Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL320 G5P SERVER Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL320 G5P SERVER Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant
DL320 Generation 5p
© Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce
document pourront faire l'objet de
modifications sans préavis. Les garanties
relatives aux produits et services
Hewlett-Packard Company sont
exclusivement définies dans les déclarations
de garantie limitée qui accompagnent ces
produits et services. Aucune information de
ce document ne peut être interprétée comme
constituant une garantie supplémentaire.
HP ne pourra être tenu responsable des
éventuelles erreurs ou omissions de nature
technique ou rédactionnelle qui pourraient
subsister dans le présent document.
Référence 451883-053
Octobre 2008 (troisième édition)
Microsoft, Windows et Windows NT sont
des marques déposées aux États-Unis de
Microsoft Corporation. Windows Server
2003 est une marque de Microsoft
Corporation.
Cible visée
Ce manuel est destiné au personnel qui
installe, administre et répare les serveurs
et systèmes de stockage. HP suppose que
vous êtes qualifié en réparation de matériel
informatique et que vous êtes averti des
risques inhérents aux produits capables
de générer des niveaux d'énergie élevés.
Sommaire
1 Identification des composants
Composants du panneau avant ........................................................................................................... 1
Composants du panneau avant (configuration standard) .................................................... 2
Composants du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) ........... 3
Voyants et boutons du panneau avant ................................................................................................. 3
Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) ......................................... 4
Voyants et boutons du panneau avant (configuration avec cage de disque
dur en option) ....................................................................................................................... 5
Numéros de périphérique SATA .......................................................................................................... 7
Numéros de périphérique SATA (configuration standard) ................................................... 7
Numéros de périphérique SATA (configuration avec cage de disque dur en option) .......... 7
Composants du panneau arrière .......................................................................................................... 8
Définition des connecteurs d'extension PCI ......................................................................................... 8
Voyants du panneau arrière ................................................................................................................. 9
Composants de la carte mère .............................................................................................................. 9
Commutateur de maintenance du système ....................................................................... 11
Fonctionnalité NMI ............................................................................................................. 12
Voyants de la carte mère ................................................................................................................... 12
Combinaisons de voyants système et de voyant d'état interne ......................................................... 13
Connecteur USB interne .................................................................................................................... 15
Emplacement des ventilateurs ........................................................................................................... 15
2 Fonctionnement
Mise sous tension du serveur ............................................................................................................. 16
Mise hors tension du serveur ............................................................................................................. 16
Retrait du serveur du rack .................................................................................................................. 17
Retrait du panneau d'accès principal ................................................................................................. 17
Retrait du panneau d'accès secondaire ............................................................................................. 17
Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI .................................................................................. 18
Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI ........................................................................... 19
3 Configuration
Services d'installation en option ......................................................................................................... 20
Ressources de planification du rack ................................................................................................... 21
Environnement optimal ....................................................................................................................... 21
Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air .................................. 21
Conditions d'utilisation concernant la température ............................................................ 22
Conditions d'utilisation concernant l'alimentation .............................................................. 22
FRWW
iii
Spécifications de mise à la terre ........................................................................................ 23
Avertissements sur le rack ................................................................................................................. 23
Identification des composants du carton d'expédition du serveur ...................................................... 23
Installation des options matérielles .................................................................................................... 24
Installation du serveur en rack ........................................................................................................... 24
Mise sous tension et configuration du serveur ................................................................................... 25
Installation du système d'exploitation ................................................................................................. 25
Enregistrement du serveur ................................................................................................................. 26
4 Installation des options matérielles
Introduction ......................................................................................................................................... 27
Options de mémoire ........................................................................................................................... 27
Configuration de mémoire entrelacée et non entrelacée ................................................... 27
Instructions d'installation des modules DIMM .................................................................... 28
Installation de modules DIMM ........................................................................................... 28
Options de disque dur ........................................................................................................................ 29
Instructions relatives aux disques durs .............................................................................. 29
Retrait d'un cache de disque dur ....................................................................................... 29
Retrait d'un disque dur ....................................................................................................... 30
Installation d'un disque dur ................................................................................................ 31
Installation d'une cage de disque dur à quatre baies ......................................................................... 32
Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm) .................................................................................... 34
Option d'ensemble d'unité optique (9,5 mm) ...................................................................................... 38
Options de carte d'extension .............................................................................................................. 40
Option de carte adaptatrice PCI-X ..................................................................................................... 42
Option de contrôleur de stockage ...................................................................................................... 44
Option de cache d'écriture alimenté par batterie ................................................................................ 44
Connecteur de module facultatif iLO2 dédié ...................................................................................... 46
Option de connecteur USB interne ..................................................................................................... 47
Câble de contrôleur SAS/SATA ......................................................................................................... 48
5 Câblage
Présentation du câblage ..................................................................................................................... 49
Câblage du serveur ............................................................................................................................ 49
Câblage du contrôleur SATA intégré .................................................................................................. 50
Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration standard) .......................................... 50
Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration avec cage de disque
dur en option) ..................................................................................................................... 50
Câblage du contrôleur SAS facultatif ................................................................................................. 51
Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration standard) .......................................... 51
Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration avec cage de disque
dur en option) ..................................................................................................................... 52
Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC) ............................................. 52
Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 4 ................................ 53
iv
FRWW
Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 5 ................................ 53
Câblage USB interne facultatif ........................................................................................................... 54
6 Configuration et utilitaires
Outils de configuration ........................................................................................................................ 55
Logiciel SmartStart ............................................................................................................ 55
Boîte à outils SmartStart Scripting .................................................................... 56
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................... 56
Emploi de l'utilitaire RBSU ................................................................................ 56
Processus de configuration automatique .......................................................... 57
Options d'amorçage .......................................................................................... 58
Console série BIOS ........................................................................................... 58
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) ............................ 58
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) ................................................... 58
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit ..................................... 59
Outils de supervision .......................................................................................................................... 59
Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) ............................... 59
Utilitaire ROMPaq .............................................................................................................. 60
Technologie Integrated Lights-Out 2 ................................................................................. 60
Utilitaire Erase ................................................................................................................... 60
HP SIM (Systems Insight Manager) .................................................................................. 61
Agents de supervision ....................................................................................................... 61
Fonctionnalité et prise en charge USB .............................................................................. 61
Prise en charge USB ......................................................................................... 61
Fonctionnalité USB interne ............................................................................... 62
Outils de diagnostic ............................................................................................................................ 62
HP Insight Diagnostics ....................................................................................................... 62
Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics ...................................................... 62
Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) ........................................ 63
ADU (Array Diagnostics Utility) .......................................................................................... 63
Récupération manuelle après panne ROMPaq ................................................................. 63
Mise à jour constante du système ...................................................................................................... 64
Drivers ............................................................................................................................... 64
Contrôle de version ............................................................................................................ 65
PSP (ProLiant Support Packs) .......................................................................................... 65
Prise en charge de version de système d'exploitation ....................................................... 65
Utilitaire System Online ROM Flash Component ............................................................... 65
Contrôle des modifications et notification proactive ........................................................... 65
Care Pack .......................................................................................................................... 66
7 Résolution des problèmes
Résolution des problèmes de ressources .......................................................................................... 67
Étapes de diagnostic du serveur ........................................................................................................ 67
FRWW
v
Informations importantes relatives à la sécurité ................................................................................. 68
Symboles sur l'équipement ................................................................................................ 68
Avertissements et précautions ........................................................................................... 69
Préparation du serveur pour le diagnostic .......................................................................................... 70
Informations sur le symptôme ............................................................................................................ 70
Notifications de service ...................................................................................................................... 71
Connexions en mauvais état .............................................................................................................. 71
Étapes de diagnostic .......................................................................................................................... 71
Diagramme de début de diagnostic ................................................................................... 72
Diagramme de diagnostic général ..................................................................................... 73
Diagramme des problèmes de mise sous tension ............................................................. 75
Diagramme des problèmes POST ..................................................................................... 77
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation ................................... 79
Diagramme des indications de panne de serveur ............................................................. 81
Messages d'erreur POST et codes de bip ......................................................................................... 84
8 Remplacement de la pile
9 Avis de conformité
Numéros d'identification des avis de conformité ................................................................................ 87
Avis de la Federal Communications Commission .............................................................................. 87
Étiquette d'identification FCC ............................................................................................. 88
Matériel de classe A .......................................................................................................... 88
Matériel de classe B .......................................................................................................... 88
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement ................ 88
Modifications ...................................................................................................................................... 89
Câbles ................................................................................................................................................ 89
Canadian Notice (Avis canadien) ....................................................................................................... 89
Avis de conformité de l'Union Européenne ........................................................................................ 89
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne .......................... 90
Avis de conformité japonais ............................................................................................................... 90
Avis taïwanais .................................................................................................................................... 91
Avis coréen ......................................................................................................................................... 91
Conformité du laser ............................................................................................................................ 91
Avis sur le remplacement de la pile .................................................................................................... 92
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan ........................................................................................... 92
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon .............................................................. 92
10 Électricité statique
Prévention de l'électricité statique ...................................................................................................... 93
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique ...................................................... 93
11 Caractéristiques techniques
vi
FRWW
Caractéristiques techniques d'environnement ................................................................................... 95
Caractéristiques du serveur ............................................................................................................... 96
12 Assistance technique
Documents connexes ......................................................................................................................... 97
Contacter HP ...................................................................................................................................... 97
Réparation par le client (CSR) ........................................................................................................... 97
Acronymes et abréviations .............................................................................................................................. 99
Index ................................................................................................................................................................. 101
FRWW
vii
1
Identification des composants
Cette section traite des rubriques suivantes :
Composants du panneau avant à la page 1
Voyants et boutons du panneau avant à la page 3
Numéros de périphérique SATA à la page 7
Composants du panneau arrière à la page 8
Définition des connecteurs d'extension PCI à la page 8
Voyants du panneau arrière à la page 9
Composants de la carte mère à la page 9
Voyants de la carte mère à la page 12
Combinaisons de voyants système et de voyant d'état interne à la page 13
Connecteur USB interne à la page 15
Emplacement des ventilateurs à la page 15
Composants du panneau avant
Liste des rubriques :
Composants du panneau avant (configuration standard) à la page 2
Composants du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) à la page 3
FRWW
Composants du panneau avant
1
Composants du panneau avant (configuration standard)
2
Élément
Description
1
Baie de disque dur 1
2
Baie de disque dur 2
3
Languette de l'étiquette série
4
Baie d'unité optique 12,7 mm
5
Connecteurs USB (2)
6
Bouton Marche/Standby et voyant d'alimentation du système
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Composants du panneau avant (configuration avec cage de disque
dur en option)
Élément
Description
1
Baie de disque dur 1
2
Baie de disque dur 2
3
Baie d'unité optique 9,5 mm
4
Baie de disque dur 3
5
Languette de l'étiquette série
6
Connecteurs USB (2)
7
Baie de disque dur 4
8
Bouton Marche/Standby et voyant d'alimentation du système
Voyants et boutons du panneau avant
Liste des rubriques :
Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) à la page 4
Voyants et boutons du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) à la page 5
FRWW
Voyants et boutons du panneau avant
3
Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard)
Élément
Description
État
1
Voyant d'activité d'unité optique 12,7 mm
Vert = L'activité de l'unité est normale.
Orange = Une panne d'unité s'est
produite.
Éteint = Absence d'activité d'unité.
2
Voyant et bouton d'UID (ID d'unité)
Bleu = Identification activée.
Bleu clignotant = Système supervisé
à distance.
Éteint = Identification désactivée.
3
Voyant d'état interne
Vert = L'état du système est normal.
Orange = L'état du système est dégradé.
Pour identifier le composant dans un
état dégradé, reportez-vous à la section
« Voyants de la carte
système » (Voyants de la carte mère
à la page 12).
Rouge = L'état du système est critique.
Pour identifier le composant dans un
état critique, reportez-vous à la section
« Voyants de la carte
système » (Voyants de la carte mère
à la page 12).
Éteint = L'état du système est normal
(lorsqu'en mode Standby).
4
Voyant de liaison/activité de carte
réseau 1
Vert = Liaison avec le réseau.
Vert clignotant = Liaison avec le réseau
et activité.
Éteint = Pas de liaison avec le réseau.
4
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Élément
Description
État
En cas d'absence de tension, visualisez
les voyants sur le connecteur RJ-45.
Reportez-vous à la section « Voyants du
panneau arrière » (Voyants du panneau
arrière à la page 9).
5
Voyant de liaison/activité de carte
réseau 2
Vert = Liaison avec le réseau.
Vert clignotant = Liaison avec le réseau
et activité.
Éteint = Pas de liaison avec le réseau.
En cas d'absence de tension, le voyant
du panneau avant n'est pas actif.
Visualisez les voyants sur le connecteur
RJ-45. Reportez-vous à la section
« Voyants du panneau arrière » (Voyants
du panneau arrière à la page 9).
6
Voyant d'activité d'unité
Vert = L'activité de l'unité est normale.
Orange = Une panne d'unité s'est
produite.
Éteint = Absence d'activité d'unité.
7
Bouton Marche/Standby et voyant
d'alimentation du système
Vert = Système sous tension.
Orange = Système hors tension, mais
alimentation toujours appliquée.
Éteint = Cordon d'alimentation non relié
ou panne d'alimentation.
Voyants et boutons du panneau avant (configuration avec cage de disque
dur en option)
FRWW
Voyants et boutons du panneau avant
5
Élément
Description
État
1
Voyant et bouton d'UID (ID d'unité)
Bleu = Identification activée.
Bleu clignotant = Système supervisé
à distance.
Éteint = Identification désactivée.
2
Voyant d'état interne
Vert = L'état du système est normal.
Orange = L'état du système est dégradé.
Pour identifier le composant dans un
état dégradé, reportez-vous à la section
« Voyants de la carte
système » (Voyants de la carte mère
à la page 12).
Rouge = L'état du système est critique.
Pour identifier le composant dans un
état critique, reportez-vous à la section
« Voyants de la carte
système » (Voyants de la carte mère
à la page 12).
Éteint = L'état du système est normal
(lorsqu'en mode Standby).
3
Voyant de liaison/activité de carte
réseau 1
Vert = Liaison avec le réseau.
Vert clignotant = Liaison avec le réseau
et activité.
Éteint = Pas de liaison avec le réseau.
En cas d'absence de tension, visualisez
les voyants sur le connecteur RJ-45.
Reportez-vous à la section « Voyants du
panneau arrière » (Voyants du panneau
arrière à la page 9).
4
Voyant de liaison/activité de carte
réseau 2
Vert = Liaison avec le réseau.
Vert clignotant = Liaison avec le réseau
et activité.
Éteint = Pas de liaison avec le réseau.
En cas d'absence de tension, le voyant
du panneau avant n'est pas actif.
Visualisez les voyants sur le connecteur
RJ-45. Reportez-vous à la section
« Voyants du panneau arrière » (Voyants
du panneau arrière à la page 9).
5
Voyant d'activité d'unité
Vert = L'activité de l'unité est normale.
Orange = Une panne d'unité s'est
produite.
Éteint = Absence d'activité d'unité.
6
Bouton Marche/Standby et voyant
d'alimentation du système
Vert = Système sous tension.
Orange = Système hors tension, mais
alimentation toujours appliquée.
Éteint = Cordon d'alimentation non relié
ou panne d'alimentation.
6
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Numéros de périphérique SATA
Liste des rubriques :
Numéros de périphérique SATA (configuration standard) à la page 7
Numéros de périphérique SATA (configuration avec cage de disque dur en option) à la page 7
Numéros de périphérique SATA (configuration standard)
Numéros de périphérique SATA (configuration avec cage de disque
dur en option)
FRWW
Numéros de périphérique SATA
7
Composants du panneau arrière
Pour ce modèle de serveur, les connecteurs d'extension PCI 1-3 et 6-7 sont réservés.
Élément
Description
1
Connecteur du cordon d'alimentation
2
Connecteur de souris
3
Connecteur 10/100/1000 de carte réseau 2
4
Connecteurs USB (2)
5
Connecteur série
6
Connecteur d'extension PCI Express 5, demi-hauteur,
demi-longueur
7
Connecteur d'extension PCI Express 4 (PCI-X facultatif),
pleine longueur
8
Voyant et bouton d'UID (ID d'unité)
9
Connecteur vidéo
10
Port de supervision iLO 2 dédié (facultatif)
11
Port de supervision iLO 2 10/100/1000 de carte réseau
1/partagé
12
Connecteur de clavier
Définition des connecteurs d'extension PCI
Pour ce modèle de serveur, les connecteurs d'extension PCI 1-3 et 6-7 sont réservés.
8
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Connecteur
Type
Longueur
Connecteur
Interconnexion
4
PCI Express
Pleine
x8
x8
4
PCI-X facultatif
Pleine
133 MHz/3,3 V
64 bits
5
PCI Express*
Demi
x8
x1
*Les cartes x8 PCI Express sont prises en charge, mais fonctionnent à des vitesses x1.
Voyants du panneau arrière
Élément
Description
État
1
Activité de carte réseau/iLO 2
Vert ou vert clignotant = Activité
présente.
Éteint = Absence d'activité.
2
Liaison de carte réseau/iLO 2
Vert = Présence de liaison.
Éteint = Absence de liaison.
Composants de la carte mère
Pour ce serveur, certains connecteurs de carte mère et connecteurs sont réservés.
FRWW
Voyants du panneau arrière
9
10
Élément
Description
1
Connecteur 1 de module DIMM (banque A)
2
Connecteur 2 de module DIMM (banque B)
3
Connecteur 3 de module DIMM (banque A)
4
Connecteur 4 de module DIMM (banque B)
5
Connecteur de processeur
6
Réservé
7
Connecteur d'alimentation du système
8
Connecteur d'alimentation de processeur
9
Connecteur du ventilateur 1
10
Connecteur du ventilateur 2
11
Connecteur du ventilateur 3
12
Connecteur de câble USB avant
13
Connecteur d'unité SATA 2 (disque dur)
14
Connecteur de voyant de panneau avant
15
Cavalier NMI
16
Réservé
17
Commutateur de maintenance du système
18
Connecteur du ventilateur 4
19
Pile système
20
Connecteur d'unité SATA 4 (disque dur)
21
Connecteur d'unité SATA 6 (unité optique)*
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Élément
Description
22
Réservé
23
Réservé
24
Connecteur d'unité SATA 5 (unité optique)*
25
Connecteur d'option USB interne
26
Réservé
27
Connecteur d'unité SATA 3 (disque dur)
28
Connecteur d'unité SATA 1 (disque dur)
29
Connecteur d'option parallèle
30
Connecteur d'option série
31
Réservé
32
Connecteur d'extension PCI Express 4
33
Connecteur d'extension PCI Express 5**
34
Réservé
35
Réservé
36
Réservé
37
Connecteur de module facultatif iLO2 dédié
* Le serveur prend en charge une unité optique qui peut être connectée au connecteur SATA 5 ou au connecteur SATA 6.
**Les cartes x8 PCI Express sont prises en charge, mais fonctionnent à des vitesses x1.
Commutateur de maintenance du système
Emplacement
Par défaut
Fonction
S1
Éteint
Désactivé = La sécurité iLO 2 est activée
Activé = La sécurité iLO 2 est désactivée
S2
Éteint
Éteint = Fonctionnement normal
Allumé = RBSU ne valide aucune
modification de configuration*
S3
Éteint
Réservé
S4
Éteint
Réservé
S5
Éteint
Éteint = Mot de passe de mise sous
tension activé
Allumé = Mot de passe de mise sous
tension désactivé*
S6
Éteint
Éteint = Fonctionnement normal
Allumé = Le BIOS efface les mémoires
CMOS et NVRAM*
S7
FRWW
Éteint
Réservé
Composants de la carte mère
11
Emplacement
Par défaut
Fonction
S8
Éteint
Réservé
* « Allumé » active la fonction.
Fonctionnalité NMI
Un vidage de mémoire NMI permet aux administrateurs de créer des fichiers de vidage de mémoire sur
incident lorsqu'un système se plante et ne répond pas aux mécanismes de débogage traditionnels.
L'analyse du journal de vidage de mémoire sur incident est un élément essentiel du diagnostic de
problèmes de fiabilité, tels que les blocages de systèmes d'exploitation, de drivers de périphérique et
d'applications. Un nombre important de plantages gèle un système, et la seule action disponible pour
les administrateurs consiste à mettre le système hors, puis sous tension. La réinitialisation du système
efface toutes les informations pouvant prendre en charge l'analyse des problèmes, mais la fonctionnalité
NMI conserve ces informations en réalisant un vidage de mémoire avant une réinitialisation du système.
Pour forcer le système d'exploitation à appeler le gestionnaire NMI et à générer un journal de vidange
de mémoire sur incident, l'administrateur peut effectuer les actions suivantes :
●
Court-circuiter les broches du cavalier NMI
●
Appuyer sur le commutateur NMI
●
Utiliser la fonctionnalité NMI virtuelle iLO
Pour plus d'informations, consultez le livre blanc disponible sur le site Web HP
(http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf).
Voyants de la carte mère
12
Élément
Description du voyant
État
1
Erreur de processeur
Orange = Une erreur multibit s'est
produite.
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Élément
Description du voyant
État
Éteint = Normal
2
Panne de module PPM
Orange = PPM en panne
Éteint = Normal
3
Panne de ventilateur 1
Orange = Ventilateur 1 en panne
ou manquant
Éteint = Normal
4
Panne de ventilateur 2
Orange = Ventilateur 2 en panne
ou manquant
Éteint = Normal
5
Panne de ventilateur 3
Orange = Ventilateur 3 en panne
ou manquant
Éteint = Normal
6
Vanne de ventilateur PCI
Orange = Ventilateur PCI en panne
ou manquant
Éteint = Normal
7
Surtempérature
Orange = Le système a atteint un
niveau de température de précaution
ou critique.
8
Panne de module DIMM 4
Orange = Module DIMM en panne
ou manquant
Éteint = Normal
9
Panne de module DIMM 3
Orange = Module DIMM en panne
ou manquant
Éteint = Normal
10
Panne de module DIMM 2
Orange = Module DIMM en panne
ou manquant
Éteint = Normal
11
Panne de module DIMM 1
Orange = Module DIMM en panne ou
manquant
Éteint = Normal
12
Réservé
—
Combinaisons de voyants système et de voyant
d'état interne
Lorsque le voyant d'état interne sur le panneau avant s'allume en orange ou en rouge, le serveur
rencontre un événement d'état. Les combinaisons de voyants système allumés et du voyant d'état
interne indiquent l'état du système.
Les voyants d'état du panneau avant indiquent uniquement l'état actuel du matériel. Dans certaines
situations, le logiciel HP SIM peut signaler un état du serveur différemment des voyants d'état car le
logiciel effectue un suivi plus en profondeur des attributs système.
FRWW
Combinaisons de voyants système et de voyant d'état interne
13
Voyant système et couleur
Couleur du voyant d'état interne
État
Panne de processeur (orange)
Rouge
Une ou plusieurs des conditions
suivantes existent :
Processeur en panne.
●
Processeur non installé dans
le connecteur.
●
Processeur non pris en charge.
●
La ROM détecte un processeur
défectueux durant le test POST.
Orange
Processeur dans une condition
de pré-panne.
Panne PPM (orange)
Rouge
PPM en panne.
Panne de module DIMM, connecteur
X (orange)
Rouge
●
Panne du module DIMM dans
connecteur X.
●
Module DIMM dans connecteur X
d'un type non pris en charge, et pas
de mémoire valide dans une autre
banque.
●
Le module DIMM dans le
connecteur X a atteint un seuil
d'erreur corrigible monobit.
●
Module DIMM dans connecteur X
dans une condition de pré-panne.
●
Module DIMM dans connecteur X
d'un type non pris en charge, mais
mémoire valide dans une autre
banque.
Orange
14
●
Panne de module DIMM, tous les
connecteurs dans une banque (orange)
Rouge
Mémoire non valide ou utilisable installée
dans le système.
Surtempérature (orange)
Orange
Le driver d'état a détecté un niveau
de température d'avertissement.
Rouge
Le serveur a détecté un niveau de
température critique du matériel.
Module de ventilateur (rouge)
Rouge
Les exigences minimum de ventilateur
ne sont pas satisfaites dans un ou
plusieurs modules de ventilateur. Un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne ou
manquants.
Interverrouillage de signal de bloc
d'alimentation (orange)
Rouge
Le câble du signal de bloc d'alimentation
n'est pas connecté à la carte mère.
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Connecteur USB interne
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonctionnalité USB interne » (Fonctionnalité USB
interne à la page 62).
Emplacement des ventilateurs
Les configurations standard incluent trois ou quatre ventilateurs.
FRWW
Connecteur USB interne
15
2
Fonctionnement
Cette section traite des rubriques suivantes :
Mise sous tension du serveur à la page 16
Mise hors tension du serveur à la page 16
Retrait du serveur du rack à la page 17
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17
Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17
Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI à la page 18
Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI à la page 19
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension.
Le bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
REMARQUE : Lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre
le serveur hors tension.
1.
Sauvegardez les données du serveur.
2.
Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation associée.
REMARQUE : Si le système d'exploitation place automatiquement le serveur en mode Standby,
omettez l'étape suivante.
3.
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque
le serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
REMARQUE : Une pression sur le bouton UID allume les voyants UID en bleu sur les panneaux
avant et arrière. Dans un environnement en rack, cette fonction simplifie le repérage d'un serveur
lors du déplacement entre l'avant et l'arrière du rack.
4.
Débranchez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
16
Chapitre 2 Fonctionnement
FRWW
Retrait du serveur du rack
AVERTISSEMENT ! Le serveur n'est pas relié aux rails de montage en rack. Pour éviter tout
endommagement du serveur et toute blessure physique, soutenez toujours le serveur avec les
deux mains avant de le retirer du rack.
Pour retirer le serveur d'un rack HP, Compaq, telco ou de partie tierce :
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Déconnectez tous les câbles de périphérique et les cordons d'alimentation du panneau arrière
du serveur.
3.
Libérez les vis à molette qui fixent la plaque avant du serveur à l'avant du rack.
4.
Retirez le serveur du rack. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation livrée avec
l'option de montage en rack.
5.
Placez le serveur sur une surface plane et stable.
Retrait du panneau d'accès principal
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : N'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est
ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un refroidissement
incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Desserrez la vis à molette Torx T-15 captive qui fixe le panneau d'accès au serveur.
4.
Faites glisser le panneau d'accès vers l'arrière du serveur, puis soulevez-le hors du serveur.
Retrait du panneau d'accès secondaire
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
À l'aide d'un tournevis Torx T-10, retirez le panneau d'accès secondaire.
Retrait du serveur du rack
17
Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI
ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors
tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer l'ensemble
de carte adaptatrice PCI.
18
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Déconnectez tous les câbles internes ou externes connectés à toutes les cartes d'extension
existantes.
5.
Retirez l'ensemble de carte adaptatrice PCI.
Chapitre 2 Fonctionnement
FRWW
Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI
ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors
tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer l'ensemble
de carte adaptatrice PCI.
FRWW
1.
Installez l'ensemble de carte adaptatrice PCI.
2.
Connectez tous les câbles internes pour cartes d'extension.
3.
Installez le panneau d'accès principal.
4.
Installez le serveur dans le rack.
Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI
19
3
Configuration
Cette section traite des rubriques suivantes :
Services d'installation en option à la page 20
Ressources de planification du rack à la page 21
Environnement optimal à la page 21
Avertissements sur le rack à la page 23
Identification des composants du carton d'expédition du serveur à la page 23
Installation des options matérielles à la page 24
Installation du serveur en rack à la page 24
Mise sous tension et configuration du serveur à la page 25
Installation du système d'exploitation à la page 25
Enregistrement du serveur à la page 26
Services d'installation en option
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent
d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement
conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois
la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de
niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
●
●
●
Prise en charge matérielle
◦
Intervention dans les 6 heures
◦
Intervention dans les 4 heures 24x7, le même jour
◦
Intervention dans les 4 heures, le même jour ouvrable
Prise en charge logicielle
◦
Microsoft®
◦
Linux
◦
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/
carepack/servers/cp_proliant.html).
20
Chapitre 3 Configuration
FRWW
Ressources de planification du rack
Le kit de ressources de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9 000, 10 000 et H9.
Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit.
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportezvous au libre blanc sur le déploiement haute densité sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/
servers/platforms).
Environnement optimal
Lors de l'installation du serveur dans un rack, sélectionnez un emplacement répondant aux normes
d'environnement décrites dans cette section.
Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace
et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
●
Conservez un espace minimal de 63,5 cm à l'avant du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack ou
d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière.
Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre
à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour
permettre à l'air chaud de sortir du rack.
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent
provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides
à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION : Posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides
dans les racks et garantir ainsi une circulation de l'air appropriée. L'utilisation d'un rack sans panneau
d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration
thermique.
Les racks des gammes 9 000 et 10 000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par
l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture
de 64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION : Lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7 000, vous devez installer dans
la porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une
ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
FRWW
Ressources de planification du rack
21
ATTENTION : Si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de
garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous devez
y pratiquer des orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5 350 cm², afin de
permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de 64 % requise pour une bonne
ventilation).
Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au moins
7 cm.
Conditions d'utilisation concernant la température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien
ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des
produits de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit
pas dépasser cette température.
ATTENTION : Afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation
d'options tiers :
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs
ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
Conditions d'utilisation concernant l'alimentation
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière
d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour
fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, 1999 Edition (code électrique
national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection of du matériel de traitement des données/ordinateur
électronique). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous
à l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel,
ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien en charge
du câblage et des conditions d'installation de votre installation.
ATTENTION : Protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide
d'un onduleur. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes
de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution
de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez
les consignes suivantes :
22
●
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
disponibles.
●
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du
circuit secteur utilisé.
●
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
●
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Chapitre 3 Configuration
FRWW
Spécifications de mise à la terre
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis,
installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national), article
250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel
conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association.
Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage électrique locaux,
comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Par
conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés dans l'installation, comme
le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une PDU branchée en permanence sur le circuit secteur
du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les
prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation
de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel.
Avertissements sur le rack
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis
simultanément.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du
déchargement d'un rack :
Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération en
toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg (253 livres), mesurer jusqu'à 2,1 m (7 pieds) de haut
et devenir instable lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes.
Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler le
long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés.
Identification des composants du carton d'expédition
du serveur
Ouvrez le carton d'emballage du serveur et identifiez les éléments et la documentation nécessaires à
l'installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire à l'installation du serveur sur un rack est
fourni avec le rack ou le serveur.
Le carton d'emballage du serveur comprend les éléments suivants :
FRWW
●
Serveur
●
Documentation d'installation imprimée, CD Documentation et produits logiciels
●
Cordon d'alimentation
●
Kit matériel de montage en rack et documentation
Avertissements sur le rack
23
Outre les éléments fournis, vous pourrez avoir besoin des éléments suivants :
●
CD ou disquettes de logiciels d'application
●
Options à installer
●
Tournevis Torx T-10/T-15
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation sur les options. Pour obtenir des informations spécifiques au serveur, reportezvous à la section « Installation des options matérielles » (Installation des options matérielles
à la page 27).
Installation du serveur en rack
Pour installer le serveur dans un rack à orifices carrés, ronds ou filetés, reportez-vous aux instructions
expédiées avec le kit du matériel de montage en rack.
Si vous installez le serveur dans un rack telco, commandez le kit d'options approprié sur le site Web
RackSolutions.com (http://www.racksolutions.com/hp). Suivez les instructions spécifiques au serveur,
données sur le site Web, pour installer les supports de fixation du rack.
Utilisez les informations suivantes lors de la connexion de câbles de périphérique et de cordons
d'alimentation au serveur.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel,
évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur les connecteurs RJ-45.
Pour ce modèle de serveur, les connecteurs d'extension PCI 1-3 et 6-7 sont réservés.
24
Élément
Description
1
Connecteur du cordon d'alimentation
2
Connecteur de souris
Chapitre 3 Configuration
FRWW
Élément
Description
3
Connecteur 10/100/1000 de carte réseau 2
4
Connecteurs USB (2)
5
Connecteur série
6
Connecteur d'extension PCI Express 5, demi-hauteur,
demi-longueur
7
Connecteur d'extension PCI Express 4 (PCI-X facultatif),
pleine longueur
8
Voyant et bouton d'UID (ID d'unité)
9
Connecteur vidéo
10
Port de supervision iLO 2 dédié (facultatif)
11
Port de supervision iLO 2 10/100/1000 de carte réseau 1/
partagé
12
Connecteur de clavier
Mise sous tension et configuration du serveur
REMARQUE : La touche F8 est disponible uniquement lorsqu'un contrôleur de stockage pris en
charge est installé dans le serveur.
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour
préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation.
●
Appuyez sur la touche F8 à l'invite du système lors de l'initialisation du contrôleur RAID afin de
configurer celui-ci à l'aide de l'utilitaire ORCA. Le contrôleur de module RAID se configure par
défaut en mode RAID 0 avec un disque installé et en mode RAID 1 si plusieurs disques sont
installés.
●
Appuyez sur la touche F9, à l'invite durant le processus de démarrage, pour accéder à l'utilitaire
RBSU et modifier les paramètres du serveur (tels que langue et système d'exploitation). La langue
par défaut du système est l'anglais.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour
HP ROM-Based Setup Utility disponible sur le CD Documentation.
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le serveur doit être doté d'un système d'exploitation pris en charge. Pour
obtenir des informations récentes sur la prise en charge de systèmes d'exploitation, consultez le site
Web HP (http://www.hp.com/go/supportos)
FRWW
Mise sous tension et configuration du serveur
25
Deux méthodes sont disponibles pour installer un système d'exploitation sur le serveur :
●
Installation SmartStart : insérez le CD SmartStart dans l'unité de CD-ROM, puis redémarrez
le serveur.
●
Installation manuelle : insérez le CD du système d'exploitation dans l'unité de CD-ROM, puis
redémarrez le serveur. Cette procédure peut nécessiter l'utilisation de drivers supplémentaires
disponibles sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
REMARQUE : Dans le cas d'une configuration RAID SATA, une disquette de drivers doit être créée.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces chemins d'installation, reportez-vous au poster
d'installation SmartStart inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation fourni avec le serveur.
Enregistrement du serveur
Pour enregistrer le serveur, visitez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com).
26
Chapitre 3 Configuration
FRWW
4
Installation des options matérielles
Cette section traite des rubriques suivantes :
Introduction à la page 27
Options de mémoire à la page 27
Options de disque dur à la page 29
Installation d'une cage de disque dur à quatre baies à la page 32
Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm) à la page 34
Option d'ensemble d'unité optique (9,5 mm) à la page 38
Options de carte d'extension à la page 40
Option de carte adaptatrice PCI-X à la page 42
Option de contrôleur de stockage à la page 44
Option de cache d'écriture alimenté par batterie à la page 44
Connecteur de module facultatif iLO2 dédié à la page 46
Option de connecteur USB interne à la page 47
Câble de contrôleur SAS/SATA à la page 48
Introduction
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options
matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur
est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte
peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
Options de mémoire
La mémoire du serveur peut être étendue en installant des modules DIMM SDRAM non tamponnés
DDR2 PC5300. Le serveur prend en charge jusqu'à quatre modules DIMM SDRAM DDR2 ECC.
Le serveur prend en charge une configuration de mémoire standard pour des performances maximum
avec jusqu'à 8 Go de mémoire active (quatre modules de mémoire de 2 Go).
Configuration de mémoire entrelacée et non entrelacée
Le serveur prend en charge à la fois les configurations de mémoire entrelacée et non entrelacée.
La mémoire entrelacée augmente la bande passante en activant l'accès simultané à plusieurs blocs de
données. Par exemple, pour chevaucher les lectures-écritures, le serveur divise la mémoire système
entre des paires de modules DIMM, puis écrit vers et écrit à partir de chaque module DIMM de manière
FRWW
Introduction
27
concurrente. Dans le cas d'une configuration entrelacée, installez toujours des modules DIMM
identiques par paires. Pour une configuration non-entrelacée, installez un seul module DIMM dans
le connecteur 1 uniquement.
Instructions d'installation des modules DIMM
Suivez les instructions suivantes lors de l'installation de mémoire supplémentaire :
●
Les modules DIMM installés dans le serveur doivent être de type SDRAM DDR2 non tamponnés,
1,8 V, d'une largeur de 64 bits et de type ECC.
●
Tous les modules DIMM installés doivent avoir la même vitesse (DDR2 PC6400). N'installez pas
de modules DIMM prenant en charge différentes vitesses.
●
Si un seul module DIMM est installé, HP recommande de l'installer dans le connecteur 1A.
Le BIOS détecte le remplissage de modules DIMM et définit le système de la manière suivante :
●
Mode à banque unique : un module DIMM unique installé dans une banque uniquement
●
Mode entrelacé à banque unique : modules DIMM installés dans une banque unique avec
capacités de banques égales
●
Mode entrelacé à double banque : modules DIMM installés dans les deux banques avec capacités
de banques égales
Le tableau suivant répertorie quelques configurations possibles, mais pas toutes. Pour obtenir des
performances optimales, HP recommande des configurations de mode entrelacé à double banque.
Connecteur 1A
Connecteur 2B
Connecteur 3A
Connecteur 4B
Mémoire totale
Mode
512 Mo
—
—
—
512 Mo
Banque unique
512 Mo
—
512 Mo
—
1 Go
Entrelacé à
banque unique
1 Go
—
—
—
1 Go
Banque unique
1 Go
—
1 Go
—
2 Go
Entrelacé à
banque unique
1 Go
1 Go
1 Go
1 Go
4 Go
Entrelacé à double
banque
2 Go
2 Go
2 Go
2 Go
8 Go
Entrelacé à double
banque
Installation de modules DIMM
28
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Ouvrez les loquets du connecteur de module DIMM.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
5.
Installez le module DIMM.
6.
Installez le panneau d'accès.
7.
Installez le serveur dans le rack.
Options de disque dur
Le serveur fournit une possibilité non-hot au travers d'un contrôleur SATA intégré. Pour obtenir une
possibilité hot-plug, installez un contrôleur en option et un kit d'options de câbles hot-plug.
Instructions relatives aux disques durs
Lors de l'ajout de disques durs au serveur, tenez compte des instructions suivantes :
●
Le système définit automatiquement tous les numéros de disque.
●
Si un seul disque dur est utilisé, installez-le dans la baie portant le numéro le moins élevé.
●
Les disques doivent tous posséder la même capacité, de façon à fournir un espace de stockage
optimal lorsqu'ils sont groupés au sein d'un même module RAID.
Des contrôleurs de stockage en option fournissent une prise en charge pour une possibilité hot-plug
et des voyants d'unité. Les options de contrôleur sont les suivantes :
●
Le contrôleur intégré prend en charge les disques durs SATA non-hot-plug. Les voyants d'unité
ne sont pas pris en charge.
●
Les contrôleurs SATA en option prennent en charge les disques durs SATA hot-plug et les voyants
d'unité.
●
Les contrôleurs SAS en option prennent en charge les disques durs SAS ou SATA hot-plug et les
voyants d'unité.
Retrait d'un cache de disque dur
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées d'un composant
ou d'un obturateur.
FRWW
Options de disque dur
29
Retirez le composant comme indiqué.
Retrait d'un disque dur
REMARQUE : La possibilité hot-plug et la prise en charge de voyants d'unité sont uniquement
disponibles lorsqu'un contrôleur en option pris en charge est installé dans le serveur.
Pour retirer le composant :
1.
Sauvegardez toutes les données du disque dur.
2.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées d'un composant
ou d'un obturateur.
3.
30
Retirez le disque dur.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
Installation d'un disque dur
REMARQUE : La possibilité hot-plug et la prise en charge de voyants d'unité sont uniquement
disponibles lorsqu'un contrôleur en option pris en charge est installé dans le serveur.
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le cache du disque dur existant (Retrait d'un cache de disque dur à la page 29).
3.
Préparez le disque dur.
4.
Installez le disque dur.
Options de disque dur
31
Installation d'une cage de disque dur à quatre baies
Pour installer le composant :
32
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Retirez le panneau d'accès secondaire (Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17).
5.
Déconnectez le câble de voyants du panneau avant et le câble USB avant.
6.
Déconnectez les câbles de disque dur de la carte mère.
7.
Déconnectez les câbles de tout autre périphérique installé dans la cage de disque dur,
si nécessaire.
8.
Retirez tous les disques durs (Retrait d'un disque dur à la page 30).
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
9.
Retirez la cage de disque dur à deux baies.
Dans l'illustration suivante, les fonds de panier de disque dur ont été retirés pour plus de clarté.
10. Installez la cage de disque dur à quatre baies.
Dans l'illustration suivante, les fonds de panier de disque dur ont été retirés pour plus de clarté.
FRWW
Installation d'une cage de disque dur à quatre baies
33
11. Dirigez et connectez les câbles de disque dur aux fonds de panier et à la carte mère.
12. Connectez les câbles d'alimentation aux fonds de panier.
13. Connectez le câble de voyants du panneau avant et le câble USB avant à la carte mère.
14. Installez le panneau d'accès secondaire.
15. Installez le panneau d'accès principal.
16. Installez le serveur dans le rack.
Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm)
L'installation d'une unité optique 12,7 mm requiert un modèle de serveur avec une cage de disque dur
à deux baies.
Pour installer le composant :
34
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Retirez le panneau d'accès secondaire (Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17).
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
FRWW
5.
À l'aide d'un tournevis Torx T-15, retirez le support d'unité optique 12,7 mm.
6.
Retirez le cache d'unité optique 12,7 mm.
Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm)
35
36
7.
Retirez les quatre vis M2 requises pour installer l'unité optique 12,7 mm.
8.
Installez l'unité optique 12,7 mm dans le support d'unité optique.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
9.
À l'aide d'un tournevis Torx T-15, installez la carte d'interposition.
10. Installez l'ensemble d'unité optique 12,7 mm et le support.
FRWW
Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm)
37
11. Connectez le câble d'alimentation et le câble d'unité optique à l'unité optique 12,7 mm.
12. Dirigez et connectez le câble d'unité optique à la carte mère.
13. Installez le panneau d'accès secondaire.
14. Installez le panneau d'accès principal.
15. Installez le serveur dans le rack.
Option d'ensemble d'unité optique (9,5 mm)
L'installation d'une unité optique 9,5 mm requiert un modèle de serveur avec une cage de disque dur
à quatre baies.
38
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
Pour installer le composant :
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Retirez le panneau d'accès secondaire (Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17).
5.
Retirez le cache d'unité optique 9,5 mm. Conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure.
6.
Retirez l'ensemble d'unité optique 9,5 mm. Une fois complètement inséré, le loquet de verrouillage
de l'ensemble s'enclenche.
Option d'ensemble d'unité optique (9,5 mm)
39
7.
Connectez l'unité optique et le câble d'alimentation à l'unité optique 9,5 mm.
8.
Dirigez le câble et connectez le connecteur SATA du câble à la carte mère.
9.
Connectez le connecteur d'alimentation du câble au bloc d'alimentation.
10. Installez le panneau d'accès secondaire.
11. Installez le panneau d'accès principal.
12. Installez le serveur dans le rack.
Options de carte d'extension
Pour installer le composant :
40
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Déconnectez tous les câbles internes ou externes connectés à toutes les cartes d'extension
existantes.
5.
Retirez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI
à la page 18).
6.
Retirez l'obturateur de connecteur d'extension.
7.
Installez la carte d'extension.
REMARQUE : Le serveur ne se met pas sous tension si l'ensemble de carte adaptatrice PCI
n'est pas correctement inséré.
8.
FRWW
Installez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI
à la page 19).
Options de carte d'extension
41
9.
Installez le panneau d'accès principal.
10. Installez le serveur dans le rack.
Option de carte adaptatrice PCI-X
Pour installer le composant :
42
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Déconnectez tous les câbles internes ou externes connectés à toutes les cartes d'extension
existantes.
5.
Retirez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI
à la page 18).
6.
Retirez toutes les cartes d'extension installées.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
7.
Retirez la carte adaptatrice PCIe de l'ensemble.
8.
Installez la carte adaptatrice PCI-X en option.
9.
Installez la carte d'extension (Options de carte d'extension à la page 40).
REMARQUE : Le serveur ne se met pas sous tension si l'ensemble de carte adaptatrice PCI
n'est pas correctement inséré.
10. Installez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI
à la page 19).
11. Connectez tous les câbles internes pour cartes d'extension.
12. Installez le panneau d'accès principal.
13. Installez le serveur dans le rack.
FRWW
Option de carte adaptatrice PCI-X
43
Option de contrôleur de stockage
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'installation et la configuration, reportez-vous
à la documentation livrée avec l'option.
Pour installer le composant :
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Retirez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI
à la page 18).
5.
Retirez les câbles de disque dur.
6.
Installez le contrôleur de stockage (Options de carte d'extension à la page 40).
REMARQUE : Le serveur ne se met pas sous tension si l'ensemble de carte adaptatrice PCI
n'est pas correctement inséré.
7.
Installez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI
à la page 19).
8.
Connectez le câble SAS/SATA hot-plug HP ProLiant DL320, fourni dans le kit d'options de câbles
hot-plug HP ProLiant DL320, au fond de panier SAS/SATA.
9.
Connectez le câble SAS/SATA hot-plug au contrôleur.
Pour connaître l'emplacement des connecteurs, reportez-vous à la documentation livrée avec
le contrôleur.
10. Installez le panneau d'accès principal.
11. Installez le serveur dans le rack.
Option de cache d'écriture alimenté par batterie
ATTENTION : Pour éviter toute détérioration du matériel ou dysfonctionnement du serveur, n'ajoutez
pas ou ne retirez pas le module de piles pendant une extension de capacité RAID, une migration RAID
ou un changement de taille de stripe.
ATTENTION : Une fois le serveur mis hors tension, patientez 15 secondes, puis examinez le voyant
orange avant de retirer le câble du module de cache. Si le voyant orange clignote après 15 secondes,
ne retirez pas le câble du module de cache. Le module de cache sauvegarde des données, et des
données sont perdues en cas de déconnexion du câble.
REMARQUE : La charge du module de piles peut être faible lors de son installation. Dans ce cas, un
message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que le module de piles
est temporairement désactivé. Cela ne nécessite aucune intervention de votre part. Les circuits internes
rechargent automatiquement les piles et activent le module. Ce processus peut prendre jusqu'à quatre
heures. Durant ce temps, le module de cache fonctionne correctement, mais sans l'avantage des
performances du module de piles.
REMARQUE : La protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas
de coupure d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est rétablie, l'écriture des données
conservées sur les disques durs est assurée par un processus d'initialisation.
44
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
Pour installer l'option de pile BBWC :
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Installez le contrôleur de stockage, s'il n'est pas installé (Option de contrôleur de stockage
à la page 44).
5.
Installez la pile.
6.
Dirigez le câble (Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC)
à la page 52).
7.
Connectez le câble au contrôleur.
Pour plus de clarté, le serveur ne figure pas dans cette illustration.
FRWW
Option de cache d'écriture alimenté par batterie
45
Connecteur de module facultatif iLO2 dédié
Pour installer le composant :
46
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Retirez le capot de l'option de port de supervision.
5.
À l'aide d'un tournevis Torx T-15, installez le module de port de supervision iLO 2 dédié.
6.
Installez le panneau d'accès principal.
7.
Installez le serveur dans le rack.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
Option de connecteur USB interne
Pour installer le composant :
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
À l'aide d'un tournevis Torx T-15, installez le connecteur USB interne.
5.
Dirigez et connectez le câble USB interne à la carte mère.
6.
Installez le panneau d'accès principal.
7.
Installez le serveur dans le rack.
Option de connecteur USB interne
47
Câble de contrôleur SAS/SATA
En fonction du modèle acheté, le serveur peut avoir un aspect légèrement différent de celui illustré.
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.
Retirez le panneau d'accès secondaire (Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17).
5.
Retirez le câble SATA existant.
6.
Connectez le câble de contrôleur SAS/SATA.
7.
Enroulez les câbles derrière le fond de panier de disque dur pour minimiser l'impact sur le flux d'air.
8.
Installez le panneau d'accès secondaire.
9.
Installez le panneau d'accès principal.
10. Installez le serveur dans le rack.
11. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 16).
Pour plus d'informations sur le routage et la connexion des câbles, reportez-vous à la section « Câblage
du contrôleur SAS facultatif » (Câblage du contrôleur SAS facultatif à la page 51).
48
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
5
Câblage
Cette section traite des rubriques suivantes :
Présentation du câblage à la page 49
Câblage du serveur à la page 49
Câblage du contrôleur SATA intégré à la page 50
Câblage du contrôleur SAS facultatif à la page 51
Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC) à la page 52
Câblage USB interne facultatif à la page 54
Présentation du câblage
Cette section présente des lignes directrices destinées à vous aider à prendre des décisions informées
relatives au câblage des options de serveur et de matériel dans un but d'optimiser les performances.
Câblage du serveur
ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas dans
une position où ils puissent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué.
REMARQUE : Dirigez les câbles sans bloquer le flux d'air ou d'autres composants installés.
Utilisez les clips de câbles installés dans le châssis pour gérer le routage des câbles.
FRWW
Présentation du câblage
49
Câblage du contrôleur SATA intégré
Liste des rubriques :
Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration standard) à la page 50
Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration avec cage de disque dur en option) à la page 50
Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration standard)
ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas dans une
position où ils puissent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué.
Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration avec cage de disque
dur en option)
ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas dans une
position où ils puissent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué.
50
Chapitre 5 Câblage
FRWW
Câblage du contrôleur SAS facultatif
Liste des rubriques :
Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration standard) à la page 51
Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration avec cage de disque dur en option) à la page 52
Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration standard)
ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas dans une
position où ils puissent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué.
FRWW
Câblage du contrôleur SAS facultatif
51
Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration avec cage de disque
dur en option)
ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas dans une
position où ils puissent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué.
Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par
batterie (BBWC)
Liste des rubriques :
Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 4 à la page 53
Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 5 à la page 53
52
Chapitre 5 Câblage
FRWW
Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 4
Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 5
FRWW
Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC)
53
Câblage USB interne facultatif
54
Chapitre 5 Câblage
FRWW
6
Configuration et utilitaires
Cette section traite des rubriques suivantes :
Outils de configuration à la page 55
Outils de supervision à la page 59
Outils de diagnostic à la page 62
Mise à jour constante du système à la page 64
Outils de configuration
Liste des outils :
Logiciel SmartStart à la page 55
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 56
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) à la page 58
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) à la page 58
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit à la page 59
Logiciel SmartStart
SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet
ainsi de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé
sur de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées.
SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de
configuration, notamment :
FRWW
●
Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et ORCA
●
Préparation du système pour l'installation des versions « commerciales » des principaux systèmes
d'exploitation
●
Installation automatique de drivers de serveur, d'agents de supervision et d'utilitaires optimisés
lors de chaque installation assistée
●
Test du matériel du serveur à l'aide de l'utilitaire Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics
à la page 62)
●
Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une
connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à la
liste complète des logiciels système ProLiant
●
Activation de l'accès aux utilitaires ACU (Array Configuration Utility) (Array Configuration Utility
(Utilitaire de configuration de module RAID) à la page 58), ADU (Array Diagnostic Utility) (ADU
(Array Diagnostics Utility) à la page 63) et Erase (Utilitaire Erase à la page 60)
Outils de configuration
55
SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur le
logiciel SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site
Web HP (http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html).
Boîte à outils SmartStart Scripting
La boîte à outils SmartStart Scripting est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation
automatisée sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Elle est conçue pour
prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire
d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour
construire un processus de déploiement automatisé de serveur.
En utilisant la technologie SmartStart, la boîte à outils fournit un moyen souple pour créer des scripts
de configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important
des étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration de
serveur automatisé réduit le temps de déploiement de chaque serveur, permettant ainsi de
dimensionner rapidement des déploiements de serveur à haut volume.
Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site
Web HP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility
RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui permet de réaliser une vaste
gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes :
●
Configuration des périphériques système et des options installées
●
Activation et désactivation de fonctionnalités système
●
Affichage des informations système
●
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
●
Configuration d'options de mémoire
●
Sélection de la langue
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROMBased Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/
smartstart/documentation).
Emploi de l'utilitaire RBSU
Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes :
●
Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 durant la mise sous tension à l'invite.
●
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
●
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
●
Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur
la touche F1.
REMARQUE : L'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous
appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche
avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable
sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
56
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements ci-dessous :
●
À la première mise sous tension du système
●
Une fois les paramètres par défaut restaurés
Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du
serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU.
Le système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension.
Processus de configuration automatique
REMARQUE : La touche F8 est disponible uniquement lorsqu'un contrôleur de stockage pris en
charge est installé dans le serveur.
Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le
serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure
automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus,
l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure
automatiquement le module RAID sur un paramètre défini par défaut, sur la base du nombre d'unités
connectées au serveur.
REMARQUE :
Le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.
REMARQUE : Si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus,
ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les
paramètres RAID.
Unités installées
Unités utilisées
Niveau RAID
1
1
RAID 0
2
2
RAID 1
3, 4, 5 ou 6
3, 4, 5 ou 6
RAID 5
Plus de 6
0
Aucun
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration
automatique, appuyez sur la touche F8 à l'invite du système.
Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour modifier
les paramètres par défaut du processus de configuration automatique (par exemple, ceux concernant
la langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal), exécutez l'utilitaire RBSU
en appuyant sur la touche F9 à l'invite du système. Après avoir sélectionné les paramètres, quittez
l'utilitaire RBSU et autorisez le serveur à redémarrer automatiquement.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROMBased Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/
smartstart/documentation).
FRWW
Outils de configuration
57
Options d'amorçage
Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran est visible
pendant plusieurs secondes avant que le système tente de démarrer à partir d'un périphérique
d'amorçage pris en charge. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les opérations suivantes :
●
Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9
●
Accéder au menu de maintenance du système (qui permet de lancer l'utilitaire Diagnostics
ou Inspect basé sur la ROM) en appuyant sur la touche F10
●
Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12
Console série BIOS
La console série BIOS permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST,
et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Aucun clavier
ni souris n'est nécessaire sur le serveur qui est configuré à distance.
Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au document BIOS Serial Console
User Guide (Manuel de l'utilisateur de la console série BIOS), disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID)
ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes :
●
Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant.
●
Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités
logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille
de stripe.
●
Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.
●
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un
meilleur contrôle des options de configuration.
●
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
●
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.
Pour bénéficier d'un niveau de performances optimales, vous devez utiliser, au minimum, une résolution
d'affichage de 800 x 600 en 256 couleurs. Internet Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou version
ultérieure doit être installé sur les serveurs qui exécutent les systèmes d'exploitation Microsoft®. Pour
plus d'informations concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux, reportez-vous au
fichier README.TXT.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de configuration des modules RAID
sur les contrôleurs HP Smart Array, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com).
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)
Le logiciel RDP est la méthode préférée pour des déploiements de serveur rapides et à haut volume.
Il intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module HP ProLiant Integration.
L'interface graphique utilisateur intuitive de la console Altiris Deployment Solution fournit des opérations
simplifiées de type pointer-cliquer et glisser-déplacer, qui permettent de déployer des serveurs cibles,
y compris des lames de serveur, à distance. Elle permet de réaliser des fonctions d'imagerie ou de
script, ainsi que de gérer des images logicielles.
58
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
Pour plus d'informations sur le pack RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid
Deployment Pack ou visitez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/rdp).
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit
Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit du
serveur.
1.
Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire
RBSU.
2.
Sélectionnez le menu System Options (Options système).
3.
Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche :
WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during the
manufacturing process and should NOT be modified. This option should only be used by qualified
service personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis.
(Avertissement ! Le numéro de série est chargé dans le système lors de la fabrication et ne doit
PAS être modifié. Cette option ne doit être utilisée QUE par un technicien qualifié. Cette valeur
doit toujours correspondre à celle indiquée sur l'étiquette du numéro de série apposée sur le
châssis.)
4.
Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
5.
Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée.
6.
Sélectionnez Product ID (ID produit).
7.
Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
8.
Appuyez sur la touche Echap pour fermer le menu.
9.
Appuyez sur la touche Echap pour quitter RBSU.
10. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre
automatiquement.
Outils de supervision
Liste des outils :
Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) à la page 59
Utilitaire ROMPaq à la page 60
Technologie Integrated Lights-Out 2 à la page 60
Utilitaire Erase à la page 60
HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 61
Agents de supervision à la page 61
Fonctionnalité et prise en charge USB à la page 61
Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur)
ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système
d'exploitation, telle qu'un écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR,
démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est
FRWW
Outils de supervision
59
chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise
périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur
expire et redémarre le serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le
blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré le
système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide
de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU.
Utilitaire ROMPaq
L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme système (BIOS) ou le
microprogramme Lights-Out 100. Pour mettre à niveau le microprogramme, insérez une disquette
ROMPaq dans l'unité de disquette ou une clé de lecteur USB ROMPaq dans un port USB disponible,
puis démarrez le système.
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM disponibles, s'il en
existe plusieurs.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/go/
support).
Technologie Integrated Lights-Out 2
Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de
superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent,
une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception permet à iLO 2 d'être
indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un accès
à distance aux clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision
de serveur.
iLO 2 permet d'exécuter les fonctions suivantes :
●
Mise sous/hors tension ou redémarrage du serveur hôte à distance
●
Envoi d'alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte
●
Accès à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2
●
Diagnostic de iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP
Pour plus d'informations sur les fonctions du sous-système iLO 2, reportez-vous à la documentation
correspondante sur le CD ou au site Web HP (http://www.hp.com/servers/lights-out).
Utilitaire Erase
ATTENTION : Effectuez une sauvegarde avant d'exécuter l'utilitaire System Erase. L'utilitaire ramène
le système à son état d'origine, supprime les informations de configuration matérielle actuelles,
y compris la configuration RAID et le partitionnement des disques, et efface complètement tous les
disques durs connectés. Reportez-vous aux instructions d'emploi de cet utilitaire.
Lancez l'utilitaire Erase si vous devez effacer le système pour les raisons suivantes :
60
●
Vous souhaitez installer un nouveau système d'exploitation sur un serveur déjà doté d'un système
d'exploitation.
●
Un message d'erreur s'affiche lors de l'exécution de la procédure d'installation d'un système
d'exploitation intégré.
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
L'utilitaire Erase est accessible via le menu Maintenance Utilities (Utilitaires de maintenance) du CD
SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 55).
HP SIM (Systems Insight Manager)
HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance
des tâches administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des
fonctionnalités de supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les
périphériques HP et de fabricants tiers.
REMARQUE : Vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive sur les
processeurs, les disques durs SAS et SATA et les modules de mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim).
Agents de supervision
Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes,
des performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel HP
SIM, et des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque
installation assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil Systems
Management (Supervision du système) indique l'état et l'accès direct aux informations approfondies
relatives au sous-système, en accédant aux données transmises par les agents de supervision. Pour
plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/manage).
Fonctionnalité et prise en charge USB
Prise en charge USB (Prise en charge USB à la page 61)
Fonctionnalité USB interne (Fonctionnalité USB interne à la page 62)
Prise en charge USB
HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et par la ROM. La prise en charge standard est
assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP fournit une
prise en charge des périphériques USB avant le chargement du système d'exploitation via la prise en
charge USB héritée, qui est activée par défaut dans la ROM système. Le matériel HP prend en charge
USB version 1.1 ou 2.0, selon la version du matériel.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels
elle n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit la fonctionnalité USB initiale
aux éléments suivants :
●
POST
●
RBSU
●
Diagnostics
●
DOS
●
Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native
Pour plus d'informations sur la prise en charge USB ProLiant, consultez le site Web HP
(http://h18004.www1.hp.com/products/servers/platforms/usb-support.html).
FRWW
Outils de supervision
61
Fonctionnalité USB interne
Un connecteur USB interne est disponible pour utilisation avec des clés USB uniquement. Le connecteur
interne partage le même bus avec le connecteur USB externe avant, et la connexion simultanée d'un
périphérique aux connecteurs interne avant et USB externe avant n'est pas prise en charge. Cette
solution permet d'utiliser une clé USB permanente installée dans le connecteur interne avant, évitant
ainsi les problèmes d'encombrement à l'avant du rack et d'accès physique aux données sécurisées.
Pour une sécurité supplémentaire, vous pouvez désactiver individuellement les connecteurs USB avant,
arrière et interne via l'utilitaire RBSU. La désactivation des connecteurs USB arrière dans l'utilitaire
RBSU désactive les deux ports USB arrière.
Outils de diagnostic
Liste des outils :
HP Insight Diagnostics à la page 62
Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics à la page 62
Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) à la page 63
ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 63
Récupération manuelle après panne ROMPaq à la page 63
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics est un outil de gestion de serveur proactif, disponible dans des versions hors
ligne et en ligne, qui offre des possibilités de diagnostics et de résolution de problèmes destinées
à assister les administrateurs informatiques qui vérifient les installations de serveur, résolvent les
problèmes et réalisent la validation des réparations.
HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système
lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, utilisez le CD SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition est une application de type Web qui capture la configuration du
système et d'autres données associées requises pour une gestion efficace du serveur. Disponible dans
les versions Microsoft® Windows® et Linux, l'utilitaire aide à assurer un fonctionnement correct du
système.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ou pour le télécharger, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/servers/diags).
Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 62) fournit une fonctionnalité de rapport qui
collecte des informations logicielles et matérielles importantes sur les serveurs ProLiant.
Cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être par le serveur.
Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/supportos).
En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données, la fonction de
surveillance marque les informations précédentes et écrase les fichiers texte afin de prendre en
compte les dernières modifications survenues dans la configuration.
62
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
La fonctionnalité de rapport est installée avec chaque installation HP Insight Diagnostics assistée par
SmartStart ou peut être installée via le logiciel HP PSP (PSP (ProLiant Support Packs)
à la page 65).
REMARQUE : La version actuelle de SmartStart fournit les références des mémoires de secours pour
le serveur. Pour télécharger la version la plus récente, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/
support).
Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré)
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une
forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une
minute.
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de
plusieurs manières :
●
À partir de HP SIM (HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 61)
●
À partir de l'utilitaire Survey
●
À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :
◦
Avec NetWare : Afficheur IML
◦
Avec Windows® : Afficheur IML
◦
Avec Linux : Afficheur IML
●
À partir de l'interface utilisateur iLO 2
●
À partir de HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 62)
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials
Foundation.
ADU (Array Diagnostics Utility)
L'utilitaire HP Array Diagnostics Utility (ADU) est une application Web qui permet de créer un rapport
sur tous les contrôleurs de stockage et disques durs HP. Ce rapport fournit des informations essentielles
à l'identification de pannes ou de conditions nécessitant une intervention de maintenance. Vous pouvez
accéder à l'utilitaire ADU à partir du CD SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 55) ou en le
téléchargeant à partir du site Web HP (http://www.hp.com).
Récupération manuelle après panne ROMPaq
FRWW
1.
Créez une disquette ROMPaq. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
2.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
3.
Insérez la disquette ROMPaq.
4.
Définissez les commutateurs S1, S4, S5 et S6 de la maintenance du système sur On (Activé).
5.
Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 16).
◦
Si la disquette est valide, le serveur génère deux courts bips pour indiquer qu'il est en mode
de récupération après panne.
◦
Si la disquette est incorrecte ou n'est pas insérée, le serveur continue à émettre des bips.
Outils de diagnostic
63
6.
Attendez que la disquette ROMPaq inscrive l'image de la ROM système :
◦
En cas de succès, le serveur génère deux courts bips.
◦
En cas d'échec, le serveur génère une séquence de bips sonores décroissants.
Répétez le processus de récupération après panne.
7.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
8.
Retirez la disquette ROMPaq.
9.
Définissez les commutateurs S1, S4, S5 et S6 de la maintenance du système sur Off (Désactivé).
10. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 16).
Mise à jour constante du système
Liste des outils :
Drivers à la page 64
Contrôle de version à la page 65
PSP (ProLiant Support Packs) à la page 65
Prise en charge de version de système d'exploitation à la page 65
Utilitaire System Online ROM Flash Component à la page 65
Contrôle des modifications et notification proactive à la page 65
Care Pack à la page 66
Drivers
Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les
supports d'installation du système d'exploitation.
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez SmartStart (Logiciel
SmartStart à la page 55) et sa fonction d'installation assistée pour installer le système d'exploitation et
les drivers les plus récents.
REMARQUE : Si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance,
consultez le site Web SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que vous utilisez
bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation
fournie avec le CD SmartStart.
Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis.
Ces drivers, ainsi que ceux d'autres options, images ROM et logiciels supplémentaires, peuvent être
téléchargés à partir du site Web HP (http://www.hp.com/support).
REMARQUE : Effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers
de périphérique.
64
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
Contrôle de version
Les agents VCRM et VCA sont des agents Insight Management de type Web. HP Systems Insight
Manager utilise ces agents pour faciliter les tâches de mise à jour du logiciel.
●
L'agent VCRM fournit une vue graphique des PSP Windows® et Linux qui sont stockés dans un
référentiel et peuvent être configurés pour mettre automatiquement à jour le référentiel à l'aide du
logiciel le plus récent de HP.
●
L'agent VCA peut être configuré pour pointer vers un référentiel supervisé par l'agent VCRM, ce qui
permet des mises à jour logicielles et une comparaison aisée des versions.
Pour plus d'informations sur les outils de contrôle de version, reportez-vous aux documents HP Systems
Insight Manager Help Guide et Version Control User Guide disponibles sur le site Web HP Systems
Insight Manager (http://www.hp.com/go/hpsim).
PSP (ProLiant Support Packs)
Les PSP sont des offres groupées spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers,
utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).
Prise en charge de version de système d'exploitation
Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge (http://www.hp.com/go/
supportos).
Utilitaire System Online ROM Flash Component
L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement
à niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de
contrôleurs RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes :
●
Fonctionnement hors ligne et en ligne
●
Prise en charge des systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
Windows Server™ 2003 et Linux
REMARQUE : Cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être
par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur,
consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support).
●
Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation
●
Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système
d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises par chaque
serveur cible
Pour télécharger cet outil et pour plus d'informations, consultez le site Web HP
(http://h18000.www1.hp.com/support/files/index.html).
Contrôle des modifications et notification proactive
HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients
30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/pcn).
FRWW
Mise à jour constante du système
65
Care Pack
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack (http://www.hp.com/hps/carepack/
servers/cp_proliant.html).
66
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
7
Résolution des problèmes
Cette section traite des rubriques suivantes :
Résolution des problèmes de ressources à la page 67
Étapes de diagnostic du serveur à la page 67
Informations importantes relatives à la sécurité à la page 68
Préparation du serveur pour le diagnostic à la page 70
Informations sur le symptôme à la page 70
Notifications de service à la page 71
Connexions en mauvais état à la page 71
Étapes de diagnostic à la page 71
Messages d'erreur POST et codes de bip à la page 84
Résolution des problèmes de ressources
Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant indique les procédures de résolution
des problèmes classiques et propose un ensemble complet d'actions visant à identifier et isoler
les défaillances, une interprétation des messages d'erreur, une résolution des problèmes et une
maintenance logicielle sur les serveurs et les lames de serveur ProLiant. Ce manuel comprend des
diagrammes de flux par problème afin de vous aider à naviguer entre les procédures complexes de
résolution des problèmes. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue :
●
Anglais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en)
●
Français (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr)
●
Italien (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it)
●
Espagnol (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp)
●
Allemand (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr)
●
Néerlandais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl)
●
Japonais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp)
Étapes de diagnostic du serveur
Cette section indique les étapes à suivre pour diagnostiquer rapidement un problème.
Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme
de la section « Diagramme de début de diagnostic » (Diagramme de début de diagnostic
à la page 72) et de suivre les instructions de dépannage appropriées. Si les autres diagrammes ne
fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans la section « Diagramme
de diagnostic général » (Diagramme de diagnostic général à la page 73). Le diagramme de diagnostic
général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique
au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes.
FRWW
Résolution des problèmes de ressources
67
REMARQUE : Ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations
peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes
d'exploitation pris en charge par le serveur.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier
des composants du système.
Informations importantes relatives à la sécurité
Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes
avant de dépanner le serveur.
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives à la
sécurité fourni avec le serveur.
Symboles sur l'équipement
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels.
Ce symbole signale la présence de circuits électriques dangereux ou d'un risque d'électrocution.
La maintenance des zones concernées doit être confiée à des techniciens qualifiés.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas
ce boîtier. La maintenance et la mise à niveau des zones concernées doivent être confiées à des
techniciens qualifiés.
Ce symbole signale l'existence d'un risque d'électrocution. La zone désignée ne comporte aucun
élément ou pièce susceptible d'être manipulé sur site ni par l'utilisateur. Ne l'exposez en aucun cas.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas
ce boîtier.
Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion réseau.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du
matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur cette prise.
Ce symbole signale la présence d'une surface ou d'un composant à température élevée. Un contact
avec cette surface risque d'entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou le composant
avant de le toucher.
68
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Ce symbole indique que le composant dépasse le poids maximum pouvant être manipulé en toute
sécurité par une seule personne.
49 - 109 kg
100 - 240 lb
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement,
respectez les normes de sécurité et de médecine du travail ainsi que les consignes de maniement
du matériel.
Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes d'alimentation indiquent que l'équipement est
alimenté par plusieurs sources.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons d'alimentation
afin de couper entièrement l'alimentation du système.
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT ! Seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes
les procédures détaillées de résolution des problèmes et de réparation concernent les sous-ensembles
et les modules uniquement. En raison de la complexité des cartes individuelles et des sous-ensembles,
il est vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les
câblages des circuits imprimés. Des réparations inadéquates peuvent créer un risque pour la sécurité.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les pieds de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis
simultanément.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'équipement :
Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout
moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le
comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale
et au point où le cordon sort du serveur.
AVERTISSEMENT !
49 - 109 kg
100 - 240 lb
Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel :
Respectez les consignes de santé et de sécurité appropriées en matière de manipulation
d'équipements.
Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation ou le retrait.
Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails.
Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi que tous les autres
modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel.
FRWW
Informations importantes relatives à la sécurité
69
ATTENTION : Pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm
(3 pouces) à l'avant et à l'arrière du serveur.
ATTENTION : Le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement correct,
branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre.
Préparation du serveur pour le diagnostic
1.
Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, un
conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour connaître les spécifications environnementales requises.
2.
Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le système.
3.
Retirez l'ensemble des disquettes, CD-ROM, DVD-ROM et clés USB.
4.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous souhaitez diagnostiquer le serveur
hors ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt ordonné du système :
a.
Quittez toutes les applications.
b.
Quittez le système d'exploitation.
c.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
5.
Déconnectez les périphériques non requis pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux non
indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante
si vous envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur.
6.
Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème, tels qu'un tournevis Torx,
des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis.
◦
Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur.
Pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil System
Management (Supervision du système) et sélectionnez Version Control Agent (Agent de
contrôle de version). Le VCA donne la liste des noms et versions de tous les drivers, agents
de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour.
◦
HP vous recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information
spécifique.
◦
HP vous recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers
requis durant le processus de dépannage. Téléchargez la version actuelle de SmartStart à
partir du site Web HP (http://www.hp.com/servers/smartstart).
Informations sur le symptôme
Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes :
70
●
Quels événements ont-ils précédé la panne ? Après quelle étape se produit le problème ?
●
Qu'est-ce qui a changé depuis le début du fonctionnement du serveur ?
●
Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas,
avez-vous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur,
si nécessaire ?
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
●
Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problème ?
●
Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ?
Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles :
●
Exécutez HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 62) et utilisez la page Survey
pour afficher la configuration actuelle ou la comparer aux précédentes.
●
Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations.
●
Reportez-vous aux voyants du serveur ainsi qu'à leurs différents états.
Notifications de service
Pour visualiser les notifications de service les plus récentes, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/
go/bizsupport). Sélectionnez le modèle de serveur approprié puis, dans la page du produit, cliquez sur
le lien Troubleshoot a Problem (Résolution d'un problème).
Connexions en mauvais état
Action :
●
Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés.
●
Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement
alignés et branchés.
●
Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez s'ils sont endommagés. Vérifiez que
leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés.
●
Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont
correctement acheminés dans celle-ci.
●
Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Évitez de courber ou tordre les circuits
lors du repositionnement des composants.
●
Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés.
●
Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage qui peuvent indiquer si un composant
est mal connecté.
●
Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les
broches des connecteurs ne sont pas tordues.
Étapes de diagnostic
Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme
de la section « Diagramme de début de diagnostic » (Diagramme de début de diagnostic
à la page 72) et de suivre les instructions de dépannage appropriées. Si les autres diagrammes ne
fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans la section « Diagramme
de diagnostic général » (Diagramme de diagnostic général à la page 73). Le diagramme de diagnostic
général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique
au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes.
Les diagrammes disponibles sont les suivants :
FRWW
●
Diagramme de début de diagnostic (Diagramme de début de diagnostic à la page 72)
●
Diagramme de diagnostic général (Diagramme de diagnostic général à la page 73)
Notifications de service
71
●
Diagramme des problèmes de mise sous tension (Diagramme des problèmes de mise sous tension
à la page 75)
●
Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 77)
●
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (Diagramme des problèmes
d'amorçage du système d'exploitation à la page 79)
●
Diagramme des indications de panne de serveur (Diagramme des indications de panne de serveur
à la page 81)
Les chiffres entre parenthèses dans les cases de diagramme correspondent aux tableaux référençant
d'autres documents détaillés ou instructions de dépannage.
Diagramme de début de diagnostic
Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic.
72
Élément
Voir :
1
« Diagramme de diagnostic général » (Diagramme de
diagnostic général à la page 73)
2
« Diagramme des problèmes de mise sous
tension » (Diagramme des problèmes de mise sous tension
à la page 75)
3
« Diagramme des problèmes POST » (Diagramme des
problèmes POST à la page 77)
4
« Diagramme des problèmes d'amorçage du système
d'exploitation » (Diagramme des problèmes d'amorçage du
système d'exploitation à la page 79)
5
« Diagramme des indications de panne de
serveur » (Diagramme des indications de panne de serveur
à la page 81)
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Diagramme de diagnostic général
Le diagramme de diagnostic général fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas
certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre,
utilisez le diagramme ci-dessous.
FRWW
Élément
Voir :
1
« Informations sur le symptôme » (Informations sur le
symptôme à la page 70)
2
« Connexions en mauvais état » (Connexions en mauvais état
à la page 71)
Étapes de diagnostic
73
Élément
Voir :
3
« Notifications de service » (Notifications de service
à la page 71)
4
La version la plus récente d'un microprogramme de serveur ou
d'option spécifique à partir du site Web d'assistance HP
(http://www.hp.com/support)
5
« Des problèmes généraux de mémoire se produisent »
dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
●
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
●
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
●
« Informations requises sur le serveur » dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
●
« Informations requises sur le système d'exploitation »
dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
8
9
74
Chapitre 7 Résolution des problèmes
« Contacter HP » (Contacter HP à la page 97)
FRWW
Diagramme des problèmes de mise sous tension
Symptômes :
FRWW
●
Le serveur ne se met pas sous tension.
●
Le voyant d'alimentation système est éteint ou orange.
Étapes de diagnostic
75
●
Le voyant d'état externe est rouge ou orange.
●
Le voyant d'état interne est rouge ou orange.
REMARQUE : Pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
●
Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé
●
Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché
●
Problème de source d'alimentation
●
Problème de circuit de mise sous tension
●
Problème d'interconnexion ou de composant mal installé
●
Composant interne défectueux
Élément
Voir :
1
« Identification des composants » (Identification des
composants à la page 1)
2
« HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics
à la page 62) ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
3
« Connexions en mauvais état » (Connexions en mauvais
état à la page 71)
4
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
5
« Journal de maintenance intégré » (Integrated
Management Log (Journal de maintenance intégré)
à la page 63) ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
6
« Problèmes de source d'alimentation » dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
7
◦
« Problèmes de bloc d'alimentation » dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP
ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
8
76
Chapitre 7 Résolution des problèmes
« Circuits ouverts et court-circuits du système » dans le
Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
FRWW
Diagramme des problèmes POST
Symptômes :
●
Le serveur ne termine pas le test POST.
REMARQUE : Le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique
d'amorçage.
●
FRWW
Le serveur termine le test POST avec des erreurs.
Étapes de diagnostic
77
Problèmes possibles :
●
Composant interne défectueux ou mal installé
●
Périphérique KVM défectueux
●
Périphérique vidéo défectueux
Élément
Voir :
1
« Messages d'erreur POST et codes de bip » (Messages
d'erreur POST et codes de bip à la page 84)
2
« Problèmes vidéo » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
3
Documentation KVM ou iLO 2
4
« Connexions en mauvais état » (Connexions en mauvais
état à la page 71)
5
« Informations sur le symptôme » (Informations sur le
symptôme à la page 70)
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
« Codes du port 85 et messages iLO » dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé
sur le CD Documentation sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
8
« Des problèmes généraux de mémoire se produisent »
dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
9
◦
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
◦
« Informations requises sur le serveur » dans le
Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le
site Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
« Informations requises sur le système d'exploitation »
dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
10
78
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation
Symptômes :
●
Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé
●
Le serveur n'amorce pas SmartStart
Causes possibles :
FRWW
●
Système d'exploitation endommagé
●
Problème du sous-système de disque dur
Étapes de diagnostic
79
●
Paramètre de séquence d'amorçage incorrect dans RBSU
Élément
Voir :
1
Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility
(http://www.hp.com/servers/smartstart)
2
« Diagramme des problèmes POST » (Diagramme des
problèmes POST à la page 77)
3
◦
« Problèmes de disque dur » dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
Documentation du contrôleur
4
« HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics
à la page 62) ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
5
◦
« Problèmes de lecteur de CD-ROM et de DVD » dans
le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le
site Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
Documentation du contrôleur
◦
« Connexions en mauvais état » (Connexions en
mauvais état à la page 71)
6
« Des problèmes généraux de mémoire se produisent »
dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
7
◦
« Problèmes de système d'exploitation » dans le
Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le
site Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
« Contacter HP » (Contacter HP à la page 97)
◦
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
8
9
80
Chapitre 7 Résolution des problèmes
« Diagramme de diagnostic général » (Diagramme de
diagnostic général à la page 73)
FRWW
Diagramme des indications de panne de serveur
Symptômes :
FRWW
●
Le serveur démarre, mais une panne est signalée par les agents Insight Management (Agents de
supervision à la page 61)
●
Le serveur démarre, mais le voyant d'état interne, le voyant d'état externe ou le voyant d'état
de composant est rouge ou orange
Étapes de diagnostic
81
REMARQUE : Pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
●
Composant interne ou externe défectueux ou mal installé
●
Composant installé non pris en charge
●
Panne de redondance
●
Condition de surchauffe du système
Élément
Voir :
1
« Agents de supervision » (Agents de supervision
à la page 61) ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
2
◦
« Journal de maintenance intégré » (Integrated
Management Log (Journal de maintenance intégré)
à la page 63) ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
« Messages d'erreur de la liste des événements »
dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
3
« Identification des composants » (Identification des
composants à la page 1)
4
Page d'accueil System Management
(https://localhost:2381)
5
« Diagramme des problèmes de mise sous
tension » (Diagramme des problèmes de mise sous tension
à la page 75)
6
◦
« Fonction de diagnostic Smart Array SCSI » dans le
Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP
ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
◦
« Contacter HP » (Contacter HP à la page 97)
7
82
Chapitre 7 Résolution des problèmes
« HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics
à la page 62) ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
FRWW
FRWW
Élément
Voir :
8
◦
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
Étapes de diagnostic
83
Messages d'erreur POST et codes de bip
Pour obtenir une liste complète des messages d'erreur, reportez-vous à la section « Messages d'erreur
POST ou sonores » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier
des composants du système.
84
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
8
Remplacement de la pile
Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer
la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la
pile varie de 5 à 10 ans.
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de
manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure
existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure :
Ne pas essayer de recharger la pile.
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Remplacer la batterie exclusivement par la pièce de rechange prévue pour ce produit.
Pour retirer le composant :
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur
hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer
les cartes d'extension.
4.
Retirez la pile.
REMARQUE : Le remplacement de la pile de la carte mère réinitialise la ROM système sur sa
configuration par défaut. Après avoir remplacé la pile, reconfigurez le système à l'aide de l'utilitaire
RBSU.
FRWW
85
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur
ou un Mainteneur Agréé HP.
86
Chapitre 8 Remplacement de la pile
FRWW
9
Avis de conformité
Cette section traite des rubriques suivantes :
Numéros d'identification des avis de conformité à la page 87
Avis de la Federal Communications Commission à la page 87
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement à la page 88
Modifications à la page 89
Câbles à la page 89
Canadian Notice (Avis canadien) à la page 89
Avis de conformité de l'Union Européenne à la page 89
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne à la page 90
Avis de conformité japonais à la page 90
Avis taïwanais à la page 91
Avis coréen à la page 91
Conformité du laser à la page 91
Avis sur le remplacement de la pile à la page 92
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan à la page 92
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon à la page 92
Numéros d'identification des avis de conformité
À des fins d'homologation et d'identification, ce produit s'est vu attribuer un numéro de modèle
réglementaire unique. Vous trouverez sur l'étiquette du produit le numéro de modèle réglementaire,
ainsi que les marques et informations d'homologation requises. Si l'on vous demande des informations
sur l'homologation de ce produit, communiquez ce numéro de modèle réglementaire. Vous ne devez
pas le confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle du produit.
Avis de la Federal Communications Commission
La section 15 des Règlements de la FCC (Federal Communications Commission) a défini les limites
d'émission de radiofréquences (RF) garantissant un spectre de radiofréquences exempt d'interférences.
De nombreux appareils électroniques, dont les ordinateurs, génèrent des fréquences radio même s'ils
ne sont pas conçus à cette fin et sont donc concernés par cette réglementation. Ces règles classent les
ordinateurs et les périphériques en deux catégories A et B, en fonction de leur installation prévue. Sont
considérés comme matériels de classe A les matériels qui sont raisonnablement destinés à être installés
dans un environnement professionnel ou commercial. Les matériels de classe B sont généralement
installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). Pour ces deux
catégories, la FCC exige que soit apposée sur les appareils une étiquette indiquant le potentiel
d'interférence ainsi que des instructions complémentaires destinées à l'utilisateur.
FRWW
Numéros d'identification des avis de conformité
87
Étiquette d'identification FCC
L'étiquette d'identification FCC apposée sur l'appareil indique la classe à laquelle il appartient (A ou B).
L'étiquette des matériels de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. Les matériels de classe A
ne comportent ni logo FCC, ni ID FCC. Une fois la classe de l'appareil définie, reportez-vous à la
déclaration correspondante.
Matériel de classe A
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de
classe A, définies à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d'utilisation de cet équipement en
environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour
les communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer
des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais.
Matériel de classe B
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de
classe B, définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio.
Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : si cet appareil provoque des
interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, de
mettre l'appareil successivement hors, puis de nouveau sous tension), l'utilisateur devra prendre les
mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
●
réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
●
accroître la distance entre l'équipement et l'appareil récepteur ;
●
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
●
consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo
FCC, États-Unis uniquement
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit
accepter toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
En cas de question relative à votre produit, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone :
●
Hewlett-Packard Company
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
●
88
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Pour des questions de qualité, les appels peuvent être
enregistrés ou contrôlés.
Chapitre 9 Avis de conformité
FRWW
En cas de question relative à cette déclaration FCC, vous pouvez nous contacter par courrier ou par
téléphone :
●
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
●
1-281-514-3333
Pour identifier ce produit, utilisez le numéro de pièce, de série ou de modèle indiqué sur le matériel.
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti de ce que toute
modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett Packard
Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil.
Câbles
Pour être conformes à la réglementation FCC, les connexions de cet appareil doivent être établies
à l'aide de câbles blindés dotés de protections de connecteur RFI/EMI.
Canadian Notice (Avis canadien)
Matériel de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union Européenne :
●
Directive sur les basses tensions 2006/95/EC
●
Directive EMC 2004/108/EC
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (Normes
européennes) applicables qui sont répertoriées sur la Déclaration de conformité de l'UE émise par
Hewlett-Packard pour ce produit ou cette gamme de produits.
La conformité est indiquée par le label de conformité placé sur le produit :
FRWW
Modifications
89
Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l'UE
(comme Bluetooth).
Ce marquage est valable pour les produits Télécom non harmonisés de l'UE.
*Numéro d'organisme notifié (utilisé uniquement s'il est applicable—Voir l'étiquette du produit).
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Allemagne
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages
dans l'Union européenne
Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils
en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut
indépendamment du reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et
garantit que ces appareils seront recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement.
Pour obtenir plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut,
veuillez contacter les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
Avis de conformité japonais
90
Chapitre 9 Avis de conformité
FRWW
Avis taïwanais
Avis coréen
Matériel de classe A
Matériel de classe B
Conformité du laser
Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (unité de CD ou de DVD) et/ou un
émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classifié « Classe 1 »
selon les règlements US FDA et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses.
Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (sauf en ce qui concerne
les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai 2001) et IEC 60825-1:1993/A2:2001.
AVERTISSEMENT ! Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés dans ce chapitre
ou dans le manuel d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses. Pour éviter tout risque d'exposition à des radiations dangereuses :
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des composants dont la maintenance
ne peut pas être effectuée par l'utilisateur.
Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux décrits dans ce chapitre ne doit pas être effectué
par l'utilisateur.
Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'unité.
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme appartenant au U.S. Food and Drug
Administration, a mis en oeuvre des réglementations pour les produits laser le 2 août 1976. Ces
dernières s'appliquent aux produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité est
obligatoire pour les produits commercialisés aux États-Unis.
FRWW
Avis taïwanais
91
Avis sur le remplacement de la pile
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de
manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure
existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure :
Ne pas essayer de recharger la pile.
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement
organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur ou Partenaire Agréé HP ou à leurs
agents.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur
ou un Mainteneur Agréé HP.
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan
Selon l'Article 15 de la loi sur la mise au rebut des déchets, l'agence EPA de Taïwan requiert que les
constructeurs ou les importateurs de batteries sèches indiquent les repères de récupération sur les
batteries utilisées dans les opérations de soldes, d'offre ou de promotion. Contactez un recycleur
taïwanais qualifié pour savoir comment mettre au rebut les batteries usagées.
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon
92
Chapitre 9 Avis de conformité
FRWW
10 Électricité statique
Cette section traite des rubriques suivantes :
Prévention de l'électricité statique à la page 93
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique à la page 93
Prévention de l'électricité statique
Pour éviter d'endommager le système, vous devez prendre certaines précautions lors de son installation
ou de la manipulation des composants. Les décharges d'électricité statique provoquées par un doigt
ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes mère ou d'autres
périphériques sensibles à l'électricité statique. Ce type de dommage peut diminuer la durée de vie
du dispositif.
Pour limiter les risques de dommage lié à l'électricité statique :
●
évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages
antistatiques ;
●
conservez les éléments sensibles à l'électricité statique dans leur emballage jusqu'à leur
installation dans le poste de travail sans aucune électricité statique ;
●
posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer ;
●
évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits ;
●
veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible
à l'électricité statique.
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité
statique
La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Pour manipuler ou installer des pièces
sensibles à l'électricité statique, prenez les précautions suivantes :
●
Utilisez un bracelet antistatique relié par un fil de terre à un poste de travail ou au châssis d'un
ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une
résistance minimale de 1 mégohm ±10 % au niveau des fils de terre. Pour garantir une mise
à la terre correcte, portez ce bracelet à même la peau.
●
Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons et aux bouts des pieds, ou des
bottes spéciales. Portez ces bandes aux deux pieds si vous vous tenez sur un sol ou un revêtement
particulièrement conducteur.
●
Utilisez des outils conducteurs.
●
Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l'installation de l'équipement
à votre Revendeur Agréé HP.
FRWW
Prévention de l'électricité statique
93
Pour plus d'informations sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de
l'installation d'un produit, contactez un Revendeur Agréé.
94
Chapitre 10 Électricité statique
FRWW
11 Caractéristiques techniques
Cette section traite des rubriques suivantes :
Caractéristiques techniques d'environnement à la page 95
Caractéristiques du serveur à la page 96
Caractéristiques techniques d'environnement
Description
Valeur
Température
En fonctionnement1
10 °C à 35 °C (50 °F à 90 °F)
À l'arrêt
30°C à 60°C (-22 °F à 140 °F)
Taux maximum de modification de température
En fonctionnement2,3
10 °C/hr (18 °F/hr)
À l'arrêt
20 °C/hr (36 °F/hr)
Humidité relative (sans condensation)***
En fonctionnement
10 à 90 %
À l'arrêt
5 à 95 %
Température humide maximum (sans condensation)
En fonctionnement
28 °C (82,4 °F)
À l'arrêt
38,7 °C (101,7 °F)
Altitude
En fonctionnement2
3 050 m (10 000 pieds)
À l'arrêt
9 144 m (30 000 pieds)
Taux maximum de modification d'altitude
En fonctionnement
457 m/min (1 500 pieds/min)
À l'arrêt
457 m/min (1 500 pieds/min)
1 Les températures mentionnées correspondent à une altitude du niveau de la mer. La température diminue de 1 °C tous les
300 m jusqu'à 3 048 m. Pas d'exposition directe au soleil.
2 Le type et le nombre d'options installées peuvent limiter la limite supérieure.
3 Les performances du système peuvent être réduites en cas de fonctionnement avec une panne de ventilateur et une
température supérieure à 30 ºC (86 ºF).
FRWW
Caractéristiques techniques d'environnement
95
Caractéristiques du serveur
Description
Valeur
Dimension
Hauteur
4,32 cm (1,70 pouces)
Profondeur
68,20 cm (26,85 pouces)
Largeur
44,80 cm (17,64 pouces)
Poids (configuration maximum : tous les disques durs, blocs
d'alimentation et processeurs installés)
15,20 kg (33,50 lb)
Poids (configuration minimum : un disque dur, un bloc
d'alimentation et un processeur installés)
11,79 kg (26,0 lb)
Exigences d'entrée1
Tension en ligne nominale
90 Vca à 264 Vca
Fréquence d'entrée nominale
47 Hz à 63 Hz
Courant nominal d'entrée
6,5 A (100 Vca) 3 A (200 Vca)
Puissance d'entrée nominale
527 W (115/230 VRMS)
BTU par heure
1836 BTU (100 Vca)
1706 BTU (200 Vca)
Sortie d'alimentation
Puissance de régime permanent nominale
400 W (100 Vca)
400 W (200 Vca)
Puissance crête maximum
400 W (100 Vca)
400 W (200 Vca)
Bruit acoustique2
Au repos
LWAd — 6,30 B
LpAm — 44,1 dB
En fonctionnement
LWAd — 6,34 B
LpAm — 44,4 dB
1
2
Les limites sont applicables lors d'un fonctionnement dans une température ambiante de +23,0 °C ± 2 ° (+73,4 °F ± 2 °).
Niveaux de puissance acoustique pondérés A (LWAd) et niveaux de pression acoustique pondérés A moyens en position
de spectateur (LpAm) dans un environnement ambiant à 23 °C, mesuré selon la norme ISO 7779 (ECMA 74) et déclaré
conformément à la norme ISO 9296 (ECMA 109). Les niveaux de bruit acoustique sont des mesures maximum avec quatre
ventilateurs installés.
96
Chapitre 11 Caractéristiques techniques
FRWW
12 Assistance technique
Cette section traite des rubriques suivantes :
Documents connexes à la page 97
Contacter HP à la page 97
Réparation par le client (CSR) à la page 97
Documents connexes
Pour la documentation connexe, reportez-vous au CD Documentation.
Contacter HP
Pour obtenir le nom du Revendeur Agréé HP le plus proche :
●
Visitez la page Web HP de contacts dans le monde (en anglais) (http://welcome.hp.com/country/
us/en/wwcontact.html).
Assistance technique HP :
●
●
Aux États-Unis, pour connaître les options de contact, consultez la page Web de contacts HP
(http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html). Pour contacter HP par téléphone :
◦
Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est disponible 24 h/24 et 7 j/7.
Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but
d'améliorer en permanence la qualité du service.
◦
Si vous avez acheté un Care Pack (mise à jour de service), composez le 1-800-633-3600.
Pour plus d'informations sur les Care Packs, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/
hps).
Dans les autres pays, visitez la page Web de contacts dans le monde (en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
Réparation par le client (CSR)
Les produits HP comportent de nombreuses pièces CSR (Customer Self Repair = réparation par le
client) afin de minimiser les délais de réparation et faciliter le remplacement des pièces défectueuses.
Si pendant la période de diagnostic, HP (ou ses partenaires ou mainteneurs agréés) détermine que la
réparation peut être effectuée à l'aide d'une pièce CSR, HP vous l'envoie directement. Il existe deux
catégories de pièces CSR :
FRWW
●
Obligatoire - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous demandez
à HP de remplacer ces pièces, les coûts de déplacement et main d'œuvre du service vous seront
facturés.
●
Facultatif - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont
également conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Toutefois, si vous
Documents connexes
97
demandez à HP de remplacer ces pièces, l'intervention peut ou non vous être facturée, selon le
type de garantie applicable à votre produit.
REMARQUE : Certaines pièces HP ne sont pas conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même
la réparation. Pour que la garantie puisse s'appliquer, HP exige que le remplacement de la pièce soit
effectué par un Mainteneur Agréé. Ces pièces sont identifiées par la mention "Non" dans le Catalogue
illustré.
Les pièces CSR sont livrées le jour ouvré suivant, dans la limite des stocks disponibles et selon votre
situation géographique. Si votre situation géographique le permet et que vous demandez une livraison
le jour même ou dans les 4 heures, celle-ci vous sera facturée. Pour bénéficier d'une assistance
téléphonique, appelez le Centre d'assistance technique HP. Dans les documents envoyés avec la pièce
de rechange CSR, HP précise s'il est nécessaire de lui retourner la pièce défectueuse. Si c'est le cas,
vous devez le faire dans le délai indiqué, généralement cinq (5) jours ouvrés. La pièce et sa
documentation doivent être retournées dans l'emballage fourni. Si vous ne retournez pas la pièce
défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer les coûts de remplacement. Dans le cas d'une
pièce CSR, HP supporte l'ensemble des frais d'expédition et de retour, et détermine la société de
courses ou le transporteur à utiliser.
Pour plus d'informations sur le programme CSR de HP, contactez votre Mainteneur Agrée local.
Pour plus d'informations sur ce programme en Amérique du Nord, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/selfrepair).
98
Chapitre 12 Assistance technique
FRWW
Acronymes et abréviations
ABEND Abnormal END (Fin anormale)
ACU Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID)
ASR Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur)
BIOS Basic Input/Output System (Système d'entrée/sortie de base)
DDR Double Data Rate (Débit de données double)
IEC
International Electrotechnical Commission (Commission Électrotechnique Internationale)
iLO
Integrated Lights-Out
IML
Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré)
KVM Keyboard, video and mouse (Clavier, vidéo et souris)
LED Light Emitting Diode (Diode émettant de la lumière)
NEMA National Electrical Manufacturers Association (Association de constructeurs de matériel électrique)
NFPA National Fire Protection Association (Association de protection contre l'incendie)
NIC Network Interface Controller (Carte réseau)
NMI Non-Maskable Interrupt (Interruption non masquable)
NVRAM
Mémoire non volatile
ORCA Option ROM Configuration for Arrays (Configuration de mémoire morte pour modules RAID)
PCI Peripheral component interface (Interface d'éléments périphériques)
PCI Express
expresse)
Peripheral Component Interconnect Express (Interconnexion de composants de périphérique
PCI-X Peripheral Component Interconnect Extended (Interconnexion de composants de périphérique étendue)
PDU Power Distribution Unit (Unité de distribution d'alimentation)
POST Power-On Self-Test (Auto-test de mise sous tension)
PPM
Processor power module (Module d'alimentation du processeur)
PSP ProLiant Support Pack (Pack de support Proliant)
RAID Redundant Array of Inexpensive (or Independent) Disks (Réseau redondant de disques indépendants)
RBSU ROM-Based Setup Utility (Utilitaire de configuration basé sur la mémoire morte)
RDP
Rapid Deployment Pack
ROM
ReadOnly Memory (Mémoire en lecture seule)
SAS Serial Attached SCSI (Raccordement SCSI en série)
SATA
SCSI
FRWW
Serial ATA (ATA série)
Small Computer System Interface
Acronymes et abréviations
99
SDRAM Synchronous Dynamic RAM (Mémoire dynamique synchrone)
SIM
Systems Insight Manager (Gestionnaire SIM)
TMRA Recommended ambient operating temperature (Température ambiante de fonctionnement
recommandée)
UID Unit Identification (Identification d'unité)
USB
Universal Serial Bus (Bus série universel)
VCA
Version Control Agent (Agent de contrôle de version)
VCRM Version Control Repository Manager (Gestionnaire de référentiel de contrôle de version)
100 Acronymes et abréviations
FRWW
Index
A
ACU (Array Configuration Utility) Utilitaire de configuration de
module RAID 58
ADU (Array Diagnostic
Utility) 63
Agents de supervision 61
Alimentation, configuration
requise 22
Alimentation, système, voyants 4
Altiris Deployment Solution 58
Altiris eXpress Deployment
Server 58
Analyse de vidage de mémoire sur
incident 12
Appareils laser 91
ASR (Automatic Server
Recovery) 59
Assistance technique
Assistance technique 97
Contacter HP 97
Auto-dépannage
Contacter HP 97
Avertissements
Avertissements et
précautions 69
Avertissements sur le rack 23
Avertissements sur le rack
Avertissements et
précautions 69
Avertissements sur le rack 23
Avis coréen 91
Avis de conformité
Avis de conformité 87
Avis de recyclage de la pile pour
Taïwan 92
Élimination des appareils mis au
rebut par les ménages dans
l'Union européenne 90
Avis de conformité de l'Union
Européenne 89
Avis de conformité japonais 90
Avis de recyclage de la pile pour
Taïwan 92
FRWW
Avis FCC
Avis de la Federal
Communications
Commission 87
Déclaration de conformité pour
les produits portant le logo
FCC, États-Unis
uniquement 88
Matériel de classe A 88
Matériel de classe B 88
Modifications 89
Avis taïwanais 91
B
Baies de disque 2
BBWC, câblage
Câblage de batterie du cache
d'écriture alimenté par batterie
(BBWC) 52
BIOS, mise à niveau 60
Boîte à outils SmartStart
Scripting 56
Boutons 1
Boutons du panneau avant 3
C
Câblage
Câblage 49
Câblage de batterie du cache
d'écriture alimenté par batterie
(BBWC) 52
Câblage du contrôleur SAS
facultatif 51
Câblage du contrôleur SATA
intégré 50
Câblage du serveur 49
Câblage USB interne
facultatif 54
Câble de contrôleur SAS/
SATA 48
Présentation du câblage 49
Câblage, BBWC
Câblage 49
Câblage, contrôleur SAS/SATA
facultatif
Câblage du contrôleur SAS
facultatif 51
Câble de contrôleur SAS/
SATA 48
Câblage du contrôleur SAS
facultatif 51
Câblage du contrôleur SATA
intégré 50
Câblage du serveur 49
Câblage USB interne 54
Câbles, conformité FCC 89
Câbles, résolution des
problèmes 71
Cache d'écriture alimenté par
batterie (BBWC) 44
Caches de disque dur 29
Cage de disque dur 32
Caractéristiques 1
Caractéristiques
environnementales 95
Caractéristiques techniques
d'environnement 95
Caractéristiques techniques des
serveurs 95
Care Pack
Care Pack 66
Services d'installation en
option 20
Carte adaptatrice PCI-X 46
Carte d'extension 40
Carte du contrôleur,
installation 44
Carte mère, composants 9
Carte mère, pile
Avis sur le remplacement de la
pile 92
Remplacement de la pile 85
Carte mère, voyants 12
Commutateur NMI 12
Commutateurs 12
Composants du panneau
arrière 8
Index 101
Conditions ambiantes 21
Configuration du système
Mise sous tension et
configuration du serveur 25
Outils de configuration 55
Connecteur de module facultatif
iLO2 dédié
Composants du panneau
arrière 8
Connecteur de module facultatif
iLO2 dédié 46
Connecteurs 1
Connecteurs d'extension 8
Connecteurs USB 2
Connecteur USB interne
Connecteur USB interne 15
Option de connecteur USB
interne 47
Connexions en mauvais état 71
Considérations de sécurité
Avertissements sur le rack 23
Informations importantes
relatives à la sécurité 68
Console série BIOS 58
Contrôle des modifications 65
Contrôleur de stockage 44
Contrôleur SATA intégré, câblage
Câblage du contrôleur SATA
intégré 50
Câblage du contrôleur SATA
intégré (configuration avec
cage de disque
dur en option) 50
Câblage du contrôleur SATA
intégré (configuration
standard) 50
Cordon d'alimentation
Avertissements et
précautions 69
Déclaration relative au cordon
d'alimentation pour le
Japon 92
Création d'une image de
disque 58
D
Déploiement, logiciels 58
Diagnostics des problèmes
Étapes de diagnostic 71
102 Index
Étapes de diagnostic du
serveur 67
Résolution des problèmes 67
Diagramme de début de
diagnostic 72
Diagramme de diagnostic
général 73
Diagramme des indications de
panne de serveur 81
Diagramme des problèmes
d'amorçage du système
d'exploitation 79
Diagramme des problèmes de mise
sous tension 75
Diagramme des problèmes
POST 77
Diagrammes
Diagramme de début de
diagnostic 72
Diagramme de diagnostic
général 73
Diagramme des indications de
panne de serveur 81
Diagramme des problèmes
d'amorçage du système
d'exploitation 79
Diagramme des problèmes de
mise sous tension 75
Diagramme des problèmes
POST 77
Disque dur, remplacement 31
Disques durs
Composants du panneau avant
(configuration standard) 2
Installation d'un disque dur 31
Instructions relatives aux
disques durs 29
Options de disque dur 29
Documentation, informations
importantes relatives à la
sécurité 68
Driver d'état 59
Drivers 64
E
Électricité statique
Électricité statique 93
Prévention de l'électricité
statique 93
Enregistrement du serveur 26
Ensemble de carte adaptatrice PCI
Installation de l'ensemble de
carte adaptatrice PCI 19
Retrait de l'ensemble de carte
adaptatrice PCI 18
Environnement optimal 21
Événement d'écran bleu 12
H
HP, site Web 97
HP Insight Diagnostics
Fonctionnalité de surveillance
HP Insight Diagnostics 62
HP Insight Diagnostics 62
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid
Deployment Pack) 58
HP SIM (Systems Insight Manager),
présentation 61
I
Identification des composants
Fonctionnalité NMI 12
Identification des
composants 1
iLO (Integrated Lights-Out) 60
Image de disquette, création 58
Informations supplémentaires
Documents connexes 97
Résolution des problèmes de
ressources 67
Informations sur le symptôme 70
Insight Diagnostics
Fonctionnalité de surveillance
HP Insight Diagnostics 62
HP Insight Diagnostics 62
Mise à jour constante du
système 64
Installation avec script 56
Installation des options du serveur
Installation des options
matérielles 24, 27
Installation des options matérielles
Installation des options
matérielles 24, 27
Installation de système
d'exploitation 25
Installation du contrôleur 44
Installation du matériel 27
Installation en rack
Avertissements sur le rack 23
FRWW
Installation du serveur en
rack 24
Services d'installation en
option 20
Integrated Lights-Out (iLO) 60
Interrupteur Marche/Standby
Composants du panneau avant
(configuration standard) 2
Mise sous tension du
serveur 16
Mise sous tension et
configuration du serveur 25
Voyants et boutons du panneau
avant (configuration
standard) 4
J
Journal de maintenance intégré
(IML) 63
M
Maintenance du système,
commutateur
Commutateur de maintenance
du système 11
Fonctionnalité NMI 12
Mémoire
Configuration de mémoire
entrelacée et non
entrelacée 27
Options de mémoire 27
Menu Autorun (Exécution
automatique) 55
Menu Autorun (Exécution
automatique) SmartStart 55
Messages d'erreur 84
Messages d'erreur POST 84
Mise à la terre, conditions
requises 23
Mise à la terre, méthodes 93
Mise hors tension 16
Mise sous tension
Emploi de l'utilitaire RBSU 56
Mise sous tension du
serveur 16
Mise sous tension et
configuration du serveur 25
FRWW
Modules DIMM
Configuration de mémoire
entrelacée et non
entrelacée 27
Options de mémoire 27
N
Notifications de service 71
Numéro d'identification 87
Numéro de série 59, 87
Numéros de périphérique
Numéros de périphérique
SATA 7
Numéros de périphérique SATA
(configuration avec cage de
disque dur en option) 7
Numéros de périphérique SATA
(configuration standard) 7
Numéros de téléphone
Assistance technique 97
Contacter HP 97
O
Onglet d'étiquette de numéro de
série 2
Options, installation
Installation des options
matérielles 24, 27
Options, serveur 27
Options d'amorçage 58
Options de mémoire
Installation des options
matérielles 27
Options de mémoire 27
Options matérielles
Installation des options
matérielles 27
Introduction 27
Outils de diagnostic
Automatic Server Recovery
(Récupération automatique du
serveur) 59
HP Insight Diagnostics 62
HP ProLiant Essentials RDP
(Rapid Deployment
Pack) 58
Logiciel SmartStart 55
Outils de diagnostic 62
Utilitaire ROMPaq 60
Outils de supervision 59
P
Pack HP ProLiant Essentials
Foundation 61
Packs de prise en charge 55
Panneau avant, composants
Composants du panneau
avant 1
Composants du panneau avant
(configuration avec cage de
disque dur en option) 3
Composants du panneau avant
(configuration standard) 2
Panneau avant, voyants
Voyants et boutons du panneau
avant 3
Voyants et boutons du panneau
avant (configuration avec cage
de disque dur en option) 5
Voyants et boutons du panneau
avant (configuration
standard) 4
Panneau d'accès 17
Panne du système
d'exploitation 12
PCI Express 8
Périphérique optique 2
Pile
Avis sur le remplacement de la
pile 92
Fonctionnalité NMI 12
Option de cache d'écriture
alimenté par batterie 44
Remplacement de la pile 85
Précautions 69
Préparation, procédures 70
Prise en charge, systèmes
d'exploitation 65
Prise en charge USB
Fonctionnalité USB interne 62
Prise en charge USB 61
Problèmes, connexion 71
Problèmes, diagnostics
Étapes de diagnostic 71
Étapes de diagnostic du
serveur 67
Résolution des problèmes 67
ProLiant Support Pack (Pack de
support ProLiant) 65
PSP, présentation 65
Index 103
R
Rack, stabilité 69
RBSU (ROM-Based Setup
Utility) 56
Récupération après panne 63
Récupération après panne,
ROMPaq 63
Redémarrage automatique du
serveur (ASR) 59
Réinitialisation du système 12
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes 67
Résolution des problèmes de
ressources 67
Ressources d'aide 97
Ressources de rack 21
Revendeur Agréé
Assistance technique 97
Contacter HP 97
ROMPaq, récupération après
panne 63
S
Séquence de dépannage
Étapes de diagnostic 71
Étapes de diagnostic du
serveur 67
Serveur, câblage 49
Serveur, installation 24
Services d'installation 20
Services d'installation en
option 20
SmartStart, présentation 55
Spécifications, espace 21
Spécifications, mise à la terre 23
Symboles sur le matériel 68
Systèmes d'exploitation
Installation du système
d'exploitation 25
Prise en charge de version de
système d'exploitation 65
Systems Insight Manager
(Gestionnaire SIM) 61
T
Température, conditions
requises 22
U
Unité de distribution de
l'alimentation (PDU) 23
104 Index
Unité optique
Option d'ensemble d'unité
optique (12,7 mm) 34
Option d'ensemble d'unité
optique (9,5 mm) 38
Unité optique 12,7 mm 34
Unité optique 9,5 mm 38
Unités SATA
Numéros de périphérique
SATA 7
Numéros de périphérique SATA
(configuration standard) 7
USB interne, câblage 54
Utilitaire de configuration de module
RAID (ACU) 58
Utilitaire de diagnostics 62
Utilitaire Erase 60
Utilitaire ROMPaq 60
Utilitaires 55
Utilitaires, déploiement
Boîte à outils SmartStart
Scripting 56
HP ProLiant Essentials RDP
(Rapid Deployment
Pack) 58
Utilitaire HP ROM-Based Setup
Utility 56
V
Ventilateurs 15
Ventilation 21
Vidage de mémoire 12
Voyant d'état externe 4
Voyant d'état interne 4
Voyant d'UID
Fonctionnalité NMI 12
Voyants et boutons du panneau
avant (configuration
standard) 4
Voyants
Combinaisons de voyants
système et de voyant
d'état interne 13
Identification des
composants 1
Voyants de la carte mère 12
Voyants et boutons du panneau
avant 3
Voyants, carte réseau
Voyants du panneau arrière 9
Voyants et boutons du panneau
avant (configuration
standard) 4
Voyants, disque dur 3
Voyants, état
Combinaisons de voyants
système et de voyant
d'état interne 13
Fonctionnalité NMI 12
Voyants et boutons du panneau
avant (configuration
standard) 4
Voyants, panne des
processeurs 12
Voyants, résolution des problèmes
Combinaisons de voyants
système et de voyant
d'état interne 13
Étapes de diagnostic 71
Étapes de diagnostic du
serveur 67
Résolution des problèmes 67
Voyants, surchauffe 12
Voyants, ventilateur 12
Voyants de connecteur de module
DIMM 12
Voyants du panneau arrière 9
FRWW