio]
[Dolby]
[Version]
3
Permet de sélectionner la langue d’affichage
à l’écran.
Permet d’activer/de désactiver la fonction de
commande de lecture.
Permet de sélectionner le mode d’économie
d’énergie.
Permet de sélectionner les options parentales.
Permet de modifier le mot de passe existant
(3308 par défaut).
Permet de restaurer les réglages d’usine.
Permet de choisir le format de l’écran.
Permet de sélectionner le format de sortie
vidéo du système TV.
Permet de régler la luminosité de l’écran.
Permet de régler le contraste de l’écran.
F ra nça is
[Général]
[Language]
Permet de définir la sortie Dolby.
Permet d’afficher les informations de la
version.
Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
FR
17
Réglage de l’écran secondaire
Vous pouvez également régler l’écran secondaire.
•
Pour régler le volume sonore de l’écran secondaire, appuyez sur le
bouton VOL -/+ de l’écran secondaire.
•
Pour régler la luminosité de l’écran secondaire, appuyez sur le
bouton BRIGHTNESS -/+ de l’écran secondaire.
18
FR
6 Utilisation avancée du lecteur
Lecture des jeux
Vous pouvez connecter les manettes de jeu fournies au lecteur pour jouer.
GAME 1P
1
2
3
Connectez la manette de jeu à GAME 1P.
•
Pour jouer à deux à un jeu, connectez l’autre manette de jeu à
GAME 2P.
Insérez le disque de jeu fourni dans le lecteur.
» La liste des jeux s’affiche.
Appuyez sur / sur la manette de jeu de GAME 1P pour
sélectionner un jeu, puis appuyez sur le bouton rouge de la manette
de jeu pour lancer le jeu.
•
Pour retourner à la liste des jeux, appuyez sur le bouton de la
manette de jeu de GAME 1P.
Connexion d’un équipement auxiliaire
• Éteignez votre lecteur avant de le connecter à tout équipement auxiliaire.
Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur pour
lire un DVD ou un disque de karaoké.
FR
19
F ra nça is
Attention
R
L
VIDEO IN
1
2
Connectez un câble AV (non fourni) :
•
à la prise AV OUT du lecteur ;
•
aux prises vidéo/audio de votre téléviseur.
Associez chaque câble AV à la prise correspondante :
•
branchez le câble jaune sur la prise vidéo ;
•
branchez le câble rouge/blanc sur les prises audio.
Raccordement à l’alimentation secteur
domestique
Attention
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée à l’arrière ou en-dessous du lecteur.
• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la
fiche électrique, jamais sur le cordon.
20
FR
Connectez le câble de l’adaptateur secteur fourni à :
•
la prise DC IN de l’unité principale,
•
la prise secteur.
F ra nça is
1
FR
21
7 Informations sur le produit
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification
préalable.
Dimensions
- Unité principale
- Écran secondaire
Poids
- Unité principale
- Écran secondaire
Alimentation
Consommation électrique
Plage de température de
fonctionnement
Longueur d’onde du laser
Système vidéo
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
200 x 155 x 39 mm
200 x 155 x 21 mm
0,7 kg
0,4 kg
Entrée : 100-240 V - 50/60 Hz 0,3 A
Sortie : CC 9 V 0,8 A
7,2 W
0-45 °C
650 nm
NTSC & PAL
20 Hz - 20 KHz - ± 1 dB
80 dB
Distorsion du son + bruit
-80 (1 KHz)
Séparation des canaux
80 dB
Gamme dynamique
Sortie audio (audio analogique)
Impédance de charge
Sortie vidéo
Impédance de charge
22
FR
80 dB
Niveau de sortie : 2 V - ± 10 %
10 K
Niveau de sortie : 1 Vcàc ± 20 %
75
8 Dépannage
Avertissement
• Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le boîtier du lecteur.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système
vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation du lecteur, vérifiez les points
suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si le problème persiste,
enregistrez votre lecteur et accédez à l’assistance sur www.philips.com/
welcome.
Pas d’alimentation
•
Vérifiez que les deux fiches du cordon d’alimentation sont
correctement branchées.
•
Assurez-vous que la prise secteur ou la prise allume-cigare est
alimentée.
Image déformée
•
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à
l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
•
Assurez-vous que le format de sortie vidéo du disque est compatible
avec le téléviseur.
•
Changez le format de sortie vidéo de manière à ce qu’il soit adapté
au téléviseur ou à l’émission.
•
La fabrication de l’écran LCD repose sur une technologie de haute
précision. Il est toutefois possible que de minuscules points noirs et/
ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaissent. Ce phénomène est
tout à fait normal et ne révèle pas un dysfonctionnement.
FR
23
F ra nça is
Absence de son
•
Assurez-vous que le câble AV est correctement branché.
Lecture du disque impossible
•
Assurez-vous que la face imprimée du disque est orientée vers le
haut.
•
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à
l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
•
Vérifiez si le disque est défectueux en insérant un autre disque.
Le lecteur chauffe
•
La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une
période prolongée. Ce phénomène est normal.
24
FR
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD7032_12_UM_V1.0