Manuel du propriétaire | Philips DCD322 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCD322
EN User manual
1
NL Gebruiksaanwijzing
125
157
FR Mode d’emploi
29
IT
Manuale utente
ES Manual del usuario
61
SV Användarhandbok
189
DE Benutzerhandbuch
93
DA Brugervejledning
217
1 Important
Sécurité
Avertissement
2 Votre microchaîne DVD
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
3 Connexion
Installation de l’appareil
Connexion des enceintes
Connexion de l’antenne FM
Connexion des câbles audio
Connexion des câbles vidéo
Connexion d’un appareil audio
externe (facultatif)
Alimentation
30
30
32
34
34
34
35
36
38
38
38
38
39
39
41
41
4 Guide de démarrage
42
Préparation de la télécommande
42
Mise sous tension
42
Mémorisation automatique des
stations de radio
42
Réglage de l’horloge
43
Réglage de la luminosité de l’afficheur 43
Recherche du canal vidéo adéquat
43
Sélection du système TV approprié
43
Modification de la langue du menu
système
44
Activation du balayage progressif
44
5 Lecture
Lecture d’un disque
Lecture à partir d’un périphérique
USB ou de disques enregistrés
Affichage d’un diaporama sur fond
musical
Commande de lecture
Options de lecture
Options d’affichage de photos
44
44
45
46
46
47
48
6 Lecture à partir d’un iPhone/iPod 49
iPod/iPhone compatibles
Charge de l’iPhone/iPod
Écoute de l’iPhone/iPod
Charge de l’iPhone/iPod
Retrait de l’iPhone/iPod
49
49
49
50
50
7 Écoute de la radio
50
50
Réglage d’une station de radio
Programmation automatique des
stations de radio
Programmation manuelle des
stations de radio
Réglage d’une station de radio
présélectionnée
Affichage des informations RDS
50
51
51
51
8 Réglage du son
52
52
52
52
Réglage du volume sonore
Sélection d’un effet sonore
Désactivation du son
9 Réglage des paramètres
52
52
53
53
54
Réglages généraux
Configuration audio
Réglages vidéo
Préférences
10 Autres fonctions
Activation du mode de démonstration
Réglage de l’alarme
Réglage de l’arrêt programmé
Écoute de la musique à partir d’un
appareil audio
Utilisation du casque
11 Informations sur le produit
55
55
55
55
56
56
56
56
57
58
58
Caractéristiques techniques
Formats de disque pris en charge
Informations de compatibilité USB
Types de programme RDS
12 Dépannage
59
FR
29
Fra nça is
Table des matières
1 Important
Sécurité
Signification des symboles de sécurité
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
Ce symbole éclair signifie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent
provoquer une décharge électrique. Pour la
sécurité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie afin d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit
être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la broche large
de la fiche sur l’encoche large correspondante,
en l’insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
30
FR
j Utilisez uniquement les pièces de
fixation/accessoires spécifié(e)s par le
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Confiez toutes les tâches de
maintenance à un personnel qualifié. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
q Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet
appareil dans un espace confiné. Laissez
toujours au moins dix centimètres d’espace
libre autour de cet appareil pour assurer
une bonne ventilation. Assurez-vous que des
rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas
les orifices de ventilation de cet appareil.
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
• Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
• Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable.
• Ne posez jamais l’appareil sur un autre
équipement électrique.
• Utilisez cet appareil uniquement en intérieur.
Éloignez l’appareil des sources d’eau ou
d’humidité, ou d’objets remplis de liquide.
• Conservez l’appareil à l’abri des rayons du
soleil, des flammes nues et de toute source de
chaleur.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au fil du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
• Une exposition prolongée au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
FR
31
Fra nça is
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
• Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
• Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
•
Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
• Ne montez pas le volume de sorte
que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
La présence du symbole de poubelle barrée sur
un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
32
FR
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Remarque concernant les droits
d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée
par des brevets américains et autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle détenus par
Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX®
est un format vidéo numérique créé par
DivX, Inc. Cet appareil DivX Certified officiel
lit les vidéos au format DivX. Visitez le site
www.divx.com pour obtenir de plus amples
informations ainsi que des outils logiciels
permettant de convertir vos fichiers en vidéos
DivX.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE
DIVX : vous devez enregistrer cet appareil
DivX Certified® pour accéder aux contenus
DivX VOD (Video-on-demand). Pour générer
un code d’enregistrement, recherchez
la section DivX VOD dans le menu de
configuration de l’appareil. Rendez-vous sur
le site vod.divx.com muni de ce code pour
procéder à l’enregistrement et obtenir plus de
renseignements sur la DivX VOD.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés
sont des marques déposées de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
« DVD Video » est une marque déposée de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
FR
33
Fra nça is
Remarques liées à la marque
commerciale
2 Votre
microchaîne
DVD
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
L’appareil prend en charge les formats
multimédias et formats de disque suivants :
Recordable
ReWritable
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
• Regarder des vidéos à partir d’un DVD/
VCD/SVCD, d’un iPhone/iPod ou de
périphériques de stockage USB
• Écouter de la musique à partir de disques,
d’un iPhone/iPod ou de périphériques de
stockage USB
• Afficher des photos à partir de disques
ou de périphériques USB
• Écouter des stations de radio FM
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
• Amplification dynamique des basses
(DBB)
• Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
• Contrôle automatique de l’intensité
(LOUDNESS)
34
FR
Vous pouvez lire des DVD présentant les codes
de zone suivants :
Code de zone DVD
Pays
Europe
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
• Unité principale
• 2 enceintes
• Télécommande avec piles
• Câble vidéo composite (jaune)
• Cordon d’alimentation
• Câble MP3 Link (longueur : 60 cm)
• Antenne filaire FM
• Mode d’emploi
• Guide de démarrage rapide
Présentation de l’unité
principale
a
Fra nça is
b
c
d
e
f
m
l
g
k
h
j
i
a Station d’accueil pour iPod/iPhone
e
b DBB/LOUDNESS
• Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
• Permet d’activer/désactiver le
contrôle automatique du volume.
f MP3-LINK
• Permet de connecter un
périphérique audio externe.
c
g
/
•
•
•
•
•
•
Permet de passer à la piste, au
titre ou au chapitre précédent(e)/
suivant(e).
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
d MODE/DIM
• Permet de sélectionner un mode de
répétition ou de lecture aléatoire.
• Permet de sélectionner un niveau de
luminosité pour l’écran.
•
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
•
Prise casque.
•
Prise USB.
h
i Compartiment du disque
j Afficheur
• Permet d’afficher l’état actuel.
k SOURCE
• Permet de sélectionner une source.
l
•
m
•
•
Permet d’allumer l’appareil ou de
passer en mode veille.
VOLUME
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
FR
35
Présentation de la
télécommande
a
b
c
w
v
d
e
f
g
h
u
i
j
t
k
d MENU/
• Pour les disques vidéo : permet
d’accéder au menu du disque ou de
le quitter.
• Pour les disques vidéo munis du
contrôle de lecture (PBC) : permet
d’activer ou de désactiver le PBC.
• Permet d’accéder au menu de
l’iPhone/iPod ou de le quitter.
• Permet de revenir au menu
précédent.
e AUDIO
• Pour les VCD, permet de
sélectionner le canal stéréo, monogauche ou mono-droit.
• Pour les vidéos DVD/DivX, permet
de sélectionner une langue audio.
f
/
•
s
l
m
•
n
o
r
•
•
p
q
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste ou un disque.
Pour les menus : permet de naviguer
vers la gauche et la droite.
Réglez une station de radio.
Permet de faire pivoter une photo.
g OK
• Permet de confirmer une sélection.
h
SLOW/ ZOOM
Pour les menus : permet de naviguer
vers le haut et le bas.
• Permet d’inverser une photo.
• ( SLOW) Pour les disques vidéo :
permet de sélectionner un mode de
lecture au ralenti.
• ( ZOOM) Pour les vidéos : permet
d’effectuer un zoom avant/arrière.
•
a
•
Permet d’allumer l’appareil ou de
passer en mode veille.
b Touches de sélection de la source
• Permet de sélectionner une source.
c DISPLAY/RDS
• Permet d’afficher les informations de
lecture sur un téléviseur connecté.
• Pour les stations de radio FM
sélectionnées : permet d’afficher les
informations RDS.
• Permet de synchroniser l’horloge
avec une station RDS.
i DBB/LOUDNESS
• Permet d’activer/désactiver le
contrôle automatique du volume.
• Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
j
•
36
FR
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
u DSC
• Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini.
l
v MODE/DIM
• Permet de sélectionner un mode de
répétition ou de lecture aléatoire.
• Permet de sélectionner un niveau de
luminosité pour l’écran.
•
•
Permet d’arrêter la lecture.
Permet d’effacer un programme.
m MUTE
• Permet de couper et de rétablir le
son.
n CLOCK
• Permet de régler l’horloge.
• Permet d’afficher l’horloge.
w SYSTEM MENU
• Permet d’accéder au menu de
configuration du système et de le
quitter.
o SLEEP/TIMER
• Permet de régler l’arrêt programmé.
• Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
p SUBTITLE
• Permet de sélectionner une langue
de sous-titrage.
q GOTO
• Pendant la lecture du disque, permet
de spécifier une position pour
commencer la lecture.
r ANGLE/PROG
• Permet de sélectionner un angle de
vue pour un DVD.
• Permet de programmer des pistes.
• Permet de programmer des titres
ou des chapitres pour la lecture du
DVD.
• Permet de programmer des stations
de radio.
s Pavé numérique
• Permet de sélectionner directement
un titre, un chapitre ou une piste.
t
/
•
•
•
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de passer au titre ou au
chapitre précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
FR
37
Fra nça is
k VOL +/• Permet de régler le volume.
• Permet de régler l’heure.
3 Connexion
Installation de l’appareil
1
1
2
Placez l’appareil près du téléviseur.
Disposez les enceintes gauche et droite
à égale distance du téléviseur et à un
angle d’environ 45 degrés par rapport à la
position d’écoute.
Insérez les fiches des enceintes dans les
prises SPEAKER OUT (L et R).
• La fiche rouge sur R.
• La fiche blanche sur L.
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Remarque
• Pour une réception optimale, déployez
• Pour éviter les interférences magnétiques
ou les bruits indésirables, ne placez jamais
l’appareil ou les enceintes trop près d’un
appareil émettant des radiations.
• Posez l’appareil sur une table ou fixez-le au
mur.
• Ne placez pas l’appareil dans un conteneur
fermé.
• Installez l’appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Connexion des enceintes
Remarque
• Pour obtenir une qualité sonore optimale,
utilisez uniquement les enceintes fournies.
• Connectez uniquement des enceintes dont
l’impédance est supérieure ou égale à celle
des enceintes fournies. Reportez-vous à la
section Caractéristiques techniques du présent
manuel.
38
FR
entièrement l’antenne FM et modifiez-en la
position.
• Pour une meilleure réception stéréo des
stations FM, connectez une antenne FM
externe à la prise FM AERIAL.
• L’appareil ne prend pas en charge la réception
de la radio MW.
1
Connectez l’antenne filaire FM fournie à
la prise FM AERIAL située sur l’unité.
Pour écouter de la musique à partir d’autres
appareils audio via les enceintes fournies,
sélectionnez la connexion audio que vous
préférez :
• Option 1 : connexion via un câble coaxial
• Option 2 : connexion via des câbles audio
analogiques
Option 1 : connexion via un câble
coaxial
Lorsqu’il est connecté à un appareil audio
numérique, cet appareil vous permet de
bénéficier d’un son Surround multicanal.
1
1
Connectez un câble audio (extrémités
rouge/blanche) :
• aux prises AUDIO OUT (L et R) de
l’unité ;
• aux prises d’entrée de l’appareil
audio.
Fra nça is
Connexion des câbles audio
Connexion des câbles vidéo
Vous pouvez sélectionner la meilleure
connexion vidéo prise en charge par votre
téléviseur.
• Option 1 : connexion via un câble
S-Video (pour un téléviseur standard).
• Option 2 : connexion via un câble vidéo
composite (CVBS - pour un téléviseur
standard).
• Option 3 : connexion via des câbles
vidéo composantes (pour un téléviseur
standard ou un téléviseur à balayage
progressif).
• Option 4 : connexion via la prise iPhone/
iPod (sur un téléviseur standard).
Option 1: connexion via un câble
S-Video
TV
Connectez un câble coaxial (non fourni) :
• à la prise COAXIAL de cet appareil ;
• à la prise d’entrée COAXIAL/
DIGITAL de l’appareil.
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Option 2 : connexion via des câbles
audio analogiques
TV
1
L LINE IN R
Connectez un câble S-Video (non
fourni) :
• à la prise S-Video de cet appareil ;
• à la prise S-Video du téléviseur.
FR
39
Option 2 : connexion via un câble
vidéo composite
Connectez un téléviseur à balayage progressif
via un câble vidéo composantes pour une
meilleure qualité vidéo.
1
TV
Connectez les câbles vidéo composantes
(rouge/bleu/vert - non fournis) :
• aux prises COMPONENT (Pr/Cr
Pb/Cb Y) de l’unité ;
• aux entrées composantes du
téléviseur.
Option 4 : connexion via la prise pour
iPhone/iPod
1
Connectez le câble vidéo composite
(fourni) :
• à la prise VIDEO de cet appareil ;
• à l’entrée vidéo du téléviseur.
Vous pouvez visionner sur votre téléviseur les
fichiers vidéo enregistrés sur votre iPhone/
iPod.
TV
Option 3 : connexion via des câbles
vidéo composantes
TV
COMPONENT VIDEO INPUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
1
Connectez un câble vidéo composite :
• à la prise iPhone/iPod de cet
appareil ;
• à l’entrée vidéo du téléviseur.
Remarque
Remarque
• La qualité vidéo en balayage progressif
nécessite la connexion d’un téléviseur à
balayage progressif.
• Si votre téléviseur n’accepte pas le balayage
progressif, vous ne pouvez pas visionner cette
image.
• Pour savoir comment activer le balayage
progressif sur votre téléviseur, consultez son
manuel d’utilisation.
40
FR
• Pour que le son soit diffusé uniquement à
partir des enceintes de cet appareil, coupez le
son du téléviseur et des autres appareils audio
connectés.
• Consultez la rubrique « Lecture à partir d’un
iPhone/iPod » pour découvrir comment
contrôler la lecture.
• Consultez le manuel d’utilisation de votre
téléviseur pour découvrir comment
sélectionner le canal vidéo adéquat.
Connexion d’un appareil
audio externe (facultatif)
Alimentation
Fra nça is
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
• Option 1 : connexion via les prises AUX
IN
• Option 2 : connexion via la prise MP3LINK
Option 1 : connexion via les prises
AUX IN
1
Connectez les câbles audio (rouge/
blanc) :
• aux prises AUX IN (L et R) de
l’unité ;
• aux sorties audio du périphérique
audio externe.
Attention
• Risque d’endommagement du produit !
Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension imprimée
sous ou au dos de l’appareil.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation,
vérifiez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
1
AUDIO OUT
Connectez le cordon d’alimentation CA :
• à la prise AC ~ de cet appareil ;
• à la prise d’alimentation murale.
Option 2 : connexion via la prise
MP3-LINK
1
Connectez le câble MP3 Link :
• à la prise MP3-LINK de cet appareil ;
• à la prise casque du périphérique
audio externe.
FR
41
4 Guide de
démarrage
1
2
Ouvrez le compartiment de la pile.
3
Refermez le compartiment des piles.
Remarque
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de l’appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Insérez une pile CR2025 au lithium en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
• Avant d’appuyer sur une touche de fonction
de la télécommande, commencez par
sélectionner la source appropriée à l’aide de
la télécommande (au lieu de passer par l’unité
principale).
• Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Mise sous tension
1 Appuyez sur .
» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Activation du mode veille
Préparation de la télécommande
1
Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
Maintenez la touche enfoncée pendant
plus de 3 secondes pour passer en mode
veille d’économie d’énergie.
» Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint.
» Le voyant bleu d’économie d’énergie
s’allume.
Pour activer le mode veille de l’appareil :
1
1
Retirez la languette de protection de
la pile de la télécommande pour lui
permettre de fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
En mode veille d’économie d’énergie,
maintenez la touche enfoncée pendant
plus de 3 secondes.
» Si vous avez préalablement réglé
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
» Le voyant bleu d’économie d’énergie
s’éteint.
Mémorisation automatique
des stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
l’appareil peut mémoriser des stations de radio
automatiquement.
1
2
42
FR
Permet d’allumer l’unité principale.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE
jusqu’à ce que [TUNER] s’affiche.
3
Appuyez sur
.
» Votre appareil mémorise automatiquement les stations de radio émettant un
signal suffisamment puissant.
» Lorsque toutes les stations de radio
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
2
Appuyez sur DISC pour passer en mode
disque.
3
Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le
canal d’entrée vidéo adéquat de l’une des
manières suivantes :
• Sélectionnez le premier canal de
votre téléviseur, puis appuyez sur
la touche bas de sélection des
chaînes jusqu’à ce que l’écran bleu
apparaisse.
• Appuyez à plusieurs reprises
sur la touche de source de la
télécommande du téléviseur.
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pendant plus de
2 secondes pour activer le mode de
réglage de l’horloge.
» [SET CLOCK] défile sur l’afficheur,
puis [24H MODE] (format 24 heures)
s’affiche.
2
3
4
Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner
[24H MODE] ou sur [12H MODE]
(format 12 heures), puis appuyez sur
CLOCK pour confirmer.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
Appuyez sur CLOCK pour confirmer.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
5
Appuyez sur VOL +/- pour régler les
minutes.
6
Appuyez sur CLOCK pour confirmer.
Conseil
• Le canal d’entrée vidéo se situe entre le
premier et le dernier canal ; il peut s’appeler
FRONT, A/V IN, VIDEO etc. Pour savoir
comment sélectionner l’entrée correcte,
reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur.
Sélection du système TV
approprié
Modifiez ce paramètre si la vidéo ne s’affiche
pas correctement. Le réglage par défaut
correspond aux caractéristiques les plus
répandues des téléviseurs de votre pays.
1
2
3
Appuyez sur SYSTEM MENU.
4
Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK.
• [NTSC] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur NTSC.
• [PAL] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur PAL.
• [Multi] - Pour un téléviseur
compatible PAL et NTSC.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur
SYSTEM MENU.
Réglage de la luminosité de
l’afficheur
1 En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
MODE/DIM pour sélectionner différents
niveaux de luminosité.
Recherche du canal vidéo
adéquat
1 Appuyez sur pour allumer l’appareil.
Sélectionnez [Vidéo].
Sélectionnez [Système TV], puis appuyez
sur .
FR
43
Fra nça is
» [AUTO INSTALL PRESS----PLAY
KEY] (appuyez sur
pour démarrer
l’installation automatique) s’affiche.
Modification de la langue du
menu système
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Sélectionnez [Réglages généraux].
3 Sélectionnez [Langue OSD], puis appuyez
sur
5 Lecture
Attention
• Risque d’endommagement de l’appareil !
Ne déplacez jamais l’appareil au cours de la
lecture.
.
4
Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur
SYSTEM MENU.
Activation du balayage progressif
Le balayage progressif permet d’afficher deux
fois plus d’images par seconde que le balayage
entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du
double de lignes, le balayage progressif offre une
résolution et une qualité d’image supérieures.
Avant d’activer cette fonction, assurez-vous
que :
• le téléviseur prend en charge les signaux
de balayage progressif ;
• vous avez connecté l’appareil au téléviseur
via un câble vidéo composantes.
1
2
Allumez le téléviseur.
3
Réglez le téléviseur sur la chaîne
correspondant à cet appareil.
4
5
6
Appuyez sur DISC.
7
Sélectionnez [Sortie vidéo], puis appuyez
sur .
8
Sélectionnez [Bal progressif], puis
appuyez sur OK.
» Le balayage progressif est configuré.
Assurez-vous que le mode de balayage
progressif de votre téléviseur est
désactivé (reportez-vous au manuel
d’utilisation).
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur / pour sélectionner
[Vidéo] dans le menu, puis appuyez sur
.
Lecture d’un disque
Attention
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
• Risque d’endommagement du produit !
N’effectuez jamais de lecture de disques
comportant des accessoires, tels que des
disques de protection en papier.
• N’insérez jamais d’objets autres que des
disques dans le logement.
1
Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source DISC.
2
Appuyez sur le bouton situé sur la face
avant.
» Le tiroir-disque s’ouvre.
3
Placez un disque dans le tiroir, puis
appuyez sur .
» Veillez à orienter la face imprimée vers
le haut.
4
La lecture démarre automatiquement.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
• Appuyez sur / pour passer
au titre, au chapitre ou à la plage
précédent(e)/suivant(e).
Si la lecture ne démarre pas automatiquement :
1
Sélectionnez un titre, un chapitre ou une
piste, puis appuyez sur
.
Conseil
• Pour lire un DVD verrouillé, entrez le code de
contrôle parental à 4 chiffres.
44
FR
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez un DVD, un disque VCD
ou S-VCD, il se peut qu’un menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Remarque
• Pour certains DVD, la langue ne peut être
modifiée qu’à partir du menu du disque.
Appuyez sur MENU/ pour accéder au menu.
1
Appuyez sur MENU/
.
Pour les VCD dotés de la fonction
PBC (Contrôle de lecture - version 2.0
uniquement) :
La fonction PBC vous permet de lire les
disques VCD de manière interactive par le
biais du menu affiché à l’écran.
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
MENU/ pour activer/désactiver le
contrôle de lecture.
» Lorsque la fonction PBC est activée,
l’écran du menu s’affiche.
» Lorsque la fonction PBC est désactivée,
le mode de lecture normale reprend.
Sélection d’une langue audio
Vous pouvez sélectionner une langue audio
pour les vidéos DVD ou DivX (Ultra).
1
Pendant la lecture du disque, appuyez sur
AUDIO.
» Les options de langues s’affichent à
l’écran. Si le canal audio sélectionné
n’est pas disponible, le canal audio par
défaut du disque sera utilisé.
Remarque
• Pour certains DVD, la langue ne peut être
modifiée qu’à partir du menu du disque.
Appuyez sur MENU/ pour accéder au menu.
Sélection d’une langue de sous-titrage
Vous pouvez sélectionner une langue de soustitrage pour les vidéos DVD ou DivX (Ultra).
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur SUBTITLE.
Fra nça is
Pour accéder au menu ou pour le quitter
manuellement :
Lecture à partir d’un
périphérique USB ou de
disques enregistrés
Vous pouvez lire des fichiers DivX (Ultra)/MP3/
WMA/JPEG copiés sur un CD-R/RW, un DVD
inscriptible ou un périphérique de stockage
USB.
1
Permet de sélectionner une source.
• Pour un périphérique de stockage
USB, appuyez sur USB.
• Pour un disque, appuyez sur DISC.
2
Insérez le périphérique de stockage USB
ou le disque.
» La lecture démarre automatiquement.
Pour sélectionner un fichier spécifique à lire,
1
2
Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
Appuyer sur / pour sélectionner un
dossier, puis sur OK pour confirmer.
• Pour retourner au répertoire de
niveau supérieur, appuyez sur /
pour sélectionner , puis appuyez
sur OK.
3
Appuyer sur / pour sélectionner un
fichier dans le dossier.
4
Appuyez sur
pour commencer la
lecture.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
• Pour ignorer le fichier précédent/
suivant, appuyez sur / .
• Pour modifier la langue des soustitres pendant la lecture d’une vidéo
DivX (Ultra), appuyez sur SUBTITLE.
FR
45
•
•
Pour arrêter le diaporama, appuyez
sur .
Pour arrêter la lecture de la musique,
appuyez de nouveau sur .
Commande de lecture
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire
1
Remarque
• Vous ne pouvez lire que les vidéos DivX
(Ultra) louées ou achetées en utilisant le code
d’enregistrement DivX de cet appareil.
• Les fichiers de sous-titres portant les
extensions .srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont
pris en charge mais n’apparaissent pas dans le
menu de navigation des fichiers.
• Le nom du fichier de sous-titres doit être
identique au nom de fichier du film.
Affichage d’un diaporama sur
fond musical
Cet appareil peut lire des fichiers MP3/WMA et
des fichiers photo JPEG simultanément.
Remarque
• Les fichiers MP3/WMA et JPEG doivent être
enregistrés sur le même disque ou sur le
même périphérique de stockage USB.
1
2
Lancez un fichier MP3/WMA.
46
FR
Naviguez jusqu’au dossier ou jusqu’à
l’album de photos, puis appuyez sur
pour lancer le diaporama.
» Un diaporama se lance et continue
jusqu’à la fin du dossier de photos ou
de l’album.
» La lecture audio continue jusqu’à la fin
du dernier fichier.
• Pour revenir au menu, appuyez sur
MENU/ .
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur MODE/DIM pour sélectionner une
option de lecture.
• Pour reprendre le mode de lecture
normale, appuyez plusieurs fois sur
MODE/DIM jusqu’à ce que l’option
disparaisse.
Recherche avant/arrière
1
Pendant la lecture vidéo/audio, appuyez
plusieurs fois sur / pour sélectionner
une vitesse de recherche.
• Pour reprendre une vitesse de
lecture normale, appuyez sur
.
Recherche par heure, par titre ou par
numéro de chapitre/piste
1
Pendant la lecture vidéo/audio, appuyez
sur GOTO.
2
Appuyez sur
champ.
3
Entrez l’heure ou le numéro souhaité(e).
• Dans le champ heure, entrez la
position de lecture en heures, en
minutes et en secondes.
• Dans le champ titre/chapitre/piste,
entrez le titre ou le numéro de
chapitre/piste.
» La lecture commence
automatiquement à partir du point
sélectionné.
pour sélectionner un
Remarque
•
• Cette fonctionnalité est uniquement disponible
pour la lecture de DVD/VCD.
1
En mode d’arrêt et lorsque le disque n’a
pas été retiré, appuyez sur
.
Pour annuler le mode de reprise et arrêter
la lecture :
1
En mode d’arrêt, appuyez sur
.
Pour les fichiers MP3/WMA/DivX (Ultra)
enregistrés sur un CD-R/RW, sur un DVD
inscriptible ou sur un périphérique de
stockage USB,
1
Pendant la lecture, appuyez sur / pour
sélectionner une piste.
• Si vous lisez un fichier DivX (Ultra),
appuyez sur pour accéder d’abord
au répertoire USB/disque.
• Pour retourner au répertoire de
niveau supérieur, appuyez sur /
pour sélectionner , puis appuyez
sur OK.
2
Appuyez sur ANGLE/PROG.
» [Add to Program List] (ajouté à la liste
de programmation) s’affiche.
3
Répétez les étapes 1 à 2 pour
programmer d’autres pistes.
• Vous pouvez programmer des
pistes dans différents formats dans
différents dossiers.
4
Appuyez sur MENU/ pour accéder à la
liste des pistes programmées.
5
Appuyez sur
pour commencer la
lecture.
• Pour basculer entre le répertoire
USB/disque et la liste des pistes
programmées, appuyez plusieurs fois
sur MENU/ .
• Pour retirer une piste programmée
de la liste, accédez à la liste de pistes
programmées, appuyez sur /
pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur ANGLE/PROG.
• Pour effacer le programme,
supprimez toutes les pistes
programmées de la liste.
Options de lecture
Programmation des pistes
Cette fonction est uniquement disponible
pour les CD audio et les fichiers WMA/MP3/
DivX (Ultra).
Pour un CD audio,
1
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur
.
La liste de toutes les pistes s’affiche.
2
Appuyez sur
piste.
3
Appuyez sur ANGLE/PROG.
» [Add to Program List] (ajouté à la liste
de programmation) s’affiche.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5
Appuyez sur MENU/ pour accéder à la
liste des pistes programmées.
6
Appuyez sur
pour commencer la
lecture.
• Pour basculer entre la liste de
toutes les pistes et la liste des pistes
programmées pendant la lecture,
appuyez sur deux fois, puis
appuyez plusieurs fois sur MENU/ .
/
Pour retirer une piste programmée
de la liste, accédez à la liste de pistes
programmées, appuyez sur /
pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur ANGLE/PROG.
Pour effacer le programme,
supprimez toutes les pistes
programmées de la liste.
Fra nça is
•
Reprise de la lecture vidéo au dernier
point d’interruption
pour sélectionner une
FR
47
Affichage des informations de lecture
1
Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY/
RDS pour afficher les informations de
lecture sur le téléviseur.
Agrandissement ou réduction de
l’image
1
Pendant la lecture de vidéo, maintenez
la touche (ZOOM) enfoncée pour
agrandir/réduire l’image.
• Quand l’image est agrandie, vous
pouvez appuyer sur / / / pour
vous déplacer à l’intérieur de celle-ci.
Lecture au ralenti
1
Pendant la lecture vidéo, maintenez
la touche (SLOW) enfoncée pour
sélectionner une vitesse de lecture.
» Le son est coupé.
• Pour reprendre une vitesse de
.
lecture normale, appuyez sur
Modification de l’angle de caméra
Certains DVD contiennent des scènes
alternatives, notamment des scènes
enregistrées selon un angle de vue différent.
Le cas échéant, vous pouvez choisir l’une des
scènes alternatives disponibles.
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur PROG/ANGLE pour passer d’un
angle de vue à un autre.
Modification du canal audio
Remarque
• Cette fonctionnalité est uniquement
disponible pour la lecture de vidéos VCD et
DivX (Ultra).
1
Pendant la lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur AUDIO pour sélectionner un
canal audio disponible sur le disque :
• Mono gauche
• Mono droite
• Stéréo
48
FR
Options d’affichage de photos
Sélection d’un mode de lecture en
diaporama
Vous pouvez visionner des photos sous la
forme d’un diaporama dans différents modes
de lecture.
1
Appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM.
Rotation d’une photo
1
Pendant la lecture, appuyez sur /
/ / pour faire pivoter la photo dans le
sens des aiguilles d’une montre ou dans le
sens inverse.
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d’un iPhone/iPod.
•
•
•
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Charge de l’iPhone/iPod
1 Relevez la station d’accueil pour iPhone/
iPod, située sur la partie supérieure de
l’appareil, jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
Remarque
• Le son n’est émis que par les enceintes
fournies.
iPod/iPhone compatibles
L’unité prend en charge les modèles d’iPod et
d’iPhone suivants.
2
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un appareil électronique est
conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certifie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et aux normes réglementaires. Notez
que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut affecter les performances
sans fil.
Compatible avec
• iPod touch (1ère, 2ème et 3ème
générations)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème et
5ème générations)
• iPod avec affichage couleur
Placez l’iPhone/iPod sur la station
d’accueil.
Écoute de l’iPhone/iPod
1 Appuyez sur iPhone/iPod pour
sélectionner la source iPhone/iPod.
FR
49
Fra nça is
6 Lecture à partir
d’un iPhone/
iPod
2
Chargez votre iPhone/iPod sur cet
appareil.
3
Lisez le fichier souhaité sur votre iPhone/
iPod.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
• Pour accéder à une piste, appuyez
sur / .
• Pour parcourir le menu, appuyez sur
MENU/ pour accéder au menu,
appuyez sur / pour sélectionner
un élément, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Charge de l’iPhone/iPod
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPhone/
iPod placé sur la station d’accueil commence à
se charger.
Retrait de l’iPhone/iPod
1 Retirez l’iPhone/iPod de la station
7 Écoute de la
radio
L’appareil peut rechercher et mémoriser
automatiquement des stations de radio
(voir « Mise en route » > « Mémorisation
automatique des stations de radio). Vous
pouvez également rechercher et mémoriser des
stations de radio manuellement.
Réglage d’une station de
radio
1 Appuyez sur FM.
2 Maintenez le bouton / enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
» La radio se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
3
d’accueil.
2
Appuyez sur la station d’accueil pour la
ranger.
Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
• Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois
sur / jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées.
1
50
FR
Maintenez ANGLE/PROG enfoncé
pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
» [AUTO] (auto) s’affiche brièvement.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
1
2
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
Sélectionnez une station RDS.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS
pour parcourir les informations suivantes
(si disponibles) :
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
» Fréquence
Remarque
de radio présélectionnées.
• Il existe des définitions des types de
1
2
Permet de régler une station de radio.
3
Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à la station de
radio en cours, puis appuyez sur ANGLE/
PROG pour confirmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s’affichent.
4
programme RDS (consultez la rubrique
« Informations sur le produit » > « Types de
programme RDS »).
Appuyez sur ANGLE/PROG pour activer
la programmation.
Répétez les étapes précédentes pour
programmer d’autres stations.
Remarque
• Pour remplacer une station présélectionnée,
mémorisez une autre station à sa place.
Réglage d’une station de
radio présélectionnée
1 Appuyez sur / pour sélectionner le
Permet de synchroniser l’horloge
avec une station de radio RDS
Vous pouvez synchroniser l’heure affichée sur
l’unité avec celle indiquée par la station de
RDS.
1
Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
2
Appuyez sur DISPLAY/RDS pendant plus
de 2 secondes.
» [CT SYNC] s’affiche et l’unité
lit l’heure de la station RDS
automatiquement.
» Si aucun signal horaire n’est reçu, [NO
CT] s’affiche.
Remarque
• La précision de l’heure transmise dépend de la
station RDS qui transmet le signal horaire.
numéro de présélection de votre choix.
Affichage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d’afficher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s’affichent.
FR
51
Fra nça is
» La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
8 Réglage du son
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour couper ou rétablir le son.
Réglage du volume sonore
1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément
9 Réglage des
paramètres
différents effets sonores.
Sélection d’un effet sonore prédéfini
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
• [FLAT] (neutre)
• [POP] (pop)
• [JAZZ] (jazz)
• [ROCK] (rock)
• [CLASSIC] (classique)
1
2
3
Appuyez sur SYSTEM MENU.
4
Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK.
• Pour revenir au menu précédent,
appuyez sur .
• Pour quitter le menu, appuyez sur
SYSTEM MENU.
Sélectionnez une page de réglages.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
.
Renforcement des basses
Le meilleur réglage DBB (amplification
dynamique des basses) est généré
automatiquement à chaque option DSC.
Vous pouvez sélectionner manuellement le
réglage DBB qui correspond le mieux à votre
environnement d’écoute.
La fonction de contrôle automatique de
l’intensité (LOUDNESS) permet à l’appareil
d’augmenter automatiquement le niveau des
aigus et des graves à des niveaux faibles de
volume (plus le volume est élevé, moins le
niveau des aigus et des graves augmente).
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur DBB/LOUDNESS pour activer ou
désactiver la fonction DBB ou LOUDNESS.
• [DBB] : La fonction DBB est activée.
• [LOUDNESS] : La fonction
LOUDNESS est activée.
• [FLAT] : La fonction DBB et
la fonction LOUDNESS sont
désactivées.
52
FR
Réglages généraux
Sur la page [Réglages généraux], vous pouvez
configurer les options suivantes :
[Langue OSD]
Sélectionnez la langue d’affichage à l’écran.
[Enregistrement DivX]
Permet d’afficher le code d’enregistrement
DivX®.
[DivX Deactivation]
Permet de désactiver l’autorisation à
l’utilisateur actuel.
• Saisissez le code d’enregistrement DivX
lorsque vous louez ou achetez une vidéo à
partir du site Web http://vod.divx.com/. Les
vidéos DivX louées ou achetées via le service
DivX® VOD (Video on Demand, vidéo à
la demande) peuvent être lues uniquement
sur le périphérique sur lequel elles ont été
enregistrées.
correspond aux caractéristiques les plus
répandues des téléviseurs de votre pays.
• [NTSC] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur NTSC.
• [PAL] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur PAL.
• [Multi] - Pour un téléviseur
compatible PAL et NTSC.
[Mode d’affichage]
Configuration audio
Sur la page [Audio], vous pouvez configurer les
options suivantes :
Le format TV détermine le format d’image à
l’écran en fonction du type de téléviseur que
vous avez connecté.
[Sortie num.]
Permet de sélectionner les formats audio pris
en charge par l’appareil connecté.
• [Désact.] – Désactivez la sortie
numérique.
• [PCM] – Sélectionnez cette option
si l’appareil connecté ne peut pas
décoder le format audio multicanal.
• [Tout] – Sélectionnez cette option si
l’appareil connecté prend en charge
les formats audio multicanaux.
[Mode nuit]
Permet de réduire le volume des passages
forts et d’augmenter le volume des passages
bas afin de pouvoir regarder un film sans
déranger les autres.
• [Activé] – pour profiter d’un
visionnage discret le soir (pour les
DVD uniquement).
• [Désact.] – pour profiter d’un son
Surround et de l’intégralité de la
plage dynamique du son.
Réglages vidéo
Sur la page [Vidéo], vous pouvez configurer les
options suivantes :
[Système TV]
4:3 Pan Scan (PS)
•
•
•
4:3 Letter Box (LB)
16:9 Écran large
[4:3 Pan Scan] – Pour les téléviseurs
4:3 : affichage plein écran et bords de
l’image coupés.
[4:3 Letter Box] – Pour les
téléviseurs 4:3 : affichage écran large
avec des bandes noires en haut et en
bas de l’écran.
[16/9] – Pour les téléviseurs écran
large : affichage en 16/9.
[RÉGLAGES COUL.]
Permet de personnaliser le réglage des
couleurs.
[Sortie vidéo]
Permet de régler la sortie vidéo suivant la
connexion vidéo. Si vous utilisez la connexion
composite, ce réglage n’est pas nécessaire.
• [S-Vidéo] - Si vous utilisez la
connexion S-Vidéo, sélectionnez
cette option.
• [Entrelacement] – Pour un téléviseur
ordinaire : activez le mode entrelacé.
• [Bal progressif] – Pour un téléviseur
à balayage progressif : activez le
mode de balayage progressif.
Modifiez ce paramètre si la vidéo ne s’affiche
pas correctement. Le réglage par défaut
FR
53
Fra nça is
Remarque
Préférences
Sur la page [Préférences], vous pouvez
configurer les options suivantes :
[Audio]
Sélectionnez la langue audio préférée pour la
lecture d’un disque.
[Ss-titre]
Sélectionnez la langue de sous-titrage préférée
pour la lecture d’un disque.
Remarque
• La lecture des disques dont le niveau de
contrôle est supérieur au niveau que vous avez
défini avec l’option [Verr. parental] nécessite
un mot de passe.
• La classification dépend des pays. Pour
autoriser la lecture de tous les disques,
sélectionnez [8. Adultes].
• Il peut arriver que la classification soit indiquée
sur certains disques sans être enregistrée avec
le contenu. L’option ne fonctionne pas avec ce
type de disque.
[Menu Disque]
[MP]
Sélectionnez la langue du menu du disque
préférée.
Ce réglage vous permet de modifier le mot de
passe du contrôle parental. Le mot de passe
par défaut est « 123456 ».
Remarque
• Si la langue définie n’est pas disponible sur le
disque, le disque utilise sa propre langue par
défaut.
• Pour certains disques, la langue audio ou de
sous-titrage ne peut être modifiée qu’à partir
du menu du disque.
[Sous-titre DivX]
Sélectionnez un jeu de caractères compatible
avec le sous-titrage DivX.
Remarque
• Veillez à ce que le fichier de sous-titrage ait
exactement le même nom que le fichier du
film. Par exemple, si le nom de fichier du film
est « Film.avi », vous devez nommer le fichier
texte « Film.sub » ou « Film.srt ».
[Verr. parental]
Permet de restreindre l’accès aux disques
déconseillés aux enfants. L’enregistrement de
ces disques doit contenir leur classification.
1) Appuyez sur OK.
2) Sélectionnez le niveau de contrôle de
votre choix, puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le mot de passe.
54
FR
1) À l’aide des touches numériques, entrez le
code « 123456 » ou votre dernier mot de
passe défini dans le champ [Ancien mot p.] .
2) Saisissez le nouveau mot de passe dans le
champ [Nouv. mot p.].
3) Saisissez encore une fois le nouveau mot
de passe dans le champ [Confir.mot p.].
4) Appuyez sur OK pour quitter le menu.
Remarque
• Si vous avez oublié votre mot de passe,
saisissez « 123456 » avant d’entrer un nouveau
mot de passe.
[Info version]
Permet d’afficher la version du logiciel de cet
appareil.
[Par défaut]
Permet de rétablir tous les paramètres par
défaut, à l’exception du mot de passe et des
paramètres de contrôle parental.
3
Activation du mode de
démonstration
Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
4
Appuyez plusieurs fois sur VOL +/- pour
régler les heures, puis à nouveau sur
SLEEP/TIMER.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
5
Appuyez sur VOL +/- pour régler les
minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour
confirmer votre choix.
6
Appuyez sur VOL +/- pour régler le
volume, puis sur SLEEP/TIMER pour
confirmer.
» L’icône d’une horloge apparaît sur
l’afficheur.
Vous pouvez lancer une présentation de toutes
les fonctionnalités.
1
En mode veille avec affichage de l’horloge
(si elle a été réglée), appuyez sur sur
l’unité principale pour activer le mode de
démonstration.
» Une démonstration des fonctionnalités
principales disponibles démarre.
Pour désactiver le mode de démonstration :
1
Appuyez à nouveau sur
principale.
sur l’unité
Activation/désactivation de l’alarme
Réglage de l’alarme
1
Cet appareil peut être utilisé comme un radioréveil. Vous pouvez sélectionner les sources
d’alarme CD, iPod/iPhone, FM ou USB.
Remarque
Conseil
• Vérifiez que vous avez correctement réglé
l’horloge.
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
SLEEP/TIMER.
» Si le programmateur est activé,
s’affiche à l’écran.
» Si le programmateur est désactivé,
disparaît de l’afficheur.
• L’alarme n’est pas disponible lorsque la source
est définie sur « MP3 LINK » ou sur « AUX ».
1
En mode veille, maintenez la touche
SLEEP/TIMER enfoncée jusqu’ à
ce que [SET TIMER] (Réglage du
programmateur) s’affiche.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
pour sélectionner une source : CD, FM,
USB, iPod/iPhone ou playlist iPod/iPhone.
• Si la playlist iPod/iPhone est
sélectionnée en tant que source
d’alarme, vous devez créer une
playlist appelée « PHILIPS » dans
votre iPod/iPhone.
• Si aucune playlist appelée
« PHILIPS » n’est créée dans l’iPod/
iPhone ou qu’aucune piste n’est
enregistrée dans cette playlist, l’unité
bascule sur la source d’alarme iPod/
iPhone.
• Si la source CD/USB/iPod/iPhone est
sélectionnée mais qu’aucun disque n’a été
inséré ou qu’aucun périphérique USB/ iPod/
iPhone n’est connecté, l’appareil se règle
automatiquement sur FM.
Réglage de l’arrêt programmé
Cet appareil peut passer automatiquement en
mode veille après une durée définie.
1
Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
pour sélectionner une durée prédéfinie
(en minutes).
» Lorsque l’arrêt programmé est activé,
s’affiche.
FR
55
Fra nça is
10 Autres fonctions
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
jusqu’à ce que [SLE OFF] s’affiche.
Écoute de la musique à partir
d’un appareil audio
Vous pouvez écouter de la musique à partir
d’un appareil audio via cet appareil.
1
2
3
Assurez-vous que l’appareil audio externe
est connecté à l’appareil (consultez la
rubrique « Connexion » > « Connexion
d’un appareil audio externe »).
11 Informations sur
le produit
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Appuyez plusieurs fois sur MP3 LINK/
AUX pour sélectionner l’entrée audio via
la prise MP3-LINK ou les prises AUX IN
(L et R).
Puissance de sortie
nominale
Réponse en fréquence
Commencez la lecture à partir de
l’appareil externe (consultez son manuel
d’utilisation).
Rapport signal/bruit
Entrée AUX
2 x 30 W RMS
40 Hz - 20 000 Hz,
± 3 dB
> 65 dB
1 V RMS 20 kohms
Disque
Utilisation du casque
1 Branchez un casque sur la prise
.
Type de laser
Diamètre du
disque
Décodage vidéo
Semi-conducteur
12 cm / 8 cm
MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
12 bits
PAL / NTSC
4:3 / 16:9
> 48 dB
24 bits / 96 kHz
< 0,8 % (1 kHz)
CNA vidéo
Système de signal
Format vidéo
Signal/bruit vidéo
CNA audio
Distorsion
harmonique totale
Réponse en
4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
fréquence
4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
Rapport signal/
> 65 dBA
bruit
56
FR
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
Sensibilité - Mono, rapport
signal/bruit 26 dB
Sensibilité - Stéréo, rapport
signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit
87,5 108 MHz
50 KHz
< 22 dBf
< 43 dBf
> 28 dBf
<2%
> 55 dB
Enceintes
Impédance
Enceinte
Sensibilité
6 ohms
Haut-parleur de graves 3,5” +
tweeter 1”
> 80 dB/m/W ±4 dB/m/W
Informations générales
Alimentation CA
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille d’économie
d’énergie
Sortie vidéo
composite
Sortie coaxiale
Sortie casque
USB Direct
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
220 - 230 V, 50 Hz
45 W
<1W
1 Vcàc 75 ohms
0,5 Vcàc ± 0,1 Vcàc
75 ohms
2 x 15 mW 32 ohms
Version 2.0
Formats de disque pris en
charge
•
•
•
•
•
•
DVD (Digital Video Disc)
CD vidéo (VCD)
Super CD vidéo (SVCD)
DVD réinscriptibles (DVD+RW)
CD (CD audio)
Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur
CD+R(W)
• DivX(R) sur CD-R(W)
• DivX 3.11/4.x/5.x
• WMA
Formats CD-MP3 pris en charge :
• ISO 9660
•
Nom de titre/album (max.) :
12 caractères
•
Nombre de titres et d’albums (max.) :
255.
•
Imbrication de répertoires (max.) :
8 niveaux.
•
Nombre d’albums (max.) : 32.
•
Nombre de pistes MP3 (max.) : 999.
• Fréquences d’échantillonnage prises en
charge pour un disque MP3 : 32 kHz,
44,1 kHz et 48 kHz.
• Débits pris en charge pour un disque
MP3 : 32, 64, 96, 128, 192 et 256 (Kbit/s).
• Les formats suivants ne sont pas pris en
charge :
• Fichiers avec extension *.VMA,
*.AAC, *.DLF, *.M3U,
• *.PLS, *.WAV
• Disques enregistrés au format Joliet
223 x 88 x 242 mm
140 x 220 x 206 mm
7,7 kg
1,8 kg
2 x 1,95 kg
FR
57
Fra nça is
Tuner (FM)
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour cet appareil)
Formats pris en charge :
• USB ou format de fichier mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
• Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
• WMA version 9 ou ultérieure
• Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
• Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum
• Nombre de pistes/titres : 999 maximum
• ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
• Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de fichiers MP3/
WMA. Il n’apparaît pas sur l’afficheur.
• Les formats de fichiers non pris en charge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont
l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
• Fichiers audio AAC, WAV et PCM
• Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• Fichiers WMA au format Lossless
58
FR
Types de programme RDS
NO TYPE
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
MOR M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TES
ALARM
Aucun type de programme
RDS
Actualités
Politique et questions
d’actualité
Programmes d’information
spécialisés
Sports
Éducation et formation
avancée
Littérature et théâtre radio
Culture, religion et société
Sciences
Programmes de
divertissement
Musique pop
Musique rock
Musique légère
Musique classique légère
Musique classique
Programmes musicaux
spécialisés
Temps
Finances
Programmes pour la
jeunesse
Affaires sociales
Religion
Émissions à ligne ouverte
Voyages
Loisirs
Musique jazz
Musique country
Musique nationale
Anciens succès musicaux
Musique folk
Documentaires
Test d’alarme
Réveil
Attention
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’est trouvée, visitez
le site Web Philips (www.Philips.com/support).
Lorsque vous contactez Philips, placez votre
appareil à portée de main et gardez le numéro
de modèle et le numéro de série de l’appareil à
disposition.
Pas d’alimentation
•
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation de l’appareil est
correctement branché.
•
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
•
L’appareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement
15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
Aucun disque détecté
•
Insérez un disque.
•
Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à
l’envers.
•
Attendez que la condensation sur la
lentille se soit évaporée.
•
Remplacez ou nettoyez le disque.
•
Utilisez un CD finalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Absence d’image
•
Vérifiez la connexion vidéo.
•
Allumez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo adéquat.
•
Le balayage progressif est activé mais le
téléviseur ne prend pas en charge cette
fonction.
Image en noir et blanc ou déformée
•
Le disque n’est pas compatible avec le
système couleur du téléviseur (PAL/
NTSC).
•
Il est possible que l’image apparaisse
parfois légèrement déformée. Il ne s’agit
pas d’un défaut de l’appareil.
•
Nettoyez le disque.
•
L’image peut apparaître déformée
pendant la configuration du balayage
progressif.
Le format de l’écran du téléviseur ne peut pas
être modifié une fois le format d’affichage du
téléviseur défini.
•
Le format d’image est défini sur le DVD
inséré.
•
Certains téléviseurs ne permettent pas
de changer le format d’image.
Pas de son ou son faible
•
Réglez le volume.
•
Débranchez les écouteurs.
•
Vérifiez que les enceintes sont bien
connectées.
•
Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés
sont fixés.
La télécommande ne fonctionne pas
•
Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
•
Rapprochez la télécommande de
l’appareil.
•
Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux
indications.
•
Remplacez la pile.
•
Dirigez la télécommande directement
vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Impossible de lire le disque
•
Insérez un disque lisible avec la face
imprimée orientée vers vous.
FR
59
Fra nça is
12 Dépannage
•
•
•
•
•
Vérifiez le type de disque, le système
couleur et le code de région. Vérifiez que
le disque ne présente pas de rayures ou
de traces.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu de configuration système.
Désactivez le mot de passe du contrôle
parental ou changez le niveau de
contrôle.
De la condensation s’est formée à
l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque
et laissez l’appareil allumé pendant une
heure environ. Débranchez et rebranchez
la prise d’alimentation secteur, puis
mettez à nouveau le système sous
tension.
Le système dispose d’une fonction
d’économie d’énergie qui le fait s’éteindre
automatiquement 15 minutes après la
fin de la lecture du disque lorsqu’aucune
commande n’est utilisée.
Impossible de lire des fichiers vidéo DivX.
•
Vérifiez que le fichier vidéo DivX est
complet.
•
Vérifiez que l’extension du fichier est
correcte.
•
En raison d’un problème de droits
numériques, la lecture des fichiers
vidéo protégés contre copie (DRM)
est impossible via une connexion
vidéo analogique (par ex. composite,
composantes ou péritel). Transférez le
contenu vidéo sur le Disc Media et lisez
ces fichiers.
Mauvaise qualité de la réception radio
•
•
•
60
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM.
Branchez plutôt une antenne FM
extérieure.
FR
Les langues audio ou de sous-titrage ne
peuvent pas être réglées
•
Le disque n’est pas enregistré avec une
bande son ou des sous-titres multilingues.
•
Le paramètre langue audio ou de soustitrage est interdit sur le disque.
Impossible d’afficher certains fichiers du
périphérique USB
•
Le nombre de dossiers ou de fichiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
•
Le format de ces fichiers n’est pas pris en
charge.
Périphérique USB non pris en charge
• Le périphérique USB est incompatible
avec l’appareil. Essayez un autre
périphérique.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•
Réglez correctement l’horloge.
•
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
•
Une coupure de courant s’est produite
ou le cordon d’alimentation a été
débranché.
•
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCD322_12_UM_Book 1_V2.0