Manuel du propriétaire | Philips PET744 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PET744
EN User manual
3
FR Mode d’emploi
75
DA Brugervejledning
21
IT Manuale utente
93
DE Benutzerhandbuch
39
NL Gebruiksaanwijzing
111
ES Manual del usuario
57
SV Användarhandbok
129
1
Important
Consignes de sécurité importantes
Avertissement
76
76
78
2
Votre lecteur de DVD portable
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
80
80
81
81
83
3
Mise en route
Chargement de la batterie
Installation de la pile de la télécommande
Connexion d’un équipement auxiliaire
85
85
86
86
4
Utilisation du lecteur
Mise sous tension
Sélection d’une langue OSD
Lecture de disques
Options de lecture
87
87
87
88
88
5
Réglage des paramètres
89
6
Informations sur le produit
90
7
Dépannage
91
Fra nçais
Table des matières
FR
75
1
Important
Consignes de sécurité importantes
a
Lisez attentivement ces consignes.
b
Conservez soigneusement ces consignes.
c
Tenez compte de tous les avertissements.
d
Respectez toutes les consignes.
e
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (incluant
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
i
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point
de sortie sur l’appareil.
j
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le
fabricant.
k
Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le
trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des
travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de
l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation
ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur
de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
o
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
76
FR
p
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
Avertissement
•
•
•
•
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute
source de chaleur.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à
l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
•
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de
détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales,
même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores
élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
•
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau
sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler
normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez
longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Fra nçais
Pour définir un volume non nuisible :
•
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
•
Augmentez progressivement le volume, jusqu’à ce que vous puissiez
entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
•
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non
nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
•
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
FR
77
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
•
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
•
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase
d’adaptation.
•
Ne réglez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons de
votre environnement.
•
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas
les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est
illégale dans de nombreuses régions.
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée
expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de
l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la
Communauté Européenne.
Ce produit est conforme aux spécifications des directives et des
normes suivantes : 2004/108/EC, 2006/95/EC.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été évité. Nous avons fait notre possible pour
permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton
(boîte), polystyrène moussé (amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition
d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations
locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
78
FR
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit
est conforme à la directive européenne 2002/96/CE:
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre
région concernant la collecte séparée des appareils électriques
et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/
EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Lorsque le symbole de poubelle sur roues barrée accompagné du
symbole chimique « Pb » figure sur un produit, cela signifie que
les piles contenues dans ce produit relèvent de la directive sur le
Pb
plomb :
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagé
permet de protéger l’environnement et la santé.
La réalisation de copies non autorisées de contenu
protégé contre la copie, notamment de programmes
informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement
sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins.
L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un
accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les
droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la
protection des auteurs de 1963 et 1972) pour plus d’informations.
DivX®, DivX Certified et les logos associés sont des marques
déposées de DivX Networks, Inc et sont utilisés sous licence.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
FR
79
Fra nçais
Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie
intégrée.
2
Votre lecteur de DVD portable
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Ce lecteur de DVD portable lit des disques vidéo numériques conformes à la
norme DVD universelle. Il vous permet de visionner des films en bénéficiant d’un
son multicanal ou stéréo et d’une qualité visuelle de niveau cinéma (en fonction du
disque et de la configuration de lecture).
Vous pouvez également sélectionner la bande son, la langue de sous-titrage et
changer l’angle de vue (en fonction du DVD). De plus, vous pouvez restreindre la
lecture de disques déconseillés aux enfants.
Le lecteur de DVD lit les types de disque suivants (y compris les CD-R, CDRW, DVD±R et DVD±RW) :
DVD vidéo
CD vidéo
CD audio
CD MP3
DivX
Disques contenant des fichiers JPEG
80
FR
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
•
Lecteur de DVD portable
•
Télécommande
•
Adaptateur secteur, DSA-15P-12 EU 090135 (DVE)
•
Adaptateur allume-cigare
•
Câble AV
•
Support
•
Manuel d’utilisation
•
Guide de mise en route
a
SETUP
•
Permet d’accéder au menu de configuration système ou de le quitter.
b
- VOL +
•
Pour augmenter ou diminuer le volume.
c
•
d
Arrête la lecture du disque.
,
•
Permet de passer au titre, au chapitre ou à la piste précédent(e)/
suivant(e).
FR
81
Fra nçais
Présentation de l’unité principale
e
POWER
•
Permet d’allumer/éteindre le lecteur de DVD.
f
CHR /
•
Voyant de charge/Voyant d’alimentation
g
,
,
,
Pour naviguer dans les menus.
•
,
•
•
•
Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse variable.
/OK
Pour confirmer une saisie ou une sélection.
Permet de démarrer, suspendre ou reprendre la lecture du disque.
h
DISC MENU
•
Pour les DVD, permet d’accéder au menu du disque ou de le
quitter.
•
Pour les VCD, permet d’activer ou de désactiver le mode PBC
(contrôle de lecture).
•
Pour les VCD version 2.0 ou les SVCD avec le mode PBC activé,
permet de revenir au menu en cours de lecture.
i
SOURCE
•
Alternez entre les modes DVD et SD.
j
OPEN
•
Permet d’ouvrir le logement du disque.
k
IR
•
Capteur de télécommande
SD
•
Logement pour carte SD
l
m
AV OUT
•
Permet de sélectionner le format de sortie vidéo du système TV.
n
•
82
FR
Prise casque
o
DC IN
•
Prise d’alimentation
a
SETTING
•
Permet d’accéder au menu de configuration système ou de le quitter.
b
,
,
,
Pour naviguer dans les menus.
•
,
•
•
Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse variable.
Permet de faire pivoter les photos dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse.
FR
83
Fra nçais
Présentation de la télécommande
/OK
Pour confirmer une saisie ou une sélection.
Permet de démarrer, suspendre ou reprendre la lecture du disque.
•
•
c
,
•
Permet de passer au titre, au chapitre ou à la piste précédent(e)/
suivant(e).
•
Pour couper ou rétablir le son.
•
Arrête la lecture du disque.
d
e
f
- VOL +
•
Pour augmenter ou diminuer le volume.
g
0-9
•
Pavé numérique
h
ZOOM
•
Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière.
i
INFO
•
Permet d’afficher les informations de lecture.
j
REPEAT
•
Permet de répéter un chapitre, une piste ou un titre.
k
SUBTITLE
•
Permet de sélectionner la langue de sous-titrage du DVD.
l
AUDIO
•
Pour les DVD, permet de sélectionner une langue audio.
•
Pour les VCD, permet de sélectionner un mode audio.
m
DISC MENU
•
Pour les DVD, permet d’accéder au menu du disque ou de le
quitter.
•
Pour les VCD, permet d’activer ou de désactiver le mode PBC
(contrôle de lecture).
•
Pour les VCD version 2.0 ou les SVCD avec le mode PBC activé,
permet de revenir au menu en cours de lecture.
n
SOURCE
•
Alternez entre les modes DVD et SD.
84
FR
3
Mise en route
Attention
• Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de série
de votre lecteur. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous votre
appareil. Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Chargement de la batterie
Attention
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension imprimée sous le lecteur.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger la batterie.
Remarque
• La plaque signalétique est située sous le lecteur.
• Le lecteur de DVD peut être chargé en mode hors tension uniquement.
Appuyez sur POWER pour éteindre le lecteur.
À l’aide de l’adaptateur secteur fourni, branchez le lecteur sur la prise
secteur.
Fra nçais
1
2
» Le voyant de charge est allumé. Une charge complète de la batterie
prend environ 4,5 heures.
» Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge s’éteint.
FR
85
Installation de la pile de la télécommande
Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
• Risque d’impact sur l’autonomie des piles ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de piles.
• Risque d’endommagement du produit ! Retirez les piles de la télécommande si vous
ne l’utilisez pas pendant une longue durée.
• Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui
permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez 1 pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Connexion d’un équipement auxiliaire
Connexion à un téléviseur
Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur afin de regarder un DVD.
•
Raccordez les câbles AV (non fournis) aux prises en fonction des
couleurs : branchez le câble jaune sur la prise vidéo jaune et le câble
rouge/blanc sur les prises audio rouge/blanche.
86
FR
TV
Connexion d’une carte SD
Connectez la carte SD à la prise SD CARD.
4
Utilisation du lecteur
Mise sous tension
Fra nçais
Appuyez sur POWER.
» Le voyant POWER est allumé.
Sélection d’une langue OSD
Vous pouvez sélectionner une langue différente pour le texte affiché à l’écran.
1 Appuyez sur SETTING.
» Le menu de configuration s’affiche.
2
3
4
5
Sélectionnez [Langue] > [OSD].
Appuyez sur
pour sélectionner une option.
Appuyez sur
/OK pour confirmer votre choix.
Appuyez sur SETTING pour quitter le menu.
FR
87
Lecture de disques
1
2
3
Faites glisser le bouton OPEN du lecteur.
Insérez le disque, face imprimée orientée vers le haut.
Refermez le logement du disque.
» La lecture démarre automatiquement. Si rien ne se produit, appuyez sur
/OK.
•
Si un menu s’affiche, sélectionnez une option, puis appuyez sur
/OK pour démarrer la lecture.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
/OK. Appuyez de
nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez deux fois sur .
Pour sélectionner l’option suivante ou précédente, appuyez sur
ou .
Pour effectuer une recherche vidéo ou audio, appuyez sur
ou
une ou plusieurs fois.
•
•
•
•
Options de lecture
Sélection d’une langue audio
Concerne les DVD offrant plusieurs langues audio.
•
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner
la langue de votre choix.
Sélection d’une langue de sous-titrage
Concerne les DVD offrant plusieurs langues de sous-titrage.
•
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour
sélectionner la langue de votre choix.
Répéter
•
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour répéter un
chapitre, une piste ou un titre.
Conseil
• Pour les VCD, vous ne pouvez pas répéter les éléments si le mode PBC est activé.
88
FR
Zoom
Les DVD, VCD et CD d’images JPEG permettent de réaliser des zooms avant
et arrière dans les photos ou les images vidéo.
1 Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour réaliser un zoom arrière ou avant.
2 Lorsqu’une photo ou une image vidéo est agrandie, appuyez sur , ,
ou
pour vous déplacer à l’intérieur.
Sélection d’un mode audio
Vous pouvez sélectionner un mode audio lors de la lecture de VCD.
•
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner le canal audio :
[G/D], [G/G] ou [D/D].
Faire pivoter les images
Pour les CD d’images JPEG uniquement. Lorsque l’image JPEG est affichée :
•
Appuyez sur
/ pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens inverse.
5
Réglage des paramètres
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETTING pour affiner vos
réglages.
1 Appuyez sur SETTING.
» Le menu de configuration s’affiche à l’écran.
Appuyez sur
confirmer.
[Langue]
[OSD]
[Menu]
[Audio]
[Sous-titre]
pour sélectionner une option, puis sur
/OK pour
Permet de sélectionner la langue d’affichage à l’écran
Permet de sélectionner la langue des menus du
DVD.
Permet de sélectionner une langue audio.
Permet de sélectionner la langue de sous-titrage du
DVD.
FR
89
Fra nçais
2
[Screen]
[Économie]
[Type affich.]
[Luminosité]
[Contraste]
[Photo]
Intervalle]
[Effet Transition]
[Show Type]
[Photo Display]
[Custom]
[Contrôle parental]
[DivX VOD]
[DivX Sous-titre]
[Marque angle]
[Mot de passe]
[Défaut]
3
4
6
Permet de régler le niveau de luminosité du
rétroéclairage de l’écran.
Permet de sélectionner le rapport d’affichage.
Permet de régler la luminosité de l’écran.
Permet de régler le contraste de l’écran.
Permet de sélectionner des intervalles de lecture
des fichiers JPEG.
Permet de sélectionner l’effet de diaporama pour la
lecture des fichiers JPEG.
Permet de sélectionner un format d’affichage.
Permet de sélectionner le mode d’affichage des
photos.
Permet de sélectionner le contrôle parental.
Permet d’obtenir un code d’enregistrement DivX.
Permet de sélectionner la langue de sous-titrage du
DivX.
Permet de sélectionner les options d’affichage
multi-angles.
Permet de modifier le mot de passe (3308 par défaut).
Permet de rétablir les paramètres d’origine
Appuyez sur
pour revenir au niveau de menu précédent.
Appuyez sur SETTING pour quitter le menu.
Informations sur le produit
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
90
FR
Dimensions
Poids
Alimentation
Consommation électrique
Plage de température de
fonctionnement
Longueur d’onde du laser
Système vidéo
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
199 x 164,7 x 30,8 mm
0,82 kg
Entrée : 100-240 V - 50/60 Hz - 0,5 A
Sortie : CC - 9 V - 1,5 A
13,5 W
0-45 °C
DVD : 655 nm
CD : 785 nm
NTSC & PAL
20 Hz - 20 KHz - ± 1 dB
65 dB
Distorsion du son + bruit
-80 (1 KHz)
Séparation des canaux
80 dB
Gamme dynamique
Sortie audio (audio analogique)
Impédance de charge
Sortie vidéo
Impédance de charge
7
80 dB
Niveau de sortie : 2 V - ± 10 %
10 K
Niveau de sortie : 1 Vcàc ± 20 %
75
Dépannage
• Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le boîtier du lecteur.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vousmême.
En cas de problème lors de l’utilisation du lecteur, vérifiez les points suivants avant
de faire appel au service d’assistance. Si le problème persiste, enregistrez votre
lecteur et accédez à l’assistance sur www.philips.com/welcome.
FR
91
Fra nçais
Avertissement
Pas d’alimentation
•
Vérifiez que les deux fiches du cordon d’alimentation sont correctement
branchées.
•
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
•
Vérifiez si la batterie intégrée n’est pas déchargée.
Absence de son
•
Assurez-vous que le câble AV est correctement branché.
Image déformée
•
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide
d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
•
Assurez-vous que le format de sortie vidéo du disque est compatible
avec le téléviseur.
•
Changez le format de sortie vidéo de manière à ce qu’il soit adapté au
téléviseur ou à l’émission.
•
La fabrication de l’écran LCD repose sur une technologie de haute
précision. Il est toutefois possible que de minuscules points noirs et/ou
brillants (rouges, bleus, verts) apparaissent. Ce phénomène est tout à fait
normal et ne révèle pas un dysfonctionnement.
Lecture du disque impossible
•
Assurez-vous que la face imprimée du disque est orientée vers le haut.
•
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide
d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
•
Vérifiez si le disque est défectueux en insérant un autre disque.
Ne répond pas à la télécommande
•
Assurez-vous que l’espace entre la télécommande et le lecteur ne
contient pas d’obstacles.
•
À une distance rapprochée, pointez la télécommande directement vers
le lecteur.
•
Remplacez les piles de la télécommande.
•
Le disque ne propose pas la fonction demandée. Reportez-vous aux
instructions du disque.
Le lecteur chauffe
•
La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une
période prolongée. Ce phénomène est normal.
92
FR
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.