Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL785 G5 SERVER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL785 G5 SERVER Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur du serveur
HP ProLiant DL785 Generation 5
Manuel de l'utilisateur
Référence HP : AH233-9003A-fr
Date de publication : Mai 2008
Édition : 1
© Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans le présent document pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits et
services HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie qui accompagnent ces produits et services. Rien de ce qui a pu être exposé
dans la présente ne sera interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions
de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Windows Server 2003 est une marque de Microsoft
Corporation aux États-Unis. AMD est une marque déposée de Advanced Micro Devices, Inc.
Public visé
Ce manuel est destiné aux techniques de maintenance expérimentés. HP suppose que vous possédez les compétences nécessaires à
la maintenance d'équipements informatiques, un niveau de formation adéquat pour reconnaître les dangers inhérents aux produits présentant des
niveaux énergétiques dangereux, ainsi qu'une bonne connaissance des précautions en matière de poids et de stabilité des installations en rack.
Table des matières
1 Identification des composants.......................................................................7
Composants du panneau avant.................................................................................................................7
Voyants et boutons du panneau avant........................................................................................................9
Voyants de System Insight Display...........................................................................................................10
Voyants de disque dur SAS et SATA.........................................................................................................12
Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA..............................................................................13
Composants de cellule de mémoire/processeur.........................................................................................14
Composants du panneau arrière.............................................................................................................15
Voyants et boutons du panneau arrière....................................................................................................16
Voyants de blocs d'alimentation..............................................................................................................17
Composants internes.............................................................................................................................18
Composants de carte SPI.......................................................................................................................20
Commutateur de maintenance du système (SW6)......................................................................................20
Voyants du module batterie....................................................................................................................21
Emplacements des ventilateurs................................................................................................................23
2 Configuration...........................................................................................25
Services d'installation en option..............................................................................................................25
Ressources de planification du rack.........................................................................................................26
Environnement idéal..............................................................................................................................26
Spécifications d'espace et de ventilation.............................................................................................26
Spécifications de température............................................................................................................27
Spécifications d'alimentation.............................................................................................................28
Avertissements et précautions concernant le rack.......................................................................................29
Spécifications de mise à la terre..............................................................................................................30
Identification du contenu du carton d'expédition du serveur rack.................................................................30
Installation des options matérielles...........................................................................................................30
Installation du serveur dans le rack..........................................................................................................30
Installation du bras guide-câbles.............................................................................................................30
Mise sous tension et configuration du serveur............................................................................................31
Installation du système d'exploitation.......................................................................................................31
Enregistrement du serveur.......................................................................................................................31
3 Fonctionnement........................................................................................33
Mise sous tension du serveur..................................................................................................................33
Mise hors tension du serveur..................................................................................................................33
Extraction du serveur du rack..................................................................................................................33
Retrait du panneau d'accès....................................................................................................................34
Accès à l'écran System Insight Display.....................................................................................................35
Ventilateurs hot-plug..............................................................................................................................36
Remplacement des ventilateurs hot-plug accessibles à partir de l'arrière..................................................36
Remplacement des ventilateurs hot-plug accessibles à partir de l'intérieur................................................37
Retrait de la pile système........................................................................................................................39
4 Installation des options matérielles..............................................................41
Introduction..........................................................................................................................................41
Option de processeur............................................................................................................................41
Retrait de la cellule processeur/mémoire et de l'écran d'aération...........................................................41
Installation d'un processeur...............................................................................................................42
Option de mémoire...............................................................................................................................47
Mémoire ECC avancée.....................................................................................................................47
Installation de modules DIMM...........................................................................................................47
Table des matières
3
Instructions relatives aux disques durs.......................................................................................................48
Installation d'un disque dur hot-plug...................................................................................................49
Installation d'un lecteur de DVD ou CD....................................................................................................49
Blocs d'alimentation hot-plug..................................................................................................................50
Installation d'un bloc d'alimentation...................................................................................................51
Cartes d'extension................................................................................................................................52
Installation d'une carte d'extension.....................................................................................................53
Cache d'écriture avec batterie................................................................................................................55
5 Câblage.................................................................................................59
Présentation du câblage........................................................................................................................59
Câblage du cache d'écriture avec batterie...............................................................................................59
Câblage du disque dur SAS et SATA.......................................................................................................60
6 Logiciels et utilitaires de configuration.........................................................61
Outils de configuration..........................................................................................................................61
Logiciel SmartStart...........................................................................................................................61
Boîte à outils SmartStart Scripting......................................................................................................61
HP RBSU (ROM-Based Setup Utility)....................................................................................................62
Utilisation de l'utilitaire RBSU.......................................................................................................62
Procédure de configuration automatique........................................................................................62
Options d'amorçage...................................................................................................................63
Console série BIOS.....................................................................................................................63
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)..................................................................................63
Option ROM Configuration for Arrays......................................................................................................64
Array Configuration Utility......................................................................................................................64
Ressaisie du numéro de série et de l'ID produit du serveur..........................................................................64
Outils de supervision.............................................................................................................................65
Automatic Server Recovery................................................................................................................65
Technologie iLO (Integrated Lights-Out) 2............................................................................................65
StorageWorks L&TT (Library and Tape Tools).......................................................................................66
Agents de supervision......................................................................................................................66
HP SIM (Systems Insight Manager).....................................................................................................66
Support de la ROM redondante.........................................................................................................66
Avantages en termes de protection et de sécurité............................................................................66
Accès aux paramètres de la ROM redondante...............................................................................67
ROMPaq........................................................................................................................................67
Online ROM Flash Component..........................................................................................................67
Prise en charge USB.........................................................................................................................67
Outils de diagnostic..............................................................................................................................68
HP Insight Diagnostics......................................................................................................................68
Acronyme de Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)............................................68
ADU (Array Diagnostics Utility)..........................................................................................................69
Outils d'analyse et de prise en charge à distance......................................................................................69
HP ISEE (Instant Support Enterprise Edition).........................................................................................69
Conserver le système à jour....................................................................................................................69
Drivers............................................................................................................................................69
PSP (ProLiant Support Packs)..............................................................................................................69
Prise en charge des versions de système d'exploitation.........................................................................70
Contrôle des modifications et notification proactive..............................................................................70
Care Pack.......................................................................................................................................70
7 Résolution des problèmes..........................................................................71
Ressources pour la résolution des problèmes.............................................................................................71
Étapes de pré-diagnostic........................................................................................................................71
Informations importantes relatives à la sécurité.....................................................................................72
Symboles sur l'équipement...........................................................................................................72
4
Table des matières
Avertissements et précautions.......................................................................................................73
Informations sur le symptôme.............................................................................................................74
Préparation du serveur pour le diagnostic...........................................................................................74
Connexions en mauvais état...................................................................................................................75
Notifications de service..........................................................................................................................75
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur........................................................................75
Diagrammes de résolution des problèmes................................................................................................77
Diagramme de début de diagnostic...................................................................................................78
Diagramme de diagnostic général.....................................................................................................79
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur..................................................................81
Diagramme des problèmes POST.......................................................................................................82
Diagrammes des problèmes d'amorçage OS.......................................................................................84
Diagramme des indications de panne de serveur.................................................................................86
Messages d'erreur POST ou sonores........................................................................................................87
8 Avis de conformité....................................................................................89
Numéros d'identification........................................................................................................................89
Avis FCC.............................................................................................................................................89
Étiquette FCC..................................................................................................................................89
Appareil de classe A........................................................................................................................90
Appareil de classe B........................................................................................................................90
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement.................................90
Modifications.......................................................................................................................................91
Câbles................................................................................................................................................91
Canadian Notice (Avis canadien)...........................................................................................................91
Avis de conformité pour l'Union Européenne.............................................................................................91
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l'Union Européenne.................92
Avis de conformité pour le Japon............................................................................................................92
Avis de conformité BSMI........................................................................................................................92
Avis de conformité pour la Corée............................................................................................................92
Conformité du laser...............................................................................................................................93
Avis sur le remplacement de la pile.........................................................................................................93
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan)...............................................................................................94
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon...................................................................................94
9 Décharge électrostatique...........................................................................95
Précautions relatives à l'électricité statique................................................................................................95
Méthodes de mise à la terre...................................................................................................................95
10 Spécifications.........................................................................................97
Caractéristiques environnementales.........................................................................................................97
Caractéristiques techniques du serveur.....................................................................................................98
11 Assistance technique.............................................................................101
Avant de contacter HP.........................................................................................................................101
Informations de contact HP...................................................................................................................101
Customer Self Repair (réparation par le client)........................................................................................101
A Acronymes et abréviations.......................................................................103
Index.......................................................................................................105
Table des matières
5
6
1 Identification des composants
Dans cette section
•
« Composants du panneau avant » (page 7)
•
« Voyants et boutons du panneau avant » (page 9)
•
« Voyants de System Insight Display » (page 10)
•
« Voyants de disque dur SAS et SATA » (page 12)
•
« Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA » (page 13)
•
« Composants de cellule de mémoire/processeur » (page 14)
•
« Composants du panneau arrière » (page 15)
•
« Voyants et boutons du panneau arrière » (page 16)
•
« Voyants de blocs d'alimentation » (page 17)
•
« Composants internes » (page 18)
•
« Composants de carte SPI » (page 20)
•
« Commutateur de maintenance du système (SW6) » (page 20)
•
« Voyants du module batterie » (page 21)
•
« Emplacements des ventilateurs » (page 23)
Composants du panneau avant
Élément
Description
1
Connecteur USB
2
Connecteur USB
3
Connecteur vidéo
4
SID
5
Lecteur de DVD
6
Compartiment de disque dur n° 1 droite
Composants du panneau avant
7
Élément
Description
7
Compartiment de disque dur n° 2 droite
8
Compartiment de disque dur n° 3 droite
9
Compartiment de disque dur n° 4 droite
10
Compartiment de disque dur n° 5 droite
11
Compartiment de disque dur n° 6 droite
12
Compartiment de disque dur n° 7 droite
13
Compartiment de disque dur n° 8 droite
non
illustré
Compartiment de disque dur n° 1 gauche (optionnel)
non
illustré
Compartiment de disque dur n° 2 gauche (optionnel)
non
illustré
Compartiment de disque dur n° 3 gauche (optionnel)
non
illustré
Compartiment de disque dur n° 4 gauche (optionnel)
non
illustré
Compartiment de disque dur n° 5 gauche (optionnel)
non
illustré
Compartiment de disque dur n° 6 gauche (optionnel)
non
illustré
Compartiment de disque dur n° 7 gauche (optionnel)
non
illustré
Compartiment de disque dur n° 8 gauche (optionnel)
14
Cellule de mémoire processeur n° 1
15
Cellule de mémoire processeur n° 2
16
Cellule de mémoire processeur n° 31
17
Cellule de mémoire processeur n° 41
18
Cellule de mémoire processeur n° 51
19
Cellule de mémoire processeur n° 61
20
Cellule de mémoire processeur n° 7
21
Cellule de mémoire processeur n° 8
1
8
Occupée par un obturateur de cellule dans les serveurs à quatre processeurs.
Identification des composants
Voyants et boutons du panneau avant
Élément Description
Couleur
État
1
Éteint
Le bouton UID n'est pas activé
Bleu
Le bouton UID est activé pour
l'identification de serveur
Bleu clignotant
Le serveur est géré à distance
Éteint
Normal (le système est hors tension ou
en mode Standby)
Vert
Normal (le système est sous tension)
Orange clignotant
Bloc d'alimentation redondant
défectueux (l'alimentation du système
n'est plus redondante)
Rouge clignotant
Défaillance critique de l'alimentation
Éteint
Normal (le système est hors tension ou
en mode Standby)
Vert
Normal (le système est sous tension)
Orange clignotant
État altéré (mode Standby ou sous
tension)
Rouge clignotant
État critique (mode Standby ou sous
tension)
Éteint
Carte réseau inutilisée
2
3
4
Bouton et voyant UID
Voyant d'état externe
Voyant d'état interne
Voyant de la carte
réseau n° 1
REMARQUE : La carte réseau du
panneau arrière peut signaler une
liaison ou une activité en mode
Standby.
Vert
Liaison au réseau
Vert clignotant
Liaison avec activité sur le réseau
Voyants et boutons du panneau avant
9
Élément Description
Couleur
État
5
Éteint
Carte réseau inutilisée
6
Voyant de la carte
réseau n° 2
Bouton et voyant
d'alimentation
REMARQUE : La carte réseau du
panneau arrière peut signaler une
liaison ou une activité en mode
Standby.
Vert
Liaison au réseau
Vert clignotant
Liaison avec activité sur le réseau
Éteint
Aucune alimentation secteur
Orange
Le système reçoit l'alimentation secteur
mais est en mode Standby
Vert
Le système reçoit l'alimentation secteur
et est sous tension
Voyants de System Insight Display
Les voyants d'état du panneau avant indiquent seulement l'état en cours du matériel. Dans certains
cas, HP SIM peut signaler un autre état du serveur que les voyants, parce que le logiciel contrôle
davantage d'attributs système. Les voyants de SID (System Insight Display) identifient les composants
présentant une erreur, un événement ou une panne.
ATTENTION : ne pas bloquer la ventilation en poussant le SID jusqu'au niveau du serveur pendant
qu'il est en position enfoncé.
IMPORTANT : lorsque vous retirez le panneau d'accès pour vérifier les voyants System Insight
Display, laissez le serveur sous tension. Les voyants System Insight Display s'éteignent lorsque le
serveur est hors tension.
REMARQUE : le driver de supervision du système doit être installé pour que le voyant d'état
interne du système indique une notification de panne.
10
Identification des composants
Voyant
Élément
POWER
Alimentation système
INT HEALTH
État des composants internes
EXT HEALTH
État des composants externes
TEMP
Surtempérature
FAN X
Ventilateur
PS X
Alimentation
IO BOARD
Alimentation de fond de panier d'E/S
SPI BRD
Alimentation de carte SPI
SPI ILK
Carte SPI insérée incorrectement dans le fond de panier d'E/S
MP INTERLOCK
Fond de panier d'E/S inséré incorrectement dans la carte de milieu de panier
CPU INTERLOCK
Cellule de carte processeur/mémoire n° 8 (processeur d'amorçage) insérée
incorrectement dans la carte de milieu de panier
PROCESSOR/MEMORY BOARD X
DIMM 1A-8D
Connecteur de module DIMM
PROCESSOR/MEMORY BOARD X
PROC X
Processeur
PROCESSOR/MEMORY BOARD X
BOARD X
Carte DIMM processeur
Voyants de System Insight Display
11
Voyants de disque dur SAS et SATA
Élément
Description
Couleur
État
1
Voyant Panne/UID
Orange
Défaillance de disque
Orange clignotant
Activité de traitement de panne
Bleu
L'identification d'unité est active
Éteint
Pas d'activité de traitement de panne
Vert
Activité de lecture
Vert clignotant
Forte activité du disque ou le disque fait partie d'un
module RAID
Éteint
Aucune activité de lecture
2
12
Voyant En ligne/Activité
Identification des composants
Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA
Voyant de
Voyant En
panne/UID
ligne/Activité (vert) (orange/bleu)
Interprétation
Allumé, éteint ou
clignotant
Orange et bleu en
alternance
Le disque est en panne, ou une notification de panne a été reçue pour
celui-ci ; il a également été sélectionné par une application de supervision.
Allumé, éteint ou
clignotant
Bleu
Le disque fonctionne normalement et a été sélectionné par une application
de supervision.
Allumé
Orange clignotant
(1 Hz)
Une notification de panne a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque
dès que possible.
Allumé
Éteint
Le disque est en ligne, mais n'est pas actif actuellement.
Clignotant (1 Hz)
Orange clignotant
(1 Hz)
Clignotant (1 Hz)
Éteint
ATTENTION : Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut
arrêter l'opération en cours et entraîner la perte de données.
Le disque fait partie d'un module RAID qui subit une extension de capacité
ou une migration de stripe, mais une notification de panne a été reçue pour
ce disque. Pour minimiser le risque de perte de données, ne remplacez le
disque qu'une fois l'extension ou la migration terminée.
ATTENTION : Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut
arrêter l'opération en cours et entraîner la perte de données.
Le disque est en cours de reconstruction, ou membre d'un module RAID qui
est en cours d'extension de capacité ou de migration de stripe.
Clignotant de
Orange clignotant
manière irrégulière (1 Hz)
Le disque est actif, mais une notification de panne a été reçue pour celui-ci.
Remplacez le disque dès que possible.
Clignotant de
Éteint
manière irrégulière
Le disque est actif et fonctionne normalement.
Éteint
Orange
Une condition de panne critique a été identifiée pour ce disque et le
contrôleur l'a mis hors ligne. Remplacez le disque dès que possible.
Éteint
Orange clignotant
(1 Hz)
Une notification de panne a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque
dès que possible.
Éteint
Éteint
Le disque est : hors ligne, utilisé comme disque de secours, ou ne fait pas
partie d'un module RAID.
Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA
13
Composants de cellule de mémoire/processeur
14
Élément
Description
1
Logement DIMM 1A
2
Logement DIMM 2A
3
Logement DIMM 3B
4
Logement DIMM 4B
5
Logement DIMM 5C
6
Logement DIMM 6C
7
Logement DIMM 7D
8
Logement DIMM 8D
9
Connecteur de processeur
Identification des composants
Composants du panneau arrière
Élément
Description
1
Connecteur de carte réseau n° 1
2
Connecteur clavier
3
Connecteur USB
4
Connecteur vidéo
5
Connecteur série
6
Connecteur iLO 2
7
Connecteur souris
8
Connecteur de carte réseau n° 2
9
Alimentation 1
10
Alimentation 2
11
Alimentation 3
12
Alimentation redondante 4 (optionnelle)
13
Alimentation redondante 5 (optionnelle)
14
Alimentation redondante 6 (optionnelle)
15
Connecteurs d'extension PCI Express ou HTx
16
Tournevis Torx T-15
17
Ventilateur 4
18
Ventilateur 5
19
Ventilateur 6
Composants du panneau arrière
15
Voyants et boutons du panneau arrière
Élément
Description
Couleur du voyant
État
1
UID
Bleu
Activé
Bleu clignotant
Serveur géré à distance
Éteint
Désactivé
Vert
Liaison au réseau
Éteint
Aucune liaison au réseau
Vert (allumé ou clignotant)
Activité réseau
Éteint
Aucune activité réseau
2
3
16
Voyant de liaison LAN
Voyant d'activité LAN
Identification des composants
Voyants de blocs d'alimentation
Couleur
État
Éteint
Aucune alimentation secteur
Vert clignotant
Alimentation secteur ; sous tension mode Standby
Vert
Alimentation secteur ; fonctionnement normal
Orange clignotant
Alimentation défectueuse
Voyants de blocs d'alimentation
17
Composants internes
Élément Description
18
1
Module de support
2
Ventilateur 3
3
Ventilateur 2
4
Ventilateur 1
5
Commutateur de maintenance du système
6
Carte SPI
7
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 11
8
Connecteur d'extension PCI Express x16 non hot-plug n° 10
9
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 9
10
Connecteur d'extension PCI Express x16 non hot-plug n° 8
11
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 7
12
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 6
13
Connecteur d'extension PCI Express x16 non hot-plug n° 5
14
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 4
15
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 3
16
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 2
17
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 1
18
Module de pile du BBWC (cache d'écriture avec batterie)
19
Fond de panier d'alimentation
20
Module de pile du BBWC (cache d'écriture avec batterie) (optionnel)
21
Fond de panier SAS (optionnel)
22
Fond de panier SAS
Identification des composants
Fond de panier d'E/S PCIe/HTx combo1
Élément
Description
1
Connecteur libre
2
Connecteur d'extension HyperTransport non hot-plug n° 9
3
Connecteur libre
4
Connecteur d'extension HyperTransport non hot-plug n° 8
5
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 7
6
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 6
7
Connecteur d'extension PCI Express x16 non hot-plug n° 5
8
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 4
9
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 3
10
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 2
11
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 1
1
Ce composant sera disponible prochainement.
Composants internes
19
Composants de carte SPI
Carte SPI (E/S principale)
Élément
Description
1
Connexions de module BBWC
2
Carte d'interface série
3
Pile système
Commutateur de maintenance du système (SW6)
Le commutateur de maintenance du système (SW6) est un commutateur à huit positions utilisé pour
la configuration du système. La valeur par défaut des huit positions est Off (fermé).
Position
Description
Commutateur Fonction
1
Sécurité iLO 2
Éteint
Sécurité iLO 2 activée
Allumé
Sécurité iLO 2 désactivée
Verrouillage de la
configuration
Éteint
La configuration du système peut être modifiée
Allumé
La configuration du système est verrouillée
3
Réservé
—
Réservé
4
Réservé
—
Réservé
5
Contournement de la
protection par mot de passe
Éteint
Le mot de passe est activé
Allumé
Le mot de passe est désactivé
Réinitialisation de la
configuration
Éteint
Le commutateur n'a aucune fonction
Allumé
La ROM lit la configuration système comme non valide
7
Commutateur de voyant POST
n° 1
Voir le Tableau 1-1 (page 21) pour plus de détails.
8
Commutateur de voyant POST
n° 2
2
6
20
Identification des composants
Tableau 1-1 Détails concernant les positions 7 et 8 du commutateur de maintenance de système
Position 7
Position 8
Affiché sur LED8–LED1
Éteint
Éteint
Port 85
Éteint
Allumé
Port 84
Allumé
Éteint
iLO
Allumé
Allumé
État SAS intégré
Voyants du module batterie
Numéro
Voyant
Couleur
Description
1
État BBWC
Vert
Pour interpréter les schémas d'allumage de ce voyant, consultez le
Tableau 1-2 (page 22).
2
État de la
batterie
Orange
Pour interpréter les schémas d'allumage de ce voyant, consultez le
Tableau 1-2 (page 22).
3
Alimentation
auxiliaire
Vert
Ce voyant s'allume de manière fixe lorsqu'une tension auxiliaire de 3,3 V
est détectée. La tension auxiliaire permet de préserver les données du module
BBWC et est disponible lorsque les cordons d'alimentation du système sont
branchés à un bloc d'alimentation.
4
Alimentation
système
Vert
Ce voyant s'allume de manière fixe lorsque le système est mis sous tension
et que l'alimentation 12 V est disponible. Ce bloc d'alimentation permet de
maintenir la charge de la batterie et fournit une alimentation supplémentaire
au microcontrôleur de cache.
Voyants du module batterie
21
Tableau 1-2 Schémas d'allumage des voyants d'état de batterie et d'état BBWC
Schéma du
voyant n° 3
Aucune
Schéma du voyant
n° 4
Interprétation
Clignotant (1/2 Hz) Le système est mis hors tension, et la mémoire cache contient des données
qui n'ont pas encore été écrites sur les disques. Rétablissez l'alimentation du
système dès que possible afin d'éviter tout perte de données.
La durée de conservation des données est entendue tant que la tension
auxiliaire 3,3 V est disponible, tel qu'indiqué par le voyant n° 2. En l'absence
de cette tension auxiliaire, seule l'alimentation de la batterie préserve les
données. Une batterie pleinement chargée préserve normalement les données
pendant au moins deux jours.
La durée de vie de la batterie dépend également de la taille du module de
cache. Pour plus d'informations, consultez les documents QuickSpecs relatifs
au contrôleur sur le site Web HP (http://www.hp.com).
Aucune
Double
clignotement, puis
pause
Le microcontrôleur de la mémoire cache attend que le contrôleur hôte établisse
une communication.
Clignotant (1 Hz)
Le module de batterie est en dessous du niveau de charge minimal et est en
train de se recharger. Les fonctionnalités qui requièrent une batterie (telles
que le cache d'écriture, l'extension de capacité, la migration de taille de stripe
et la migration RAID) sont momentanément indisponibles, jusqu'à ce que la
charge soit terminée. Le processus de recharge prend entre 15 minutes et
deux heures, selon la capacité initiale de la batterie.
Allumé
Le module de batterie est pleinement chargé, et les données d'écriture en
attente sont stockées dans la mémoire cache.
Éteint
Le module de batterie est pleinement chargé, et il n'y a pas de données
d'écriture en attente dans la mémoire cache.
Aucune
Aucune
Aucune
Clignotant (1 Hz) Clignotant (1 Hz)
Un clignotement vert-orange alterné indique que le microcontrôleur de cache
s'exécute à partir de son programme de chargement et reçoit un nouveau
code de flashage du contrôleur hôte.
Allumé
Aucune
Il y a un court-circuit au niveau des bornes de la batterie ou dans le module
batterie. Les fonctionnalités du BBWC sont désactivées jusqu'à ce que le
module de batterie soit remplacé. La durée de vie d'un module de batterie
est généralement supérieure à trois ans.
Aucune
Un circuit est ouvert au niveau des bornes de la batterie ou dans le module
batterie. Les fonctionnalités du BBWC sont désactivées jusqu'à ce que le
module de batterie soit remplacé. La durée de vie d'un module de batterie
est généralement supérieure à trois ans.
Clignotant (1 Hz)
22
Identification des composants
Emplacements des ventilateurs
Élément
Description
1
Ventilateur 1
2
Ventilateur 2
3
Ventilateur 3
4
Ventilateur 4
5
Ventilateur 5
6
Ventilateur 6
Emplacements des ventilateurs
23
24
2 Configuration
Dans cette section
•
« Services d'installation en option » (page 25)
•
« Ressources de planification du rack » (page 26)
•
« Environnement idéal » (page 26)
•
« Avertissements et précautions concernant le rack » (page 29)
•
« Spécifications de mise à la terre » (page 30)
•
« Identification du contenu du carton d'expédition du serveur rack » (page 30)
•
« Installation des options matérielles » (page 30)
•
« Installation du serveur dans le rack » (page 30)
•
« Installation du bras guide-câbles » (page 30)
•
« Mise sous tension et configuration du serveur » (page 31)
•
« Installation du système d'exploitation » (page 31)
•
« Enregistrement du serveur » (page 31)
Services d'installation en option
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent
d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement
conçus pour les systèmes HP ProLiant.
Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge matérielle et
logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de niveau de service sont à votre
disposition pour répondre à vos besoins spécifiques. Les services HP Care Pack proposent des
niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise
en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Les
services Care Pack incluent notamment :
•
•
•
•
Prise en charge matérielle
—
Intervention dans les 6 heures
—
Intervention dans les 4 heures - 24h/24 x 7j/7
—
Intervention dans les 4 heures - jour ouvrable
Prise en charge logicielle
—
Microsoft®
—
Linux
—
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
—
VMWare
Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
—
Critical Service
—
Proactive 24
—
Support Plus
—
Support Plus 24
Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
Services d'installation en option
25
Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web
HP (http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html).
Ressources de planification du rack
Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9.
Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du
kit.
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack,
reportez-vous au document technique sur le déploiement haute densité, disponible sur le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms).
Environnement idéal
Lors de l'installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes
d'environnement décrites dans cette section.
Spécifications d'espace et de ventilation
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications
d'espace et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
•
Laissez un dégagement minimal de 65 cm à l'avant du rack.
•
Laissez un dégagement minimal de 75 cm à l'arrière du rack.
•
Laissez un dégagement minimal de 120 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack
ou d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte
arrière. Les portes avant et arrière du rack doivent donc être suffisamment ventilées pour permettre
à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack et à l'air chaud d'en sortir.
26
Configuration
ATTENTION :
adéquate.
comblez tous ces vides à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent
provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez toujours
tous ces vides à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate dans le rack.
L'utilisation d'un rack sans obturateur entraîne un mauvais refroidissement susceptible de créer des
dommages thermiques.
Les racks des séries 9000 et 10000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par
l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture
de 64 % pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack série Compaq 7000, vous devez installer dans la
porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer
une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin
de garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
Portes avant et arrière
Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se
ferment, vous devez y pratiquer des trous également répartis
de bas en haut, d'une superficie totale de 5,35 cm², afin de
permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone
d'ouverture de 64 % requise pour une bonne ventilation).
Côté
Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant
de rack installé doit être d'au moins 7 cm.
Spécifications de température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement
bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante de fonctionnement recommandée (TMRA) maximale pour la plupart des
produits de type serveur est de 35 °C.
ATTENTION : respectez les consignes suivantes pour limiter les risques de détérioration du matériel
lors de l'installation d'options d'autres constructeurs :
•
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs
ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
•
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
Environnement idéal
27
Spécifications d'alimentation
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les règles en vigueur en matière
d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet équipement a été conçu
pour fonctionner dans des installations régies par les normes NFPA 70 (Code électrique national,
édition 1999) et NFPA 75 (Code de protection des équipements informatiques et de traitement
des données, édition 1992). Pour connaître les capacités de charge des options, consultez l'étiquette
figurant sur le produit ou la documentation utilisateur fournie avec l'option.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel,
ne surchargez pas le circuit secteur qui alimente le rack. Consultez les personnes compétentes en
matière de normes de câblage et d'installation à respecter dans vos locaux.
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à
l'aide d'un onduleur. Cet appareil protège le matériel contre les dommages provoqués par les
pics de courant et de tension, et permet au système de continuer à fonctionner en cas de coupure
de courant.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de
distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute
sécurité. Respectez les recommandations suivantes :
28
•
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
disponibles.
•
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale
du circuit secteur utilisé.
•
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
•
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Configuration
Avertissements et précautions concernant le rack
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez
les points suivants :
•
Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu'au sol.
•
Les pieds de mise à niveau supportent tout le poids du rack.
•
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack dans le cas d'une configuration à un seul rack.
•
Les racks doivent être couplés en cas d'installation de plusieurs racks.
•
Un seul élément à la fois doit être extrait. La stabilité du rack peut être compromise si vous
retirez plusieurs composants, pour quelque raison que ce soit.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel lors du
retrait d'un rack, notez les points suivants :
•
La présence d'au moins deux personnes est nécessaire pour retirer le rack de la palette en
toute sécurité. Un rack de type 42U vide peut peser jusqu'à 115 kg, mesurer plus de 2,10 m
et devenir instable s'il est déplacé sur ses roulettes.
•
Ne vous tenez jamais devant le rack lorsque celui-ci descend de la palette sur la rampe.
Saisissez-le toujours par les deux côtés.
AVERTISSEMENT ! Lors de l'installation du serveur dans un rack Telco, assurez-vous que le bâti
du rack est correctement fixé aux parties supérieure et inférieure de la structure de base.
AVERTISSEMENT !
du matériel :
Le serveur est très lourd. Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration
•
Respectez les consignes d'hygiène et de sécurité au travail de votre entreprise en matière de
manipulation d'équipements lourds.
•
Obtenez de l'aide pour soulever et stabiliser l'équipement pendant l'installation ou le retrait,
notamment lorsque le produit n'est pas fixé aux rails. Lorsque le poids du serveur dépasse les
22,5 kg, au moins deux personnes doivent le soulever pour le placer dans le rack. Une
troisième personne peut être nécessaire pour aider à aligner le serveur si celui-ci est installé
au-dessus du niveau de la poitrine.
•
Installez ou retirez le serveur dans/du rack avec précaution, l'équipement étant instable s'il
n'est pas fixé aux rails.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, retirez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur hors tension. L'interrupteur
Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines
parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation
secteur soit coupée.
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à
l'aide d'un onduleur. Cet appareil protège le matériel contre les dommages provoqués par les
pics de courant et de tension, et permet au système de continuer à fonctionner en cas de coupure
de courant.
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de longues périodes avec le panneau
d'accès ouvert ou retiré. L'utilisation du serveur de cette manière entraîne une mauvaise ventilation
et un mauvais refroidissement susceptibles de créer des dommages thermiques.
Avertissements et précautions concernant le rack
29
Spécifications de mise à la terre
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis,
installez ce matériel conformément à l'article 250 de la norme NFPA 70 édition 1999, et aux
réglementations locales et régionales. Au Canada, installez ce matériel conformément à la
réglementation électrique canadienne (CSA, Canadian Standards Association C22.1). Dans tous
les autres pays, installez ce matériel conformément à l'ensemble des réglementations électriques
régionales ou nationales, telles que l'IEC (International Electrotechnical Commission) Code 364
(paragraphes 1 à 7). Vous devez vous assurer en outre que toutes les unités de distribution électrique
utilisées dans l'installation, notamment le câblage, les prises, etc., sont des dispositifs de mise à
la terre répertoriés ou homologués.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une unité de distribution de l'alimentation branchée
en permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible
branché sur une prise de type industriel. Les prises à verrouillage NEMA ou celles conformes à la
norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. HP déconseille l'utilisation de prises multiples
communes avec ce matériel.
Identification du contenu du carton d'expédition du serveur rack
Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la documentation nécessaires
à son installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire pour l'installation du serveur est
fourni avec le rack ou le serveur.
Le carton du serveur contient les éléments suivants :
•
Serveur
•
Cordon d'alimentation
•
Documentation relative au matériel, CD de documentation et produits logiciels
•
Matériel de montage en rack
D'autre part, les éléments suivants peuvent s'avérer nécessaires :
•
Options matérielles
•
Système d'exploitation ou logiciels d'application
•
PDU
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations sur
l'installation d'options matérielles, reportez-vous à la documentation sur les options. Pour obtenir
des informations spécifiques aux serveurs, voir le Chapitre 4 (page 41).
Installation du serveur dans le rack
Consultez les instructions d'installation livrée avec le kit de rack pour installer le serveur dans le
rack.
Installation du bras guide-câbles
Consultez les instructions d'installation livrée avec le kit de rack pour installer le bras guide-câbles.
30
Configuration
Mise sous tension et configuration du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Pendant l'amorçage du serveur, RBSU est automatiquement configuré pour préparer le serveur à
l'installation du système d'exploitation.
Pour configurer manuellement les utilitaires, appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y
invite pendant le processus d'amorçage pour modifier les paramètres du serveur à l'aide de
l'utilitaire RBSU. La langue par défaut du système est l'anglais.
REMARQUE : si un contrôleur RAID a été ajouté ou est intégré dans le système, l'utilitaire ORCA
fournit une configuration par défaut RAID en fonction de la taille et du nombre de disques durs
installés.
pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au manuel HP ROM-Based
Setup Utility User Guide disponible sur le CD Documentation.
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge.
Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le
site Web HP (http://welcome.hp.com/country/fr/fr/support.html).
Vous pouvez installer un système d'exploitation sur le serveur de deux manières différentes :
Installation assistée SmartStart
Insérez le CD SmartStart dans le lecteur de CD-ROM et
réamorcez le serveur.
Installation manuelle
Insérez le CD du système d'exploitation dans le lecteur de
CD-ROM et réamorcez le serveur. Ce processus peut
nécessiter le téléchargement de drivers supplémentaires sur
le site Web HP (http://www.hp.com/support).
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
Pour plus d'informations sur ces procédures, reportez-vous au poster d'installation SmartStart inclus
dans le Pack HP ProLiant Essentials Foundation, livré avec le serveur.
Enregistrement du serveur
Pour enregistrer le serveur, consultez le site Web d'enregistrement
HP (http://register.hp.com).
Mise sous tension et configuration du serveur
31
32
3 Fonctionnement
Dans cette section
•
« Mise sous tension du serveur » (page 33)
•
« Mise hors tension du serveur » (page 33)
•
« Extraction du serveur du rack » (page 33)
•
« Retrait du panneau d'accès » (page 34)
•
« Accès à l'écran System Insight Display » (page 35)
•
« Ventilateurs hot-plug » (page 36)
•
« Retrait de la pile système » (page 39)
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, retirez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur hors tension avant d'accéder
aux composants du serveur. L'interrupteur Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas
entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes
peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée.
IMPORTANT : lors de l'installation d'un périphérique enfichable à chaud, il n'est pas nécessaire
de mettre le serveur hors tension.
1.
2.
3.
Arrêtez le système d'exploitation tel qu'indiqué dans sa documentation.
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque
le serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
Déconnectez les cordons d'alimentation.
Le système n'est alors plus alimenté.
Extraction du serveur du rack
La conception du serveur vous permet d'accéder à plusieurs composants par la face avant.
L'installation et l'accès aux composants suivants ne nécessitent pas d'extraire le serveur du rack :
•
Processeurs
•
Cellule de mémoire/processeur
•
Modules DIMM
•
Lecteur de CD ou DVD
•
Disques durs
Pour extraire le serveur du rack :
1. Abaissez les leviers de dégagement rapide de chaque côté du serveur pour libérer le serveur
du rack.
2. Faites glisser le serveur sur les rails de rack jusqu'à ce que les loquets de dégagement des
rails de serveur s'enclenchent.
Mise sous tension du serveur
33
REMARQUE :
étendus.
les loquets de dégagement s'enclenchent lorsque les rails sont entièrement
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez
que le rack est correctement stabilisé avant d'en extraire un composant.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, soyez très prudent lorsque vous
appuyez sur les loquets de dégagement des rails de serveur et faites coulisser le serveur dans
le rack. Les glissières risqueraient de vous coincer les doigts.
3.
Une fois la procédure d'installation ou de maintenance terminée, réinsérez le serveur dans le
rack en appuyant sur les loquets de dégagement des rails et en enfonçant le serveur dans le
rack.
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de longues périodes avec le panneau
d'accès ouvert ou retiré. L'utilisation du serveur de cette manière entraîne une mauvaise ventilation
et un mauvais refroidissement susceptibles de créer des dommages thermiques.
IMPORTANT : lorsque vous retirez le panneau d'accès pour vérifier les voyants System Insight
Display (« Voyants de System Insight Display » (page 10)), laissez le serveur sous tension. Les
voyants System Insight Display s'éteignent lorsque le serveur est hors tension.
1.
2.
34
Retirez le serveur du rack (« Extraction du serveur du rack » (page 33)).
Si le loquet de verrouillage est en position verrouillée, utilisez un tournevis Torx T-15 pour
l'ouvrir.
Fonctionnement
REMARQUE : le tournevis Torx T-15 est fourni avec le serveur et se trouve au niveau du
panneau arrière (« Composants du panneau arrière » (page 15)).
3.
Soulevez le loquet du capot et retirez le panneau d'accès.
4.
Après avoir installé les options matérielles, replacez le panneau d'accès. Assurez-vous qu'il
est bien en place avant de mettre le serveur sous tension.
Accès à l'écran System Insight Display
IMPORTANT : lors de la consultation des voyants System Insight Display LEDs (« Voyants de
System Insight Display » (page 10)), laissez le serveur sous tension. Les voyants System Insight
Display s'éteignent lorsque le serveur est hors tension.
Pour accéder au SID :
1. Poussez le SID.
Accès à l'écran System Insight Display
35
2.
Faites basculer le SID vers le bas, afin de faciliter la vision.
ATTENTION : ne pas bloquer la ventilation en poussant le SID jusqu'au niveau du serveur
pendant qu'il est en position enfoncé.
Ventilateurs hot-plug
Le serveur supporte les ventilateurs hot-plug redondants, chacun avec deux rotors de ventilateurs
individuels, dans une configuration 5+1 afin de fournir l'aération adéquate au serveur. La stratégie
d'aération contient deux zones thermiques avec trois unités de ventilation dans la zone inférieure
(accessibles à partir de l'arrière du serveur) et trois unités de ventilation dans la zone supérieure
(accessibles à partir de l'intérieur). Voir « Emplacements des ventilateurs » (page 23).
AVERTISSEMENT !
Pour éviter toute blessure due à des niveaux d'énergie dangereux :
•
Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques.
•
Utilisez des outils dotés de manches isolés.
•
Ne placez pas d'outils ou de pièces métalliques au-dessus des batteries.
Remplacement des ventilateurs hot-plug accessibles à partir de l'arrière
Pour remplacer un ventilateur hot-plug accessible à partir de l'arrière :
1. Identifiez le ventilateur défectueux en recherchant un voyant orange sur le System Insight
Display.
2. Appuyez sur le bouton de dégagement du ventilateur et retirez le logement du ventilateur de
l'arrière du châssis jusqu'à la butée.
36
Fonctionnement
3.
Insérez votre pouce et votre index dans les ouvertures situées sur le dessus du ventilateur et
appuyez jusqu'à ce que le ventilateur soit extrait du connecteur.
4.
Retirez complètement le ventilateur du châssis.
IMPORTANT : ne retirez et ne remplacez qu'un seul ventilateur à la fois. Si le système détecte
la panne de deux ventilateurs, le serveur s'arrête afin d'éviter des dommages thermiques.
5.
Installez un nouveau ventilateur hot-plug
ATTENTION : pour empêcher toute surchauffe des composants de serveur, remplacez le
ventilateur dans les 20 secondes qui suivent. Le non-respect de ce délai risque d'entraîner
l'arrêt automatique du serveur afin de prévenir une condition de surchauffe.
REMARQUE :
sens.
6.
7.
l'unité de ventilation ne peut être insérée dans son logement que dans le bon
Poussez le logement du ventilateur vers le devant du châssis jusqu'à ce qu'il se mette en place
avec un clic.
Vérifiez le voyant System Insight Display qui corresponde à l'unité de ventilation que vous
avez remplacée.
REMARQUE : il peut falloir jusqu'à dix secondes après l'installation pour que le voyant de
ventilateur System Insight Display s'éteigne.
si le voyant d'état interne du système sur le panneau avant n'est pas vert après l'installation
d'un ventilateur hot-plug, remettez ce dernier en place ou reportez-vous au Chapitre 7
(page 71).
Remplacement des ventilateurs hot-plug accessibles à partir de l'intérieur
Pour remplacer un ventilateur hot-plug accessible à partir de l'intérieur :
1. Retirez le serveur du rack (« Extraction du serveur du rack » (page 33)).
2. Retirez le panneau d'accès (« Retrait du panneau d'accès » (page 34)).
3. Identifiez le ventilateur défectueux en recherchant le voyant correspondant sur le System Insight
Display.
Ventilateurs hot-plug
37
4.
Insérez votre pouce et votre index dans les ouvertures situées sur le dessus du ventilateur et
appuyez jusqu'à ce que le ventilateur soit extrait du connecteur.
5.
Retirez complètement le ventilateur du châssis.
IMPORTANT : ne retirez et ne remplacez qu'un seul ventilateur à la fois. Si le système détecte
la panne de deux ventilateurs, le serveur s'arrête afin d'éviter des dommages thermiques.
6.
Installez un nouveau ventilateur hot-plug
ATTENTION : pour empêcher toute surchauffe des composants de serveur, remplacez le
ventilateur dans les 20 secondes qui suivent. Le non-respect de ce délai risque d'entraîner
l'arrêt automatique du serveur afin de prévenir une condition de surchauffe.
REMARQUE :
sens.
7.
l'unité de ventilation ne peut être insérée dans son logement que dans le bon
Vérifiez le voyant System Insight Display qui corresponde à l'unité de ventilation que vous
avez remplacée.
REMARQUE : il peut falloir jusqu'à dix secondes après l'installation pour que le voyant de
ventilateur System Insight Display s'éteigne.
si le voyant d'état interne du système sur le panneau avant n'est pas vert après l'installation
d'un ventilateur hot-plug, remettez ce dernier en place ou reportez-vous au Chapitre 7
(page 71).
8.
9.
38
Remettez en place le panneau d'accès.
Insérez le serveur dans le rack.
Fonctionnement
Retrait de la pile système
Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer
la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de
vie de la pile varie de 5 à 10 ans.
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de pile au dioxyde de manganèse lithium,
pentoxyde de vanadium lithium ou alcaline. En cas de manipulation incorrecte, cette pile présente
un fort risque d'explosion ou de brûlure. Pour limiter les risques de blessure, veillez à :
•
Ne pas recharger la pile.
•
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60°C.
•
Ne pas la démonter, l'écraser, la percer, court-circuiter les bornes ou la jeter dans le feu ou
l'eau.
•
Ne la remplacer qu'avec la pile de rechange HP désignée pour ce produit.
Pour retirer la pile :
1. Mettez le serveur hors tension (« Mise hors tension du serveur » (page 33)).
2. Retirez le serveur du rack (« Extraction du serveur du rack » (page 33)).
3. Retirez le panneau d'accès (« Retrait du panneau d'accès » (page 34)).
4. Localisez la pile sur la carte SPI (« Composants de carte SPI » (page 20)).
5. Retirez la pile.
Pour replacer le composant, inversez la procédure de retrait.
Exécutez RBSU pour configurer le serveur après replacement de la pile. Pour obtenir des informations
détaillées, reportez-vous au manuel HP ROM-Based Setup Utility User Guide sur le CD
Documentation.
Retrait de la pile système
39
40
4 Installation des options matérielles
Dans cette section
•
« Introduction » (page 41)
•
« Option de processeur » (page 41)
•
« Option de mémoire » (page 47)
•
« Instructions relatives aux disques durs » (page 48)
•
« Installation d'un lecteur de DVD ou CD » (page 49)
•
« Blocs d'alimentation hot-plug » (page 50)
•
« Cartes d'extension » (page 52)
•
« Cache d'écriture avec batterie » (page 55)
Introduction
Si vous prévoyez d'installer plusieurs options matérielles, consultez les instructions d'installation
de toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur
est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte
peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
Lisez le Chapitre 9 (page 95) avant d'installer des options matérielles sur le serveur.
Option de processeur
Le serveur prend en charge une configuration à quatre ou huit processeurs.
ATTENTION : l'obturateur de cellule est nécessaire dans les cellules 3 – 6 dans une configuration
à quatre processeurs.
Retrait de la cellule processeur/mémoire et de l'écran d'aération
Pour retirer la cellule processeur/mémoire et l'écran d'aération :
1. Mettez le serveur hors tension ; voir « Mise hors tension du serveur » (page 33).
2. Appuyez sur le bouton de dégagement.
3. Sortez le levier.
Introduction
41
4.
Saissez le levier et faites glisser la cellule processeur/mémoire hors du logement. Placez une
main sous le composant afin de le supporter pendant que vous le retirez du logement.
ATTENTION : lors de la manipulation de la cellule processeur/mémoire, placez toujours le
composant sur une surface plate, de niveau et antistatique.
5.
Appuyez sur les deux onglets de dégagement de l'écran d'aération, faites pivoter l'écran
d'aération vers le haut, puis retirez-le.
Installation d'un processeur
Pour installer un processeur :
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir le dissipateur thermique
avant de le toucher.
1.
42
Ouvrez le support de fixation du dissipateur thermique.
Installation des options matérielles
2.
3.
Retirez le dissipateur thermique.
Ouvrez le loquet de fixation et le support de blocage du logement de processeur.
Option de processeur
43
4.
Alignez l'outil d'installation et le connecteur, puis installez le processeur.
ATTENTION : le processeur est conçu pour ne s'insérer que d'une seule manière dans le
connecteur. Utilisez les guides d'alignement du processeur et du connecteur pour les aligner
correctement.
44
Installation des options matérielles
5.
Appuyez fermement jusqu'à ce que l'outil d'installation se mette en place et se sépare du
processeur, puis retirez-le.
6.
Fermez le loquet de fixation et le support de blocage du logement de processeur.
Option de processeur
45
7.
8.
9.
Ôtez la graisse du dissipateur thermique à l'aide du coton-tige imbibé d'alcool. Laissez l'alcool
s'évaporer avant de continuer.
Appliquez toute la graisse sur le dessus du processeur selon l'un des modèles suivants, afin
de garantir une répartition égale.
Installez le dissipateur thermique.
10. Fermez le support de fixation du dissipateur thermique.
11. Remettez en place l'écran d'aération de processeur/mémoire.
46
Installation des options matérielles
12. Installez la cellule processeur/mémoire dans le serveur.
13. Mettez le serveur sous tension.
Option de mémoire
Chaque celllule processeur/mémoire peut contenir jusqu'à huit modules DIMM. Au moins une
paire de module DIMM doit être installée dans les connecteurs 1A et 2A pour faire fonctionner le
serveur. Les dimensions de modules DIMM DDR2 667 MHz suivantes sont prises en charge :
•
1 Go
•
2 Go
•
4 Go
•
8 Go (prochainement)1
Nombre de processeurs
Mémoire minimale
Mémoire maximale
4
8 Go (huit modules DIMM de 1 Go)
128 Go (32 modules DIMM de 4 Go)
8
16 Go (16 modules DIMM de 1 Go)
256 Go (64 modules DIMM de 4 Go)
Mémoire ECC avancée
La mémoire ECC avancée est le mode de protection par défaut sur ce serveur. Dans ce mode, le
serveur est protégé contre les erreurs mémoire corrigibles. Le serveur vous informe si le niveau
d'erreurs corrigibles dépasse un seuil prédéfini. Mais ce type d'erreurs ne provoque pas de panne
du serveur. Le mode ECC avancé fournit une protection supplémentaire par rapport au mode ECC
standard car il permet de corriger certaines erreurs mémoire qui sinon provoqueraient une panne
du serveur.
Alors que le mode ECC standard permet uniquement de corriger les erreurs mémoire sur un seul
bit, le mode ECC avancé permet également de corriger celles sur plusieurs bits si tous les bits
défectueux se trouvent sur la même unité DRAM du module DIMM.
Installation de modules DIMM
Pour ajouter de la mémoire au serveur, respectez les instructions d'installation de modules DIMM
suivantes :
•
Les modules DIMM doivent être installés en paires.
•
Les modules DIMM installés sur la même banque mémoire (paires DIMM) doivent avoir la
même référence.
•
Les modules DIMM installés dans des banques différentes peuvent être de tailles différentes.
•
Au moins deux modules DIMM doivent être installés par cellule processeur/mémoire.
•
Les paires DIMM doivent être réparties de manière égale dans les cellules processeur/mémoire.
•
Les modules DIMM doivent être installés dans l'ordre décroissant de capacité, les plus grands
étant placés dans les banques les plus éloignées de chaque processeur.
REMARQUE : Si les quatre banques d'un noeud mémoire sont équipées, la vitesse mémoire
maximale est de 533 MHz. Si deux banques ou moins sont équipées, la vitesse mémoire
maximale est de 677 MHz.
1.
Nombre de processeurs
Mémoire minimale
Mémoire maximale
4
8 Go (huit modules DIMM de 1 Go) 256 Go (32 modules DIMM de 8 Go)
8
16 Go (16 modules DIMM de 1 Go) 512 Go (64 modules DIMM de 8 Go)
Option de mémoire
47
Pour installer un module DIMM :
1. Mettez le serveur hors tension (« Mise hors tension du serveur » (page 33)).
2. Retirez la cellule processeur/mémoire et de l'écran d'aération (« Retrait de la cellule
processeur/mémoire et de l'écran d'aération » (page 41)).
3. Ouvrez les loquets du connecteur de DIMM.
4. Retirez l'obturateur de logement DIMM.
5.
Installez le module DIMM.
Instructions relatives aux disques durs
Lors de l'ajout de disques durs à votre serveur, observez les instructions suivantes :
48
•
Le système définit automatiquement tous les numéros d'unité.
•
Si vous n'utilisez qu'un seul disque dur, installez-le dans le compartiment portant le plus petit
numéro.
•
Les disques durs doivent être de types SFF.
Installation des options matérielles
•
Utilisez des disques de capacité identique afin de fournir un espace de stockage optimal
lorsqu'ils sont regroupés dans le même module RAID.
•
Le serveur prend en charge jusqu'à huit disque dur SAS ou SATA hot-plug.
Installation d'un disque dur hot-plug
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un
composant ou d'un obturateur.
1.
2.
3.
4.
Préparez le disque dur.
Installez le disque dur dans le serveur. Assurez-vous que le disque se met bien en place dans
le connecteur sur le fond de la cage disque.
Fermez le levier d'éjection.
Déterminez l'état du disque dur grâce aux voyants de disque dur hot-plug , voir « Voyants de
disque dur SAS et SATA » (page 12) et « Combinaisons des voyants de disque dur SAS et
SATA » (page 13).
Installation d'un lecteur de DVD ou CD
Le serveur est livré avec un lecteur de DVD. Vous pouvez installer un lecteur de CD ou DVD
optionnel.
Pour retirer un lecteur de CD ou DVD :
1. Mettez le serveur hors tension (« Mise hors tension du serveur » (page 33)).
2. Retirez le serveur du rack (« Extraction du serveur du rack » (page 33)).
3. Retirez le panneau d'accès (« Retrait du panneau d'accès » (page 34)).
Installation d'un lecteur de DVD ou CD
49
4.
Retirez le module de support.
a. Déconnectez tous les câbles du module de support.
b. Appuyez sur le loquet de dégagement du module de support.
c.
5.
6.
Tirez le module de support hors du serveur.
Tirez sur l'onglet de dégagement de DVD situé sur le côté gauche du module de support et
retirez le lecteur en le poussant par l'arrière.
Installez le lecteur en option dans le serveur.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un
composant ou d'un obturateur.
Blocs d'alimentation hot-plug
Le serveur prend en charge trois ou six blocs d'alimentation hot-plug. Six blocs sont nécessaires
pour fournir au système une alimentation redondante 3+3 en cas de panne d'un bloc d'alimentation
principal. Vous pouvez installer ou remplacer un bloc d'alimentation hot-plug redondant sans
mettre le serveur hors tension.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque de choc électrique, ne démontez pas le bloc
d'alimentation et ne tentez pas de le réparer. Ne le remplacez que par la pièce de rechange
spécifiée.
ATTENTION : si seuls trois blocs d'alimentation sont installés, n'en retirez pas un tant que le
serveur n'a pas été mis hors tension. Le retrait d'un bloc d'alimentation principal opérationnel
entraîne une perte de données immédiate.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un
composant ou d'un obturateur.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'état actuel de l'alimentation, voir « Voyants de blocs
d'alimentation » (page 17).
50
Installation des options matérielles
Installation d'un bloc d'alimentation
Pour installer un bloc d'alimentation :
1. Saisissez le levier et retirez l'obturateur de bloc d'alimentation du serveur.
2. Installez le bloc d'alimentation.
3.
4.
5.
6.
7.
Connectez le cordon d'alimentation au bloc.
Enfilez les cordons d'alimentation dans le clip de fixation.
Connectez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation.
Assurez-vous que le voyant du bloc d'alimentation est vert.
Assurez-vous que le voyant d'état externe du panneau avant s'allume en vert.
IMPORTANT : pour une disponibilité maximale du serveur, veillez à ce que les blocs
d'alimentation principaux et redondants soient alimentés par des sources secteur séparées.
REMARQUE : si le serveur est expédié sur un autre site après configuration, installez une
vis de fixation dans chaque bloc d'alimentation.
Blocs d'alimentation hot-plug
51
Cartes d'extension
Fond de panier d'E/S PCIe
52
Élément
Description
1
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 11
2
Connecteur d'extension PCI Express x16 non hot-plug n° 10
3
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 9
4
Connecteur d'extension PCI Express x16 non hot-plug n° 8
5
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 7
6
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 6
7
Connecteur d'extension PCI Express x16 non hot-plug n° 5
8
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 4
9
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 3
10
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 2
11
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 1
Installation des options matérielles
Fond de panier d'E/S PCIe/HTx combo1
Élément
Description
1
Connecteur libre
2
Connecteur d'extension HyperTransport non hot-plug n° 9
3
Connecteur libre
4
Connecteur d'extension HyperTransport non hot-plug n° 8
5
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 7
6
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 6
7
Connecteur d'extension PCI Express x16 non hot-plug n° 5
8
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 4
9
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 3
10
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 2
11
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 1
1
Ce composant sera disponible prochainement.
Installation d'une carte d'extension
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur
hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer
les cartes d'extension.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un
obturateur ou d'une carte d'extension.
Pour installer une carte d'extension non hot-plug :
1.
2.
3.
Mettez le serveur hors tension (« Mise hors tension du serveur » (page 33)).
Retirez le serveur du rack (« Extraction du serveur du rack » (page 33)).
Retirez le panneau d'accès (« Retrait du panneau d'accès » (page 34)).
Cartes d'extension
53
54
4.
Poussez et maintenez enfoncé le loquet à ressort situé sur le côté du serveur, puis levez-le au
niveau de la charnière.
5.
6.
Débloquez le clip de fixation PCI (pour les cartes d'extension pleine longueur).
Installez la carte d'extension.
7.
8.
9.
10.
11.
Bloquez le clip de fixation (pour les cartes d'extension pleine longueur) et fermez le loquet.
Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension.
Remettez en place le panneau d'accès (« Retrait du panneau d'accès » (page 34)).
Insérez le serveur dans le rack.
Mettez le serveur sous tension (« Mise sous tension du serveur » (page 33)).
Installation des options matérielles
Cache d'écriture avec batterie
Le cache d'écriture avec batterie (BBWC) protège contre les pannes d'amorçage, d'alimentation,
de contrôleur et de carte de panier intermédiaire. Le serveur prend en charge les options suivantes
de mémoire cache avec batterie :
•
BBWC 256 Mo
•
BBWC 512 Mo
Le BBWC (cache d'écriture avec batterie) comprend deux parties : un module de piles et un module
de mémoire cache.
Associé au module de mémoire cache, le module de piles assure la protection des données
transportables, améliore les performances générales du contrôleur et conserve les données en
cache pendant une période allant jusqu'à 72 heures après extinction du serveur. Les piles NiMH
du module de piles sont continuellement rechargées par un processus de charge lente chaque fois
que l'alimentation système est activée.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur ou détérioration du matériel, n'ajoutez
pas ou ne retirez pas le module de piles pendant une extension de capacité RAID, une migration
RAID ou un changement de taille de stripe.
ATTENTION : après avoir mis le serveur hors tension, patientez 15 secondes, puis vérifiez que
le voyant est orange avant de débrancher le câble du module de mémoire cache. Si le voyant
orange clignote après 15 secondes, ne débranchez pas le câble. Cela signifie que le module de
mémoire cache est en train de sauvegarder les données et le fait de débrancher le câble entraînera
une perte de données.
IMPORTANT : il peut arriver que la charge du module de piles soit faible lors de son installation.
Dans ce cas, un message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que
le module de piles est temporairement désactivé. Cela ne nécessite aucune intervention de votre
part. Les circuits internes rechargent automatiquement les piles et activent le module. Ce processus
peut prendre jusqu'à quatre heures. Pendant ce temps, le module de mémoire cache fonctionne
correctement, mais sans l'avantage de performance fourni par le module de piles.
REMARQUE : la protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas de
coupure d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est restaurée, un processus d'initialisation
écrit les données préservées sur les disques durs.
Pour mettre à niveau le cache d'écriture avec batterie :
1. Fermez toutes les applications et mettez le serveur hors tension (« Mise hors tension du serveur »
(page 33)). Cette procédure vide toutes les données du cache.
2. Retirez le serveur du rack (« Extraction du serveur du rack » (page 33)).
3. Retirez le panneau d'accès (« Retrait du panneau d'accès » (page 34)).
4. Si le cache existant est connecté à un batterie, observez le voyant d'état BBWC ; voir « Voyants
du module batterie » (page 21).
•
Si le voyant clignote toutes les deux secondes, des données se trouvent encore dans le
cache. Restaurez l'alimentation système ou répétez les étapes 1–3.
•
Si aucun voyant n'est allumé, déconnectez le câble de batterie du cache.
Cache d'écriture avec batterie
55
5.
Retirez le module de cache du contrôleur.
6.
Installez le nouveau cache sur le contrôleur. Pressez fermement sur chaque connecteur pour
assurer un bon contact électrique.
IMPORTANT :
7.
8.
56
si le cache n'est pas correctement connecté, le contrôleur ne peut pas démarrer.
Replacez le contrôleur dans le serveur. Le contrôleur est installé dans le connecteur d'extension
n° 11.
Installez la batterie, si applicable.
a. Installez le module de piles dans le serveur.
Installation des options matérielles
b.
Branchez le câble de batterie (fourni avec le kit correspondant) dans le module de piles.
c.
Acheminez le câble et connectez-le au module de cache.
REMARQUE : après installation d'un module de piles, vous pouvez voir apparaître un
message POST durant le réamorçage, indiquant que l'accélérateur RAID (cache) est
temporairement désactivé. Ceci est normal, puisque le nouveau module de piles est
probablement déchargé. Vous ne devez rien faire, car le processus de charge démarre
automatiquement lorsque le module de piles est installé. Le contrôleur fonctionne normalement
pendant que le module de piles se recharge, mais vous ne bénéficierez pas des avantages
de performance de l'accélérateur RAID. Lorsque le module de piles est suffisamment chargé,
l'accélérateur RAID s'active automatiquement.
Cache d'écriture avec batterie
57
58
5 Câblage
Dans cette section
•
« Présentation du câblage » (page 59)
•
« Câblage du cache d'écriture avec batterie » (page 59)
•
« Câblage du disque dur SAS et SATA » (page 60)
Présentation du câblage
Cette section fournit les instructions relatives au câblage de votre serveur et à celui d'options
matérielles permettant d'optimiser les performances.
Pour plus d'informations sur le câblage des composants périphériques, reportez-vous au document
technique relatif au déploiement haute densité sur le site Web HP (http://www.hp.com/
products/servers/platforms).
Câblage du cache d'écriture avec batterie
Présentation du câblage
59
Câblage du disque dur SAS et SATA
ATTENTION : lors de l'acheminement des câbles, assurez-vous qu'ils ne risquent pas d'être
comprimés ou pincés.
60
Câblage
6 Logiciels et utilitaires de configuration
Dans cette section
•
« Outils de configuration » (page 61)
•
« HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) » (page 63)
•
« Option ROM Configuration for Arrays » (page 64)
•
« Array Configuration Utility » (page 64)
•
« Ressaisie du numéro de série et de l'ID produit du serveur » (page 64)
•
« Outils de supervision » (page 65)
•
« Outils de diagnostic » (page 68)
•
« Outils d'analyse et de prise en charge à distance » (page 69)
•
« Conserver le système à jour » (page 69)
Outils de configuration
Logiciel SmartStart
SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet
ainsi de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été
testé sur de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées.
SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de
configuration, notamment :
•
Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et
ORCA.
•
Préparation du système pour l'installation des versions "commerciales" des principaux systèmes
d'exploitation.
•
Installation automatique d'agents de supervision, utilitaires et drivers optimisés lors de chaque
installation assistée.
•
Test du matériel de serveur à l'aide de l'utilitaire Insight Diagnostics (« HP Insight Diagnostics »
(page 68))
•
Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une
connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder
à la liste complète des logiciels système ProLiant.
•
Accès aux utilitaires Array Configuration Utility (« Array Configuration Utility » (page 64)),
Array Diagnostic Utility (« ADU (Array Diagnostics Utility) » (page 69)) et Erase Utility.
SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur
le logiciel SmartStart, voir le HP ProLiant Essentials Foundation Pack ou le site Web
HP (http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/
index.html).
Boîte à outils SmartStart Scripting
SmartStart Scripting Toolkit est un outil de déploiement de serveurs qui permet une installation
automatisée sans surveillance pour des déploiements à grande échelle. Il permet de prendre en
charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL. Il contient un ensemble modulaire d'utilitaires et une
documentation importante qui décrit comment mettre en œuvre ces nouveaux outils pour créer un
processus automatisé de déploiement de serveurs.
Outils de configuration
61
À l'aide de la technologie SmartStart, il permet de créer aisément des scripts de configuration
standard du serveur. Ces scripts permettent d'automatiser un grand nombre des procédures
manuelles du processus de configuration du serveur. Ce processus automatisé de configuration
permet de réduire le temps de déploiement de chaque serveur, et ainsi d'effectuer rapidement des
déploiements à grande échelle.
Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site
Web HP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
HP RBSU (ROM-Based Setup Utility)
RBSU, utilitaire de configuration intégré, exécute une vaste gamme d'opérations de configuration,
notamment :
•
Configuration des périphériques système et des options installées
•
Activation et désactivation de fonctionnalités système
•
Affichage des informations système
•
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
•
Configuration des options de mémoire
•
Sélection de la langue
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au manuel HP ROM-Based Setup Utility
User Guide disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/
support/smartstart/documentation).
Utilisation de l'utilitaire RBSU
Pour utiliser RBSU, utilisez les touches suivantes :
•
Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 à l'invite durant la mise sous tension.
•
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
•
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
•
Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration sélectionnée, appuyez sur la
touche F1.
IMPORTANT : l'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous appuyez
sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant la sortie
de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable sélectionner un
autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur à l'un des moments suivants :
•
Lors de la première mise sous tension du système
•
Après la restauration des paramètres par défaut
Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour le fonctionnement normal d'un
serveur ordinaire, mais les paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire
RBSU. Le système vous invitera à accéder à l'utilitaire RBSU lors de chaque mise sous tension.
Procédure de configuration automatique
Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le
serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure
automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus,
l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure
automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut basé sur le nombre d'unités
connectées au serveur.
62
Logiciels et utilitaires de configuration
REMARQUE :
le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.
REMARQUE : si l'unité d'initialisation n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites
dessus, ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour
configurer les paramètres RAID.
Unités installées
Unités utilisées
Niveau RAID
1
1
RAID 0
2
2
RAID 1
3, 4, 5 ou 6
3, 4, 5 ou 6
RAID 5
Plus de 6
0
Aucune
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration
automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite.
Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour
modifier des paramètres par défaut du processus de configuration automatique (par exemple ceux
concernant la langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal), exécutez
l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 à l'invite. Après avoir sélectionné les paramètres,
quittez l'utilitaire RBSU et autorisez le serveur à redémarrer automatiquement.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel HP ROM-Based Setup Utility User Guide
disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/
smartstart/documentation).
Options d'amorçage
Juste avant la fin du processus d'amorçage apparaît l'écran d'options d'amorçage. Cet écran
s'affiche pendant quelques secondes, puis le système tente de redémarrer à partir d'une disquette,
d'un CD ou d'un disque dur. À ce stade, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
•
Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9
•
Accéder au System Maintenance Menu (qui vous permet de lancer ROM-based Diagnostics
ou Inspect) en appuyant sur la touche F10
•
Forcer un amorçage PXE Network en appuyant sur la touche F12
Console série BIOS
La console série BIOS vous permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur
POST, et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur.
Un clavier et une souris ne sont pas nécessaires sur le serveur qui est configuré à distance.
Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au manuel HP ROM-Based Setup
Utility User Guide disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/
servers/smartstart).
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)
Le logiciel RPD (Rapid Deployment Pack) est la meilleure méthode pour un déploiement rapide à
grande échelle. Il intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module
HP ProLiant Integration.
L'interface intuitive de la console Altiris Deployment Solution offre des solutions "pointer-cliquer"
et "glisser-déplacer" simplifiées, permettant de déployer à distance des serveurs cibles, dont des
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)
63
serveurs en lame. Elle vous permet d'exécuter des fonctions d'images ou de scripts, et de conserver
des images logicielles.
Pour plus d'informations sur le logiciel RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid
Deployment Pack ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/rdp).
Option ROM Configuration for Arrays
Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez utiliser l'utilitaire ORCA pour créer la
première unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de
secours en ligne.
L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes :
•
Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques
•
Affichage de la configuration d'unité logique courante
•
Suppression d'une configuration d'unité logique
•
Configuration du contrôleur en contrôleur d'amorçage
Si vous n'utilisez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard.
Pour plus d'informations sur la configuration du contrôleur RAID, reportez-vous au manuel de
l'utilisateur correspondant.
Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, reportez-vous au
manuel HP ROM-Based Setup Utility User Guide disponible sur le CD Documentation.
Array Configuration Utility
ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes :
•
Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant.
•
Il prend en charge l'expansion de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités
logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de
taille de stripe.
•
Il suggère la configuration optimale pour un système non configuré.
•
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et
un meilleur contrôle des options de configuration.
•
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
•
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.
Pour bénéficier de performances optimales, vous devez utiliser au minimum une résolution
d'affichage de 800 × 600 en 256 couleurs. Les serveurs sous Microsoft® requièrent Internet
Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou version ultérieure. Pour les serveurs Linux, consultez le fichier
README.TXT pour des informations supplémentaires sur les navigateurs et fonctions pris en charge.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel HP Array Configuration Utility User Guide
disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com).
Ressaisie du numéro de série et de l'ID produit du serveur
Après le remplacement de la carte SPI, vous devez ressaisir le numéro de série et de l'ID produit
du serveur.
1.
2.
3.
64
Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à
l'utilitaire RBSU.
Sélectionnez le menu Advanced Options (Options avancées).
Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche :
Logiciels et utilitaires de configuration
Warning: The serial number should ONLY be modified by qualified service
personnel. This value should always match the serial number located on
the chassis.
4.
5.
6.
Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
Entrez le numéro de série.
Sélectionnez Product ID. L'avertissement suivant s'affiche.
Warning: The Product ID should ONLY be modified by qualified service
personnel. This value should always match the Product ID located on the
chassis.
7.
8.
9.
10.
Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
Appuyez sur la touche Échap pour fermer le menu.
Appuyez sur la touche Échap pour quitter l'utilitaire RBSU.
Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre
automatiquement.
Outils de supervision
Automatic Server Recovery
ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du
système d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le
compteur ASR, démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de
driver d'état, est chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système
réinitialise périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne,
le compteur expire et redémarre le serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié après
le blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré
le système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à
l'aide de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU.
Technologie iLO (Integrated Lights-Out) 2
Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de
superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent,
une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception rend la carte iLO 2
indépendante du serveur hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un
accès à distance aux clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de
supervision de serveur.
iLO 2 vous permet d'exécuter les fonctions suivantes :
•
Mettre le serveur hôte sous et hors tension à distance ou le redémarrer.
•
Envoyer des alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte.
•
Accéder à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2.
•
Diagnostiquer iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP.
Pour plus d'informations sur les fonctionnalités iLO 2, reportez-vous au manuel iLO2 disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/servers/lights-out).
Outils de supervision
65
StorageWorks L&TT (Library and Tape Tools)
HP StorageWorks L&TT permet de télécharger des microprogrammes, de vérifier le fonctionnement
des périphériques, d'effectuer des procédures de maintenance, d'analyser les pannes, d'effectuer
des actions correctives et autres fonctions utiles. Il s'intègre également parfaitement avec le support
matériel HP en générant et en envoyant par e-mail des dossiers de support fournissant une analyse
instantanée du système de stockage.
Pour plus d'informations et pour télécharger cet utilitaire, consultez le site Web StorageWorks
L&TT (http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt).
Agents de supervision
Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes,
des performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel
HP SIM, et des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de
chaque installation assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil
Systems Management (Supervision des systèmes) indique l'état et fournit l'accès direct aux
informations approfondies relatives au sous-système, en accédant aux données transmises par les
agents de supervision.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le Pack HP ProLiant
Essentials Foundation ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/manage).
HP SIM (Systems Insight Manager)
HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance
des tâches administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des
fonctionnalités de supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les
périphériques HP et de fabricants tiers.
IMPORTANT : vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive
sur les processeurs, les disques durs SAS et SCSI et les modules mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le Pack HP ProLiant
Essentials Foundation ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/hpsim).
Support de la ROM redondante
Le serveur vous permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité
grâce à la prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est équipé d'une mémoire ROM de
2 Mo qui se comporte comme deux mémoires ROM indépendantes de 1 Mo chacune. Dans
l'implémentation standard, une partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente,
tandis que l'autre contient une version antérieure.
REMARQUE :
le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la ROM.
Avantages en termes de protection et de sécurité
Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l'utilitaire ROMPaq écrit sur la version de
sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde.
Ceci vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait
à s'altérer pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire
ROM, même en cas de panne de courant pendant sa réécriture.
66
Logiciels et utilitaires de configuration
Accès aux paramètres de la ROM redondante
Pour accéder à la ROM redondante via RBSU :
1. Accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 pendant la mise sous tension à
l'apparition de l'invite dans le coin supérieur droit de l'écran.
2. Sélectionnez Advanced Options (Options avancées).
3. Sélectionnez Redundant ROM Selection (Sélection de la mémoire ROM redondante).
4. Sélectionnez la version de la ROM.
5. Appuyez sur la touche Entrée.
6. Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu en cours ou sur la touche F10 pour quitter
RBSU. Le serveur redémarre automatiquement.
ROMPaq
L'utilitaire ROMPaq vous permet de mettre à niveau le microprogramme système (BIOS) ou le
microprogramme Lights-Out 100. Pour mettre à jour le microprogramme, insérez une disquette
ROMPaq dans le lecteur de disquette ou une clé USB ROMPaq dans un port USB libre, puis
amorcez le système.
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM disponibles, s'il
en existe plusieurs.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, consultez le site Web
HP (http://welcome.hp.com/country/fr/fr/support.html).
Online ROM Flash Component
L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement
à niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de
contrôleurs RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes :
•
Fonctionnement hors ligne et en ligne.
•
Prise en charge des systèmes d'exploitation Microsoft®Windows NT®, Windows® 2000,
Windows Server™ 2003, Novell Netware et Linux.
IMPORTANT : cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas
l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le
serveur, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support).
•
Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation.
•
Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système
d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises par
chaque serveur cible.
Pour télécharger l'outil et obtenir davantage d'informations, consultez le site Web
HP (http://www.hp.com/support).
Prise en charge USB
HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et existante. Elle est assurée par le système
d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP prend en charge les périphériques
USB avant le chargement du système d'exploitation via la prise en charge USB existante, activée
par défaut dans la ROM système. Le matériel HP prend en charge USB version 1.1 ou 2.0, selon
la version du matériel.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels
elle n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit la fonctionnalité USB aux
éléments suivants :
Outils de supervision
67
•
POST
•
RBSU
•
Diagnostics
•
DOS
•
Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native
Pour plus d'informations sur la prise en charge ProLiant USB, consultez le site Web
HP (http://h18004.www1.hp.com/products/servers/platforms/usb-support.html).
Outils de diagnostic
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics est un outil de supervision proactif, disponible en versions en ligne et hors
ligne, offrant des fonctions de diagnostic et de dépannage afin d'aider les administrateurs système
à vérifier leurs installations de serveurs, résoudre divers problèmes et valider des réparations.
HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests système et composants lorsque le système
d'exploitation est inactif. Pour exécuter cet utilitaire, lancez le CD SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition est une application Web capturant la configuration système
et d'autres données associées permettant une supervision efficace du serveur. Disponible en versions
Microsoft® Windows® et Linux, cet utilitaire vous aide à maintenir un bon fonctionnement du
système.
Pour plus d'informations et pour télécharger l'utilitaire, consultez le site Web
HP (http://www.hp.com/servers/diags).
Acronyme de Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous
une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision
d'une minute.
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de
plusieurs manières :
•
À partir d'HP SIM (« HP SIM (Systems Insight Manager) » (page 66))
•
À partir de l'utilitaire Survey
•
À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :
—
Avec NetWare : afficheur IML
—
Avec Windows® : afficheur IML
—
Avec Linux : afficheur IML
•
À partir de l'interface utilisateur de iLO 2
•
À partir d'HP Insight Diagnostics (« HP Insight Diagnostics » (page 68))
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials
Foundation.
68
Logiciels et utilitaires de configuration
ADU (Array Diagnostics Utility)
HP Array Diagnostics Utility est une application Web qui crée un rapport relatif à tous les contrôleurs
de stockage et lecteurs de disques HP. Ce rapport fournit des informations essentielles afin d'aider
à identifier les pannes ou les conditions qui requièrent une attention particulière. ADU est accessible
à partir du CD SmartStart (« Logiciel SmartStart » (page 61)) ou peut être téléchargé à partir du
site Web HP (http://www.hp.com).
Outils d'analyse et de prise en charge à distance
HP ISEE (Instant Support Enterprise Edition)
ISEE est un outil proactif de diagnostic et de surveillance à distance qui vous permet de superviser
vos systèmes et périphériques, une fonction de prise en charge HP. ISEE assure la surveillance
continue des événements matériels et la notification automatisée afin d'identifier et d'éviter les
problèmes critiques éventuels. Grâce à des scripts de diagnostic à distance et aux informations
de configuration qu'il collecte sur vos systèmes, ISEE vous permet de restaurer rapidement vos
serveurs. Installez ISEE sur vos systèmes pour limiter les risques et éviter les problèmes critiques
éventuels.
Pour plus d'informations sur ISEE, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/
hardware/hw_enterprise.html).
Pour téléchargez HP ISEE, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/hardware/
hw_downloads.html).
Pour plus d'informations sur l'installation, consultez le manuel HP ISEE Client Installation and
Upgrade Guide (ftp://ftp.hp.com/pub/services/hardware/info/isee_client.pdf).
Conserver le système à jour
Drivers
Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les
supports d'installation du système d'exploitation.
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez SmartStart
(« Logiciel SmartStart » (page 61)) et sa fonction Installation assistée pour installer votre système
d'exploitation et les derniers drivers.
REMARQUE : si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance,
consultez le site Web SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier
que vous utilisez bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la documentation fournie avec le CD SmartStart.
Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces
drivers, ainsi que ceux d'autres options, les images ROM et des logiciels supplémentaires peuvent
être téléchargés sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
IMPORTANT : effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers
de périphérique.
PSP (ProLiant Support Packs)
Les PSP sont des "bundles" spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers,
utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).
Outils d'analyse et de prise en charge à distance
69
Prise en charge des versions de système d'exploitation
Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge (http://welcome.hp.com/
country/fr/fr/support.html).
Contrôle des modifications et notification proactive
HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les
clients 30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits
HP.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/pcn).
Care Pack
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant
d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack (http://www.hp.com/hps/
carepack/servers/cp_proliant.html).
70
Logiciels et utilitaires de configuration
7 Résolution des problèmes
Dans cette section
•
« Ressources pour la résolution des problèmes » (page 71)
•
« Étapes de pré-diagnostic » (page 71)
•
« Connexions en mauvais état » (page 75)
•
« Notifications de service » (page 75)
•
« Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur » (page 75)
•
« Diagrammes de résolution des problèmes » (page 77)
•
« Messages d'erreur POST ou sonores » (page 87)
Ressources pour la résolution des problèmes
Le manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant fournit des procédures simples
pour résoudre les problèmes courants, ainsi que des procédures détaillées pour isoler et identifier
les pannes, interpréter les messages d'erreur, résoudre divers problèmes et assurer la maintenance
des logiciels.
Pour l'obtenir, consultez l'une des sources suivantes et sélectionnez le manuel HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide :
•
CD Documentation spécifique au serveur
•
Centre d'assistance technique sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). Allez
à la page de support technique du serveur. Dans les ressources d'auto-assistance, sélectionnez
ProLiant Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des problèmes ProLiant).
•
Site Web du Centre de documentation technique http://www.docs.hp.com). Sélectionnez
Enterprise Servers, Workstations and Systems Hardware, puis choisissez le serveur
approprié.
Étapes de pré-diagnostic
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou
modifier des composants du système.
IMPORTANT : ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations
peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes
d'exploitation pris en charge par le serveur.
1.
2.
3.
4.
Lisez les informations importantes relatives à la sécurité (« Informations importantes relatives
à la sécurité » (page 72)).
Recueillez les informations relatives aux symptômes (« Informations sur le symptôme »
(page 74)).
Préparez le serveur pour le diagnostic (« Préparation du serveur pour le diagnostic » (page 74)).
Utilisez le « Diagramme de début de diagnostic » (page 78) pour commencer le processus
de diagnostic.
Ressources pour la résolution des problèmes
71
Informations importantes relatives à la sécurité
Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes
avant de dépanner le serveur.
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives
à la sécurité fourni avec le serveur.
Symboles sur l'équipement
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels.
Ce symbole indique un risque d'électrocution. Confiez l'entretien à un mainteneur qualifié.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure par électrocution, n'ouvrez pas ce
boîtier. Faites appel au personnel qualifié pour toute réparation, mise à niveau et maintenance.
Ce symbole indique un risque d'électrocution. La zone ne contient aucun élément pouvant être
remplacé ou réparé par l'utilisateur. Ne l'ouvrez sous aucun prétexte.
AVERTISSEMENT !
boîtier.
Pour limiter les risques de blessure par électrocution, n'ouvrez pas ce
Ce symbole sur une prise RJ-45 indique une connexion d'interface réseau.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du
matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur cette
prise.
Ce symbole indique la présence d'une surface ou d'un composant chaud. Un risque de blessure
existe en cas de contact avec cette surface.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou le
composant avant de le toucher.
Ce symbole indique que le composant dépasse le poids maximum pouvant être manipulé en
toute sécurité par une seule personne.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, respectez
les règles d'hygiène et de sécurité de votre entreprise en matière de manipulation d'objets
lourds.
Ces symboles, sur les modules ou les systèmes d'alimentation, indiquent que l'équipement est
alimenté par plusieurs sources.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons d'alimentation
afin de couper entièrement l'alimentation du système.
72
Résolution des problèmes
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT ! Seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel.
Toutes les procédures de résolution des problèmes et de réparation détaillées concernent les
sous-ensembles et les modules. De par la complexité des cartes individuelles et des sous-ensembles,
il est vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les
câblages des circuits imprimés. Des réparations incorrectes peuvent avoir de graves conséquences
sur la sécurité.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez
les points suivants :
•
Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu'au sol.
•
Les pieds de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack.
•
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack dans le cas d'une configuration à un seul rack.
•
Les racks doivent être couplés en cas d'installation de plusieurs racks.
•
Un seul élément à la fois doit être extrait. La stabilité du rack peut être compromise si vous
retirez plusieurs composants, pour quelque raison que ce soit.
AVERTISSEMENT !
Pour limiter les risques d'électrocution ou de détérioration du matériel :
•
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'une protection
importante.
•
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique mise à la terre et facilement
accessible à tout moment.
•
Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation pour déconnecter le matériel de
toute source d'alimentation.
•
Acheminez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet
pouvant le comprimer ou le pincer. Faites particulièrement attention à la fiche, à la prise
secteur et au point de sortie du cordon sur le serveur.
AVERTISSEMENT !
Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel :
• Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation
d'équipements.
• Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation ou le retrait.
• Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails.
• Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi que tous
les autres modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel.
ATTENTION : pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins
7,6 cm à l'avant et à l'arrière du serveur.
ATTENTION : le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement
correct, branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la
terre.
Informations importantes relatives à la sécurité
73
Informations sur le symptôme
Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes :
•
Quels événements ont précédé la panne ? Le problème survient après quelle étape ?
•
Qu'est-ce qui a changé entre le moment où le serveur fonctionnait et maintenant ?
•
Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas,
avez-vous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur,
si nécessaire ?
•
Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problèmes ?
•
Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ?
Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles :
•
Exécutez HP Insight Diagnostics (« HP Insight Diagnostics » (page 68)) et utilisez la page
Survey pour afficher la configuration actuelle ou pour la comparer aux précédentes.
•
Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations.
•
Reportez-vous aux voyants du serveur et à leur état.
Préparation du serveur pour le diagnostic
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation,
une climatisation et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour connaître les spécifications environnementales requises.
Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le contrôleur.
Retirez tous les CD de leurs lecteurs.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous désirez diagnostiquer le serveur
hors ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt complet du système.
Cela implique de :
a. Quitter toutes les applications.
b. Quitter le système d'exploitation.
c. Mettez le serveur hors tension (« Mise hors tension du serveur » (page 33)).
Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le test (c'est-à-dire
ceux non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante
si vous envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur.
Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème tels qu'un tournevis Torx,
des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis.
•
Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur.
REMARQUE : pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page
d'accueil System Management et sélectionnez Version Control Agent. Le VCA vous
donne la liste des noms et versions de tous les drivers, agents de supervision et utilitaires
HP installés, et s'ils sont ou non à jour.
74
•
HP vous recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et
drivers requis durant le processus de diagnostic.
•
HP vous recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information
spécifique.
Résolution des problèmes
Connexions en mauvais état
Action :
•
Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés.
•
Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement
alignés et branchés.
•
Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés.
Vérifiez que leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas
endommagés.
•
Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont
correctement acheminés dans celle-ci.
•
Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé.
•
Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés.
•
Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage permettant d'indiquer si un composant
est mal connecté.
•
Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que
les broches des connecteurs ne sont pas tordues.
Notifications de service
Pour voir les dernières notifications de service, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/
go/bizsupport). Sélectionnez le bon modèle de serveur, puis cliquez sur le lien Troubleshoot
a Problem (Résoudre un problème) sur la page du produit.
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur
Symptômes :
•
Le serveur ne se met pas sous tension.
•
Le voyant d'alimentation système (« Voyants de System Insight Display » (page 10)) est éteint
ou orange.
•
Le voyant d'état externe (« Voyants de System Insight Display » (page 10)) est rouge ou orange.
•
Le voyant d'état interne (« Voyants de System Insight Display » (page 10)) est rouge ou orange.
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
•
Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé.
•
Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché.
•
Problème de source d'alimentation.
•
Problème de circuit de mise sous tension.
•
Problème de verrouillage ou de composant mal inséré (« Voyants de System Insight Display »
(page 10))
•
Composant interne défectueux.
Connexions en mauvais état
75
Élément
Voir
1
Chapitre 1 (page 7)
2
« HP Insight Diagnostics » (page 68) ou dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
3
« Connexions en mauvais état » (page 75)
4
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
5
« Acronyme de Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) » (page 68) ou dans le
manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
6
"Power source problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
7
• "Power supply problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
8
76
"System open circuits and short circuits" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
Résolution des problèmes
Diagrammes de résolution des problèmes
Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme
de cette section, « Diagramme de début de diagnostic » (page 78), et de suivre le chemin approprié.
Si les autres diagrammes ne procurent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic dans
« Diagramme de diagnostic général » (page 79). Le diagramme de diagnostic général est un
processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique au serveur,
ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes.
Les diagrammes disponibles sont les suivants :
•
« Diagramme de début de diagnostic » (page 78)
•
« Diagramme de diagnostic général » (page 79)
•
« Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur » (page 81)
•
« Diagramme des problèmes POST » (page 82)
•
« Diagrammes des problèmes d'amorçage OS » (page 84)
•
« Diagramme des indications de panne de serveur » (page 86)
Diagrammes de résolution des problèmes
77
Diagramme de début de diagnostic
78
Élément
Voir
1
« Diagramme de diagnostic général » (page 79)
2
« Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur » (page 81)
3
« Diagramme des problèmes POST » (page 82)
4
« Diagrammes des problèmes d'amorçage OS » (page 84)
5
« Diagramme des indications de panne de serveur » (page 86)
Résolution des problèmes
Diagramme de diagnostic général
Ce diagramme fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas certain du
problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre, utilisez
le diagramme ci-dessous.
Élément
Voir
1
« Informations sur le symptôme » (page 74)
2
« Connexions en mauvais état » (page 75)
3
« Notifications de service » (page 75)
4
Pour obtenir la dernière version du microprogramme d'un serveur ou d'une option spécifique, consultez
les sites suivants :
• Site Web d'assistance HP (http://www.hp.com/support)
• Site Web HP des mises à jour de microprogramme/BIOS-ROM (http://h18023.www1.hp.com/
support/files/server/us/romflash.html)
5
"General memory problems are occurring" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
• Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
• "Hardware problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
8
• "Server information you need" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• "Operating system information you need" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
9
« Informations de contact HP » (page 101)
Diagrammes de résolution des problèmes
79
80
Résolution des problèmes
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur
Symptômes
•
Le serveur ne se met pas sous tension.
•
Le voyant d'alimentation système (« Voyants de System Insight Display » (page 10)) est éteint
ou orange.
•
Le voyant d'état externe (« Voyants de System Insight Display » (page 10)) est rouge ou orange.
•
Le voyant d'état interne (« Voyants de System Insight Display » (page 10)) est rouge ou orange.
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
•
Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé.
•
Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché.
•
Problème de source d'alimentation.
•
Problème de circuit de mise sous tension.
•
Problème de verrouillage ou de composant mal inséré (« Voyants de System Insight Display »
(page 10))
•
Composant interne défectueux.
Élément
Voir
1
Chapitre 1 (page 7)
2
« HP Insight Diagnostics » (page 68) ou dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
3
« Connexions en mauvais état » (page 75)
4
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
5
« Acronyme de Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) » (page 68) ou dans le
manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
6
"Power source problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
7
• "Power supply problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
8
"System open circuits and short circuits" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
Diagrammes de résolution des problèmes
81
Diagramme des problèmes POST
Symptômes :
•
Le serveur ne termine pas le test POST
REMARQUE :
d'amorçage
•
le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique
Le serveur termine le test POST avec une erreur
Problèmes possibles :
82
•
Composant interne défectueux ou mal installé
•
Périphérique KVM défectueux
•
Périphérique vidéo défectueux
Élément
Voir
1
« Messages d'erreur POST ou sonores » (page 87)
2
"Video problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
3
Documentation KVM ou iLO 2.
Résolution des problèmes
Élément
Voir
4
« Connexions en mauvais état » (page 75)
5
« Informations sur le symptôme » (page 74)
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
"Port 85 and iLO messages" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
8
"General memory problems are occurring" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
9
• "Hardware problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
10
• "Server information you need" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• "Operating system information you need" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
Diagrammes de résolution des problèmes
83
Diagrammes des problèmes d'amorçage OS
Symptômes :
•
Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé.
•
Le serveur n'amorce pas SmartStart.
Causes possibles :
•
Système d'exploitation endommagé.
•
Problème du sous-système de disque dur.
•
Ordre de démarrage incorrect dans RBSU.
Élément
Voir
1
HP ROM-Based Setup Utility User Guide (http://www.hp.com/servers/smartstart)
2
« Diagramme des problèmes POST » (page 82)
3
• "Hard drive problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• Documentation du contrôleur.
4
« HP Insight Diagnostics » (page 68) ou dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
5
• "CD-ROM and DVD drive problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• Documentation du contrôleur.
• « Connexions en mauvais état » (page 75)
6
"General memory problems are occurring" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
7
• "Operating system problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• « Informations de contact HP » (page 101)
8
• "Hardware problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
9
84
« Diagramme de diagnostic général » (page 79)
Résolution des problèmes
Diagrammes de résolution des problèmes
85
Diagramme des indications de panne de serveur
Symptômes :
•
Le serveur démarre mais une panne est signalée par les « Agents de supervision » (page 66)
Insight
•
Le serveur démarre mais le voyant d'état interne, externe ou de composant est rouge ou orange
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur
Causes possibles :
•
Composant interne ou externe défectueux ou mal installé.
•
Composant installé non pris en charge.
•
Panne de redondance.
•
Condition de surchauffe du système.
Élément
Voir
1
« Agents de supervision » (page 66) ou dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
2
• « Acronyme de Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) » (page 68) ou dans le
manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
• "Event list error messages" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
3
Chapitre 1 (page 7)
4
Page d'accueil System Management (https://localhost:2381)
5
« Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur » (page 81)
6
• "Smart Array SCSI Diagnosis feature" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
• « Informations de contact HP » (page 101)
7
« HP Insight Diagnostics » (page 68) ou dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
8
• "Hardware problems" dans le manuel HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
• Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
86
Résolution des problèmes
Messages d'erreur POST ou sonores
Pour la liste complète des messages d'erreur, consultez les messages d'erreur POST dans le manuel
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web
HP (http://www.hp.com/support).
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou
modifier des composants du système.
Messages d'erreur POST ou sonores
87
88
8 Avis de conformité
Dans cette section
•
« Numéros d'identification » (page 89)
•
« Avis FCC » (page 89)
•
« Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement »
(page 90)
•
« Modifications » (page 91)
•
« Câbles » (page 91)
•
« Canadian Notice (Avis canadien) » (page 91)
•
« Avis de conformité pour l'Union Européenne » (page 91)
•
« Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l'Union
Européenne » (page 92)
•
« Avis de conformité pour le Japon » (page 92)
•
« Avis de conformité BSMI » (page 92)
•
« Avis de conformité pour la Corée » (page 92)
•
« Conformité du laser » (page 93)
•
« Avis sur le remplacement de la pile » (page 93)
•
« Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan) » (page 94)
•
« Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon » (page 94)
Numéros d'identification
Pour permettre l'identification et garantir la conformité aux réglementations en vigueur, un numéro
de modèle unique est attribué à votre équipement. Il se trouve sur l'étiquette du produit, avec les
marquages d'homologation et les informations requises. En cas de demande d'informations sur la
conformité, mentionnez systématiquement le numéro de modèle. Ne confondez pas ce numéro de
modèle avec le nom de marque ou le numéro de série du produit.
Avis FCC
L'alinéa 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission) définit les limites
concernant l'émission de fréquences radio en vue d'éviter les interférences sur un spectre de
fréquences radio. De nombreux matériels électroniques, y compris les ordinateurs, génèrent de
l'énergie haute fréquence même s'ils ne sont pas conçus à cette fin et, de ce fait, s'inscrivent dans
le cadre de cette réglementation. Cette réglementation répertorie les serveurs et autres périphériques
afférents dans deux classes, A et B, selon l'installation prévue. Les appareils de classe A sont
généralement installés dans un environnement professionnel ou commercial. Les appareils de
classe B sont généralement installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels,
par exemple). La réglementation FCC impose que les matériels correspondant à chaque classe
portent une étiquette indiquant le potentiel d'interférence du matériel, ainsi que des instructions de
fonctionnement supplémentaires à destination de l'utilisateur.
Étiquette FCC
L'étiquette FCC apposée sur l'appareil indique la classification (A ou B) à laquelle il appartient.
L'étiquette des appareils de classe B comporte un logo FCC ou un identifiant FCC. L'étiquette des
appareils de classe A ne comporte ni logo ni identifiant FCC. Après avoir déterminé la classe de
votre appareil, reportez-vous aux instructions correspondantes.
Numéros d'identification
89
Appareil de classe A
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classe A, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à
assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement professionnel.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément au manuel d'utilisation, risque de provoquer des interférences. L'utilisation
de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel
cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais.
Appareil de classe B
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer
une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'utilisation, risque de provoquer des interférences. Cependant, tout
risque d'interférences ne peut être totalement exclu : s'il constate des interférences lors de la
réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d'allumer et d'éteindre
successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À
cette fin il devra :
•
réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
•
accroître la distance entre le matériel et le récepteur ;
•
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
•
consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis
uniquement
Ce matériel est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis
à deux conditions : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit accepter
toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
Pour toute question relative à ce produit, contactez-nous par courrier ou téléphone :
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
•
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). (Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement
ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité du service).
Pour toute question relative à cette déclaration FCC, contactez-nous par courrier ou téléphone :
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
•
1281- 514-3333
Pour identifier ce produit, communiquez la référence, le numéro de série ou de modèle figurant
sur le produit.
90
Avis de conformité
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti que toute
modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett-Packard
Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil.
Câbles
Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit s'effectuer au moyen
de câbles blindés protégés par un revêtement métal RFI/EMI.
Canadian Notice (Avis canadien)
Appareil de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Appareil de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité pour l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
•
Directive basse tension 2006/95/EC
•
Directive EMC 2004/108/EC
Le respect de ces directives suppose la conformité aux normes européennes harmonisées listées
dans la Déclaration de Conformité UE émise par Hewlett-Packard pour ce produit ou cette famille
de produits.
Cette conformité est signalée par la marque suivante apposée sur le produit :
Cette marque est valide pour les produits non Telecom et les produits Telecom harmonisés UE
(par exemple, Bluetooth).
Cette marque est valide pour les produits Telecom non harmonisés UE.
*Référence de l'organisme notifié (uniquement si applicable - reportez-vous à l'étiquette apposée
sur le produit)
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Allemagne
Modifications
91
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au
sein de l'Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
d'autres ordures ménagères. Au lieu de cela, il vous incombe de le remettre à un point de collecte
désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le recyclage
séparés de vos déchets au moment de l'élimination contribuera à conserver les ressources naturelles
et à garantir un recyclage respectueux de l'environnement et de la santé humaine. Pour plus
d'informations sur le centre de réception des déchets le plus proche de chez vous, contactez votre
mairie, le service d'élimination des déchets de votre localité, ou le magasin ou vous avez acheté
le produit.
Avis de conformité pour le Japon
Avis de conformité BSMI
Avis de conformité pour la Corée
Appareil de classe A
92
Avis de conformité
Appareil de classe B
Conformité du laser
Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (lecteur de CD ou de DVD) et/ou
un émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classifié
"Classe 1" selon les règlements US FDA et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations
dangereuses.
Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (sauf en ce qui
concerne les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai 2001) et IEC
60825-1:1993/A2:2001.
AVERTISSEMENT ! Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés dans ce
chapitre ou dans le manuel d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des
radiations dangereuses. Pour limiter les risques d'exposition aux rayonnements, respectez les
consignes suivantes :
•
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des composants dont la
maintenance ne peut être effectuée par l'utilisateur.
•
N'effectuez pas de contrôle, réglage ou procédure autres que ceux décrits dans ce chapitre.
•
Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'unité.
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme ressortissant au U.S. Food and
Drug Administration, a mis en œuvre des réglementations pour les produits laser le 2 août 1976.
Ces dernières s'appliquent aux produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité
est obligatoire pour les produits commercialisés aux États-Unis.
Avis sur le remplacement de la pile
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de pile au dioxyde de manganèse lithium,
pentoxyde de vanadium lithium ou alcaline. En cas de manipulation incorrecte, cette pile présente
un fort risque d'explosion ou de brûlure. Pour limiter les risques de blessure, veillez à :
•
Ne pas recharger la pile.
•
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60°C.
•
Ne pas la démonter, l'écraser, la percer, court-circuiter les bornes ou la jeter dans le feu ou
l'eau.
Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement
organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur ou Mainteneur Agréé HP ou à
leurs agents.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur
ou un Mainteneur Agréé HP.
Conformité du laser
93
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan)
Conformément aux dispositions de l'article 15 du Waste Disposal Act, l'Agence de Protection de
l'Environnement (EPA) de Taiwan demande aux fabricants ou aux importateurs de piles sèches de
mentionner les informations de récupération sur les piles mises en vente, offertes en cadeau
publicitaire ou promotionnel. Contactez un recycleur taïwanais qui se chargera de leur élimination.
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon
94
Avis de conformité
9 Décharge électrostatique
Dans cette section
•
« Précautions relatives à l'électricité statique » (page 95)
•
« Méthodes de mise à la terre » (page 95)
Précautions relatives à l'électricité statique
Pour éviter d'endommager le système, vous devez connaître les précautions à prendre pendant la
configuration du système ou la manipulation d'éléments. Les décharges d'électricité statique d'un
doigt ou d'un autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes système ou tout
autre périphérique sensible à l'électricité statique. Ce type de dommage peut raccourcir la durée
de vie du composant.
Pour limiter les risques de dommage électrostatique :
•
Évitez tout contact avec la main en transportant et en stockant les éléments dans des emballages
antistatiques.
•
Conservez les pièces sensibles aux phénomènes électrostatiques dans leur emballage jusqu'à
leur installation dans le poste de travail.
•
Posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer.
•
Évitez de toucher les broches, les conducteurs ou les circuits.
•
Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un composant ou un assemblage
sensible à l'électricité statique.
Méthodes de mise à la terre
La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Utilisez l'une ou l'autre des méthodes
suivantes lors de la manipulation ou de l'installation d'éléments sensibles à l'électricité statique :
•
Portez un bracelet antistatique relié, par un fil de terre, à une station de travail ou un châssis
d'ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une
résistance minimale de 1 Mohm +/- 10% au niveau des fils de terre. Pour être efficaces, ils
doivent être portés à même la peau.
•
Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons ou des bottes spéciales.
Vous devez porter ces bracelets aux deux pieds lorsque vous vous tenez sur un sol ou un
revêtement particulièrement conducteur.
•
Utilisez des outils d'entretien conducteurs.
•
Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés, confiez l'installation de la pièce à votre
Revendeur Agréé.
Pour plus de précisions sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de
l'installation d'un produit, contactez un Revendeur Agréé HP.
Précautions relatives à l'électricité statique
95
96
10 Spécifications
Dans cette section
•
« Caractéristiques environnementales » (page 97)
•
« Caractéristiques techniques du serveur » (page 98)
Caractéristiques environnementales
Spécification
Valeur
Plage de températures
En fonctionnement
10°C à 35°C1
Arrêt
-30°C à 60°C2
Température humide maximum
28°C
Humidité relative (sans condensation)3
En fonctionnement
Humidité relative (Rh) de 10 % à 90 %, température humide
maximum de 28°C, sans condensation.
Arrêt
Humidité relative (Rh) de 5 % à 95 %, température humide
maximum de 38,7°C, sans condensation.
Altitude
En fonctionnement
3 050 m Cette valeur peut être limitée par le type et le
nombre d'options installées. Le taux de changement
d'altitude maximal autorisé est de 457 m/min.
Arrêt
9 144 m Le taux de changement d'altitude maximal
autorisé est de 457 m/min.
1
2
3
10°C à 35°C au niveau de la mer, avec une diminution de température de 1,0°C tous les 305 m au-dessus du niveau
de la mer, jusqu'à un maximum de 3050 m, pas d'exposition directe au soleil. Le taux de changement de température
maximal est de 10°C/heure. La limite supérieure peut être restreinte par le type et le nombre d'options installées.
Les performances système peuvent être réduites en cas d'utilisation avec un ventilateur défectueux ou au-dessus de
30°C.
Le taux de changement de température maximal est de 20°C/heure.
L'humidité maximale de stockage de 95 % est basée sur une température maximale de 45°C. L'altitude maximale de
stockage correspond à une pression minimale de 70 KPa.
Caractéristiques environnementales
97
Caractéristiques techniques du serveur
Spécification
Valeur
Dimension
Hauteur
30,58 cm
Profondeur
69,6 cm
Largeur
44 cm
1
Poids (maximum )
72 kg
Poids (minimum2)
67 kg
Caractéristiques d'entrée
Tension de ligne basse
Tension de ligne haute 3
100 - 120 V ac
200 - 240 V ac
Tension d'entrée nominale
90 - 132 V ac
180 - 264 V ac
Fréquence d'entrée
nominale
47- 63 Hz
47- 63 Hz
Courant d'entrée nominal
24A à 100 V ac
14A à 200 V ac
Puissance d'entrée
nominale
2400 W
2800 W
BTU/heure
8189
9554
Courant en sortie
Tension de ligne basse
Tension de ligne haute3
Courant en sortie
800 W par P.S.U. à 3 P.S.U. actives
1200 W par P.S.U. à 3 P.S.U. actives
4
Bruit acoustique
Inactif
LWAd 7,6 B
LpAm 58 dBa
En fonctionnement
LWAd 7,6B
LpAm 58 dBa
98
Spécifications
1
2
3
avec tous les disques durs, blocs d'alimentation et processeurs installés
avec un disque dur, trois blocs d'alimentation et quatres cellules de processeur installés
IMPORTANT : Pour s'assurer que le serveur ProLiant DL785 G5 dispose d'une alimentation suffisante durant le
fonctionnement normal, un serveur configuré avec des cartes graphiques à forte puissance opérant à 225 W ou plus
prises en charge par HP nécessite une configuration de serveur à tension de ligne haute (200 - 240 V ac). En guise
de précaution, si ces cartes sont installées sur un serveur configuré en ligne basse (100 - 127 V ac), le serveur s'arrête
lors de l'autotest de mise sous tension (POST, Power-On Self-Test) avec un message "Power Supply Solution not
Sufficient", et seul l'utilitaire RBSU s'amorce.
Au niveau du test POST, le serveur ProLiant DL785 G5 détecte automatiquement si les blocs d'alimentation sont
connectés à une alimentation ligne haute ou une ligne basse. Si le serveur est configuré avec des cartes graphiques
à forte puissance, le système s'arrête s'il détecte que le serveur est raccordé à une alimentation ligne basse. Cela est
voulu par la conception même du produit car un système configuré avec des cartes graphiques à forte puissance, avec
une grande quantité de mémoire, des disques durs ou d'autres options, peut nécessiter davantage de puissance que
celle pouvant être procurée par une alimentation ligne basse. Le test POST arrête cette configuration ligne basse en
guise de précaution, afin d'éviter que l'alimentation du serveur ne soit insuffisante durant le fonctionnement.
Si vous souhaitez exécuter un serveur avec des cartes graphiques à forte puissance sur une alimentation ligne basse,
la solution d'alimentation doit être confirmée comme étant suffisante à l'aide du calculateur d'alimentation ProLiant
DL785 G5 disponible à l'adresse http://h30099.www3.hp.com/configurator/calc/
Power%20Calculator%20Catalog.xls. Si la solution d'alimentation est jugée insuffisante, il se peut que le serveur
ne dispose pas d'une alimentation suffisante pour fonctionner normalement. Si la solution d'alimentation est jugée
suffisante, une option de ROM-Based Setup Utility, décrite ci-dessous, peut être utilisée pour permettre au système
d'opérer dans cette configuration.
Si le calculateur d'alimentation ProLiant DL785 G5 a déterminé que le serveur doté de cartes graphiques à forte
puissance pouvait être alimenté de manière fiable par une alimentation ligne basse, vous devez effectuer les étapes
suivantes pour outrepasser le paramètre Power Supply Requirements dans ROM-Based Setup Utility (RBSU) :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez les cartes graphiques à forte puissance.
2. Remettez le serveur sous tension et appuyez sur F9 durant le test POST afin d'accéder à l'utilitaire RBSU.
3. Sélectionnez Advanced Options (Options avancées).
4. Faites défiler la page jusqu'à l'option Power Supply Requirements Override et activez-la.
5. Mettez le serveur hors tension er réinstallez les cartes graphiques précédemment retirées.
4
Sont mentionnés ci-dessous les niveaux de puissance sonore LWAd déclarés et les niveaux de puissance sonore LpAm
en position témoin moyens déclarés, lorsque les produits opèrent à une température ambiente de 23°C. Les émissions
sonores ont été mesurées conformément à la norme ISO 7779 (ECMA 74) et déclarés conformes à la norme ISO 9296
(ECMA 109).
Caractéristiques techniques du serveur
99
100
11 Assistance technique
Dans cette section
•
« Avant de contacter HP » (page 101)
•
« Informations de contact HP » (page 101)
•
« Customer Self Repair (réparation par le client) » (page 101)
Avant de contacter HP
Préparez les informations suivantes avant d'appeler HP :
•
Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)
•
Numéro de série du ou des produits
•
Nom et numéro de modèle
•
Messages d'erreur, le cas échéant
•
Cartes ou matériel complémentaires
•
Composants matériels ou logiciels de fabricants tiers
•
Type de système d'exploitation et niveau de révision
Informations de contact HP
Pour obtenir le nom du Revendeur Agréé HP le plus proche :
•
Aux États-Unis, consultez la page Web HP Service Locator (http://www.hp.com/
service_locator).
•
Dans les autres pays, consultez la page Web "Contact HP Worldwide" (en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
Pour l'assistance technique HP :
•
•
Aux États-Unis, pour les options de contact, consultez la page Web "Contact HP United States"
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html). Pour contacter
HP par téléphone :
—
Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est disponible de 8h00 à
20h00 du lundi au vendredi, sauf les jours fériés. Vos appels peuvent faire l'objet d'un
enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité
du service.
—
Si vous avez acheté un Care Pack (mise à niveau de service), appelez le 1-800-633-3600.
Pour plus d'informations sur les Care Packs, consultez le site Web
HP (http://www.hp.com).
Dans les autres pays, consultez la page Web "Contact HP Worldwide" (en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
Customer Self Repair (réparation par le client)
Les produits HP sont conçus avec de nombreuses pièces Customer Self Repair (CSR) afin de minimiser
la durée nécessaire aux réparations et de procurer une plus grande flexibilité lors du remplacement
des pièces défectueuses. Si, durant la période de diagnostic, HP (ou des fournisseurs de service
ou partenaires de service HP) détermine que la réparation peut être effectuée à l'aide d'une pièce
CSR, HP vous expédiera directement cette pièce afin que vous puissiez effectuer le remplacement.
Il existe deux catégories de pièces CSR :
Avant de contacter HP
101
•
Obligatoire Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous
demandez à ce qu'HP remplace ces pièces, les frais de déplacement et de main d'œuvre de
ces travaux vous seront facturés.
•
Optionnel Pièces pour lesquelles la réparation par le client est optionnelle. Ces pièces sont
également conçues pour le remplacement par l'utilisateur. Si toutefois vous souhaitez qu'HP les
remplace, il se peut que vous soyez facturé pour ces travaux, en fonction du type de service
de garantie applicable à votre produit.
REMARQUE : certaines pièces HP ne sont pas conçues pour permettre au client d'effectuer
lui-même la réparation. Afin de respecter la garantie client, HP exige que ces pièces soient
remplacées par un fournisseur de service agréé. Ces pièces sont identifiées avec la mention "Non"
dans le Catalogue de pièces illustré.
Selon la disponibilité et les limitations géographiques, les pièces CSR seront livrées dans les 24
heures. Une livraison le même jour ou sous quatre heures peut être proposée pour un montant
supplémentaire, si la distance géographique le permet. Si vous souhaitez bénéficier d'une
assistance, vous pouvez appeler le Centre de support technique HP ; un technicien vous guidera
au téléphone. HP indique, dans les documents livrés avec une pièce CSR de rechange, si la pièce
défectueuse doit être renvoyée à HP. Dans les cas où vous devez renvoyer la pièce défectueuse
à HP, vous disposez d'un délai spécifique, en général cinq jours ouvrables. La pièce défectueuse
doit être renvoyée avec la documentation associée, dans le matériel d'expédition fourni. Le
non-renvoi de la pièce défectueuse peut entraîner la facturation, par HP, de la pièce de rechange.
Avec un remplacement effectué par l'utilisateur, HP s'engage à payer tous les frais d'expédition
et de retour de pièce, et à déterminer le transporteur à utiliser.
Pour plus d'informations concernant le programme Customer Self Repair HP, contactez votre
fournisseur de service local. Pour plus d'informations sur le programme Nord-Américain, consultez
le site Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair).
102 Assistance technique
A Acronymes et abréviations
ABEND
ACU
ADU
AMD
ASR
BBWR
BIOS
CSA
CSR
DIMM
DOS
ESD
HTx
IEC
iLO 2
IML
ISEE
KVM
NEMA
NFPA
NIC
NiMH
NVRAM
ORCA
OS
PCI-X
PCIe
PDU
POST
PPM
PSP
RAID
RBSU
RDP
RILOE II
ROM
SAS
SCSI
SFF
SIM
SNMP
TMRA
Acronyme de Abnormal END (fin anormale)
Array Configuration Utility
Abréviation d'Array Diagnostics Utility (utilitaire de diagnostics RAID)
Advanced Micro Devices
Automatic Server Recovery
Abréviation de Battery-Backed Write Cache (cache d'écriture avec batterie)
Acronyme de Basic Input/Output System (système d'entrée/sortie)
Abréviation de Canadian Standards Association (association canadienne de
normalisation)
Customer Self Repair (réparation par le client)
Acronyme de Dual Inline Memory Module (module DIMM)
Système de gestion des disques
Décharge électrostatique
HyperTransport
Abréviation de International Electrotechnical Commission (commission
électrotechnique internationale)
Acronyme de Integrated Lights-Out 2
Acronyme de Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
Acronyme de Instant Support Enterprise Edition
Abréviation de Keyboard, Video, Mouse (clavier, écran, souris)
Acronyme de National Electrical Manufacturers Association (association de
constructeurs de matériel électrique)
Acronyme de National Fire Protection Association (association de protection contre
l'incendie)
Acronyme de Network Interface Controller (carte réseau)
Acronyme de nickel metal hydride (ickel-métal-hydrure)
Acronyme de Non-Volatile Random Access Memory (mémoire RAM non volatile)
Option ROM Configuration for Arrays
Système d'exploitation
peripheral component interconnect extended
peripheral component interconnect express
Abréviation de Power Distribution Unit (unité de distribution de l'alimentation)
Acronyme de Power-On Self Test (autotest de mise sous tension)
Abréviation de Processor Power Module (module d'alimentation de processeur)
Abréviation de ProLiant Support Pack
Acronyme de Redundant Array of Independent Disks (matrice redondante de disques
indépendants)
Abréviation de ROM-Based Setup Utility (utilitaire de configuration sur mémoire
ROM)
Abréviation de Rapid Deployment Pack (pack de déploiement rapide)
Carte RILOE II (Remote Insight Lights-Out Edition II)
Acronyme de Read-Only Memory (mémoire morte)
Acronyme de Serial Attached SCSI (SCSI connecté en série)
Abréviation de Small Computer System Interface
Abréviation de Small Form-Factor
Acronyme de Systems Insight Manager
Abréviation de Simple Network Management Protocol (protocole simple de gestion
de réseau)
Température ambiante de fonctionnement recommandée
103
UID
UPS
USB
VCA
Abréviation
Abréviation
Abréviation
Abréviation
104 Acronymes et abréviations
de
de
de
de
Unit Identification (identification d'unité)
Uninterruptible Power System (onduleur)
Universal Serial Bus (bus série universel)
Version Control Agent (Agent de contrôle de version)
Index
A
ACU (Array Configuration Utility), 64
ADU (voir Array Diagnostic Utility (ADU))
agents de supervision, 66
appareil de classe A, 90
appareil de classe B, 90
Array Configuration Utility (voir AC (Array Configuration
Utility))
Array Diagnostic Utility (ADU), 69
ASR (voir Automatic Server Recovery (ASR))
Assistance technique, 101
Automatic Server Recovery (ASR), 65
avis canadien, 91
avis de conformité BSMI, 92
avis de conformité pour l'Union Européenne, 91
Avis de conformité pour la Corée, 92
avis de conformité pour le Japon, 92
Avis de conformité, FCC (Federal Communications
Commission), 89
avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon, 94
avis relatif au recyclage des piles (Taïwan), 94
Avis sur le remplacement de la pile, 93
B
BBWC
voyant (voir voyant, module batterie)
Boîte à outils SmartStart Scripting, 61
bouton Marche/Standby, 31, 33
bras guide-câbles
installation, 30
C
câblage, 59
BBWC, 59
disque dur, 60
câbles, 91
caractéristiques
environnementales, 97
caractéristiques techniques
serveur, 98
carte d'E/S principale (voir carte SPI)
carte SPI, 20
carton d'expédition
contenu, 30
cellule processeur/mémoire, 41
écran d'aération, 41
commutateurs de maintenance du système, 20
composants
arrière, 15
avant, 7
cellule de mémoire/processeur, 14
internes, 18
configuration du serveur, 31
conformité du laser, 93
connecteurs d'extension
fond de panier d'E/S PCIe, 52
fond de panier d'E/S PCIe/HTx combo, 53
console série BIOS, 63
CSR (voir customer self repair (CSR))
customer self repair (CSR), 101
D
décharge électrostatique, 95
méthodes de mise à la terre, 95
prévention, 95
déclaration de conformité, 90
Diagramme des problèmes de mise sous tension, 75
E
enregistrement du serveur, 31
environnement idéal, 26
ESD (voir décharge électrostatique)
Étiquette FCC, 89
H
HP
contacter, 101
HP Insight Diagnostics, 68
HP Instant Support Enterprise Edition (ISEE), 69
HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack, 63
HP ROM-Based Setup Utility (voir RBSU (HP ROM-Based
Setup Utility))
HP SIM (voir HP Systems Insight Manager)
HP Systems Insight Manager, 66
I
iLO 2 (Integrated Lights-Out 2), 65
IML (voir Integrated Management Log (IML))
informations de sécurité, 72
Integrated Lights-Out 2 (voir iLO 2 (Integrated Lights-Out
2))
Integrated Management Log (IML), 68
ISEE (voir HP Instant Support Enterprise Edition (ISEE))
L
Logiciel SmartStart, 61
M
Mise hors tension, 33
mise sous tension, 31, 33
modifications, 91
modules DIMM
instructions d'installation, 47
N
notifications de service, 75
numéro de série, 64
numéros d'identification, 89
O
options d'amorçage, 63
105
options matérielles
bloc d'alimentation, 50
cache d'écriture avec batterie, 55
carte d'extension, 52
disque dur, 48
DVD ou CD, 49
installation, 30, 41
mémoire, 47
processeur, 41
ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), 62, 64
OS (voir système d'exploitation) (voir systèmes
d'exploitation)
Outils de diagnostic, 68
outils de supervision, 65
Outils, d'analyse et de prise en charge à distance, 69
température, 27
ventilation, 26
spécifications de mise à la terre, 30
StorageWorks library and tape tools, 66
symboles sur l'équipement, 72
System Insight Display, 10
accès, 35
système
mise à jour, 70
système d'exploitation
installation, 31
systèmes d'exploitation, 70
Systems Insight Manager (voir HP Systems Insight
Manager)
P
USB
prise en charge, 67
Utilitaires, 61
panneau d'accès
retrait, 34
pile système, 39
pilotes, 69
procédure de configuration automatique, 62
ProLiant Support Packs (PSP), 69
PSP (voir ProLiant Support Packs (PSP))
R
rack
avertissements, 29
extraction du serveur, 33
installation, 30
ressources, 26
RBSU (HP ROM-Based Setup Utility), 62
utilisation, 62
RDP (voir HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack)
résolution des problèmes, 71
collecte d'informations, 74
connexions en mauvais état, 75
diagrammes, 77
début de diagnostic, 78
diagnostic général, 79
indications de panne de serveur, 86
problèmes d'amorçage OS, 84
problèmes de mise sous tension, 81
problèmes POST, 82
étapes de pré-diagnostic, 71
préparation, 74
ressources, 71
ROM
mise à jour, 67
redondance, 66
ROMPaq, utilitaire, 67
S
services d'installation, 25
services HP Care Pack, 70
SID (voir System Insight Display)
spécifications
alimentation, 28
espace, 26
106 Index
U
V
ventilateur
emplacement, 23
ventilateurs, 36
arrière, 36
internes, 37
voyant
alimentation, 17
arrière, 16
disque dur, 12
module batterie, 21
panneau avant, 9
System Insight Display, 10
107
*AH233-9003A-fr*

Manuels associés