Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL380 G5 SERVER Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL380 G5 SERVER Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant
DL380 Generation 5
© Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce document
pourront faire l'objet de modifications sans
préavis. Les garanties relatives aux produits et
services Hewlett-Packard Company sont
exclusivement définies dans les déclarations
de garantie limitée qui accompagnent ces
produits et services. Aucune information de ce
document ne peut être interprétée comme
constituant une garantie supplémentaire. HP
ne pourra être tenu responsable des
éventuelles erreurs ou omissions de nature
technique ou rédactionnelle qui pourraient
subsister dans le présent document.
Microsoft et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis.
Référence 403166-055
Septembre 2007 (cinquième édition)
Windows Server 2003 est une marque de
Microsoft Corporation.
Public visé
Ce manuel est destiné au personnel qui
installe, administre et répare les serveurs et
systèmes de stockage. HP suppose que vous
êtes qualifié en réparation de matériel
informatique et que vous êtes averti des
risques inhérents aux produits capables de
générer des niveaux d'énergie élevés.
Septembre 2007 (cinquième édition)
Référence 403166-055
Sommaire
1 Identification des composants
Composants du panneau avant ................................................................................................. 2
Voyants et boutons du panneau avant ........................................................................................ 2
Voyants SID (Systems Insight Display) ......................................................................................... 4
Composants du panneau arrière ................................................................................................ 5
Cartes d'extension, définitions .................................................................................... 6
Voyants et boutons du panneau arrière ....................................................................................... 6
Carte mère .............................................................................................................................. 7
Carte mère, composants (configuration 6 ventilateurs) ................................................... 7
Carte mère, composants (configuration 12 ventilateurs) ................................................. 8
Commutateur de maintenance du système .................................................................... 9
NMI, fonctionnalité ................................................................................................. 10
Connecteurs FBDIMM .............................................................................................. 10
Combinaisons des voyants SID (Systems Insight Display) et du voyant d'état interne ....................... 11
SAS, numéros de périphérique ................................................................................................ 12
Voyants de disque dur SAS ou SATA ........................................................................................ 13
Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA ............................................................... 13
Voyant de la cage de fond de panier PCI ................................................................................. 14
Voyants d'état du module batterie ............................................................................................ 15
Ventilateurs hot-plug (configuration à 6 ventilateurs) ................................................................... 17
Ventilateurs hot-plug (configuration à 12 ventilateurs) ................................................................. 18
Composants de la carte du ventilateur ...................................................................................... 18
2 Fonctionnement
Mise sous tension du serveur ................................................................................................... 20
Mise hors tension du serveur ................................................................................................... 20
Extraction du serveur du rack ................................................................................................... 21
Retrait du panneau d'accès ..................................................................................................... 22
Installation du panneau d'accès ............................................................................................... 23
Retrait de la cage de fond de panier PCI .................................................................................. 23
Installation de la cage de fond de panier PCI ............................................................................ 24
Accès au panneau arrière du serveur ....................................................................................... 25
Bras guide-câbles avec pivotement gauche ................................................................. 25
Bras guide-câbles avec pivotement droit ..................................................................... 25
Fonctionnement du ventilateur hot-plug ...................................................................................... 26
3 Configuration
Services d'installation facultatifs ............................................................................................... 27
Ressources de planification du rack .......................................................................................... 28
FRWW
iii
Environnement optimal ............................................................................................................ 28
Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air .............................. 28
Conditions d'utilisation concernant la température ....................................................... 29
Conditions d'utilisation concernant l'alimentation ........................................................ 29
Spécifications de mise à la terre ............................................................................... 30
Avertissements sur le rack ........................................................................................................ 30
Identification du contenu du carton d'emballage du serveur ........................................................ 31
Installation des options matérielles ........................................................................................... 31
Installation du serveur en rack .................................................................................................. 31
Installation du système d'exploitation ........................................................................................ 34
Mise sous tension et configuration du serveur ............................................................................ 34
Enregistrement du serveur ....................................................................................................... 34
4 Installation des options matérielles
Introduction ........................................................................................................................... 35
Installation d'un processeur ..................................................................................................... 35
Installation de mémoire ........................................................................................................... 42
Configurations de mémoire ...................................................................................... 42
Mémoire en mode ECC avancé ................................................................................ 43
Configuration de la mémoire de secours en ligne ........................................................ 44
Configuration en mode mémoire mise en miroir .......................................................... 45
Installation de modules FBDIMM ............................................................................... 46
Options de disque dur SAS hot-plug ......................................................................................... 47
Installation d'un disque dur SAS hot-plug ................................................................... 48
Retrait d'un disque dur SAS hot-plug .......................................................................... 48
Option d'unité de support ....................................................................................................... 49
Option de bloc d'alimentation CA hot-plug redondant ................................................................ 50
Bloc d'alimentation en courant continu ...................................................................................... 51
Options de cartes d'extension .................................................................................................. 53
Installation d'une carte d'extension (connecteur 2) ....................................................... 53
Retrait des obturateurs de connecteur d'extension (connecteurs 3, 4 et 5) ....................... 54
Installation d'une carte d'extension (connecteur 3, 4 ou 5) ........................................... 55
Installation d'une carte adaptatrice PCI ..................................................................................... 56
5 Câblage
Câblage du disque dur SAS .................................................................................................... 58
Câblage PCI SAS vers un contrôleur HP Smart Array P400i ......................................... 58
Câblage PCI SAS vers un contrôleur de carte d'extension en option .............................. 59
Câblage de la carte ventilateur ................................................................................................ 59
Câblage d'alimentation du fond de panier de disque dur ........................................................... 60
Câblage du compartiment d'unité de support ............................................................................ 60
Câblage de la batterie du module BBWC ................................................................................. 61
Câblage de SID (Systems Insight Display) .................................................................................. 61
6 Configuration et utilitaires
Outils de configuration ........................................................................................................... 62
Logiciel SmartStart ................................................................................................... 62
Boîte à outils SmartStart Scripting ............................................................... 63
Configuration Replication Utility (Utilitaire de réplication de configuration) ...... 63
iv
FRWW
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility ......................................................................... 63
Emploi de l'utilitaire RBSU ......................................................................... 64
Processus de configuration automatique ...................................................... 64
Options d'amorçage ................................................................................ 65
Console série BIOS .................................................................................. 65
Configuration de la mémoire de secours en ligne ......................................... 65
Configuration du mode mémoire mise en miroir ........................................... 66
Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID) .......................... 66
Option ROM Configuration for Arrays (configuration de la mémoire morte pour les
modules RAID) ........................................................................................................ 67
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) ................................................... 67
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit ................................... 67
Outils de supervision .............................................................................................................. 68
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) ................................ 68
Utilitaire ROMPaq ................................................................................................... 68
Technologie Integrated Lights-Out 2 ........................................................................... 69
Utilitaire Erase ........................................................................................................ 69
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) ................................................................ 69
HP SIM (Systems Insight Manager) ............................................................................ 70
Agents de supervision .............................................................................................. 70
Prise en charge de la ROM redondante ..................................................................... 70
Avantages de la sécurité ........................................................................... 70
Prise en charge USB ................................................................................................ 70
Fonctionnalité USB interne ........................................................................................ 71
Outils de diagnostic ............................................................................................................... 71
HP Insight Diagnostics ............................................................................................. 71
Utilitaire Survey de HP Insight Diagnostics .................................................................. 71
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) ...................................... 72
ADU (Array Diagnostics Utility) ................................................................................. 72
Assistance à distance et outils d'analyse ................................................................................... 72
HP Instant Support Enterprise Edition ......................................................................... 73
Web-Based Enterprise Service .................................................................................. 73
Open Services Event Manager .................................................................................. 73
Mise à jour constante du système ............................................................................................. 73
Drivers ................................................................................................................... 73
PSP (ProLiant Support Packs) ..................................................................................... 74
Prise en charge de version de système d'exploitation ................................................... 74
Online ROM Flash Component ................................................................................. 74
Contrôle des modifications et notification proactive ..................................................... 74
Care Pack .............................................................................................................. 75
7 Résolution des problèmes
Résolution des problèmes de ressources .................................................................................... 76
Procédures de pré-diagnostic ................................................................................................... 76
Informations importantes relatives à la sécurité ............................................................ 77
Icône d'alerteIcône d'alerte Informations importantes relatives à la sécurité .................... 77
Symboles figurant sur le matériel ................................................................ 77
Avertissements et précautions ..................................................................... 78
Informations sur le symptôme .................................................................................... 79
Préparation du serveur pour le diagnostic .................................................................. 79
FRWW
v
Connexions en mauvais état .................................................................................................... 80
Notifications de service .......................................................................................................... 81
Diagrammes de résolution des problèmes ................................................................................. 81
Diagramme de début de diagnostic ........................................................................... 81
Diagramme de diagnostic général ............................................................................ 82
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur ......................................... 84
Diagramme des problèmes POST .............................................................................. 86
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation ................................ 88
Diagramme des indications de panne de serveur ........................................................ 90
Messages d'erreur POST et codes de bip .................................................................................. 92
8 Pile système
9 Avis de conformité
Numéros d'identification des avis de conformité ........................................................................ 95
Avis de la Federal Communications Commission ........................................................................ 95
Étiquette d'identification FCC .................................................................................... 96
Matériel de classe A ................................................................................................ 96
Matériel de classe B ................................................................................................ 96
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement ................. 96
Modifications ........................................................................................................................ 97
Câbles .................................................................................................................................. 97
Avis canadien ...................................................................................................................... 97
Avis de conformité de l'Union Européenne ................................................................................ 97
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne ........................ 98
Avis de conformité japonais .................................................................................................... 99
Avis taïwanais ....................................................................................................................... 99
Avis coréen ........................................................................................................................... 99
Conformité du laser .............................................................................................................. 100
Avis sur le remplacement de la pile ........................................................................................ 101
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan ............................................................................... 101
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon ...................................................... 101
10 Électricité statique
Prévention de l'électricité statique ........................................................................................... 102
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique ................................................ 102
11 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques d'environnement .......................................................................... 104
Caractéristiques du serveur ................................................................................................... 104
12 Assistance technique
Avant de contacter HP .......................................................................................................... 106
Contacter HP ....................................................................................................................... 106
Customer Self Repair ............................................................................................................ 107
Réparation par le client (CSR) ................................................................................................ 107
Riparazione da parte del cliente ............................................................................................ 108
Eigenreparatur durch den Kunden .......................................................................................... 109
vi
FRWW
Reparaciones del propio cliente ............................................................................................. 109
Reparatie door de klant zelf .................................................................................................. 110
Reparo feito pelo cliente ....................................................................................................... 111
顧客自己修理保証サービス ................................................................................................... 111
客户 自行维 修 ...................................................................................................................... 112
客戶 自行維修 ...................................................................................................................... 112
고객 셀프 수리 ........................................................................................................... 113
Acronymes et abréviations ............................................................................................... 114
Index ............................................................................................................................... 116
FRWW
vii
viii
FRWW
1
Identification des composants
Cette section traite des rubriques suivantes :
Composants du panneau avant à la page 2
Voyants et boutons du panneau avant à la page 2
Voyants SID (Systems Insight Display) à la page 4
Composants du panneau arrière à la page 5
Voyants et boutons du panneau arrière à la page 6
Carte mère à la page 7
Combinaisons des voyants SID (Systems Insight Display) et du voyant d'état interne à la page 11
SAS, numéros de périphérique à la page 12
Voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 13
Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 13
Voyant de la cage de fond de panier PCI à la page 14
Voyants d'état du module batterie à la page 15
Ventilateurs hot-plug (configuration à 6 ventilateurs) à la page 17
Ventilateurs hot-plug (configuration à 12 ventilateurs) à la page 18
Composants de la carte du ventilateur à la page 18
FRWW
1
Composants du panneau avant
Élément
Description
1
Baie de disques (IDE/lecteur disquettes en multibaie)
2
Connecteur vidéo
3
Connecteurs USB (2)
4
Systems Insight Display
5
Compartiments de disque dur
6
Leviers de dégagement rapide (2)
Voyants et boutons du panneau avant
2
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Élément
Description
État
1
Voyant et bouton d'UID (ID d'unité)
Bleu = Activé
Clignotant = Système géré à distance
Éteint = Désactivé
2
Voyant d'état interne
Vert = Normal
Orange = Système défaillant. Pour
identifier le composant défaillant,
reportez-vous aux Voyants SID (Systems
Insight Display).
Rouge = Système critique. Pour identifier
le composant concerné, reportez-vous
aux Voyants SID (Systems Insight
Display).
3
Voyant d'état externe (alimentation)
Vert = Normal
Orange = Absence de redondance de
l'alimentation.. Pour identifier le
composant défaillant, reportez-vous aux
Voyants SID (Systems Insight Display).
Rouge = Panne critique du bloc
d'alimentation. Pour identifier le
composant concerné, reportez-vous aux
Voyants SID (Systems Insight Display).
4
Voyant liaison/activité de la carte réseau
1
Vert = Liaison réseau
Clignotant = Liaison et activité réseau
Éteint = Aucune liaison réseau. Si le
système est hors tension, observez l'état
des voyants RJ45 du panneau arrière.
5
Voyant liaison/activité de la carte réseau
2
Vert = Liaison réseau
Clignotant = Liaison et activité réseau
Éteint = Aucune liaison réseau. Si le
système est hors tension, observez l'état
des voyants RJ45 du panneau arrière.
6
Bouton Marche/Standby/voyant
d'alimentation du système
Vert = Système sous tension
Orange = Système éteint, mais sous
tension
Éteint = Cordon d'alimentation
débranché ou panne d'alimentation
FRWW
Voyants et boutons du panneau avant
3
Voyants SID (Systems Insight Display)
Élément
Description
État
1
Secours en ligne
Éteint = Aucune protection
Vert = Protection activée
Orange = Défaut mémoire détecté
Orange clignotant = Erreur de
configuration de la mémoire
2
Miroir
Éteint = Aucune protection
Vert = Protection activée
Orange = Défaut mémoire détecté
Orange clignotant = Erreur de
configuration de la mémoire
Tous les autres voyants
Éteint = Normal
Orange = Panne
REMARQUE : Si plusieurs voyants des modules FBDIMM sont allumés, un dépannage supplémentaire
est requis. Testez chaque banque de modules FBDIMM en retirant tous les autres. Isolez le module FBDIMM
en panne en remplaçant chaque FBDIMM d'une banque par un module qui fonctionne.
4
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
REMARQUE :
les voyants HP SID (Systems Insight Display) représentent la disposition de la carte mère.
Composants du panneau arrière
FRWW
Élément
Description
Couleur
1
Connecteur d'extension 1
—
2
Connecteur d'extension 2
—
3
Connecteur d'extension 3
—
4
Connecteur d'extension 4
—
5
Connecteur d'extension 5
—
6
Tournevis Torx T-10/T-15
—
7
Obturateur d'option externe
—
8
Connecteur de carte réseau 2
—
9
Connecteur de carte réseau 1
—
10
Compartiment de bloc d'alimentation 2
—
11
Connecteur du cordon d'alimentation
Noir
12
Compartiment de bloc d'alimentation 1
(équipé)
—
13
Connecteur iLO 2
—
14
Connecteur vidéo
Bleu
15
Connecteurs USB (2)
Noir
16
Connecteur série
—
17
Connecteur de souris
Vert
18
Connecteur de clavier
Violet
Composants du panneau arrière
5
Cartes d'extension, définitions
Élément
PCIe
Mélange PCIe/PCI-X
1
x4, connecteur 1, bus A
x4, connecteur 1, bus A
2
x4, connecteur 2, bus B
x4, connecteur 2, bus B
3
x4, connecteur 3, bus C
x4, connecteur 3, bus C
4
x4, connecteur 4, bus D
64 bits/133 MHz, connecteur 4, bus D
5
X8, connecteur 5, bus E
64 bits/133 MHz, connecteur 5, bus D
Connecteurs x4 : les cartes x8 sont prises en charge, mais fonctionnent à la vitesse x4.
Connecteurs x8 : les cartes x16 sont prises en charge, mais fonctionnent à la vitesse x8.
Aucun connecteur hot-plug.
Voyants et boutons du panneau arrière
Élément
Description
État
1
Voyants d'alimentation
Vert = Normal
Éteint = Le système est éteint ou
l'alimentation est en panne.
2
Voyant/bouton d'UID
Bleu = Activé
Clignotant = Système géré à distance
Éteint = Désactivé
3
Voyant activité NIC/iLO 2
Vert = Activité réseau
Clignotant = Activité réseau
Éteint = Aucune activité réseau
4
6
Voyant liaison NIC/iLO 2
Chapitre 1 Identification des composants
Vert = Liaison réseau
FRWW
Élément
Description
État
Éteint = Aucune liaison réseau
Carte mère
Liste des rubriques :
Carte mère, composants (configuration 6 ventilateurs) à la page 7
Carte mère, composants (configuration 12 ventilateurs) à la page 8
Commutateur de maintenance du système à la page 9
NMI, fonctionnalité à la page 10
Connecteurs FBDIMM à la page 10
Carte mère, composants (configuration 6 ventilateurs)
FRWW
Élément
Description
1
Connecteur de ventilateur
2
PPM 1
3
PPM 2
4
Connecteur d'alimentation fond de panier
5
Connecteur PCIe 1
6
Connecteur PCIe 2
7
Cavalier NMI
8
Voyants de diagnostic iLO 2
Carte mère
7
Élément
Description
9
Commutateur de maintenance du système
10
Connecteur USB interne*
11
Pile système
12
Connecteur de cage de fond de panier PCI
13
Connecteur de ventilateur 2
14
Connecteur de ventilateur 1
15
Connecteurs FBDIMM (1-8)
16
Connecteur d'interface multibaie
17
Connecteur de processeur 1
18
Connecteur de processeur 2
* Le plus petit connecteur USB n'est pas disponible.
Carte mère, composants (configuration 12 ventilateurs)
8
Élément
Description
1
Connecteur de ventilateur
2
PPM 1
3
PPM 2
4
Connecteur d'alimentation fond de panier
5
Connecteur PCIe 1
6
Connecteur PCIe 2
7
Cavalier NMI
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Élément
Description
8
Voyants de diagnostic iLO 2
9
Commutateur de maintenance du système
10
Connecteur USB interne*
11
Pile système
12
Connecteur de cage de fond de panier PCI
13
Connecteur ventilateur 4
14
Connecteur ventilateur 2
15
Connecteur ventilateur 3
16
Connecteur ventilateur 1
17
Connecteurs FBDIMM (1-8)
18
Connecteur d'interface multibaie
19
Connecteur de processeur 1
20
Connecteur de processeur 2
* Le plus petit connecteur USB n'est pas disponible.
Commutateur de maintenance du système
Emplacement
Par défaut
Fonction
S1
Éteint
Éteint = Sécurité iLO 2 activée.
Éteint = Sécurité iLO 2 désactivée.
S2
Éteint
Éteint = Configuration système
modifiable.
Allumé = Configuration système
verrouillée et non modifiable.
S3
Éteint
Réservé
S4
Éteint
Réservé
S5
Éteint
Éteint = Mot de passe à la mise sous
tension activé.
Allumé = Mot de passe à la mise sous
tension désactivé.
S6
Éteint
Éteint = Normal
Allumé = Configuration système non
valide détectée par la mémoire ROM.
FRWW
S7
Éteint
Réservé
S8
Éteint
Réservé
Carte mère
9
Lorsque le commutateur de maintenance du système (position 6) est activé, le système est prêt à effacer
tous les paramètres de la configuration système à partir des CMOS et NVRAM.
ATTENTION : L'effacement des CMOS et/ou NVRAM entraîne la suppression des informations de
configuration. Veillez à configurer le serveur de manière appropriée sinon vous risquez de perdre des
données.
NMI, fonctionnalité
Un vidage sur incident NMI permet aux administrateurs de créer des fichiers de vidage sur incident quand
un système est bloqué et ne répond plus aux mécanismes de débogage traditionnels.
L'analyse d'un vidage sur incident constitue une part essentielle de la tâche de diagnostic des problèmes
de fiabilité, tels que les blocages des systèmes d'exploitation, des drivers de périphérique et des
applications. De nombreux blocages gèlent le système et la seule action qu'un administrateur puisse
exécuter est de mettre le système hors tension, puis de nouveau sous tension. La réinitialisation du système
a pour conséquence d'effacer toutes les informations qui ne prennent pas en charge l'analyse des
problèmes. Cependant, la fonctionnalité NMI préserve ces informations en effectuant un vidage de la
mémoire avant que la réinitialisation matérielle ait lieu.
Pour forcer le système d'exploitation à appeler le gestionnaire NMI et à générer un fichier d'analyse d'un
vidage sur incident, l'administrateur peut effectuer l'une des actions suivantes :
●
Court-circuiter les broches du cavalier NMI
●
Appuyer sur le commutateur NMI
●
Utiliser la fonctionnalité NMI virtuelle iLO
Pour plus d'informations, reportez-vous au livre blanc sur le site Web HP (http://h20000.www2.hp.com/
bc/docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf).
Connecteurs FBDIMM
Les connecteurs de module FBDIMM sont numérotés de manière séquentielle (de 1 à 8) et les banques
appariées sont identifiées par les lettres A, B, C et D.
10
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Combinaisons des voyants SID (Systems Insight
Display) et du voyant d'état interne
Lorsque le voyant d'état interne situé sur le panneau avant s'allume en orange ou en rouge, cela signifie
qu'une erreur se produit sur le serveur. Les combinaisons entre les voyants système allumés et le voyant
d'état interne indiquent l'état du système.
Voyant et couleur SID (Systems
Insight Display)
Couleur du voyant d'état interne
État
Panne du processeur, connecteur X
(orange)
Rouge
Une ou plusieurs des conditions suivantes
existent :
Panne du module PPM, connecteur X
(orange)
Panne de module FBDIMM, connecteur
X (orange)
FRWW
●
Panne du processeur présent dans le
connecteur X.
●
Le processeur X n'est pas installé
dans le connecteur.
●
Le processeur X n'est pas pris en
charge.
●
La mémoire ROM détecte un
processeur en panne au cours du
POST.
Orange
Le processeur présent dans le connecteur
X est dans un état laissant présager une
panne.
Rouge
Une ou plusieurs des conditions suivantes
existent :
●
Erreur de module PPM dans le
connecteur X.
●
Le module PPM n'est pas installé
dans le connecteur X, mais le
processeur correspondant est
installé.
Rouge
Erreur de module FBDIMM dans le
connecteur X.
Orange
Le module FBDIMM dans le connecteur
X est dans un état laissant présager une
panne.
Panne des modules FBDIMM, tous les
connecteurs d'une seule banque (orange)
Rouge
Un ou plusieurs modules FBDIMM sont en
panne. Testez chaque banque de
modules FBDIMM en retirant tous les
autres. Isolez le module FBDIMM en
panne en remplaçant chaque FBDIMM
d'une banque par un module qui
fonctionne.
Panne des modules FBDIMM, tous les
connecteurs de toutes les banques
(orange)
Rouge
Un ou plusieurs modules FBDIMM sont en
panne. Testez chaque banque de
modules FBDIMM en retirant tous les
autres. Isolez le module FBDIMM en
panne en remplaçant chaque FBDIMM
d'une banque par un module qui
fonctionne.
Combinaisons des voyants SID (Systems Insight Display) et du voyant d'état interne
11
Voyant et couleur SID (Systems
Insight Display)
Couleur du voyant d'état interne
État
Mémoire de secours en ligne (orange)
Orange
La banque X est passée sur la banque
mémoire de secours en ligne.
Mémoire de secours en ligne (orange
clignotant)
Rouge
Configuration de la mémoire de secours
en ligne non valide.
Mémoire de secours en ligne (vert)
Vert
Mémoire de secours en ligne activée et
opérationnelle.
Mémoire en mode miroir (orange)
Orange
La ou les banques X sont passées sur les
banques en miroir.
Mémoire en mode miroir (orange
clignotant)
Rouge
Configuration de la mémoire en mode
miroir en ligne non valide.
Mémoire en mode miroir (vert)
Vert
Mémoire en mode miroir activée et
opérationnelle.
Surchauffe (orange)
Orange
Le driver d'état a détecté un niveau de
température d'alerte.
Rouge
Le serveur a détecté un niveau de
température critique du matériel.
Verrouillage du fond de panier (orange)
Rouge
La cage de fond de panier PCI n'est pas
bien en place.
Ventilateur (orange)
Orange
Un ventilateur est en panne ou retiré.
Rouge
Deux ou plusieurs ventilateurs sont en
panne ou retirés.
SAS, numéros de périphérique
12
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Voyants de disque dur SAS ou SATA
Élément
Description
1
Voyant Défaillance/UID (orange/bleu)
2
Voyant en ligne (vert)
Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA
Voyant en ligne/activité (vert)
Voyant Défaillance/UID (orange/
bleu)
Interprétation
Allumé, éteint ou clignotant
Orange et bleu en alternance
Le disque est en panne ou une alerte de
panne prévisible a été reçue pour ce
disque ; il a également été sélectionné par
une application de gestion.
Allumé, éteint ou clignotant
Bleu en permanence
Le disque fonctionne normalement et il a
été sélectionné par une application de
gestion.
Allumé
Orange, clignotant régulièrement (1 Hz)
Une alerte de panne prévisible a été
reçue pour ce disque.
Remplacez le disque dès que possible.
Allumé
Éteint
Le disque est en ligne, mais il n'est
actuellement pas actif.
Clignotant régulièrement (1 Hz)
Orange, clignotant régulièrement (1 Hz)
Ne retirez pas le disque. Le retrait
d'un disque peut arrêter
l'opération en cours et entraîner la
perte de données.
Le disque fait partie d'un module RAID qui
est en cours d'extension de capacité ou
de migration de stripe, mais une alerte de
FRWW
Voyants de disque dur SAS ou SATA
13
Voyant en ligne/activité (vert)
Voyant Défaillance/UID (orange/
bleu)
Interprétation
panne prévisible a été reçue pour ce
disque. Pour minimiser le risque de perte
de données, ne remplacez pas le disque
jusqu'à ce que l'extension ou la migration
soit terminée.
Clignotant régulièrement (1 Hz)
Éteint
Ne retirez pas le disque. Le retrait
d'un disque peut arrêter
l'opération en cours et entraîner la
perte de données.
Le disque est en cours de reconstruction
ou fait partie d'un module RAID en cours
d'extension de capacité ou de migration
de stripe.
Clignotant irrégulièrement
Orange, clignotant régulièrement (1 Hz)
Le disque est actif mais une alerte de
panne prévisible a été reçue pour ce
disque. Remplacez le disque dès que
possible.
Clignotant irrégulièrement
Éteint
Le disque est actif et fonctionne
normalement.
Éteint
Orange en permanence
Une condition de panne critique a été
identifiée pour ce disque et le contrôleur
l'a placé hors ligne. Remplacez le disque
dès que possible.
Éteint
Orange, clignotant régulièrement (1 Hz)
Une alerte de panne prévisible a été
reçue pour ce disque. Remplacez le
disque dès que possible.
Éteint
Éteint
Le disque est hors ligne, de secours ou
non configuré comme faisant partie d'un
module RAID.
Voyant de la cage de fond de panier PCI
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors
tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage de
fond de panier PCI.
14
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
État
Allumé = Adaptateur secteur connecté
Éteint = Adaptateur secteur déconnecté
Voyants d'état du module batterie
FRWW
Numéro
Couleur
Description
1
Vert
Voyant d'alimentation système. Ce
voyant s'allume en position fixe quand le
système est sous tension et que
l'alimentation système de 12 V est
disponible. Cette alimentation sert à
Voyants d'état du module batterie
15
Numéro
Couleur
Description
maintenir la charge de la batterie et à
fournir davantage de puissance au
microcontrôleur de cache.
2
Vert
Voyant d'alimentation auxiliaire. Ce
voyant est allumé en permanence quand
une tension auxiliaire de 3,3 V est
détectée. La tension auxiliaire sert à
préserver les données BBWC et elle est
disponible tant que les câbles
d'alimentation système sont branchés sur
une alimentation.
3
Orange
Voyant d'état d'usure de la batterie. Pour
interpréter l'illumination de ce voyant,
reportez-vous au tableau suivant.
4
Vert
Voyant d'état BBWC. Pour interpréter
l'illumination de ce voyant, reportez-vous
au tableau suivant.
Type d'illumination du voyant n° 3
Type d'illumination du voyant n° 4
Interprétation
—
Un clignotement toutes les deux secondes
Le système est éteint et le cache contient
des données qui n'ont pas encore été
enregistrées sur les disques. Remettez le
système sous tension aussitôt que possible
pour éviter une perte des données.
Le temps de préservation des données est
prolongé tant que la tension auxiliaire de
3,3 V est disponible, ce qu'indique le
voyant n° 2. En l'absence de tension
auxiliaire, seule la batterie préserve les
données. Une batterie chargée
complètement préserve normalement les
données pendant au moins deux jours.
La durée de vie de la batterie dépend de
la taille du module de cache. Pour plus
d'informations, consultez les documents
QuickSpecs relatifs au contrôleur sur le
site Web HP (http://www.hp.com).
16
—
Deux clignotements suivis d'une pause
Le microcontrôleur de la mémoire cache
attend que le contrôleur hôte établisse une
communication.
—
Un clignotement par seconde
Le niveau de charge du module batterie
est inférieur au seuil minimal. Le module
de batterie est en cours de chargement.
Les fonctions qui nécessitent une batterie
(comme la mise en cache des données
enregistrées, l'expansion de capacité et
la migration de taille de stripe ou de
niveau RAID) sont désactivées
temporairement jusqu'à ce que la charge
soit complète. Le processus de
rechargement peut prendre de 15
minutes à deux heures suivant la capacité
initiale de la batterie.
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Type d'illumination du voyant n° 3
Type d'illumination du voyant n° 4
Interprétation
—
Allumé en permanence
Le module batterie est complètement
chargé et le cache contient des données
en écriture envoyées.
—
Éteint
Le module batterie est complètement
chargé et le cache ne contient pas de
données en écriture envoyées.
Un clignotement par seconde
Un clignotement par seconde
Un clignotement vert alternant avec un
clignotement orange indique que le
microcontrôleur de cache s'exécute à
partir de son chargeur amorce et reçoit un
nouveau code flash du contrôleur hôte.
Allumé en permanence
—
Il y a un court-circuit au niveau des bornes
de la batterie ou dans le module batterie.
Les fonctions BBWC sont désactivées
jusqu'à ce que le module batterie soit
remplacé. La durée de vie d'un module
batterie est généralement supérieure à
trois ans.
Un clignotement par seconde
—
Un circuit est ouvert au niveau des bornes
de la batterie ou dans le module batterie.
Les fonctions BBWC sont désactivées
jusqu'à ce que le module batterie soit
remplacé. La durée de vie d'un module
batterie est généralement supérieure à
trois ans.
Ventilateurs hot-plug (configuration à 6 ventilateurs)
Pour les modèles de serveurs qui prennent en charge six ventilateurs, la configuration des ventilateurs
fonctionne en mode redondant lorsque les six ventilateurs sont installés.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fonctionnement du ventilateur hot-plug
à la page 26.
FRWW
Ventilateurs hot-plug (configuration à 6 ventilateurs)
17
Ventilateurs hot-plug (configuration à
12 ventilateurs)
Pour les modèles de serveurs qui prennent en charge 12 ventilateurs, la configuration des ventilateurs
fonctionne en mode redondant lorsque les 12 ventilateurs sont installés.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Fonctionnement du ventilateur hot-plug
(Fonctionnement du ventilateur hot-plug à la page 26)".
Composants de la carte du ventilateur
18
Élément
Description
1
Connecteurs de ventilateur (8)*
2
Connecteur SID (Systems Insight Display)
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Élément
Description
3
Bouton Marche/Standby/voyant d'alimentation du système
4
Voyant/bouton d'UID
5
Connecteurs USB (2)
6
Connecteur vidéo
7
Connecteur système de la carte ventilateur
*Seule la configuration à 12 ventilateurs prend en charge tous les connecteurs.
FRWW
Composants de la carte du ventilateur
19
2
Fonctionnement
Cette section traite des rubriques suivantes :
Mise sous tension du serveur à la page 20
Mise hors tension du serveur à la page 20
Extraction du serveur du rack à la page 21
Retrait du panneau d'accès à la page 22
Installation du panneau d'accès à la page 23
Retrait de la cage de fond de panier PCI à la page 23
Installation de la cage de fond de panier PCI à la page 24
Accès au panneau arrière du serveur à la page 25
Fonctionnement du ventilateur hot-plug à la page 26
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel,
déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le bouton
Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines
parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation
secteur soit coupée.
REMARQUE : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre le
serveur hors tension.
1.
Sauvegardez les données du serveur.
2.
Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation associée.
REMARQUE : si le système d'exploitation met automatiquement le serveur en mode Standby,
sautez l'étape suivante.
3.
20
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le
serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
Chapitre 2 Fonctionnement
FRWW
REMARQUE : le fait d'appuyer sur le bouton UID allume les voyants d'UID bleus sur les panneaux
avant et arrière. Dans un environnement de rack, cette fonction permet de localiser facilement un
serveur lorsque l'on passe de l'avant vers l'arrière du rack.
4.
Débranchez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
Extraction du serveur du rack
1.
Abaissez les leviers de dégagement rapide de chaque côté du serveur.
2.
Extrayez le serveur jusqu'à ce que les loquets de dégagement de rail s'enclenchent.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez
que le rack est correctement stabilisé avant d'en extraire un composant.
FRWW
Extraction du serveur du rack
21
3.
Après avoir exécuté l'opération d'installation ou de maintenance, faites coulisser le serveur à
nouveau dans le rack :
a.
Appuyez sur les loquets de dégagement des rails de serveur et faites glisser entièrement le
serveur dans le rack.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, soyez très prudent lorsque vous
appuyez sur les loquets de dégagement des rails de serveur et faites coulisser le serveur dans
le rack. Les glissières risqueraient de vous coincer les doigts.
b.
Appuyez fermement sur le serveur pour le fixer dans le rack.
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir
les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : n'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est
ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un refroidissement
incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
Pour retirer le composant :
22
1.
Mettez le serveur hors tension si vous procédez à une installation ou à une maintenance non hotplug (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21).
3.
Utilisez le tournevis Torx T-15 fixé à l'arrière du serveur pour desserrer la vis de sécurité située sur
le loquet du capot.
4.
Soulevez la poignée du loquet de fixation et retirez le panneau d'accès.
Chapitre 2 Fonctionnement
FRWW
Installation du panneau d'accès
1.
Placez le panneau d'accès au-dessus du serveur avec le loquet de fixation ouvert. Laissez le panneau
dépasser de l'arrière du serveur d'environ 1,25 cm.
2.
Abaissez le loquet de fixation. Le panneau d'accès glisse jusqu'à fermeture complète.
3.
Utilisez le tournevis Torx T-15 fixé à l'arrière du serveur pour resserrer la vis de sécurité située sur le
loquet du capot.
Retrait de la cage de fond de panier PCI
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors
tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage de
fond de panier PCI.
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22).
4.
Débranchez tous les câbles internes ou externes reliés à des cartes d'extension existantes.
5.
Appuyez sur le bouton bleu pour libérer le bouton noir.
6.
Tournez le bouton noir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
7.
Retirez la cage de fond de panier PCI.
Installation du panneau d'accès
23
Installation de la cage de fond de panier PCI
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors
tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage de
fond de panier PCI.
1.
Alignez la cage de fond de panier PCI avec le châssis, puis mettez-la en place en la faisant glisser.
2.
Serrez les vis pour fixer la cage de fond de panier PCI :
3.
24
a.
Enfoncez le bouton noir tout en le tournant vers la droite jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
b.
Tout en maintenant le bouton noir enfoncé, pressez et relâchez le bouton bleu afin d'abaisser
le bouton noir en position verrouillée.
Branchez les câbles internes appropriés sur la carte d'extension. Reportez-vous à la documentation
livrée avec la carte d'extension.
Chapitre 2 Fonctionnement
FRWW
4.
Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23).
5.
Installez le serveur dans le rack.
6.
Branchez les câbles externes appropriés sur la carte d'extension. Reportez-vous à la documentation
livrée avec la carte d'extension.
7.
Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 20).
Accès au panneau arrière du serveur
Liste des rubriques :
Bras guide-câbles avec pivotement gauche à la page 25
Bras guide-câbles avec pivotement droit à la page 25
Bras guide-câbles avec pivotement gauche
Pour accéder au panneau arrière du serveur, ouvrez le bras guide-câbles.
Bras guide-câbles avec pivotement droit
REMARQUE :
pour accéder à certains composants, vous devrez peut-être retirer le bras guide-câbles.
Pour accéder aux composants du panneau arrière du serveur, ouvrez le bras guide-câbles :
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Faites pivoter le bras guide-câbles en position ouverte.
3.
Retirez les câbles de la gouttière.
Accès au panneau arrière du serveur
25
4.
Retirez le bras guide-câbles.
Fonctionnement du ventilateur hot-plug
Le serveur prend en charge des vitesses de ventilateur variables. Les ventilateurs fonctionnent à la vitesse
minimale, sauf en cas de changement de température nécessitant l'augmentation de leur vitesse afin de
refroidir le serveur.
Le serveur s'arrête dans les scénarios suivants :
●
Au moment de l'auto-test de mise sous tension (POST) :
◦
Le BIOS interrompt le serveur pendant 5 minutes s'il détecte un niveau de température d'alerte.
Si ce niveau est toujours détecté après 5 minutes, le BIOS procède à un arrêt complet du
système, puis passe en mode Standby.
◦
Le BIOS procède à un arrêt complet du système si au moins deux ventilateurs sont en panne.
◦
Le serveur s'arrête immédiatement s'il détecte un niveau de température critique.
REMARQUE : un arrêt immédiat est une fonction contrôlée par le matériel qui a priorité sur
toutes les actions des microprogrammes et des logiciels.
●
Dans le système d'exploitation :
◦
Le driver d'état procède à un arrêt complet s'il détecte un niveau de température d'alerte. Si le
serveur détecte un niveau de température critique avant que l'arrêt complet survienne, il s'arrête
immédiatement. De plus, le driver d'état procède à un arrêt complet si plus d'un ventilateur est
en panne ou retiré.
◦
Lorsque la fonction Thermal Shutdown (Arrêt thermique) est désactivée dans l'utilitaire RBSU, le
serveur s'arrête immédiatement s'il détecte un niveau de température critique.
REMARQUE : un arrêt immédiat est une fonction contrôlée par le matériel qui a priorité sur
toutes les actions des microprogrammes et des logiciels.
26
Chapitre 2 Fonctionnement
FRWW
3
Configuration
Cette section traite des rubriques suivantes :
Services d'installation facultatifs à la page 27
Ressources de planification du rack à la page 28
Environnement optimal à la page 28
Avertissements sur le rack à la page 30
Identification du contenu du carton d'emballage du serveur à la page 31
Installation des options matérielles à la page 31
Installation du serveur en rack à la page 31
Installation du système d'exploitation à la page 34
Mise sous tension et configuration du serveur à la page 34
Enregistrement du serveur à la page 34
Services d'installation facultatifs
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d'optimiser
le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement conçus pour les
systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge
matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de niveau de service sont
à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
●
●
FRWW
Prise en charge matérielle
◦
Intervention dans les 6 heures
◦
Intervention dans les 4 heures - 24h/24 x 7j/7
◦
Intervention dans les 4 heures - jour ouvrable
Prise en charge logicielle
◦
Microsoft®
◦
Linux
Services d'installation facultatifs
27
●
●
◦
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
◦
VMWare
Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
◦
Critical Service
◦
Proactive 24
◦
Support Plus
◦
Support Plus 24
Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/
carepack/servers/cp_proliant.html).
Ressources de planification du rack
Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9. Pour
plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit.
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportez-vous
au document technique sur le déploiement sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms).
Environnement optimal
Lors de l'installation du serveur dans un rack, sélectionnez un emplacement répondant aux normes
d'environnement décrites dans cette section.
Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace et
de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
●
Conservez un espace minimal de 63,5 cm (25 pouces) à l'avant du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack ou
d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière. Les
portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre à l'air
ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour permettre
à l'air chaud de sortir du rack.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent
provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides à
l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
28
Chapitre 3 Configuration
FRWW
ATTENTION : posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides dans
les racks et garantir ainsi une circulation de l'air appropriée. L'utilisation d'un rack sans panneau
d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration
thermique.
Les racks des gammes 9 000 et 10 000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par
l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de
64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous devez installer dans la
porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une
ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de garantir une aération
correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
●
Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous devez y pratiquer des
orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5 350 cm², afin de permettre une ventilation adéquate
(l'équivalent de la zone d'ouverture de 64 % requise pour une bonne ventilation).
●
Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au moins 7 cm.
REMARQUE : le bras guide-câbles du serveur HP ProLiant DL380 Generation 5 n'est pas pris en charge
sur les racks Compaq série 7000.
Conditions d'utilisation concernant la température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien
ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des produits
de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit pas
dépasser cette température.
ATTENTION :
afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'options tiers :
●
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs ou n'augmentent pas la
température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
●
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
Conditions d'utilisation concernant l'alimentation
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière
d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour fonctionner
dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national) et
NFPA-75, 1992 (code sur la protection du matériel de traitement des données/ordinateur électronique).
Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à l'étiquette
d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel,
ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien en charge
du câblage et des conditions d'installation de votre installation.
FRWW
Environnement optimal
29
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide
d'un onduleur. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes de
tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution
de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les
consignes suivantes :
●
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
disponibles.
●
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du circuit
secteur utilisé.
●
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
●
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Spécifications de mise à la terre
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis, installez
ce matériel conformément à la norme NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national), article 250,
ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel
conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association.
Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage électrique locaux,
comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Par
conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés dans l'installation, comme le
câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une unité de distribution de l'alimentation branchée en
permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur
une prise de type industriel. Les prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont
adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel.
Avertissements sur le rack
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement, vérifiez les points suivants :
30
●
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
●
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
●
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack en cas d'installation d'un seul rack.
●
Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
●
Ne sortez qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément.
Chapitre 3 Configuration
FRWW
AVERTISSEMENT !
Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du déchargement d'un rack :
●
Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération en toute sécurité. Un rack
42U vide peut peser 115 kg (253 livres), mesurer jusqu'à 2,1 m (7 pieds) de haut et devenir instable lorsqu'il est déplacé
sur ses roulettes.
●
Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler le long de la rampe. Tenez
toujours le rack des deux côtés.
Identification du contenu du carton d'emballage du
serveur
Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la documentation nécessaires à
son installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire pour l'installation du serveur est fourni
avec le rack ou le serveur.
Le carton du serveur contient les éléments suivants :
●
Serveur
●
Cordon d'alimentation
●
Documentation relative au matériel, CD Documentation et produits logiciels
●
Matériel de montage en rack
D'autre part, les éléments suivants peuvent s'avérer nécessaires :
●
Système d'exploitation ou logiciels d'application
●
Options matérielles
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la documentation sur les options. Pour des informations spécifiques au serveur, reportez-vous à la section
Installation des options matérielles à la page 35.
Installation du serveur en rack
ATTENTION : planifiez toujours l'installation en rack de sorte d'insérer l'élément le plus lourd en bas
du rack. Installez l'élément le plus lourd en premier et continuez de remplir le rack de bas en haut.
FRWW
1.
Installez le serveur et le bras guide-câbles dans le rack. Pour plus d'informations, reportez-vous aux
instructions d'installation fournies avec le système 2U Quick Deploy Rail.
2.
Connectez les périphériques au serveur.
Identification du contenu du carton d'emballage du serveur
31
Élément
Description
Couleur
1
Connecteur d'extension 1
—
2
Connecteur d'extension 2
—
3
Connecteur d'extension 3
—
4
Connecteur d'extension 4
—
5
Connecteur d'extension 5
—
6
Tournevis Torx T-10/T-15
—
7
Obturateur d'option externe
—
8
Connecteur de carte réseau 2
—
9
Connecteur de carte réseau 1
—
10
Compartiment de bloc d'alimentation 2
—
11
Connecteur du cordon d'alimentation
Noir
12
Compartiment de bloc d'alimentation 1
(équipé)
—
13
Connecteur iLO 2
—
14
Connecteur vidéo
Bleu
15
Connecteurs USB (2)
Noir
16
Connecteur série
—
17
Connecteur souris
Vert
18
Connecteur clavier
Violet
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du
matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunication aux connecteurs
RJ-45.
32
Chapitre 3 Configuration
FRWW
3.
Connectez le cordon d'alimentation à l'arrière du serveur.
4.
Installez le clip de fixation du cordon d'alimentation sur la poignée du bloc d'alimentation.
REMARQUE :
5.
pour plus de clarté, les câbles de périphérique ne sont pas représentés.
Fixez les câbles au bras guide-câbles.
REMARQUE : si vous utilisez le bras guide-câbles, laissez assez de jeu dans chaque câble afin
de ne pas les endommager lorsque vous sortez le serveur du rack.
6. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT ! Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de dégâts matériels :
FRWW
●
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Elle constitue en effet une protection importante.
●
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment.
Installation du serveur en rack
33
●
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
●
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer.
Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur.
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge. Pour
obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/supportos).
Les méthodes pour installer un système d'exploitation sur le serveur sont les suivantes :
●
Installation assistée de SmartStart : insérez le CD-ROM SmartStart dans le lecteur approprié et
redémarrez le serveur.
●
Installation manuelle : insérez le CD-ROM du système d'exploitation dans le lecteur approprié et
redémarrez le serveur. Ce processus peut nécessiter le téléchargement de drivers supplémentaires
sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
Pour plus d'informations sur ces procédures, reportez-vous au poster d'installation SmartStart inclus dans
le Pack HP ProLiant Essentials Foundation, livré avec le serveur.
Mise sous tension et configuration du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour préparer
le serveur à l'installation du système d'exploitation.
Pour configurer ces utilitaires manuellement :
●
Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant l'initialisation du contrôleur RAID
afin de configurer ce dernier à l'aide de l'utilitaire ORCA.
●
Appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y invite pendant le processus d'amorçage pour
modifier les paramètres du serveur à l'aide de l'utilitaire RBSU. La langue par défaut du système est
l'anglais.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour
HP ROM-Based Setup Utility disponible sur le CD Documentation.
Enregistrement du serveur
Pour enregistrer le serveur, consultez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com).
34
Chapitre 3 Configuration
FRWW
4
Installation des options matérielles
Cette section traite des rubriques suivantes :
Introduction à la page 35
Installation d'un processeur à la page 35
Installation de mémoire à la page 42
Options de disque dur SAS hot-plug à la page 47
Option d'unité de support à la page 49
Option de bloc d'alimentation CA hot-plug redondant à la page 50
Bloc d'alimentation en courant continu à la page 51
Options de cartes d'extension à la page 53
Installation d'une carte adaptatrice PCI à la page 56
Introduction
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options matérielles
et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir
les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur est
correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte peut en
effet provoquer une décharge électrostatique.
Installation d'un processeur
Le serveur peut fonctionner avec un ou deux processeurs. Avec deux processeurs, le serveur prend en
charge les fonctions d'amorçage via le processeur installé dans le connecteur 1. Toutefois, si le processeur
1 tombe en panne, le système essaye de s'amorcer à partir du processeur 2 et génère un message de
panne.
Le serveur utilise des modules PPM pour alimenter chaque processeur. Le module PPM correspondant doit
être installé pour chaque processeur, sinon le système ne démarre pas.
ATTENTION : pour éviter d'endommager le processeur et la carte mère, seul un technicien agréé est
habilité à remplacer ou installer le processeur sur ce serveur.
FRWW
Introduction
35
ATTENTION : pour éviter d'endommager le processeur et la carte mère, n'installez pas le processeur
sans son outil d'installation.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur et toute détérioration du matériel, les
configurations multiprocesseur doivent contenir des processeurs de même numéro de référence.
REMARQUE : si vous mettez à niveau la vitesse du processeur, mettez également à jour la mémoire
ROM système avant d'installer le processeur.
REMARQUE : le connecteur de processeur 1 et le connecteur de module PPM 1 doivent être équipés
en permanence pour que le serveur fonctionne correctement.
REMARQUE : installez toujours un module PPM lorsque vous installez un processeur. Le système ne
démarre pas si le module PPM est manquant.
Pour installer un processeur :
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22).
4.
Ouvrez le support de fixation du dissipateur thermique.
ATTENTION : les broches du connecteur de processeur sont très fragiles. Tout dommage sur les
broches peut nécessiter le remplacement de la carte mère.
ATTENTION : si vous n'ouvrez pas complètement le levier de verrouillage du processeur, celui-ci
ne se mettra pas bien en place pendant l'installation, ce qui pourrait provoquer la détérioration du
matériel.
36
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
5.
Ouvrez le loquet de verrouillage du processeur et le support de retenue du connecteur de processeur.
6.
Retirez le capot de protection du connecteur de processeur.
REMARQUE :
FRWW
assurez-vous que le processeur reste dans son outil d'installation.
Installation d'un processeur
37
38
7.
Si le processeur est séparé de l'outil d'installation, réinsérez-le avec précaution dans l'outil.
8.
Alignez l'outil d'installation du processeur sur le connecteur et installez le processeur.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
9.
Appuyez fermement jusqu'à ce que l'outil d'installation du processeur s'enclenche et se sépare du
processeur, puis retirez l'outil d'installation.
10. Fermez le loquet de verrouillage du processeur et le support de retenue du connecteur de processeur.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur et toute détérioration du matériel,
fermez complètement le levier de verrouillage du processeur.
FRWW
Installation d'un processeur
39
11. Retirez le cache de protection du dissipateur thermique.
ATTENTION :
une fois le couvercle retiré, ne touchez plus l'interface thermique.
12. Installez le dissipateur thermique.
40
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
13. Fermez le support de fixation du dissipateur thermique.
14. Ouvrez les loquets du connecteur de module PPM correspondant.
15. Installez le module PPM.
FRWW
Installation d'un processeur
41
16. Fermez les loquets.
REMARQUE :
l'aspect des modules PPM compatibles peut varier.
REMARQUE : le module PPM est muni d'un détrompeur qui doit être aligné lors de l'installation.
17. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23).
Installation de mémoire
Ce serveur contient huit compartiments de mémoire FBDIMM. Vous pouvez étendre la mémoire du serveur
en installant des modules FBDIMM DDR-2 enregistrés pris en charge.
Configurations de mémoire
Le serveur prend en charge les options AMP (Advanced Memory Protection) suivantes destinées à
optimiser sa disponibilité.
●
ECC avancé prenant en charge jusqu'à 16 Go de mémoire active via des modules FBDIMM d'une
capacité de 2 Go.
●
Mémoire de secours en ligne fournissant une protection supplémentaire contre la dégradation des
modules FBDIMM, prenant en charge jusqu'à 12 Go de mémoire active et 4 Go de mémoire de
secours en ligne, utilisant des modules FBDIMM de 2 Go.
●
Mémoire mise en miroir fournissant une protection contre les modules FBDIMM défectueux, prenant
en charge jusqu'à 8 Go de mémoire active et 8 Go de mémoire mise en miroir, utilisant des modules
FBDIMM de 2 Go.
Les capacités mémoire maximales des modes AMP augmenteront lorsque des modules FBDIMM de 4 et
8 Go seront disponibles, avec notamment un maximum de 64 Go en mode ECC avancé. Pour les dernières
informations concernant la configuration de la mémoire, reportez-vous aux documents QuickSpecs sur le
site Web HP (http://www.hp.com).
42
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
L'option AMP est configurée via l'utilitaire RBSU. Par défaut, le serveur est configuré sur le mode ECC
avancé. Pour les dernières informations concernant la configuration de la mémoire, reportez-vous aux
documents QuickSpecs sur le site Web HP (Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63). Si le
mode AMP configuré n'est pas pris en charge par la configuration FBDIMM installée, le système démarre
en mode ECC avancé.
Les exigences de configuration suivantes s'appliquent à tous les modes AMP :
●
Les modules FBDIMM doivent être des modules FBDIMM SDRAM enregistrés DDR-2 ECC.
●
Les modules FBDIMM doivent être installés par paire.
●
Les paires FBDIMM dans une banque de mémoire doivent porter des références HP identiques.
●
Les modules FBDIMM doivent être utilisés tels que spécifiés pour chaque mode de mémoire AMP.
Le sous-système de mémoire de ce serveur est divisé en deux branches. Chaque branche de mémoire est
essentiellement un contrôleur de mémoire distinct. Les modules FBDIMM sont mappés vers les deux
branches, comme indiqué dans le tableau suivant :
Branche 0
Branche 1
FBDIMM 1A
FBDIMM 5B
FBDIMM 3A
FBDIMM 7B
FBDIMM 2C
FBDIMM 6D
FBDIMM 4C
FBDIMM 8D
Cette architecture multibranche fournit des performances améliorées en mode ECC avancé. Le concept
multibranche est important pour le fonctionnement du mode de secours en ligne et du mode de mémoire
mise en miroir.
Si le serveur a une capacité mémoire de plus de 4 Go, reportez-vous à la documentation du système
d'exploitation pour plus d'informations sur l'accès à la totalité de la mémoire installée.
Mémoire en mode ECC avancé
La mémoire ECC avancée est le mode de protection par défaut sur ce serveur. Dans ce mode, le serveur
est protégé contre les erreurs mémoire corrigibles. Le serveur envoie une notification si le niveau d'erreurs
corrigibles dépasse un seuil prédéfini. Toutefois, ce type d'erreurs ne provoque pas de panne de la lame.
Le mode ECC avancé fournit une protection supplémentaire par rapport au mode ECC standard car il
permet de corriger certaines erreurs mémoire qui sinon provoqueraient une panne du serveur.
Alors que le mode ECC standard permet uniquement de corriger les erreurs mémoire sur un seul bit, le
mode ECC avancé permet également de corriger celles sur plusieurs bits si tous les bits défectueux se
trouvent sur la même unité DRAM du module FBDIMM.
Parallèlement aux exigences générales de configuration, le mode mémoire ECC avancé implique la
configuration suivante :
●
Les modules FBDIMM doivent être installés par paire.
●
Les modules FBDIMM doivent être installés suivant un ordre séquentiel, en commençant par la banque
A.
En mode ECC avancé, les modules FBDIMM doivent être utilisés comme spécifié dans le tableau suivant :
FRWW
Installation de mémoire
43
Configuration
Banque A
Banque B
Banque C
Banque D
1A et 3A
5B et 7B
2C et 4C
6D et 8D
1
X
—
—
—
2
X
X
—
—
3
X
X
X
—
4
X
X
X
X
Configuration de la mémoire de secours en ligne
La mémoire de secours en ligne fournit une protection contre les risques de dégradation des modules
FBDIMM en réduisant la probabilité d'erreurs mémoire non corrigibles. Cette protection est disponible
sans prise en charge de la part du système d'exploitation.
Il est nécessaire de comprendre le fonctionnement des modules FBDIMM simple ou double rangée pour
comprendre l'utilisation de la mémoire de secours en ligne. Les modules FBDIMM peuvent être à simple
ou double rangée. Certaines configurations FBDIMM reposent sur ces classifications. Un module FBDIMM
double rangée est semblable à deux modules FBDIMM simple rangée sur le même module. Bien qu'il ne
constitue qu'un seul module FBDIMM, un module FBDIMM double rangée fonctionne comme deux
FBDIMM distincts. L'objectif des modules FBDIMM double rangée est de fournir des modules FBDIMM de
capacité plus élevée pour la technologie DRAM actuelle. Si la technologie DRAM actuelle permet d'utiliser
des modules FBDIMM simple rangée de 2 Go, un module FBDIMM double rangée utilisant la même
technologie aurait une capacité de 4 Go.
En mode mémoire de secours en ligne, une même rangée fait office de mémoire de secours. Pour les
modules FBDIMM simple rangée, le module FBDIMM dans son intégralité sert de mémoire de secours.
Pour les modules FBDIMM double rangée, seule la moitié du module FBDIMM sert de mémoire de secours ;
l'autre partie est allouée au système d'exploitation et aux applications.
Si l'un des modules FBDIMM qui n'est pas de secours reçoit des erreurs mémoire corrigibles à un taux
dépassant un certain seuil, le serveur copie automatiquement le contenu du rang défectueux dans celui
de secours. Le serveur désactive alors le rang défectueux et bascule automatiquement sur le secours en
ligne. Les modules FBDIMM qui reçoivent un taux élevé d'erreurs corrigibles ayant une probabilité accrue
de recevoir une erreur non corrigible, cette configuration réduit la probabilité d'erreurs mémoire non
corrigibles susceptibles d'entraîner un arrêt du serveur.
La mémoire de secours en ligne est réalisée par branche du contrôleur de mémoire. Pour un serveur dont
les deux branches sont équipées, deux rangs sont utilisés pour la mémoire de secours en ligne. Chaque
branche peut basculer vers la mémoire de secours en ligne associée tandis que l'autre branche reste
protégée.
Chaque branche est composée de deux banques :
44
●
La branche 0 contient les banques A et C.
●
La branche 1 contient les banques B et D.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
Exigences de configuration de modules FBDIMM de secours en ligne (en sus des exigences de
configuration générale) :
●
Lorsque seule la banque A est utilisée, elle doit être entièrement équipée avec des modules FBDIMM
double rangée.
●
Si les banques A et C sont utilisées, elles doivent être entièrement équipées.
●
Si elles sont installées, les banques A et C doivent contenir des modules FBDIMM portant des
références identiques.
●
Si elles sont installées, les banques B et D doivent également contenir des modules FBDIMM portant
des références identiques.
En mode de secours en ligne, les modules FBDIMM doivent être utilisés comme spécifié dans le tableau
suivant :
Configuration
Branche 0
Branche 0
Branche 1
Branche 1
Banque A
Banque C
Banque B
Banque D
1A et 3A
2C et 4C
5B et 7B
6D et 8D
1*
X
—
—
—
2
X
X
—
—
3
X
X
X
X
* La configuration 1 est uniquement prise en charge en cas d'utilisation de la banque A, utilisée avec des modules FBDIMM
double rangée.
Après avoir installé les modules FBDIMM, utilisez RBSU afin de configurer le système pour la prise en
charge de la mémoire de secours en ligne (Configuration de la mémoire de secours en ligne
à la page 65).
Configuration en mode mémoire mise en miroir
Le mode miroir assure une protection contre les erreurs mémoire non corrigibles susceptibles d'entraîner
un arrêt du serveur.
La mise en miroir est assurée au niveau des branches. Les branches 0 et 1 se mettent mutuellement en
miroir.
Chaque branche conserve une copie du contenu de la mémoire. Les opérations d'écriture s'effectuent sur
les deux branches. Les opérations de lecture s'effectuent sur une seule des deux branches (sauf si une
erreur non corrigible se produit). Si la lecture mémoire sur une branche renvoie des données incorrectes
en raison d'une erreur mémoire non corrigible, le système récupère automatiquement les données
correctes à partir de l'autre branche. Une branche n'est pas nécessairement désactivée à cause d'une
erreur non corrigible (même si elle perd sa protection de mise en miroir). Cette protection ne disparaît
pas en cas d'erreurs temporaires, ce qui permet au système de conserver la protection de mise en miroir
(et par conséquent en temps de fonctionnement important), sauf en cas de défaillance des deux branches.
FRWW
Installation de mémoire
45
Exigences de configuration de modules FBDIMM de mémoire mise en miroir (en sus des exigences de
configuration générale) :
●
Les banques A et B doivent être entièrement utilisées.
●
Les banques A et B doivent contenir des modules FBDIMM portant des références identiques. Si elles
sont installées, les banques C et D doivent également contenir des modules FBDIMM portant des
références identiques.
Lors de l'utilisation du mode de mémoire mise en miroir, les modules FBDIMM doivent être utilisés comme
spécifié dans le tableau suivant :
Configuration
Banque A
Banque B
Banque C
Banque D
1A et 3A
5B et 7B
2C et 4C
6D et 8D
1
X
X
—
—
2
X
X
X
X
Après avoir installé les modules FBDIMM, utilisez RBSU afin de configurer le système pour la prise en
charge de la mémoire en mode miroir (Configuration du mode mémoire mise en miroir à la page 66).
Installation de modules FBDIMM
ATTENTION : pour éviter d'endommager les disques durs, la mémoire et les autres composants
système, le déflecteur, les obturateurs d'unités et le panneau d'accès doivent être installés lorsque le
serveur est sous tension.
46
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22).
4.
Déplacez les câbles de disque dur.
5.
Retirez le déflecteur d'air.
6.
Ouvrez les loquets de connecteur FBDIMM.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
7.
Installez le module FBDIMM.
8.
Installez le déflecteur.
9.
Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23).
Si vous installez des modules FBDIMM dans une configuration de mémoire de secours en ligne ou en
mode miroir, utilisez l'utilitaire RBSU (Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63) pour
configurer cette fonction.
Pour plus d'informations sur ces voyants, et sur le dépannage des modules DIMM, reportez-vous à la
section Combinaisons des voyants SID (Systems Insight Display) et du voyant d'état interne
à la page 11.
Options de disque dur SAS hot-plug
Lors de l'ajout de disques durs au serveur, tenez compte des instructions suivantes :
FRWW
●
Le système définit automatiquement tous les numéros de périphérique.
●
Si vous n'utilisez qu'un seul disque dur, installez-le dans le compartiment portant le plus petit numéro
(SAS, numéros de périphérique à la page 12).
●
Les disques durs doivent être de types SFF.
●
Utilisez des disques de capacité identique afin de fournir un espace de stockage optimal lorsqu'ils
sont regroupés dans le même module RAID.
Options de disque dur SAS hot-plug
47
Installation d'un disque dur SAS hot-plug
1.
Retirez l'obturateur de disque dur SAS.
2.
Installez le disque dur.
3.
Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants de disque dur SAS hot-plug (Combinaisons de
voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 13).
Retrait d'un disque dur SAS hot-plug
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant
ou d'un obturateur.
48
1.
Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants de disque dur SAS hot-plug (Combinaisons de
voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 13).
2.
Sauvegardez toutes les données du serveur sur le disque dur.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
3.
Retirez le disque dur.
Option d'unité de support
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Retirez l'option d'unité existante ou son obturateur.
Option d'unité de support
49
3.
Faites glisser le lecteur de CD/DVD-ROM ou de disquette dans le compartiment d'unité.
Option de bloc d'alimentation CA hot-plug redondant
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant
ou d'un obturateur.
1.
Accédez au panneau arrière du serveur (Accès au panneau arrière du serveur à la page 25).
2.
Retirez l'obturateur du bloc d'alimentation.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir le bloc d'alimentation ou l'obturateur correspondant avant de les toucher.
50
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
3.
Faites glisser le bloc d'alimentation dans le compartiment correspondant.
4.
Connectez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation.
5.
Faites passer le cordon d'alimentation dans son clip de fixation ou dans le bras guide-câbles.
6.
Remettez le bras guide-câbles dans sa position de service.
7.
Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
8.
Vérifiez que le voyant de bloc d'alimentation est vert (Voyants et boutons du panneau arrière
à la page 6).
9.
Vérifiez que le voyant d'état externe du panneau avant est vert (Voyants et boutons du panneau
avant à la page 2).
Bloc d'alimentation en courant continu
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, installez ce produit
conformément aux instructions suivantes :
FRWW
●
Ce bloc d'alimentation s'installe uniquement dans des serveurs HP situés dans un lieu à accès limité.
●
Ce bloc d'alimentation n'est pas prévu pour être connecté directement au circuit d'alimentation en courant continu. Il doit
uniquement être connecté à l'unité de distribution de l'alimentation, qui fournit un dispositif indépendant de protection contre
les surintensités pour chaque bloc d'alimentation CC. Chaque dispositif de protection contre les surintensités de l'unité de
distribution doit pouvoir interrompre le courant de défaut généré par la source d'alimentation CC et doit présenter un courant
nominal maximal de 50 A.
●
Ce bloc d'alimentation peut uniquement être connecté à une source d'alimentation CC classée SELV ou TNV, conformément
aux réglementations en vigueur en matière d'équipement informatique et de télécommunications. Généralement, ces
réglementations s'appuient sur la norme internationale en matière d'équipement informatique (IEC 60950) et/ou sur la norme
européenne en matière de télécommunications (ETC 300 132-2). La source CC doit avoir un pôle (neutre/retour) relié à la
terre conformément aux réglementations locales et régionales.
●
La sortie verte/jaune de l'assemblage du câble d'alimentation doit être reliée à une prise de terre conforme. Ce terminal
doit être connecté à un terminal terre adapté dans l'immeuble conformément aux codes/règlements électriques locaux/
régionaux. N'utilisez pas le châssis du rack ou de l'armoire pour assurer la continuité à la terre.
Bloc d'alimentation en courant continu
51
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, l'installation
des blocs d'alimentation ne doit être exécutée que par du personnel qualifié dans la maintenance des
serveurs et formé à la manipulation des équipements capables de produire des niveaux d'énergie
dangereux.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, veuillez tenir
compte des étiquettes thermiques apposées sur chaque bloc d'alimentation ou module.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure par électrocution, n'ouvrez pas les blocs
d'alimentation. Confiez la maintenance, la mise à niveau et l'entretien à du personnel qualifié.
ATTENTION :
CC installés.
n'allumez pas le serveur avec un bloc d'alimentation secteur et un bloc d'alimentation
ATTENTION : l'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Assurez-vous d'être
relié à la terre avant toute procédure d'installation.
Pour installer le composant :
1.
Retirez l'obturateur du bloc d'alimentation.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution ou de détérioration du matériel, ne
connectez pas le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation avant que celui-ci soit installé.
52
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
2.
Faites glisser le bloc d'alimentation dans le compartiment jusqu'à ce que le levier de verrouillage se
mette en place et fixe ainsi le bloc.
3.
Connectez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation.
4.
Serrez les deux vis de fixation sur chaque côté du connecteur de cordon d'alimentation.
5.
Acheminez le cordon d'alimentation :
◦
Si le bras guide-câbles a un pivotement vers la gauche, acheminez le cordon d'alimentation
via ce bras.
◦
Si le bras guide-câbles a un pivotement vers la droite, retirez-le ou convertissez-le en modèle
vers la gauche. Pour les instructions de retrait, reportez-vous à la section Bras guide-câbles avec
pivotement droit à la page 25. Pour les instructions de conversion, consultez la notice livrée
avec le système 2U Quick Deploy Rail.
6.
Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation CC.
7.
Assurez-vous que les voyants d'état externe et de bloc d'alimentation sont verts.
Options de cartes d'extension
Le serveur prend en charge les cartes d'extension PCI, PCI-X et PCI Express.
Installation d'une carte d'extension (connecteur 2)
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22).
Options de cartes d'extension
53
4.
Retirez l'obturateur de connecteur d'extension.
5.
Installez la carte d'extension.
6.
Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension. Reportez-vous à la
documentation livrée avec la carte d'extension.
7.
Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23).
Retrait des obturateurs de connecteur d'extension (connecteurs 3, 4
et 5)
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors
tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage de
fond de panier PCI.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs PCI sont bien équipés d'un obturateur ou d'une
carte d'extension.
54
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Retirez le serveur du rack.
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22).
4.
Retirez la cage de fond de panier PCI (Retrait de la cage de fond de panier PCI à la page 23).
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
5.
Retirez l'obturateur de connecteur d'extension.
Installation d'une carte d'extension (connecteur 3, 4 ou 5)
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors
tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage de
fond de panier PCI.
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22).
4.
Retirez la cage de fond de panier PCI (Retrait de la cage de fond de panier PCI à la page 23).
5.
Retirez l'obturateur de connecteur d'extension.
Options de cartes d'extension
55
6.
Débloquez le clip de fixation PCI.
7.
Installez la carte d'extension.
8.
Bloquez le clip de fixation PCI.
9.
Installez la cage de fond de panier PCI (Installation de la cage de fond de panier PCI
à la page 24).
10. Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension. Reportez-vous à la
documentation livrée avec la carte d'extension.
11. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23).
Installation d'une carte adaptatrice PCI
Pour installer le composant :
56
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs PCI sont bien équipés d'un obturateur ou d'une
carte d'extension.
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22).
4.
Retirez la cage de fond de panier PCI (Retrait de la cage de fond de panier PCI à la page 23).
5.
Retirez toutes les cartes d'extension.
6.
Retirez la carte adaptatrice PCI.
7.
Installez la carte adaptatrice en option.
8.
Installez toutes les cartes d'extension. (Options de cartes d'extension à la page 53)
9.
Installez la cage de fond de panier PCI (Installation de la cage de fond de panier PCI
à la page 24).
10. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23).
11. Installez le serveur dans le rack.
12. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 20).
FRWW
Installation d'une carte adaptatrice PCI
57
5
Câblage
Cette section traite des rubriques suivantes :
Câblage du disque dur SAS à la page 58
Câblage de la carte ventilateur à la page 59
Câblage d'alimentation du fond de panier de disque dur à la page 60
Câblage du compartiment d'unité de support à la page 60
Câblage de la batterie du module BBWC à la page 61
Câblage de SID (Systems Insight Display) à la page 61
Câblage du disque dur SAS
Liste des rubriques :
Câblage PCI SAS vers un contrôleur HP Smart Array P400i à la page 58
Câblage PCI SAS vers un contrôleur de carte d'extension en option à la page 59
Câblage PCI SAS vers un contrôleur HP Smart Array P400i
58
Chapitre 5 Câblage
FRWW
Câblage PCI SAS vers un contrôleur de carte d'extension en option
Câblage de la carte ventilateur
FRWW
Câblage de la carte ventilateur
59
Câblage d'alimentation du fond de panier de disque
dur
Câblage du compartiment d'unité de support
60
Chapitre 5 Câblage
FRWW
Câblage de la batterie du module BBWC
REMARQUE : utilisez le clip de fixation pour gérer le jeu de câble superflu.
Câblage de SID (Systems Insight Display)
FRWW
Câblage de la batterie du module BBWC
61
6
Configuration et utilitaires
Cette section traite des rubriques suivantes :
Outils de configuration à la page 62
Outils de supervision à la page 68
Outils de diagnostic à la page 71
Assistance à distance et outils d'analyse à la page 72
Mise à jour constante du système à la page 73
Outils de configuration
Liste des outils :
Logiciel SmartStart à la page 62
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63
Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID) à la page 66
Option ROM Configuration for Arrays (configuration de la mémoire morte pour les modules RAID) à la page 67
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) à la page 67
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit à la page 67
Logiciel SmartStart
SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet ainsi
de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé sur de
nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées.
SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de
configuration, notamment :
62
●
Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et ORCA
●
Préparation du système pour l'installation des versions « commerciales » des principaux systèmes
d'exploitation
●
Installation automatique de drivers de serveur, d'agents de supervision et d'utilitaires optimisés lors
de chaque installation assistée
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
●
Test du matériel du serveur à l'aide de l'utilitaire Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics
à la page 71)
●
Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une connexion
Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à la liste complète
des logiciels système ProLiant.
●
Accès aux utilitaires ACU (Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID)
à la page 66), ADU (ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 72) et Erase (Utilitaire Erase
à la page 69)
SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur le logiciel
SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP
(http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html).
Boîte à outils SmartStart Scripting
La boîte à outils SmartStart Scripting est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation
automatisée sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Elle est conçue pour prendre
en charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire d'utilitaires et
de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour construire un
processus de déploiement automatisé de serveur.
En utilisant la technologie SmartStart, la boîte à outils fournit un moyen souple pour créer des scripts de
configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important des
étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration de serveur
automatisé réduit le temps de déploiement de chaque serveur, permettant ainsi de dimensionner
rapidement des déploiements de serveur à haut volume.
Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
Configuration Replication Utility (Utilitaire de réplication de configuration)
ConRep est livré dans la boîte à outils SmartStart Scripting et fonctionne avec RBSU pour répliquer une
configuration matérielle sur des serveurs ProLiant. Cet utilitaire s'exécute pendant l'état 0 (Run Hardware
Configuration Utility - Exécuter l'utilitaire de configuration matérielle), lors du déploiement de serveur à
base de script. ConRep lit l'état des variables d'environnement système afin de déterminer la
configuration, puis écrit les résultats dans un fichier script modifiable. Ce fichier peut ensuite être déployé
sur d'autres serveurs possédant des composants matériels et logiciels similaires. Pour plus d'informations,
reportez-vous au SmartStart Scripting Toolkit User Guide (Manuel de l'utilisateur de la boîte à outils
SmartStart Scripting) disponible sur le site Web HP (http://h18004.www1.hp.com/products/servers/
management/toolkit/documentation.html).
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility
RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui permet de réaliser une vaste
gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes :
FRWW
●
Configuration des périphériques système et des options installées
●
Activation et désactivation de fonctionnalités système
●
Affichage des informations système
●
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
Outils de configuration
63
●
Configuration d'options de mémoire
●
Sélection de la langue
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility
disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/
documentation).
Emploi de l'utilitaire RBSU
Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes :
●
Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 pendant la mise sous tension, à l'invite.
●
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
●
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
●
Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la touche
F1.
REMARQUE : l'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous appuyez
sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant la sortie
de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable sélectionner un autre
paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements ci-dessous :
●
À la première mise sous tension du système
●
Une fois les paramètres par défaut restaurés
Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du serveur,
mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU. Le système vous
invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension.
Processus de configuration automatique
Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le serveur
pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure
automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus,
l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure
automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut, basé sur le nombre d'unités
connectées au serveur.
REMARQUE : le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.
REMARQUE : si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus,
ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les
paramètres RAID.
64
Unités installées
Unités utilisées
Niveau RAID
1
1
RAID 0
2
2
RAID 1
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
Unités installées
Unités utilisées
Niveau RAID
3, 4, 5 ou 6
3, 4, 5 ou 6
RAID 5
Plus de 6
0
None (Aucun)
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration
automatique, appuyez sur la touche F8 à l'invite.
Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour modifier
des paramètres par défaut du processus de configuration automatique (par exemple ceux concernant la
langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal), exécutez l'utilitaire RBSU en
appuyant sur la touche F9. Après avoir sélectionné les paramètres, quittez l'utilitaire RBSU et autorisez
le serveur à redémarrer automatiquement.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility
disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/
documentation).
Options d'amorçage
Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran s'affiche
pendant quelques secondes, puis le système tente de redémarrer à partir d'une disquette, d'un CD ou
d'un disque dur. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les opérations suivantes :
●
Accéder à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9
●
Accéder au menu de maintenance du système (qui permet de lancer l'utilitaire Diagnostics ou Inspect
basé sur la ROM) en appuyant sur la touche F10
●
Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12
Console série BIOS
La console série BIOS permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST, et de
lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Un clavier et une
souris ne sont pas nécessaires sur le serveur qui est configuré à distance.
Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la console
série BIOS disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/
smartstart/documentation).
Configuration de la mémoire de secours en ligne
Pour configurer la mémoire de secours en ligne :
FRWW
1.
Installez les modules FBDIMM requis.
2.
Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition
du message d'accueil dans le coin supérieur droit de l'écran.
3.
Sélectionnez System Options (Options système).
4.
Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection avancée de la mémoire).
Outils de configuration
65
5.
Sélectionnez Online Spare with Advanced ECC Support (Support de la mémoire de secours
en ligne avec support ECC avancé).
6.
Appuyez sur la touche Entrée.
7.
Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu ou sur la touche F10 pour quitter RBSU.
Pour plus d'informations sur la mémoire de secours en ligne, reportez-vous au document technique
disponible sur le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/
memoryprotection.html).
Configuration du mode mémoire mise en miroir
Pour configurer le mode mémoire mise en miroir :
1.
Installez les modules FBDIMM requis.
2.
Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition
du message d'accueil dans le coin supérieur droit de l'écran.
3.
Sélectionnez System Options (Options système).
4.
Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection avancée de la mémoire).
5.
Sélectionnez Mirrored Memory with Advanced ECC Support (Mémoire en mode miroir avec
support ECC avancé).
6.
Appuyez sur la touche Entrée.
7.
Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu ou sur la touche F10 pour quitter RBSU.
Pour plus d'informations sur la mémoire en mode miroir, reportez-vous au document technique disponible
sur le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/
memoryprotection.html).
Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module
RAID)
ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes :
●
Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant.
●
Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités logiques,
l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille de stripe.
●
Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.
●
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un
meilleur contrôle des options de configuration.
●
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
●
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.
Pour bénéficier d'un niveau de performance optimal, vous devez utiliser, au minimum, une résolution
d'affichage de 800 x 600 en 256 couleurs. Internet Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou ultérieur doit
être installé sur les serveurs qui exécutent les systèmes d'exploitation Microsoft®. Pour plus d'informations
concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux, reportez-vous au fichier README.TXT.
66
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de configuration des modules RAID sur
les contrôleurs HP Smart Array disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com).
Option ROM Configuration for Arrays (configuration de la mémoire
morte pour les modules RAID)
Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez employer l'utilitaire ORCA pour créer la première
unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de secours en ligne.
L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes :
●
Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques
●
Affichage de la configuration d'unité logique courante
●
Suppression d'une configuration d'unité logique
●
Configuration du contrôleur comme contrôleur d'amorçage
Si vous n'employez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard.
Pour plus d'informations sur la configuration du contrôleur de module RAID, reportez-vous au manuel de
l'utilisateur du contrôleur.
Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, reportez-vous au Manuel
de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility disponible sur le CD Documentation.
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)
Le logiciel RDP est la méthode préférée pour des déploiements de serveur rapides et à haut volume. Il
intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module HP ProLiant Integration.
L'interface utilisateur graphique intuitive de la console Altiris Deployment Solution fournit des opérations
simplifiées de type pointer-cliquer et glisser-déplacer, qui permettent de déployer des serveurs cibles, y
compris des lames de serveur, à distance. Elle permet de réaliser des fonctions d'imagerie ou de script,
ainsi que de gérer des images logicielles.
Pour plus d'informations sur le logiciel RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid Deployment
Pack ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/rdp).
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit
Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit du serveur.
1.
Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire
RBSU.
2.
Sélectionnez le menu System Options (Options système).
3.
Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche :
WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during the
manufacturing process and should NOT be modified. This option should only be used by qualified
service personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis.
(Avertissement ! Le numéro de série est chargé dans le système lors de la fabrication et ne doit PAS
être modifié. Cette option ne doit être utilisée QUE par un technicien qualifié. Cette valeur doit
toujours correspondre à celle indiquée sur l'étiquette du numéro de série apposée sur le châssis.)
FRWW
Outils de configuration
67
4.
Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
5.
Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée.
6.
Sélectionnez Product ID (ID produit).
7.
Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
8.
Appuyez sur la touche Échap pour fermer le menu.
9.
Appuyez sur la touche Échap pour quitter RBSU.
10. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre
automatiquement.
Outils de supervision
Liste des outils :
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) à la page 68
Utilitaire ROMPaq à la page 68
Technologie Integrated Lights-Out 2 à la page 69
Utilitaire Erase à la page 69
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) à la page 69
HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 70
Agents de supervision à la page 70
Prise en charge de la ROM redondante à la page 70
Prise en charge USB à la page 70
Fonctionnalité USB interne à la page 71
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur)
ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système
d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR,
démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est chargé.
Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise périodiquement le
compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur expire et redémarre le
serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le
blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré le
système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide de
la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU.
Utilitaire ROMPaq
L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme système (BIOS) ou le microprogramme
Lights-Out 100. Pour mettre à niveau le microprogramme, insérez une disquette ROMPaq dans l'unité de
disquette ou une clé de lecteur USB ROMPaq dans un port USB disponible, puis démarrez le système.
68
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de microprogramme disponibles,
s'il en existe plusieurs.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/
support).
Technologie Integrated Lights-Out 2
Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de superviser
facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent, une mémoire
sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception permet à iLO 2 d'être indépendant du serveur
hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un accès à distance aux clients réseau
autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision de serveur.
iLO 2 permet d'exécuter les fonctions suivantes :
●
Mise sous/hors tension ou redémarrage du serveur hôte à distance
●
Envoi d'alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte
●
Accès à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2
●
Diagnostic de iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP
Pour plus d'informations sur les fonctionnalités iLO 2, reportez-vous au manuel iLO2 disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/servers/lights-out).
Utilitaire Erase
ATTENTION : effectuez une sauvegarde avant d'exécuter l'utilitaire System Erase. L'utilitaire ramène
le système à son état d'origine, supprime les informations de configuration matérielle actuelles, y compris
la configuration RAID et le partitionnement des disques, et efface complètement tous les disques durs
connectés. Reportez-vous aux instructions d'emploi de cet utilitaire.
Lancez l'utilitaire Erase si vous devez effacer le système pour les raisons suivantes :
●
Vous souhaitez installer un nouveau système d'exploitation sur un serveur déjà doté d'un système
d'exploitation.
●
Un message d'erreur s'affiche lors de l'exécution de la procédure d'installation d'un système
d'exploitation intégré.
L'utilitaire Erase est disponible dans le menu Maintenance Utilities (Utilitaires de maintenance) du CD
SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 62).
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools)
HP StorageWorks L&TT permet de télécharger des microprogrammes, de vérifier le fonctionnement des
périphériques, d'effectuer des procédures de maintenance, d'analyser les pannes, d'effectuer des actions
correctives et autres fonctions utiles. Il s'intègre également parfaitement avec le support matériel HP en
générant et en envoyant par e-mail des dossiers de support fournissant une analyse instantanée du système
de stockage.
Pour plus d'informations et pour télécharger cet utilitaire, consultez le site Web StorageWorks L&TT
(http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt).
FRWW
Outils de supervision
69
HP SIM (Systems Insight Manager)
HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance des tâches
administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des fonctionnalités de
supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les périphériques HP et de
fabricants tiers.
REMARQUE : vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive sur les
processeurs, les disques durs SAS et SCSI et les modules de mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim).
Agents de supervision
Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes, des
performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel HP SIM, et
des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque installation
assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil Systems Management
(Supervision du système) indique l'état et l'accès direct aux informations approfondies relatives au soussystème, en accédant aux données transmises par les agents de supervision. Pour plus d'informations,
reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation Pack ou consultez
le site Web HP (http://www.hp.com/servers/manage).
Prise en charge de la ROM redondante
Le serveur permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce à la prise
en charge de la ROM redondante. Le serveur est équipé d'une mémoire ROM de 4 Mo qui se comporte
comme deux mémoires ROM indépendantes de 2 Mo chacune. Dans l'implémentation standard, une
partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient une version
de sauvegarde.
REMARQUE : le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la ROM.
Avantages de la sécurité
Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l'utilitaire ROMPaq écrit sur la version de sauvegarde
de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde. Ceci vous permet
de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait à s'altérer pour une
raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire ROM, même en cas de
panne de courant pendant sa réécriture.
Prise en charge USB
HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et par la ROM. Elle est assurée par le système
d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP prend en charge les périphériques USB
avant le chargement du système d'exploitation via le support USB existant, activé par défaut dans la ROM
système. Le matériel HP prend en charge la norme USB version 2.0.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels elle
n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit les fonctionnalités USB existantes
suivantes :
70
●
POST
●
RBSU
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
●
Diagnostics
●
DOS
●
Environnements ne prenant pas en charge USB de manière native
Pour plus d'informations sur la prise en charge ProLiant USB, consultez le site Web HP
(http://www.compaq.com/products/servers/platforms/usb-support.html).
Fonctionnalité USB interne
Un connecteur USB interne est disponible pour utilisation avec des clés d'unité USB uniquement. Cette
solution permet d'utiliser un disque d'amorçage permanent à partir d'une clé d'unité USB installée dans
le connecteur interne, évitant ainsi les problèmes d'encombrement à l'avant du rack et d'accès physique
aux données sécurisées.
Pour plus de sécurité, vous pouvez désactiver les connecteurs USB externes via RBSU. La désactivation
des connecteurs USB arrière à l'aide de RBSU désactive les deux ports correspondants.
Outils de diagnostic
Liste des outils :
HP Insight Diagnostics à la page 71
Utilitaire Survey de HP Insight Diagnostics à la page 71
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) à la page 72
ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 72
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics est un outil de supervision proactif, disponible en versions en ligne et hors ligne,
offrant des fonctions de diagnostic et de dépannage afin d'aider les administrateurs système à vérifier
leurs installations de serveurs, résoudre divers problèmes et valider des réparations.
HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système
lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, utilisez le CD SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition est une application Web capturant la configuration système et
d'autres données associées permettant une supervision efficace du serveur. Disponible dans les versions
Microsoft® Windows® et Linux, l'utilitaire aide à assurer un fonctionnement correct du système.
Pour plus d'informations ou pour télécharger l'utilitaire, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/
servers/diags).
Utilitaire Survey de HP Insight Diagnostics
L'utilitaire Survey, intégré dans HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 71), collecte des
informations matérielles et logicielles critiques sur les serveurs ProLiant.
Cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être par le serveur. Pour
obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/supportos).
FRWW
Outils de diagnostic
71
En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données, l'utilitaire Survey marque
les informations précédentes et écrase les fichiers texte Survey afin de prendre en compte les dernières
modifications survenues dans la configuration.
L'utilitaire Survey est installé lors de chaque installation assistée SmartStart, ou peut l'être à l'aide de HP
PSP (PSP (ProLiant Support Packs) à la page 74).
REMARQUE : la version actuelle de SmartStart fournit les numéros de référence mémoire pour le
serveur. Pour télécharger la dernière version, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support).
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une
forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une
minute.
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de plusieurs
manières :
●
À partir de HP SIM (HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 70)
●
À partir de l'utilitaire Survey
●
À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :
◦
Avec NetWare : Afficheur IML
◦
Avec Windows® : Afficheur IML
◦
Avec Linux : Afficheur IML
●
À partir de l'interface utilisateur iLO 2
●
À partir de HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 71)
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials
Foundation.
ADU (Array Diagnostics Utility)
L'utilitaire HP Array Diagnostics Utility (ADU) est une application Web qui permet de créer un rapport sur
tous les contrôleurs de stockage et disques durs HP. Ce rapport fournit des informations essentielles qui
vous aideront à identifier les pannes ou les conditions nécessitant votre attention. ADU est disponible sur
le CD SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 62) ou sur le site Web HP (http://www.hp.com).
Assistance à distance et outils d'analyse
Liste des outils :
HP Instant Support Enterprise Edition à la page 73
Web-Based Enterprise Service à la page 73
Open Services Event Manager à la page 73
72
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
HP Instant Support Enterprise Edition
ISEE est un outil de surveillance et de diagnostic à distance proactif, destiné à vous aider à gérer votre
système et ses périphériques, une fonction d'assistance HP. ISEE fournit une surveillance continue des
événements matériels et une notification automatisée afin d'identifier et d'éviter des problèmes critiques
potentiels. Au travers de scripts de diagnostic distant et d'informations de configuration système vitales
collectées sur vos systèmes, ISEE propose une restauration rapide de ces derniers. Installez ISEE sur vos
systèmes pour vous aider à réduire les risques et à éviter des problèmes critiques potentiels.
Pour plus d'informations sur ISEE, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/hardware/
hw_enterprise.html).
Pour télécharger HP ISEE, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/hardware/
hw_downloads.html).
Pour plus d'informations sur l'installation, consultez le manuel HP ISEE Client Installation and Upgrade
Guide (Manuel d'installation et de mise à niveau du client HP ISEE) (ftp://ftp.hp.com/pub/services/
hardware/info/isee_client.pdf).
Web-Based Enterprise Service
WEBES permet aux administrateurs de superviser des événements matériels de manière proactive, que
ce soit en ligne ou localement. Le service fournit une analyse multi-événement en temps réel, une analyse
en cas de défaillance, ainsi qu'une notification, localement via SMTP et à distance via des journaux
d'erreurs binaires de système d'exploitation ISEE pour OpenVMS, Tru64 et Microsoft® Windows®.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/support/svctools/).
Open Services Event Manager
Avec une réactivité en temps réel et un service proactif, OSEM est un outil autonome qui effectue le filtrage,
l'analyse et la notification des événements. L'outil rassemble les données d'événement des alertes SNMP
ou des informations fournies sur une interface HTTP et notifie un administrateur ou HP par SMTP et ISEE.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/support/svctools/).
Mise à jour constante du système
Liste des outils :
Drivers à la page 73
PSP (ProLiant Support Packs) à la page 74
Prise en charge de version de système d'exploitation à la page 74
Online ROM Flash Component à la page 74
Contrôle des modifications et notification proactive à la page 74
Care Pack à la page 75
Drivers
Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les supports
d'installation du système d'exploitation.
FRWW
Mise à jour constante du système
73
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez SmartStart (Logiciel
SmartStart à la page 62) et sa fonction Installation assistée pour installer votre système d'exploitation et
les derniers drivers.
REMARQUE : si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance,
consultez le site Web SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que vous utilisez
bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie
avec le CD SmartStart.
Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces drivers,
ainsi que ceux d'autres options, les images ROM et des logiciels supplémentaires peuvent être téléchargés
sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
REMARQUE : effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de
périphérique.
PSP (ProLiant Support Packs)
Les PSP sont des offres groupées spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers,
utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).
Prise en charge de version de système d'exploitation
Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge (http://www.hp.com/go/
supportos).
Online ROM Flash Component
L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement à
niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de contrôleurs
RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes :
●
Fonctionnement hors ligne et en ligne
●
Prend en charge les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
Windows™ Server 2003, Novell Netware et Linux.
REMARQUE : cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être
par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez
le site Web HP (http://www.hp.com/support).
●
Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation
●
Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système
d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises par chaque
serveur cible
Pour télécharger cet outil et pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/
support).
Contrôle des modifications et notification proactive
HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients
30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/pcn).
74
Chapitre 6 Configuration et utilitaires
FRWW
Care Pack
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack (http://www.hp.com/hps/carepack/
servers/cp_proliant.html).
FRWW
Mise à jour constante du système
75
7
Résolution des problèmes
Cette section traite des rubriques suivantes :
Résolution des problèmes de ressources à la page 76
Procédures de pré-diagnostic à la page 76
Connexions en mauvais état à la page 80
Notifications de service à la page 81
Diagrammes de résolution des problèmes à la page 81
Messages d'erreur POST et codes de bip à la page 92
Résolution des problèmes de ressources
Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant fournit des procédures simples pour
résoudre les problèmes courants, ainsi que des procédures détaillées pour isoler et identifier les pannes,
interpréter les messages d'erreur, résoudre divers problèmes et assurer la maintenance des logiciels.
Pour l'obtenir, consultez l'une des sources suivantes et sélectionnez le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant :
●
CD Documentation spécifique au serveur
●
Centre d'assistance technique sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). Naviguez vers les
pages d'assistance technique du serveur. Dans les ressources d'auto-assistance, sélectionnez
ProLiant Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des problèmes ProLiant).
●
Site Web du Centre de documentation technique (http://www.docs.hp.com). Sélectionnez
Enterprise Servers, Workstations and Systems Hardware, puis choisissez le serveur
approprié.
Procédures de pré-diagnostic
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises en
garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des
composants du système.
76
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
REMARQUE : ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations peuvent
ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du serveur pour
plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes d'exploitation pris
en charge par le serveur.
1.
Lisez les informations importantes relatives à la sécurité (Icône d'alerteIcône d'alerte Informations
importantes relatives à la sécurité à la page 77).
2.
Collectez les informations sur le symptôme (Informations sur le symptôme à la page 79).
3.
Préparez le serveur pour le diagnostic (Préparation du serveur pour le diagnostic à la page 79).
4.
Utilisez le diagramme de début de diagnostic (Diagramme de début de diagnostic
à la page 81) pour démarrer le processus.
Informations importantes relatives à la sécurité
Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes avant
de dépanner le serveur.
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives à la
sécurité fourni avec le serveur.
Symboles figurant sur le matériel
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels.
Ce symbole signale la présence de circuits électriques
potentiellement dangereux ou de risques d'électrocution.
Confiez l'entretien à du personnel qualifié :
AVERTISSEMENT ! Ce symbole signale la présence de
circuits électriques potentiellement dangereux ou de risques
d'électrocution. Confiez l'entretien à du personnel qualifié :
Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution,
n'ouvrez pas ce boîtier. Confiez la maintenance, la mise à
niveau et l'entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole signale la présence de risques d'électrocution.
Cette zone ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l'opérateur. Ne l'ouvrez sous aucun prétexte.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion
physique par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier.
Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion
réseau.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution,
d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher
des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur
cette prise.
Les surfaces ou éléments signalés par ce symbole peuvent être
brûlants. Un contact avec cette surface risque d'entraîner des
blessures.
FRWW
Procédures de pré-diagnostic
77
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure,
laissez refroidir la surface ou le composant avant de le toucher.
20,41 – 27,22 kg
Ce symbole indique que l'équipement dépasse le poids
maximum pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule
personne.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de
détérioration du matériel, respectez les règles d'hygiène et de
sécurité de votre entreprise en matière de manipulation d'objets
lourds.
Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes
d'alimentation indiquent que l'équipement est alimenté par
plusieurs sources.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution,
retirez tous les cordons d'alimentation afin de couper
entièrement l'alimentation du système.
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT ! Seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes
les procédures détaillées de résolution des problèmes et de réparation concernent les sous-ensembles et
les modules uniquement. De par la complexité des cartes individuelles et des sous-ensembles, il est
vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les câblages des
circuits imprimés. Des réparations incorrectes peuvent avoir de graves conséquences sur la sécurité.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement, vérifiez
les points suivants :
●
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
●
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
●
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack en cas d'installation d'un seul rack.
●
Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
●
Ne sortez qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments
sont sortis simultanément.
AVERTISSEMENT ! Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de dégâts matériels :
78
●
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Elle constitue en effet une protection
importante.
●
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à
tout moment.
●
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
●
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le
comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et
au point où le cordon sort du serveur.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
20,41 – 27,22 kg
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou de
détérioration du matériel :
●
Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé
en matière de manipulation d'équipements.
●
Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis
pendant l'installation ou le retrait.
●
Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails.
●
Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les
blocs d'alimentation ainsi que tous les autres modules
amovibles afin de réduire le poids total du matériel.
ATTENTION : pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm
(3 pouces) à l'avant et à l'arrière du serveur.
ATTENTION : le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement correct,
branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre.
Informations sur le symptôme
Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes :
●
Quels événements ont précédé la panne ? Le problème survient après quelle étape ?
●
Qu'est-ce qui a changé depuis le début du fonctionnement du serveur ?
●
Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas, avezvous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur, si
nécessaire ?
●
Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problème ?
●
Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ?
Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles :
●
Exécutez HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 71) et utilisez la page Survey pour
afficher la configuration actuelle ou la comparer aux précédentes.
●
Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations
●
Reportez-vous aux voyants du serveur ainsi qu'à leurs différents états.
Préparation du serveur pour le diagnostic
FRWW
1.
Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, un
conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour connaître les spécifications environnementales requises.
2.
Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le système.
3.
Retirez tous les CD et disquettes de leur unité.
Procédures de pré-diagnostic
79
4.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous souhaitez diagnostiquer le serveur hors
ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt complet du système. Cela implique
de :
a.
Quitter toutes les applications.
b.
Quitter le système d'exploitation.
c.
Mettre le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
5.
Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux
non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante si vous
envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur.
6.
Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème, tels qu'un tournevis Torx, des
adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis.
◦
Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur.
REMARQUE : pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil
System Management (Supervision du système) et sélectionnez Version Control Agent
(Agent de contrôle de version). Le VCA vous donne la liste des noms et versions de tous les
drivers, agents de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour.
◦
HP vous recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers
requis durant le processus de dépannage.
◦
HP vous recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information
spécifique.
Connexions en mauvais état
Action :
80
●
Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés.
●
Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement
alignés et branchés.
●
Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez s'ils sont endommagés. Vérifiez que
leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés.
●
Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont
correctement acheminés dans celle-ci.
●
Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Évitez de plier ou de tordre les circuits
imprimés lorsque vous repositionnez des composants.
●
Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés.
●
Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage qui peuvent indiquer si un composant est
mal connecté.
●
Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les
broches des connecteurs ne sont pas tordues.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Notifications de service
Pour voir les dernières notifications de service, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/
bizsupport). Sélectionnez le modèle de serveur approprié puis, dans la page du produit, cliquez sur le
lien Troubleshoot a Problem (Résolution d'un problème).
Diagrammes de résolution des problèmes
Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme de
la sectionDiagramme de début de diagnostic à la page 81, et de suivre le chemin approprié. Si les
autres diagrammes ne fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans
Diagramme de diagnostic général à la page 82. Le diagramme de diagnostic général est un processus
de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique au serveur, ou n'est pas
aisément identifiable dans les autres diagrammes.
Les diagrammes disponibles sont les suivants :
●
Diagramme de début de diagnostic à la page 81
●
Diagramme de diagnostic général à la page 82
●
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur à la page 84
●
Diagramme des problèmes POST à la page 86
●
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation à la page 88
●
Diagramme des indications de panne de serveur à la page 90
Diagramme de début de diagnostic
Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic.
FRWW
Élément
Voir :
1
Diagramme de diagnostic général à la page 82
2
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur
à la page 84
3
Diagramme des problèmes POST à la page 86
4
Diagramme des problèmes d'amorçage du système
d'exploitation à la page 88
5
Diagramme des indications de panne de serveur
à la page 90
Notifications de service
81
Diagramme de diagnostic général
Le diagramme de diagnostic général fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas
certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre, utilisez
le diagramme ci-dessous.
82
Élément
Voir :
1
Informations sur le symptôme à la page 79
2
Connexions en mauvais état à la page 80
3
Notifications de service à la page 81
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Élément
Voir :
4
La version la plus récente d'un serveur ou d'un microprogramme
choisi spécifique est disponible sur les sites Web suivants :
Site Web d'assistance HP (http://www.hp.com/support)
●
Site Web HP des mises à jour de microprogramme/BIOSROM (http://h18023.www1.hp.com/support/files/
server/us/romflash.html)
5
"Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le
Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur
le CD Documentation ou le site Web HP http://www.hp.com/
products/servers/platforms)
7
●
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
●
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
●
"Informations requises sur le serveur" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
●
"Informations requises sur le système d'exploitation" dans
le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP
ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
8
9
FRWW
●
Contacter HP à la page 106
Diagrammes de résolution des problèmes
83
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur
Symptômes :
84
●
Le serveur ne se met pas sous tension.
●
Le voyant d'alimentation système est éteint ou orange.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
●
Le voyant d'état externe est rouge ou orange.
●
Le voyant d'état interne est rouge ou orange.
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
●
Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé
●
Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché
●
Problème de source d'alimentation
●
Problème de circuit de mise sous tension
●
Problème d'interconnexion ou de composant mal installé
●
Composant interne défectueux
Élément
Voir :
1
Identification des composants à la page 1
2
HP Insight Diagnostics à la page 71 ou dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
3
Connexions en mauvais état à la page 80
4
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible
sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
5
Integrated Management Log (journal de maintenance
intégré) à la page 72 ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
6
"Problèmes de source d'alimentation" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
7
◦
"Problèmes de bloc d'alimentation" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
8
FRWW
"Circuits ouverts et courts-circuits du système" dans le
Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP
ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
Diagrammes de résolution des problèmes
85
Diagramme des problèmes POST
Symptômes :
●
Le serveur ne termine pas le test POST.
REMARQUE :
d'amorçage.
●
86
le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique
Le serveur termine le test POST avec des erreurs.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Problèmes possibles :
●
Composant interne défectueux ou mal installé
●
Périphérique KVM défectueux
●
Périphérique vidéo défectueux
Élément
Voir :
1
Messages d'erreur POST et codes de bip à la page 92
2
"Problèmes vidéo" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
3
Documentation KVM ou iLO 2
4
Connexions en mauvais état à la page 80
5
Informations sur le symptôme à la page 79
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible
sur le CD Documentation ou le site Web HP
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
"Codes du port 85 et messages iLO" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
8
"Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans
le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP
ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
9
◦
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
◦
"Informations requises sur le serveur" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
"Informations requises sur le système d'exploitation"
dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
10
FRWW
Diagrammes de résolution des problèmes
87
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation
Symptômes :
●
Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé
●
Le serveur n'amorce pas SmartStart.
Causes possibles :
88
●
Système d'exploitation endommagé
●
Problème du sous-système de disque dur
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
●
Paramètre de séquence d'amorçage incorrect dans RBSU
Élément
Voir :
1
Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility
(http://www.hp.com/servers/smartstart)
2
Diagramme des problèmes POST à la page 86
3
◦
"Problèmes de disque dur" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
Documentation du contrôleur
4
HP Insight Diagnostics à la page 71 ou dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
5
◦
"Problèmes de lecteurs de CD-ROM et de DVD" dans
le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP
ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le
site Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
Documentation du contrôleur
◦
Connexions en mauvais état à la page 80
6
"Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans
le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP
ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
7
◦
"Problèmes de système d'exploitation" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
Contacter HP à la page 106
◦
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
8
9
FRWW
Diagramme de diagnostic général à la page 82
Diagrammes de résolution des problèmes
89
Diagramme des indications de panne de serveur
Symptômes :
90
●
Le serveur démarre, mais une panne est signalée par les agents Insight Management (Agents de
supervision à la page 70).
●
Le serveur démarre, mais le voyant d'état interne, le voyant d'état externe ou le voyant d'état de
composant est rouge ou orange.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
FRWW
●
Composant interne ou externe défectueux ou mal installé
●
Composant installé non pris en charge
●
Panne de redondance
●
Condition de surchauffe du système
Élément
Voir :
1
Agents de supervision à la page 70 ou dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
2
◦
Integrated Management Log (journal de maintenance
intégré) à la page 72 ou dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
"Messages d'erreur de la liste des événements" dans le
Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP
ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le
site Web HP (http://www.hp.com/support)
3
Identification des composants à la page 1
4
Page d'accueil System Management (https://localhost)
5
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur
à la page 84
6
◦
"Fonction de diagnostic Smart Array SCSI" dans le
Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP
ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le
site Web HP (http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
◦
Contacter HP à la page 106
7
HP Insight Diagnostics à la page 71 ou dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
8
◦
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
Diagrammes de résolution des problèmes
91
Messages d'erreur POST et codes de bip
Pour la liste complète des messages d'erreur, consultez les messages d'erreur POST dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support).
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises en
garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des
composants du système.
92
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
8
Pile système
Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer la
pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la
pile varie de 5 à 10 ans.
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de manganèse/lithium, au pentoxyde
de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries.
Pour éviter tout risque d'accident corporel, veillez à :
●
Ne pas essayer de recharger la pile.
●
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
●
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.
●
Remplacer la pile exclusivement par la pièce de rechange HP prévue pour ce produit.
Pour retirer le composant :
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20).
2.
Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22).
4.
Retirez la pile.
93
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou
un Mainteneur agréé HP.
94
Chapitre 8 Pile système
FRWW
9
Avis de conformité
Cette section traite des rubriques suivantes :
Numéros d'identification des avis de conformité à la page 95
Avis de la Federal Communications Commission à la page 95
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement à la page 96
Modifications à la page 97
Câbles à la page 97
Avis canadien à la page 97
Avis de conformité de l'Union Européenne à la page 97
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne à la page 98
Avis de conformité japonais à la page 99
Avis taïwanais à la page 99
Avis coréen à la page 99
Conformité du laser à la page 100
Avis sur le remplacement de la pile à la page 101
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan à la page 101
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon à la page 101
Numéros d'identification des avis de conformité
À des fins d'homologation et d'identification, ce produit s'est vu attribuer un numéro de modèle
réglementaire unique. Vous trouverez sur l'étiquette du produit le numéro de modèle réglementaire, ainsi
que les marques et informations d'homologation requises. Si l'on vous demande des informations sur
l'homologation de ce produit, communiquez ce numéro de modèle réglementaire. Vous ne devez pas le
confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle du produit.
Avis de la Federal Communications Commission
La section 15 des Règlements de la FCC (Federal Communications Commission) a défini les limites
d'émission de radiofréquences (RF) garantissant un spectre de radiofréquences exempt d'interférences.
De nombreux appareils électroniques, dont les ordinateurs, génèrent des fréquences radio même s'ils ne
sont pas conçus à cette fin et sont donc concernés par cette réglementation. Ces règles classent les
FRWW
Numéros d'identification des avis de conformité
95
ordinateurs et les périphériques en deux catégories A et B, en fonction de leur installation prévue. Sont
considérés comme matériels de classe A les matériels qui sont raisonnablement destinés à être installés
dans un environnement professionnel ou commercial. Les matériels de classe B sont généralement installés
dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). Pour ces deux catégories,
la FCC exige que soit apposée sur les appareils une étiquette indiquant le potentiel d'interférence ainsi
que des instructions complémentaires destinées à l'utilisateur.
Étiquette d'identification FCC
L'étiquette d'identification FCC apposée sur l'appareil indique la classe à laquelle il appartient (A ou B).
L'étiquette des matériels de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. Les matériels de classe A ne
comportent ni logo FCC, ni ID FCC. Une fois la classe de l'appareil définie, reportez-vous à la déclaration
correspondante.
Matériel de classe A
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe
A, définies à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d'utilisation de cet équipement en
environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les
communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des
interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais.
Matériel de classe B
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe
B, définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Cependant, tout risque
d'interférences ne peut être totalement exclu : si cet appareil provoque des interférences lors de la
réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, de mettre l'appareil
successivement hors, puis de nouveau sous tension), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires
pour les éliminer. À cette fin, il devra :
●
réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
●
accroître la distance entre l'équipement et l'appareil récepteur ;
●
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
●
consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Déclaration de conformité pour les produits portant
le logo FCC, États-Unis uniquement
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit accepter
toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
96
Chapitre 9 Avis de conformité
FRWW
En cas de question relative à votre produit, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone :
●
Hewlett-Packard Company P.O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000
●
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Pour des questions de qualité, les appels peuvent être
enregistrés ou contrôlés.
En cas de question relative à cette déclaration FCC, vous pouvez nous contacter par courrier ou par
téléphone :
●
Hewlett-Packard Company P.O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000
●
1281-514-3333
Pour identifier ce produit, utilisez le numéro de pièce, de série ou de modèle indiqué sur le matériel.
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti de ce que toute
modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett Packard Company
est de nature à le priver de l'usage de l'appareil.
Câbles
Pour être conformes à la réglementation FCC, les connexions de cet appareil doivent être établies à l'aide
de câbles blindés dotés de protections de connecteur RFI/EMI.
Avis canadien
Matériel de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences de la réglementation canadienne sur
le matériel produisant des interférences.
Avis de conformité de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union Européenne :
FRWW
●
Directive sur les basses tensions 2006/95/EC
●
Directive EMC 2004/108/EC
Modifications
97
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (Normes
européennes) applicables qui sont répertoriées sur la Déclaration de conformité de l'UE émise par HewlettPackard pour ce produit ou cette gamme de produits.
La conformité est indiquée par le label de conformité placé sur le produit :
Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l'UE
(comme Bluetooth).
Ce marquage est valable pour les produits Télécom non harmonisés de l'UE.
*Référence de l'organisme notifié (uniquement si applicable - reportez-vous à l'étiquette apposée sur le
produit)
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Allemagne
Élimination des appareils mis au rebut par les
ménages dans l'Union européenne
Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos
appareils en les déposant dans les centres de collecte publique
désignés pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis
au rebut indépendamment du reste des déchets contribue à la
préservation des ressources naturelles et garantit que ces
appareils seront recyclés dans le respect de la santé humaine
et de l'environnement. Pour obtenir plus d'informations sur les
centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut,
veuillez contacter les autorités locales de votre région, les
services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté ce produit.
98
Chapitre 9 Avis de conformité
FRWW
Avis de conformité japonais
Avis taïwanais
Avis coréen
Matériel de classe A
FRWW
Avis de conformité japonais
99
Matériel de classe B
Conformité du laser
Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (unité de CD ou de DVD) et/ou un
émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classifié "Classe 1"
selon les règlements US FDA et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses.
Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (sauf en ce qui concerne
les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai 2001) et IEC 60825-1:1993/A2:2001.
AVERTISSEMENT ! Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés dans ce chapitre ou dans le manuel
d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Pour limiter les risques d'exposition
aux rayonnements, respectez les consignes suivantes :
●
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des composants dont la maintenance ne peut pas être
effectuée par l'utilisateur.
●
Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent pas être effectués par l'utilisateur.
●
Seuls les Mainteneurs agréés HP sont habilités à réparer l'unité.
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme appartenant au U.S. Food and Drug
Administration, a mis en oeuvre des réglementations pour les produits laser le 2 août 1976. Ces dernières
s'appliquent aux produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité est obligatoire pour
les produits commercialisés aux États-Unis.
100 Chapitre 9 Avis de conformité
FRWW
Avis sur le remplacement de la pile
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de manganèse/lithium, au pentoxyde
de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries.
Pour éviter tout risque d'accident corporel, veillez à :
●
Ne pas essayer de recharger la pile.
●
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
●
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement
organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur ou Partenaire agréé HP ou à leurs agents.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou
un Mainteneur agréé HP.
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan
Selon l'Article 15 de la loi sur la mise au rebut des déchets, l'agence EPA de Taïwan requiert que les
constructeurs ou les importateurs de piles sèches indiquent les repères de récupération sur les piles utilisées
dans les opérations de soldes, d'offre ou de promotion. Contactez un recycleur taïwanais qualifié pour
savoir comment mettre au rebut les piles usagées.
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le
Japon
FRWW
Avis sur le remplacement de la pile 101
10 Électricité statique
Cette section traite des rubriques suivantes :
Prévention de l'électricité statique à la page 102
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique à la page 102
Prévention de l'électricité statique
Pour éviter d'endommager le système, vous devez prendre certaines précautions lors de son installation
ou de la manipulation des composants. Les décharges d'électricité statique provoquées par un doigt ou
tout autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes mère ou d'autres périphériques
sensibles à l'électricité statique. Ce type de dommage peut diminuer la durée de vie du dispositif.
Pour limiter les risques de dommage lié à l'électricité statique :
●
évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages antistatiques ;
●
conservez les éléments sensibles à l'électricité statique dans leur emballage jusqu'à leur installation
dans le poste de travail sans aucune électricité statique ;
●
posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer ;
●
évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits ;
●
veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible à
l'électricité statique.
Méthodes de mise à la terre pour empêcher
l'électricité statique
La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Pour manipuler ou installer des pièces sensibles
à l'électricité statique, prenez les précautions suivantes :
●
Utilisez un bracelet antistatique relié par un fil de terre à un poste de travail ou au châssis d'un
ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une
résistance minimale de 1 Mohm +/- 0 % au niveau des fils de terre. Pour garantir une mise à la terre
correcte, portez ce bracelet à même la peau.
●
Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons et aux bouts des pieds, ou des
bottes spéciales. Portez ces bandes aux deux pieds si vous vous tenez sur un sol ou un revêtement
particulièrement conducteur.
102 Chapitre 10 Électricité statique
FRWW
●
Utilisez des outils conducteurs.
●
Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l'installation de l'équipement
à votre Revendeur agréé HP.
Pour plus d'informations sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de l'installation
d'un produit, contactez un Revendeur agréé.
FRWW
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique 103
11 Caractéristiques techniques
Cette section traite des rubriques suivantes :
Caractéristiques techniques d'environnement à la page 104
Caractéristiques du serveur à la page 104
Caractéristiques techniques d'environnement
Description
Valeur
Plage de températures*
En fonctionnement
10 °C à 35 °C
Transport
-30 °C à 50 °C
Stockage
-30 °C à 60 °C
Température humide maximum
28 °C
Humidité relative (sans condensation)**
En fonctionnement
10 à 90 %
À l'arrêt
5 à 95 %
* Les températures mentionnées correspondent à une altitude du niveau de la mer. La température diminue de 1 °C tous les
300 m jusqu'à 3 048 m. Pas d'exposition directe au soleil.
** L'humidité de stockage maximale de 95 % est calculée par rapport à une température maximale de 45 °C. L'altitude maximale
de stockage correspond à une pression minimale de 70 KPa.
Caractéristiques du serveur
Description
Valeur
Dimensions
Hauteur
8,59 cm
Profondeur
66,07 cm
Largeur
44,54 cm
Poids (maximum)
27,22 kg
Poids (aucune unité installée)
20,41 kg
104 Chapitre 11 Caractéristiques techniques
FRWW
Description
Valeur
Caractéristiques d'entrée
Tension d'entrée nominale
100 à 132 VAC, 200 à 240 VAC
Fréquence d'entrée nominale
50 Hz à 60 Hz
Courant d'entrée nominal
10 A à 100 VAC
4,9 A à 200 VAC
Puissance d'entrée nominale
980 W à 100 V entrée CA
960 W à 200 V entrée CA
BTU/heure
3344 de 100 V à 120 V entrée CA
3277 de 200 V à 240 V entrée CA
Courant en sortie
Puissance en régime continu
800 W à 100 V entrée CA
850 W à 120 V entrée CA
1000 W de 200 V à 240 V entrée CA
Puissance maximale de crête
800 W à 100 V entrée CA
850 W à 120 V entrée CA
1000 W de 200 V à 240 V entrée CA
FRWW
Caractéristiques du serveur 105
12 Assistance technique
Cette section traite des rubriques suivantes :
Avant de contacter HP à la page 106
Contacter HP à la page 106
Customer Self Repair à la page 107
Avant de contacter HP
Avant d'appeler HP, munissez-vous des informations suivantes :
●
Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)
●
Numéro de série du produit
●
Nom et numéro du modèle de produit
●
Numéro d'identification du produit
●
Messages d'erreur obtenus, le cas échéant
●
Cartes ou matériels complémentaires
●
Matériel ou logiciel de fabricants tiers
●
Type et niveau de version du système d'exploitation
Contacter HP
Pour obtenir le nom du Revendeur agréé HP le plus proche :
●
Aux États-Unis, consultez la page Web HP Service Locator (http://www.hp.com/service_locator).
●
Dans les autres pays, consultez la page Web "Contact HP Worldwide" (en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
106 Chapitre 12 Assistance technique
FRWW
Assistance technique HP :
●
●
Aux États-Unis, consultez la page Web HP United States (http://welcome.hp.com/country/us/en/
contact_us.html). Pour contacter HP par téléphone :
◦
Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est disponible 24 h/24 et 7 j/7.
Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but
d'améliorer en permanence la qualité du service.
◦
Si vous avez acheté un Care Pack (mise à niveau de service), appelez le 1-800-633-3600.
Pour plus d'informations sur les Care Packs, consultez le site Web HP (http://www.hp.com).
Dans les autres pays, consultez la page Web "Contact HP Worldwide" (en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
Customer Self Repair
HP products are designed with many Customer Self Repair (CSR) parts to minimize repair time and allow
for greater flexibility in performing defective parts replacement. If during the diagnosis period HP (or HP
service providers or service partners) identifies that the repair can be accomplished by the use of a CSR
part, HP will ship that part directly to you for replacement. There are two categories of CSR parts:
●
Mandatory—Parts for which customer self repair is mandatory. If you request HP to replace these
parts, you will be charged for the travel and labor costs of this service.
●
Optional—Parts for which customer self repair is optional. These parts are also designed for
customer self repair. If, however, you require that HP replace them for you, there may or may not be
additional charges, depending on the type of warranty service designated for your product.
NOTE: Some HP parts are not designed for customer self repair. In order to satisfy the customer warranty,
HP requires that an authorized service provider replace the part. These parts are identified as "No" in
the Illustrated Parts Catalog.
Based on availability and where geography permits, CSR parts will be shipped for next business day
delivery. Same day or four-hour delivery may be offered at an additional charge where geography
permits. If assistance is required, you can call the HP Technical Support Center and a technician will help
you over the telephone. HP specifies in the materials shipped with a replacement CSR part whether a
defective part must be returned to HP. In cases where it is required to return the defective part to HP, you
must ship the defective part back to HP within a defined period of time, normally five (5) business days.
The defective part must be returned with the associated documentation in the provided shipping material.
Failure to return the defective part may result in HP billing you for the replacement. With a customer self
repair, HP will pay all shipping and part return costs and determine the courier/carrier to be used.
For more information about HP's Customer Self Repair program, contact your local service provider. For
the North American program, refer to the HP website (http://www.hp.com/go/selfrepair).
Réparation par le client (CSR)
Les produits HP comportent de nombreuses pièces CSR (Customer Self Repair = réparation par le client)
afin de minimiser les délais de réparation et faciliter le remplacement des pièces défectueuses. Si pendant
la période de diagnostic, HP (ou ses partenaires ou mainteneurs agréés) détermine que la réparation peut
FRWW
Customer Self Repair 107
être effectuée à l'aide d'une pièce CSR, HP vous l'envoie directement. Il existe deux catégories de pièces
CSR :
●
Obligatoire - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous demandez
à HP de remplacer ces pièces, les coûts de déplacement et main d'œuvre du service vous seront
facturés.
●
Facultatif - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont
également conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Toutefois, si vous
demandez à HP de remplacer ces pièces, l'intervention peut ou non vous être facturée, selon le type
de garantie applicable à votre produit.
REMARQUE: Certaines pièces HP ne sont pas conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la
réparation. Pour que la garantie puisse s'appliquer, HP exige que le remplacement de la pièce soit
effectué par un Mainteneur agréé. Ces pièces sont identifiées par la mention «Non» dans le Catalogue
illustré.
Les pièces CSR sont livrées le jour ouvré suivant, dans la limite des stocks disponibles et selon votre situation
géographique. Si votre situation géographique le permet et que vous demandez une livraison le jour
même ou dans les 4 heures, celle-ci vous sera facturée. Pour bénéficier d'une assistance téléphonique,
appelez le Centre d'assistance technique HP. Dans les documents envoyés avec la pièce de rechange
CSR, HP précise s'il est nécessaire de lui retourner la pièce défectueuse. Si c'est le cas, vous devez le
faire dans le délai indiqué, généralement cinq (5) jours ouvrés. La pièce et sa documentation doivent être
retournées dans l'emballage fourni. Si vous ne retournez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit
de vous facturer les coûts de remplacement. Dans le cas d'une pièce CSR, HP supporte l'ensemble des
frais d'expédition et de retour, et détermine la société de courses ou le transporteur à utiliser.
Pour plus d'informations sur le programme CSR de HP, contactez votre Mainteneur Agrée local. Pour plus
d'informations sur ce programme en Amérique du Nord, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/
go/selfrepair).
Riparazione da parte del cliente
Per abbreviare i tempi di riparazione e garantire una maggiore flessibilità nella sostituzione di parti
difettose, i prodotti HP sono realizzati con numerosi componenti che possono essere riparati direttamente
dal cliente (CSR, Customer Self Repair). Se in fase di diagnostica HP (o un centro di servizi o di assistenza
HP) identifica il guasto come riparabile mediante un ricambio CSR, HP lo spedirà direttamente al cliente
per la sostituzione. Vi sono due categorie di parti CSR:
●
Obbligatorie – Parti che devono essere necessariamente riparate dal cliente. Se il cliente ne affida
la riparazione ad HP, deve sostenere le spese di spedizione e di manodopera per il servizio.
●
Opzionali – Parti la cui riparazione da parte del cliente è facoltativa. Si tratta comunque di
componenti progettati per questo scopo. Se tuttavia il cliente ne richiede la sostituzione ad HP,
potrebbe dover sostenere spese addizionali a seconda del tipo di garanzia previsto per il prodotto.
NOTA: alcuni componenti HP non sono progettati per la riparazione da parte del cliente. Per rispettare
la garanzia, HP richiede che queste parti siano sostituite da un centro di assistenza autorizzato. Tali parti
sono identificate da un "No" nel Catalogo illustrato dei componenti.
In base alla disponibilità e alla località geografica, le parti CSR vengono spedite con consegna entro il
giorno lavorativo seguente. La consegna nel giorno stesso o entro quattro ore è offerta con un supplemento
di costo solo in alcune zone. In caso di necessità si può richiedere l'assistenza telefonica di un addetto
del centro di supporto tecnico HP. Nel materiale fornito con una parte di ricambio CSR, HP specifica se
il cliente deve restituire dei componenti. Qualora sia richiesta la resa ad HP del componente difettoso, lo
si deve spedire ad HP entro un determinato periodo di tempo, generalmente cinque (5) giorni lavorativi.
108 Chapitre 12 Assistance technique
FRWW
Il componente difettoso deve essere restituito con la documentazione associata nell'imballo di spedizione
fornito. La mancata restituzione del componente può comportare la fatturazione del ricambio da parte di
HP. Nel caso di riparazione da parte del cliente, HP sostiene tutte le spese di spedizione e resa e sceglie
il corriere/vettore da utilizzare.
Per ulteriori informazioni sul programma CSR di HP contattare il centro di assistenza di zona. Per il
programma in Nord America fare riferimento al sito Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair).
Eigenreparatur durch den Kunden
HP Produkte enthalten viele CSR-Teile (Customer Self Repair), um Reparaturzeiten zu minimieren und
höhere Flexibilität beim Austausch defekter Bauteile zu ermöglichen. Wenn HP (oder ein HP
Servicepartner) bei der Diagnose feststellt, dass das Produkt mithilfe eines CSR-Teils repariert werden
kann, sendet Ihnen HP dieses Bauteil zum Austausch direkt zu. CSR-Teile werden in zwei Kategorien
unterteilt:
●
Zwingend – Teile, für die das Customer Self Repair-Verfahren zwingend vorgegeben ist. Wenn
Sie den Austausch dieser Teile von HP vornehmen lassen, werden Ihnen die Anfahrt- und
Arbeitskosten für diesen Service berechnet.
●
Optional – Teile, für die das Customer Self Repair-Verfahren optional ist. Diese Teile sind auch für
Customer Self Repair ausgelegt. Wenn Sie jedoch den Austausch dieser Teile von HP vornehmen
lassen möchten, können bei diesem Service je nach den für Ihr Produkt vorgesehenen
Garantiebedingungen zusätzliche Kosten anfallen.
HINWEIS: Einige Teile sind nicht für Customer Self Repair ausgelegt. Um den Garantieanspruch des
Kunden zu erfüllen, muss das Teil von einem HP Servicepartner ersetzt werden. Im illustrierten Teilekatalog
sind diese Teile mit „No“ bzw. „Nein“ gekennzeichnet.
CSR-Teile werden abhängig von der Verfügbarkeit und vom Lieferziel am folgenden Geschäftstag
geliefert. Für bestimmte Standorte ist eine Lieferung am selben Tag oder innerhalb von vier Stunden gegen
einen Aufpreis verfügbar. Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie das HP technische Support Center
anrufen und sich von einem Mitarbeiter per Telefon helfen lassen. Den Materialien, die mit einem CSRErsatzteil geliefert werden, können Sie entnehmen, ob das defekte Teil an HP zurückgeschickt werden
muss. Wenn es erforderlich ist, das defekte Teil an HP zurückzuschicken, müssen Sie dies innerhalb eines
vorgegebenen Zeitraums tun, in der Regel innerhalb von fünf (5) Geschäftstagen. Das defekte Teil muss
mit der zugehörigen Dokumentation in der Verpackung zurückgeschickt werden, die im Lieferumfang
enthalten ist. Wenn Sie das defekte Teil nicht zurückschicken, kann HP Ihnen das Ersatzteil in Rechnung
stellen. Im Falle von Customer Self Repair kommt HP für alle Kosten für die Lieferung und Rücksendung auf
und bestimmt den Kurier-/Frachtdienst.
Weitere Informationen über das HP Customer Self Repair Programm erhalten Sie von Ihrem Servicepartner
vor Ort. Informationen über das CSR-Programm in Nordamerika finden Sie auf der HP Website unter
(http://www.hp.com/go/selfrepair).
Reparaciones del propio cliente
Los productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (Customer
Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad a la hora de
realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico, HP (o los
proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a cabo mediante
FRWW
Eigenreparatur durch den Kunden 109
el uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para que realice su
sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías:
●
Obligatorio: componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si
solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los gastos
de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio.
●
Opcional: componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos
componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo,
si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales, dependiendo del
tipo de servicio de garantía correspondiente al producto.
NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Para
que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios autorizado
realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la palabra "No" en
el catálogo ilustrado de componentes.
Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen a
su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entrega
en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar al
Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío de
materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los componentes defectuosos
deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún componente a HP,
deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente cinco días laborables. Los
componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada y con el embalaje
de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por el de sustitución. En
el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de todos los gastos de envío
y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dicho servicio.
Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de HP, póngase
en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica,
visite la página web de HP siguiente (http://www.hp.com/go/selfrepair).
Reparatie door de klant zelf
Veel onderdelen in HP producten zijn door de klant zelf te repareren, waardoor de reparatieduur tot een
minimum beperkt kan blijven en de flexibiliteit in het vervangen van defecte onderdelen groter is. Deze
onderdelen worden CSR-onderdelen (Customer Self Repair) genoemd. Als HP (of een HP Service Partner)
bij de diagnose vaststelt dat de reparatie kan worden uitgevoerd met een CSR-onderdeel, verzendt HP
dat onderdeel rechtstreeks naar u, zodat u het defecte onderdeel daarmee kunt vervangen. Er zijn twee
categorieën CSR-onderdelen:
●
Verplicht: Onderdelen waarvoor reparatie door de klant verplicht is. Als u HP verzoekt deze
onderdelen voor u te vervangen, worden u voor deze service reiskosten en arbeidsloon in rekening
gebracht.
●
Optioneel: Onderdelen waarvoor reparatie door de klant optioneel is. Ook deze onderdelen zijn
ontworpen voor reparatie door de klant. Als u echter HP verzoekt deze onderdelen voor u te
vervangen, kunnen daarvoor extra kosten in rekening worden gebracht, afhankelijk van het type
garantieservice voor het product.
OPMERKING: Sommige HP onderdelen zijn niet ontwikkeld voor reparatie door de klant. In verband
met de garantievoorwaarden moet het onderdeel door een geautoriseerde Service Partner worden
vervangen. Deze onderdelen worden in de geïllustreerde onderdelencatalogus aangemerkt met "Nee".
110 Chapitre 12 Assistance technique
FRWW
Afhankelijk van de leverbaarheid en de locatie worden CSR-onderdelen verzonden voor levering op de
eerstvolgende werkdag. Levering op dezelfde dag of binnen vier uur kan tegen meerkosten worden
aangeboden, indien dit mogelijk is gezien de locatie. Indien assistentie gewenst is, belt u een HP Service
Partner om via de telefoon technische ondersteuning te ontvangen. HP vermeldt in de documentatie bij
het vervangende CSR-onderdeel of het defecte onderdeel aan HP moet worden geretourneerd. Als het
defecte onderdeel aan HP moet worden teruggezonden, moet u het defecte onderdeel binnen een
bepaalde periode, gewoonlijk vijf (5) werkdagen, retourneren aan HP. Het defecte onderdeel moet met
de bijbehorende documentatie worden geretourneerd in het meegeleverde verpakkingsmateriaal. Als u
het defecte onderdeel niet terugzendt, kan HP u voor het vervangende onderdeel kosten in rekening
brengen. Bij reparatie door de klant betaalt HP alle verzendkosten voor het vervangende en
geretourneerde onderdeel en kiest HP zelf welke koerier/transportonderneming hiervoor wordt gebruikt.
Neem contact op met een Service Partner voor meer informatie over het Customer Self Repair programma
van HP. Informatie over Service Partners vindt u op de HP website (http://www.hp.nl/services/
servicepartners).
Reparo feito pelo cliente
Os produtos da HP são projetados com muitas peças para reparo feito pelo cliente (CSR) de modo a
minimizar o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na substituição de peças com defeito. Se,
durante o período de diagnóstico, a HP (ou fornecedores/parceiros de serviço da HP) concluir que o
reparo pode ser efetuado pelo uso de uma peça CSR, a peça de reposição será enviada diretamente ao
cliente. Existem duas categorias de peças CSR:
●
Obrigatória – Peças cujo reparo feito pelo cliente é obrigatório. Se desejar que a HP substitua
essas peças, serão cobradas as despesas de transporte e mão-de-obra do serviço.
●
Opcional– Peças cujo reparo feito pelo cliente é opcional. Essas peças também são projetadas
para o reparo feito pelo cliente. No entanto, se desejar que a HP as substitua, pode haver ou não
a cobrança de taxa adicional, dependendo do tipo de serviço de garantia destinado ao produto.
OBSERVAÇÃO: Algumas peças da HP não são projetadas para o reparo feito pelo cliente. A fim de
cumprir a garantia do cliente, a HP exige que um técnico autorizado substitua a peça. Essas peças estão
identificadas com a marca "No" (Não), no catálogo de peças ilustrado.
Conforme a disponibilidade e o local geográfico, as peças CSR serão enviadas no primeiro dia útil após
o pedido. Onde as condições geográficas permitirem, a entrega no mesmo dia ou em quatro horas pode
ser feita mediante uma taxa adicional. Se precisar de auxílio, entre em contato com o Centro de suporte
técnico da HP para que um técnico o ajude por telefone. A HP especifica nos materiais fornecidos com
a peça CSR de reposição se a peça com defeito deve ser devolvida à HP. Nos casos em que isso for
necessário, é preciso enviar a peça com defeito à HP dentro do período determinado, normalmente cinco
(5) dias úteis. A peça com defeito deve ser enviada com a documentação correspondente no material
de transporte fornecido. Caso não o faça, a HP poderá cobrar a reposição. Para as peças de reparo
feito pelo cliente, a HP paga todas as despesas de transporte e de devolução da peça e determina a
transportadora/serviço postal a ser utilizado.
Para obter mais informações sobre o programa de reparo feito pelo cliente da HP, entre em contato com
o fornecedor de serviços local. Para o programa norte-americano, visite o site da HP
(http://www.hp.com/go/selfrepair).
FRWW
Reparo feito pelo cliente 111
112 Chapitre 12 Assistance technique
FRWW
FRWW
고객 셀프 수리 113
Acronymes et abréviations
ABEND Abnormal END (fin anormale)
ACU Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID)
AMP Advanced Memory Protection (Protection de la mémoire avancée)
ASR Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur)
BBWC Battery-Backed Write Cache (Cache d'écriture alimenté par pile)
BIOS
Basic Input/Output System (Système d'entrée/sortie de base)
CSA
Association Canadienne de normalisation
CSR Réparations par le client
DDR Double Data Rate (Débit de données double)
DIMM
Dual inline Memory Module (Module DIMM)
ECC Error Checking and Correcting (Détection et correction des erreurs)
FBDIMM Fully Buffered DIMM (Module DIMM avec mise en mémoire tampon complète)
HTTP Hypertext Transfer Protocol (Protocole de transfert hypertexte)
IDE Integrated Device Electronics (Appareils électroniques intégrés)
IEC International Electrotechnical Commission (Commission Électrotechnique Internationale)
iLO
Integrated Lights-Out
IML
Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré)
ISEE Instant Support Enterprise Edition
LED Light Emitting Diode (Diode émettant de la lumière)
NFPA National Fire Protection Association (Association de protection contre l'incendie)
NIC
NMI
Network Interface Controller (Carte réseau)
Non-Maskable Interrupt (Interruption non masquable)
NVRAM Mémoire non volatile
Onduleur Uninterruptible Power System (Onduleur)
114 Acronymes et abréviations
FRWW
ORCA Option ROM Configuration for Arrays (Configuration de la mémoire morte pour les modules RAID)
PCI Peripheral component interface (Interface d'éléments périphériques)
PCIe Peripheral Component Interconnect Express (Interconnexion de composants périphériques expresse)
PCI Express Peripheral Component Interconnect Express (Interconnexion de composants de périphérique
expresse)
PCI-X Peripheral Component Interconnect Extended (Interconnexion de composants de périphérique étendue)
POST Power-On Self-Test (Auto-test de mise sous tension)
PPM Processor power module (Module d'alimentation du processeur)
PSP ProLiant Support Pack (Pack de support Proliant)
RBSU
RDP
ROM-Based Setup Utility (Utilitaire de configuration basé sur la mémoire morte)
Rapid Deployment Pack
ROM ReadOnly Memory (Mémoire en lecture seule)
SAS
Serial Attached SCSI (Raccordement SCSI en série)
SDRAM Synchronous Dynamic RAM (Mémoire dynamique synchrone)
SE
Système d'exploitation
SFF Small Form-Factor (Encombrement réduit)
SIM
Systems Insight Manager (Gestionnaire SIM)
SMTP Simple Mail Transfer Protocol (Protocole de transfert du courrier électronique)
SNMP Simple Network Management Protocol (Protocole simple de gestion de réseau)
TMRA Recommended ambient operating temperature (Température ambiante de fonctionnement recommandée)
UID Unit Identification (Identification d'unité)
USB
Universal Serial Bus (Bus série universel)
VCA Version Control Agent (Agent de contrôle de version)
FRWW
Acronymes et abréviations 115
Index
A
ACU (Array Configuration Utility) Utilitaire de configuration de
module RAID 66
ADU (Array Diagnostic
Utility) 72
Agents de supervision 70
Alimentation 5
Alimentation, configuration
requise 29
Alimentation, courant continu 51
Altiris Deployment Solution 67
Appareils laser 100
ASR (Automatic Server
Recovery) 68
Assistance à distance et outils
d'analyse
assistance à distance et outils
d'analyse 72
HP Instant Support Enterprise
Edition 73
Open Services Event
Manager 73
Web-Based Enterprise
Service 73
Assistance technique
assistance à distance et outils
d'analyse 72
assistance technique 106
avant de contacter HP 106
contacter HP 106
Avertissements
avertissements et
précautions 78
avertissements sur le rack 30
Avertissements sur le rack
avertissements et
précautions 78
avertissements sur le rack 30
116 Index
Avis canadien 97
Avis coréen 99
Avis de conformité 95
Avis de conformité de l'Union
Européenne 97
Avis de conformité japonais 99
Avis de recyclage de la pile pour
Taïwan 101
Avis FCC
avis de la Federal
Communications
Commission 95
déclaration de conformité pour
les produits portant le logo
FCC, États-Unis
uniquement 96
matériel de classe A 96
matériel de classe B 96
modifications 97
Avis taïwanais 99
B
Baie de disques
câblage du compartiment d'unité
de support 60
composants du panneau
avant 2
BIOS, mise à niveau 68
Bloc d'alimentation, voyants 6
Boîte à outils SmartStart
Scripting 63
Boutons
identification des
composants 1
voyants et boutons du panneau
arrière 6
voyants et boutons du panneau
avant 2
Bras guide-câbles
bras guide-câbles avec
pivotement droit 25
bras guide-câbles avec
pivotement gauche 25
identification du contenu du
carton d'emballage du
serveur 31
installation du serveur en
rack 31
C
Câblage
câblage 58
câblage d'alimentation du fond
de panier de disque dur 60
câblage de la batterie du module
BBWC 61
câblage de la carte
ventilateur 59
câblage de SID (Systems Insight
Display) 61
câblage du compartiment d'unité
de support 60
câblage du disque dur
SAS 58
câblage PCI SAS vers un
contrôleur de carte d'extension
en option 59
câblage PCI SAS vers un
contrôleur HP Smart Array
P400i 58
Câbles
câblage 58
câbles 97
connexions en mauvais
état 80
Caches de disque dur 48
Caractéristiques 1
Caractéristiques techniques 104
FRWW
Care Pack
Care Pack 75
services d'installation
facultatifs 27
Carte adaptatrice PCI 56
Carte d'extension
cartes d'extension,
définitions 6
installation d'une carte
d'extension
(connecteur 2) 53
options de cartes
d'extension 53
Carte mère, composants
carte mère, composants
(configuration
12 ventilateurs) 8
carte mère, composants
(configuration
6 ventilateurs) 7
Carte mère, pile 101
Cartes d'extension, définitions 6
Cartes PCI
cartes d'extension,
définitions 6
voyants et boutons du panneau
arrière 6
Carte ventilateur
câblage de la carte
ventilateur 59
carte du ventilateur,
composants 18
Cavalier NMI
carte mère, composants
(configuration
12 ventilateurs) 8
carte mère, composants
(configuration
6 ventilateurs) 7
NMI, fonctionnalité 10
Circulation d'air, conditions
requises
conditions d'utilisation
concernant l'espace et la
circulation de l'air 28
conditions d'utilisation
concernant la
température 29
CMOS (semi-conducteur à oxyde
métallique complémentaire) 9
FRWW
Commutateurs, maintenance du
système
commutateur de maintenance du
système 9
NMI, fonctionnalité 10
Compartiments de disque dur 2
Composants
composants du panneau
avant 2
identification des
composants 1
Composants du panneau
arrière 5
Conditions ambiantes 28
Conditions requises, circulation
d'air 28
Conditions requises, espace 28
Conditions requises,
température 29
Configuration de l'utilitaire
RBSU 64
Configuration du système
mise sous tension et configuration
du serveur 34
outils de configuration 62
Configuration Replication Utility
(Utilitaire de réplication de
configuration) 63
Configuration requise,
alimentation 29
Connecteur d'extension,
obturateurs 54
Connecteur de clavier 5
Connecteur de cordon
d'alimentation 5
Connecteur de souris 5
Connecteur de ventilateur 59
Connecteur de vidéo
composants du panneau
arrière 5
composants du panneau
avant 2
Connecteur iLO 5
Connecteurs 1
Connecteurs d'extension
cartes d'extension,
définitions 6
composants du panneau
arrière 5
installation d'une carte
d'extension
(connecteur 2) 53
retrait des obturateurs de
connecteur d'extension
(connecteurs 3, 4 et 5) 54
Connecteurs du panneau
arrière 5
Connecteurs NIC
cartes d'extension,
définitions 6
composants du panneau
arrière 5
Connecteurs PPM
installation d'un processeur 35
voyants et boutons du panneau
arrière 6
Connecteurs série 5
Connecteurs USB
composants du panneau
arrière 5
composants du panneau
avant 2
Connexions en mauvais état 80
Considérations de sécurité
avertissements sur le rack 30
Informations importantes
relatives à la sécurité 77
Console série BIOS 65
Contacter HP 106
Contenu du carton 31
Contrôle des modifications 74
Cordon d'alimentation
avertissements et
précautions 78
déclaration relative au cordon
d'alimentation pour le
Japon 101
Cordon d'alimentation, clip de
fixation 31
Création d'une image de
disque 67
Création d'une image de
disquette 67
D
Déclaration de conformité 96
Déploiement, logiciels 67
Diagnostics des problèmes 76
Index 117
Diagramme de début de
diagnostic 81
Diagramme de diagnostic
général 82
Diagramme des indications de
panne de serveur 90
Diagramme des problèmes de mise
sous tension 84
Diagrammes
diagramme de début de
diagnostic 81
diagramme de diagnostic
général 82
diagramme des indications de
panne de serveur 90
diagramme des problèmes
d'amorçage du système
d'exploitation 88
diagramme des problèmes de
mise sous tension du
serveur 84
diagramme des problèmes
POST 86
diagrammes de résolution des
problèmes 81
Disque dur SAS
disque dur SAS hot-plug,
options 47
disque dur SAS hot-plug,
retrait 48
Disques durs 13
Disques durs, détermination de
l'état 13
Disques durs, installation
disque dur SAS hot-plug,
installation 48
options de disque dur SAS hotplug 47
disques durs, retrait 48
Disques durs, voyants
combinaisons de voyants de
disque dur SAS ou SATA 13
voyants de disque dur SAS ou
SATA 13
Disques durs SAS, voyants
combinaisons de voyants de
disque dur SAS ou SATA 13
voyants de disque dur SAS ou
SATA 13
118 Index
Disques durs SATA, voyants
combinaisons de voyants de
disque dur SAS ou SATA 13
voyants de disque dur SAS ou
SATA 13
Dissipateur thermique 35
Documentation, informations
importantes relatives à la
sécurité 77
Driver d'état 68
Drivers 73
E
ECC avancé, prise en charge 43
Électricité statique 102
Electrostatic Discharge (Électricité
statique)
électricité statique 102
prévention de l'électricité
statique 102
Emplacements de connecteur
FBDIMM 10
Enregistrement du serveur 34
Environnement optimal 28
F
FBDIMM 42
Fonctionnement 20
Fond de panier, disque dur 60
H
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics 71
HP Insight Diagnostics,
Survey 71
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid
Deployment Pack) 67
HP SIM (Systems Insight Manager),
présentation 70
I
Identification des composants
identification des
composants 1
NMI, fonctionnalité 10
iLO (Integrated Lights-Out) 69
Informations importantes relatives à
la sécurité 77
Informations requises 106
Informations supplémentaires 76
Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics 71
HP Insight Diagnostics,
Survey 71
Installation avec script 63
Installation des options du serveur
installation des options
matérielles 31, 35
Installation des options matérielles
installation des options
matérielles 31, 35
Installation de système
d'exploitation 34
Installation du serveur 31
Installation en rack
avertissements sur le rack 30
services d'installation
facultatifs 27
Instant Support Enterprise
Edition 73
Integrated Lights-Out (iLO) 69
Interrupteur Marche/Standby
mise sous tension du
serveur 20
mise sous tension et configuration
du serveur 34
voyants et boutons du panneau
avant 2
J
Journal de maintenance intégré
(IML) 72
L
Lecteur de CD/DVD-ROM,
retrait 49
Leviers de dégagement rapide
Logiciel 62
2
M
Matériel, installation 35
Matériel de montage en rack 31
Mémoire
configuration de la mémoire de
secours en ligne 65
configuration du mode mémoire
mise en miroir 66
connecteurs FBDIMM 10
installation de mémoire 42
FRWW
Mémoire, configuration requise
configuration de la mémoire de
secours en ligne 44
configuration en mode mémoire
mise en miroir 45
Mémoire:en mode miroir
Array Configuration Utility
(utilitaire de configuration de
module RAID) 66
configuration du mode mémoire
mise en miroir 66
configuration en mode mémoire
mise en miroir 45
Mémoire de secours en ligne
configuration de la mémoire de
secours en ligne 44, 65
Mémoire mise en miroir
Array Configuration Utility
(utilitaire de configuration de
module RAID) 66
configuration en mode mémoire
mise en miroir 45
Mémoire ROM redondante 70
Menu Autorun (Exécution
automatique) 62
Menu Autorun (Exécution
automatique) SmartStart 62
Mise à jour de la ROM
système 70
Mise à la terre, conditions
requises 30
Mise à la terre, méthodes 102
Mise hors tension 20
Mise sous tension
emploi de l'utilitaire RBSU 64
mise sous tension du
serveur 20
Module de piles du cache d'écriture
avec batterie 61
N
Notifications de service 81
Numéro d'identification 95
Numéro de série 67, 95
Numéros de périphérique 12
Numéros de téléphone
assistance technique 106
contacter HP 106
NVRAM, effacement 9
FRWW
O
Open Services Event Manager 73
Options, installation
installation des options
matérielles 31, 35
Options, serveur 35
Options d'amorçage 65
Options matérielles
installation des options
matérielles 35
introduction 35
Outil d'installation du
processeur 35
Outils de configuration 62
Outils de diagnostic
Automatic Server Recovery
(récupération automatique du
serveur) 68
HP Insight Diagnostics 71
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid
Deployment Pack) 67
logiciel SmartStart 62
outils de diagnostic 71
utilitaire ROMPaq 68
Outils de supervision 68
P
Pack HP ProLiant Essentials
Foundation 70
Packs de prise en charge 62
Panneau arrière, accès 25
Panneau arrière:composants 5
Panneau avant, composants 2
Panneau avant, voyants 2
Panneau d'accès
retrait du panneau d'accès 22
Pile
avis sur le remplacement de la
pile 101
NMI, fonctionnalité 10
pile système 93
Pile, remplacement
avis sur le remplacement de la
pile 101
pile système 93
PPM (module d'alimentation du
processeur) 35
Précautions 78
Préparation, procédures 79
Prise en charge, systèmes
d'exploitation 74
Prise en charge USB 70
Problèmes, connexion 80
Problèmes, diagnostics
préparation du serveur pour le
diagnostic 79
résolution des problèmes 76
Processeur 35
Processus de configuration
automatique 64
ProLiant Support Pack (Pack de
support ProLiant) 74
PSP, présentation 74
R
Rack, stabilité 78
RBSU (ROM-Based Setup
Utility) 63
Redémarrage automatique du
serveur (ASR) 68
Redondance de ROM 70
Résolution des problèmes
résolution des problèmes 76
résolution des problèmes de
ressources 76
Ressources rack 28
Retrait du panneau d'accès 22
Revendeur agréé
assistance technique 106
contacter HP 106
ROM, mise à jour 74
S
SAS, numéros d'unité
combinaisons de voyants de
disque dur SAS ou SATA 13
SAS, numéros de
périphérique 12
SAS, numéros de périphérique 12
Sécurité, informations 70
Serveur, installation 31
Services d'installation 27
SmartStart, présentation 62
Spécifications, espace 28
Spécifications, mise à la terre 30
StorageWorks L&TT (Library et Tape
Tools) 69
Symboles sur le matériel 77
Index 119
Système, voyants
cartes d'extension,
définitions 6
voyants d'état du module
batterie 15
voyants et boutons du panneau
avant 2
Systèmes d'exploitation
installation du système
d'exploitation 34
prise en charge de version de
système d'exploitation 74
Systems Insight Display
câblage de SID (Systems Insight
Display) 61
composants du panneau
avant 2
identification des
composants 1
Systems Insight Manager
(gestionnaire SIM) 70
T
Température, conditions
requises 29
Tournevis Torx 5
U
Unité de CD-ROM 49
Unité de distribution de
l'alimentation (PDU) 30
Unité de support 49
Unité de support, obturateur 49
Unités SAS
combinaisons de voyants de
disque dur SAS ou SATA 13
disque dur SAS hot-plug,
installation 48
options de disque dur SAS hotplug 47
Utilitaire de configuration de module
RAID (ACU) 66
Utilitaire de diagnostics 71
Utilitaire Erase 69
Utilitaire Online ROM Flash
Component 74
Utilitaire ORCA (Option ROM
Configuration for Arrays) 67
Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup
Utility) 63
120 Index
Utilitaire ROMPaq
prise en charge de la ROM
redondante 70
utilitaire ROMPaq 68
Utilitaires 62
Utilitaires, déploiement
boîte à outils SmartStart
Scripting 63
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid
Deployment Pack) 67
utilitaire HP ROM-Based Setup
Utility 63
Utilitaire System Erase 69
V
Ventilateurs hot-plug 25
Ventilation 28
Voyant, activité iLO 2 6
Voyant, cage de fond de panier
PCI 14
Voyant, liaison iLO 2 6
Voyant activité iLO 2 6
Voyant d'alimentation du système
voyants d'état du module
batterie 15
voyants et boutons du panneau
avant 2
Voyant d'état externe 2
Voyant d'état interne
combinaisons des voyants SID et
du voyant d'état interne 11
voyants et boutons du panneau
avant 2
Voyant d'UID
NMI, fonctionnalité 10
voyants et boutons du panneau
arrière 6
voyants et boutons du panneau
avant 2
Voyant liaison iLO 2 5
Voyants 1
Voyants, alimentation système 2
Voyants, bloc d'alimentation 6
Voyants, carte réseau
voyants et boutons du panneau
arrière 6
voyants et boutons du panneau
avant 2
Voyants, disque
combinaisons de voyants de
disque dur SAS ou SATA 13
voyants de disque dur SAS ou
SATA 13
Voyants, disque dur
combinaisons de voyants de
disque dur SAS ou SATA 13
voyants de disque dur SAS ou
SATA 13
Voyants, disque dur SAS 13
Voyants, disque dur SATA 13
Voyants, état
NMI, fonctionnalité 10
voyants et boutons du panneau
avant 2
Voyants, identification d'unité (UID)
voyants et boutons du panneau
arrière 6
voyants et boutons du panneau
avant 2
Voyants, module batterie 15
Voyants, résolution des
problèmes 76
Voyants d'état, module
batterie 15
Voyants d'état du module
batterie 15
Voyants de disque
combinaisons de voyants de
disque dur SAS ou SATA 13
voyants de disque dur SAS ou
SATA 13
Voyants du panneau arrière 6
W
Web-Based Enterprise Service 73
FRWW