Manuel du propriétaire | Philips PET741D Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PET741D/12
EN
User manual
FR
Mode d’emploi
DA Brugervejledning
IT
Manuale utente
DE
Benutzerhandbuch
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual del usuario
SV
Användarhandbok
4
5
1
Important
Consignes de sécurité importantes
Avertissement
2
2
4
2
Votre lecteur de DVD portable
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
6
6
6
7
8
3
Guide de démarrage
Chargement de la batterie
Installation de la pile de la télécommande
Connexion d’un équipement auxiliaire
9
10
10
11
4
Utilisation du lecteur
Mise sous tension
Sélection d’une langue OSD
Lecture de disques
Options de lecture
Réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’écran
12
12
12
12
13
13
5
Réglage des paramètres
14
6
Informations sur le produit
15
7
Dépannage
16
Fra nç ais
Table des matières
FR
1
1 Important
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (incluant
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son
point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par
le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le
trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil
lorsque vous le déplacez.Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
m Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des
travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement
de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation
ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur
de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou
aux éclaboussures.
2
FR
o Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil
à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
p Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source
de chaleur.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur
pour débrancher l’appareil.
•
•
•
•
Écoutez à un volume modéré.
•
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de
détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales,
même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores
élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
•
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée,
un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau
non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le
changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
•
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
•
Augmentez progressivement le volume, jusqu’à ce que vous puissiez
entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion.
FR
3
Fra nç ais
Sécurité d’écoute
Limitez les périodes d’écoute :
•
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non
nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
•
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de
vos écouteurs.
•
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
•
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase
d’adaptation.
•
Ne réglez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons de
votre environnement.
•
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur
un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et
est illégale dans de nombreuses régions.
Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée
expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de
l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de
la Communauté Européenne.
Ce produit est conforme aux spécifications des directives et des
normes suivantes : 2004/108/EC, 2006/95/EC.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été évité. Nous avons fait notre possible pour
permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton
(boîte), polystyrène moussé (amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
4
FR
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit
est conforme à la directive européenne 2002/96/CE:
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/
EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Lorsque le symbole de poubelle sur roues barrée accompagné du
symbole chimique « Pb » figure sur un produit, cela signifie que
les piles contenues dans ce produit relèvent de la directive sur le
Pb
plomb :
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagé permet
de protéger l’environnement et la santé.
La réalisation de copies non autorisées de contenu
protégé contre la copie, notamment de programmes
informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement
sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à
la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins.
L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à
un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur
les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur
la protection des auteurs de 1963 et 1972) pour plus d’informations.
DivX®, DivX Certified et les logos associés sont des marques
déposées de DivX Networks, Inc et sont utilisés sous licence.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
FR
5
Fra nç ais
Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie
intégrée.
2 Votre lecteur de DVD portable
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour
profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Ce lecteur de DVD portable lit des disques vidéo numériques conformes à la
norme DVD universelle. Il vous permet de visionner des films en bénéficiant
d’un son multicanal ou stéréo et d’une qualité visuelle de niveau cinéma (en
fonction du disque et de la configuration de lecture).
Vous pouvez également sélectionner la bande son, la langue de sous-titrage
et changer l’angle de vue (en fonction du DVD). De plus, vous pouvez
restreindre la lecture de disques déconseillés aux enfants.
Le lecteur de DVD lit les types de disque suivants (y compris les CD-R, CDRW, DVD±R et DVD±RW) :
DVD vidéo
CD vidéo
CD audio
CD MP3
DivX
Disques contenant des fichiers JPEG
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
•
Lecteur de DVD portable
•
Télécommande
6
FR
•
•
•
•
•
Adaptateur secteur, DSA-9W-09 F (DVE) ou AY4132 (Philips)
Adaptateur allume-cigare
Câbles AV
Manuel d’utilisation
Guide de mise en route
a SETUP
•
Permet d’accéder au menu de configuration système ou de le
quitter.
b
•
Permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
c STOP
•
Arrête la lecture du disque.
d
,
•
Permet de passer au titre, au chapitre ou à la piste précédent(e)/
suivant(e).
e
, , ,
•
Pour naviguer dans le menu.
,
•
Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse variable.
/OK
•
Pour confirmer une saisie ou une sélection.
•
Permet de démarrer, suspendre ou reprendre la lecture du disque.
f CHR/IR/
•
Voyant de charge/Capteur de télécommande/Voyant d’alimentation
g AV MODE
•
Permet de désactiver l’affichage du panneau avant lorsque le
lecteur est connecté à un téléviseur.
h OPTION
•
Pour accéder aux options relatives à l’activité ou à la sélection en
cours.
i MENU
•
Pour les DVD, permet d’accéder au menu du disque ou de le
quitter.
FR
7
Fra nç ais
Présentation de l’unité principale (voir page 4)
•
•
Pour les VCD, permet d’activer ou de désactiver le mode PBC
(contrôle de lecture).
Pour les VCD version 2.0 ou les SVCD avec le mode PBC activé,
permet de revenir au menu en cours de lecture.
j OPEN
•
Permet d’ouvrir le logement du disque.
k POWER ON/OFF
•
Permet d’allumer/éteindre le lecteur de DVD.
l VOLUME
•
Pour augmenter ou diminuer le volume.
m
•
Prise casque
n AV OUT
•
Sortie audio/vidéo
o DC IN
•
Power supply socket
Présentation de la télécommande (voir page 5)
a SETUP
•
Permet d’accéder au menu de configuration et de le quitter.
b DISPLAY
•
Permet d’afficher les informations de lecture.
c ZOOM
•
Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière.
d SUB
•
Permet de sélectionner la langue de sous-titrage du DVD.
e A-B REPEAT
•
Permet de marquer la section à répéter.
REPEAT 1/ALL
•
Permet de répéter un chapitre, une piste ou un titre.
f MENU
•
Pour les DVD, permet d’accéder au menu du disque et de le quitter.
•
Pour les VCD, permet d’activer ou de désactiver le mode PBC
(contrôle de lecture).
8
FR
g AUDIO
•
Pour les DVD, sélectionnez une langue audio.
•
Pour les VCD, sélectionnez un mode audio.
h ANGLE
•
Permet de sélectionner un autre angle de vue dans un film sur DVD.
i Numeric Keypad 0 - 9
•
Permet de saisir des chiffres.
j
•
Arrête la lecture du disque.
k
•
Permet de démarrer, suspendre ou reprendre la lecture du disque.
l
, ,
,
•
Permet de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche et la
droite.
,
Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse variable.
ENTER
•
Pour confirmer une saisie ou une sélection.
•
m
,
•
Permet de passer au chapitre, à la piste ou au titre précédent(e)/
suivant(e).
3 Guide de démarrage
Attention
Fra nç ais
• Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre
énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de
série de votre player. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à
l’bottom de votre player. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
FR
9
Chargement de la batterie
Attention
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond
à la valeur de tension imprimée sous le lecteur.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger la batterie.
Remarque
•
•
1
2
La plaque signalétique est située sous le lecteur.
Le lecteur de DVD peut être chargé en mode hors tension uniquement.
Réglez l’interrupteur POWER ON/OFF sur la position OFF.
À l’aide de l’adaptateur secteur fourni, branchez le lecteur sur la prise
secteur.
» Le voyant de charge est allumé. Une charge complète de la batterie
prend environ 4,5 heures.
» Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge
s’éteint.
Installation de la pile de la télécommande
Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
• Risque d’impact sur l’autonomie des piles ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de piles.
• Risque d’endommagement du produit ! Retirez les piles de la télécommande si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue durée.
• Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
10
FR
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour
lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez 1 pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Connexion d’un équipement auxiliaire
Attention
• Éteignez votre lecteur avant de le connecter à tout équipement auxiliaire.
Fra nç ais
Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur pour
lire un DVD ou un disque de karaoké.
Raccordez les câbles AV (le câble AV connecté au téléviseur n’est pas fourni)
aux prises en fonction des couleurs : branchez le câble jaune sur la prise
vidéo jaune et le câble rouge/blanc sur les prises audio rouge/blanche.
TV
FR
11
Conseil
• Pour économiser de l’énergie, appuyez sur AV MODE pour désactiver l’affichage du
panneau avant.
4 Utilisation du lecteur
Mise sous tension
Réglez l’interrupteur POWER ON/OFF sur la position ON.
» Le voyant PWR est allumé.
Sélection d’une langue OSD
Vous pouvez sélectionner une langue différente pour le texte affiché à l’écran.
1 Appuyez sur SETUP.
» Le menu de configuration s’affiche.
2
3
4
5
Sélectionnez [-- Page Réglage généraux --] > [Langue OSD].
Appuyez sur pour sélectionner une option.
Appuyez sur
/OK pour confirmer.
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Lecture de disques
1
2
3
Faites glisser le bouton OPEN du lecteur.
Insérez le disque, face imprimée orientée vers le haut.
Refermez le logement du disque.
» La lecture démarre automatiquement. Si rien ne se produit, appuyez
/OK.
sur
12
FR
•
•
•
•
•
Si un menu s’affiche, sélectionnez une option, puis appuyez sur
/OK pour démarrer la lecture.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
/OK. Appuyez de
nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez deux fois sur STOP .
Pour sélectionner l’option suivante ou précédente, appuyez sur
ou .
Pour effectuer une recherche vidéo ou audio, appuyez sur ou
une ou plusieurs fois.
Options de lecture
2
Pendant la lecture, appuyez sur OPTION pour sélectionner certaines
options de lecture.
Pour les DVD
•
[Doublage]
•
[S-Titre]
•
[Répéter]
•
[Aff heure]
Pour les VCD
•
[Doublage]
•
[Répéter]
•
[Aff heure]
Pour les CD audio
•
[Répéter Unique]
•
[Répéter Dossier]
•
[Désact. Répet.]
Pour les CD JPEG
•
[Répéter Unique]
•
[Répéter Dossier]
Suivez les instructions à l’écran
Réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’écran
Remarque
• Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran en fonction des conditions
d’éclairage.
FR
13
Fra nç ais
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
•
[Atténué]
•
[Normal]
•
[Lumineux]
pour sélectionner une option.
Conseil
• Pour obtenir la plus longue durée de lecture, sélectionner [Atténué].
• Pour obtenir la meilleure qualité d’affichage, sélectionner [Lumineux].
5 Réglage des paramètres
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP pour affiner vos
réglages.
1 Appuyez sur SETUP.
» Le menu de configuration s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur
confirmer.
pour sélectionner une option, puis sur
/OK pour
[-- Page Réglage généraux --]
[Langue OSD]
Permet de sélectionner la langue d’affichage à l’écran
[Économ.Écran]
Permet d’activer/de désactiver l’économiseur d’écran.
[Reprendre]
Permet de commencer la lecture à l’endroit où elle
avait été arrêtée.
[Marque Angle]
Permet de sélectionner les options d’affichage multiangles.
[-- Page Config. de l’affichage --]
[Lumineux]
Permet de régler la luminosité de l’écran.
[Contraste]
Permet de régler le contraste de l’écran.
[Affichage à l’écran] Permet de sélectionner le rapport d’affichage.
[-- Page Config. durée de vie de la batterie --]
[Rétroéclairage
LCD]
14
FR
Permet de régler le niveau de luminosité par défaut
du rétroéclairage de l’écran.
[-- Page favoris --]
[Doublage]
Permet de sélectionner une langue audio.
[DVD S-Titre]
Permet de sélectionner la langue de sous-titrage du
DVD.
[DivX S-Titre]
Permet de sélectionner la langue de sous-titrage du
DivX.
[Menu Disque]
Permet de sélectionner la langue du menu du disque.
[Parental]
Permet de sélectionner le contrôle parental.
[Mot de passe]
Permet de modifier le mot de passe (3308 par défaut).
[DivX VOD]
Permet d’obtenir un code d’enregistrement DivX.
[Par Défaut]
Permet de rétablir les paramètres d’origine
3
4
Appuyez sur pour revenir au niveau de menu précédent.
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
6 Informations sur le produit
Remarque
Dimensions
195 x 154 x 38 mm
Poids
0,7 kg
Alimentation
Entrée : 100-240 V - 50/60 Hz - 0,3 A
Sortie : CC - 9 V - 1 A
Consommation électrique
9W
Plage de température de
fonctionnement
0-45 °C
Longueur d’onde du laser
650 nm
Système vidéo
NTSC & PAL
FR
Fra nç ais
• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
15
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 KHz - ± 1 dB
Rapport signal/bruit
80 dB
Distorsion du son + bruit
-80 (1 KHz)
Séparation des canaux
80 dB
Gamme dynamique
80 dB
Sortie audio (audio analogique)
Niveau de sortie : 2 V - ± 10 %
Impédance de charge
10 K
Sortie vidéo
Niveau de sortie : 1 Vcàc ± 20 %
Impédance de charge
75
7 Dépannage
Avertissement
• Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le boîtier du lecteur.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système
vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation du lecteur, vérifiez les points suivants
avant de faire appel au service d’assistance. Si le problème persiste, enregistrez
votre lecteur et accédez à l’assistance sur www.philips.com/welcome.
Pas d’alimentation
•
Vérifiez que les deux fiches du cordon d’alimentation sont correctement
branchées.
•
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
•
Vérifiez si la batterie intégrée n’est pas déchargée.
Absence de son
•
Assurez-vous que le câble AV est correctement branché.
Image déformée
•
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide
d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
•
Assurez-vous que le format de sortie vidéo du disque est compatible
avec le téléviseur.
16
FR
Changez le format de sortie vidéo de manière à ce qu’il soit adapté au
téléviseur ou à l’émission.
•
La fabrication de l’écran LCD repose sur une technologie de haute
précision. Il est toutefois possible que de minuscules points noirs et/ou
brillants (rouges, bleus, verts) apparaissent. Ce phénomène est tout à fait
normal et ne révèle pas un dysfonctionnement.
Lecture du disque impossible
•
Assurez-vous que la face imprimée du disque est orientée vers le haut.
•
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide
d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
•
Vérifiez si le disque est défectueux en insérant un autre disque.
Ne répond pas à la télécommande
•
Assurez-vous que l’espace entre la télécommande et le lecteur ne
contient pas d’obstacles.
•
À une distance rapprochée, pointez la télécommande directement vers
le lecteur.
•
Remplacez les piles de la télécommande.
•
Le disque ne propose pas la fonction demandée. Reportez-vous aux
instructions du disque.
Le lecteur chauffe
•
La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une
période prolongée. Ce phénomène est normal.
Fra nç ais
•
FR
17
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.