Manuel du propriétaire | Yamaha NS-6HX Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
NS-6HX
Système
D’enceintes
Merci pour avoir choisi le système d’enceintes YAMAHA NS-6HX.
PRÉCAUTIONS
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser vos
enceintes.
● Pour garantir les meilleures performances possibles, lire
ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr
pour une utilisation ultérieure.
● Installer ces enceintes dans un endroit frais, sec et propre,
loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les
vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont
importants. Eviter les sources de bourdonnements
(transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou
électrocution, ne pas exposer ces enceintes à la pluie ni à
l’humidité.
● Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne
pas placer les enceintes à un endroit ou elles seront
exposées aux rayons directs du soleil ou à une trop forte
humidité.
● Ne placez pas les objets suivants sur les enceintes:
Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et
se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci
risque de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager les
enceintes et/ou de causer une électrocution.
● Ne pas placer les enceintes dans un endroit où des corps
étrangers comme des gouttes d'eau peuvent tomber.
Ceci peut causer un feu, des dommages aux enceintes
et/ou une blessure corporelle.
● Ne pas placer les enceintes à un endroit où elles
risquent d’être renversées ou percutées par des objets
tombants. Un endroit bien stable améliorera aussi la
qualité du son.
● Si les enceintes sont placées sur la même étagère ou
dans le même meuble que le tourne-disque, un effet de
retour sonore risquera de se produire.
● Ne jamais introduire la main ou tout corps étranger dans
le port situé sur le devant de l’enceinte, cela peut
entraîner des blessures et/ou endommager l’enceinte.
● Lors du déplacement de cette enceinte, ne pas la tenir
par le port, cela peut entraîner des blessures et/ou
endommager l’enceinte.
● Si des distorsions sonores se produisent, réduire le
niveau sonore en baissant la commande de volume de
l’amplificateur. Ne jamais laisser de “pincement” sonore
se produire sur l’amplificateur. Sinon, les enceintes
risqueront d’être endommagées.
● Lorsqu’on utilise un amplificateur dont la puissance de
sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée
nominale des enceintes, il faut veiller à ne pas dépasser
l’entrée maximale des enceintes.
● Ne pas essayer de nettoyer ces enceintes avec des
diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser
un chiffon propre et sec.
● Ne pas essayer de modifier ou fixer les enceintes.
Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas de
nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être
ouvert pour quelque raison que ce soit.
● Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation du système.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas
d’accident causé par un positionnement ou une
installation inadéquats des enceintes.
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU POSITIONNEMENT
Les enceintes ont été dessinées de manière à ce que la
majeure partie de leur masse soit située dans leur portion
supérieure, ce qui les rend potentiellement instables si elles
sont mal installées. Si une enceinte tombe, elle risque de
s’endommager ou de provoquer des blessures corporelles
graves (ou même la mort) et/ou de provoquer des
dommages à des biens personnels.
F-1
Pour une utilisation correcte et sûre des enceintes :
• Placer l’enceinte sur une surface plane, solide, droite et
basse (par rapport au niveau du sol).
• Ne pas pousser ou appliquer une force excessive sur
l’enceinte en cas de déplacement, ou laisser des objets
en appui contre le côté de l’enceinte.
• Ne pas s’asseoir ou placer des objets sur le haut de
l’enceinte.
• Ne pas retirer les patins situés sur le dessous de
l’enceinte car ceci pourrait entraîner des accidents graves
dus, par exemple, à une chute de l’enceinte.
Les vibrations et les secousses accompagnant les
tremblements de terre ou d’autres phénomènes naturels
peuvent faire tomber l’enceinte.
Il est recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la
stabilité (comme par exemple des attaches en métal ou des
chaînes, etc.) pour des raisons de sécurité.
FIXATION DES POINTES
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
■ Utilisation comme enceintes stéréo à 2
canaux
Pointe x 4
Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes
sont légèrement orientées vers l’auditeur.
Écrou x 4
Français
Si vous disposez les enceintes sur un apis épais, il est
préférable d’utiliser les pointes afin d’améliorer la stabilité et
d’augmenter la qualité du son.
Placer correctement les pointes aux quatre coins de
l’enceinte en suivant la procédure ci-dessous.
■ Utilisation comme enceintes principales
dans un système multi-canaux
2
1
Procédure:
Placez l’écrou sur le bout de la pointe.
Vissez les vis dans les trous des supports.
Placez l’enceinte à l’emplacement souhaité, dans une
position droite et ajustez la longueur des pointes par
rapport à l’épaisseur du tapis.
4 Lorsque le réglage est terminé, vissez fermement l’écrou
vers le haut de la base du support.
Positionnez les enceintes de chaque côté du téléviseur. Le
positionnement des enceintes est important parce qu’il
domine toute la qualité sonore d’un système multi-canaux.
Positionnez les enceintes par rapport à votre position
d’écoute habituelle en vous référant au mode d’emploi
fourni avec votre amplificateur.
1
2
3
Remarques
● Les pointes peuvent rayer ou endommager le sol.
Faites attention lors du positionnement des enceintes.
● Si une pression est appliquée sur le côté de l’enceinte,
celle-ci risque de tomber et d’être endommagée ou de
blesser quelqu’un. Veuillez faire attention.
NS-6HX
Subwoofer
NS-6HX
Enceinte
centrale
Enceinte
d’effet droite
Enceinte
d’effet gauche
Remarque
Ces enceintes sont disposent d’un blindage antimagnétique, mais l’image risque de se détériorer en cas
de placement à côté d’un téléviseur. Déplacer dans ce
cas les enceintes loin du téléviseur.
F-2
CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR
Ce système d’enceintes peut recevoir des connexions standards ou à deux fils. Avant de réaliser les
connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
<Connexion standard>
■CONNEXIONS
Laissez les plaques de
court-circuit en place
lors de la connexion.
Plaque de
court-circuit
Serrez
Desserrez
+
–
NS-6HX (gauche)
NS-6HX (droite)
• Connectez les prises d’entrée à vis, à l’arrière de vos
enceintes, sur les prises de sortie d’enceinte de votre
amplificateur (ou récepteur) avec un câble d’enceinte.
• Connectez les prises (+) de l’amplificateur (ou du
récepteur) et des enceintes en utilisant un fil du câble.
Connectez les prises (–) de l’amplificateur (ou du
récepteur) et des enceintes en utilisant l’autre côté du
câble.
• Connectez une enceinte aux prises gauche (marquées L)
de votre amplificateur et l’autre enceinte aux prises droite
(marquées R), en faisant attention de ne pas inverser les
polarités (+, –). Si l’une des enceintes a ses polarités
inversées, le son ne sera pas naturel et manquera de
graves.
Pour faire la connexion:
Desserrez le bouton.
Insérez le câble dénudé. [Retirez la gaine d’isolation à
l’extrémité de chaque câble d’enceinte en tortillant la
gaine pour la dégager.]
3 Serrez le bouton pour fixer solidement le câble.
Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement
sur le câble au niveau de la borne.
1
2
SPEAKERS
R
Prises de sortie
d’enceinte sur
l’amplificateur
(ou du récepteur)
L
A
+
–
–
+
B
Amplificateur ou
récepteur
F-3
Remarque
Ne laissez pas les câbles dénudés entrer en contact les
uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager
l’enceinte et/ou l’amplificateur.
<Connexion à deux fils>
Connexion à deux fils
Prises de l’enceinte
Tweeter/moyens
+
Prises de
l’enceinte de
graves
–
NS-6HX
(gauche)
NS-6HX
(droite)
NS-6HX
(gauche)
NS-6HX
(droite)
Ce système d’enceintes peut recevoir une
connexion à deux fils.
Pour connecter les enceintes aux prises de
sortie de l’amplificateur (ou du récepteur), deux
paires de câbles, un pour l’enceinte tweeter/
moyens et l’autre pour l’enceinte de graves sont
utilisés au lieu de la connexion standard. Ce
type de connexion réduit la distorsion de
modulation causée par la résistance électrique
des câbles et le courant d’attaque des enceintes.
En conséquence, une qualité de son plus pure
peut être obtenue.
Français
Retirez les plaques
de court-circuit avant
la connexion.
Pour utiliser une connexion à deux fils, retirez
d’abord les plaques de court-circuit des prises,
puis connectez l’enceinte tweeter/moyens et
l’enceinte de graves séparément en utilisant
deux paires de câbles.
SPEAKERS
SPEAKERS
R
R
A
+
+
L
L
–
–
–
–
+
B
+
Amplificateur ou
récepteur
Amplificateur ou
récepteur
Les deux systèmes d’enceintes,
SPEAKERS A et B doivent être
choisis.
Lorsqu’une fiche banane est utilisée
<Uniquement pour les modèles général>
Fische Banane
3
1
1 Retirer le couvercle en le tirant vers soi.
2 Serrer le bouton de la borne.
3 Insérer simplement la fiche banane dans la borne.
2
F-4
FIXATION DU COUVERCLE AVANT
SPECIFICATIONS
L’enceinte et le couvercle avant sont emballés séparément.
Pour fixer le couvercle, alignez les six fiches sur l’enceinte
avec les six trous correspondants sur la surface intérieure
du couvercle et poussez légèrement.
Pour retirer le couvercle, tenez les deux côtés et tirez
lentement en ligne droite vers l’extérieur de l’enceinte.
Type .......... Enceintes bass-reflex à 3 enceintes et 3 voies
Type à blindage magnétique
Pilote ............................. Enceinte grave en cône de 20 cm
Cône moyen avec guide d’ondes en trompe 13 cm
Tweeter dôme de 3 cm avec un guide d’onde
Impédance nominale ..................................................... 6Ω
Réponse en fréquence ............................... 45 Hz à 50 kHz
Puissance d’entrée nominale .................................... 100W
Puissance d’entrée maximale ................................... 300W
Sensibilité ................................................... 91 dB/2,83V/m
Fréquence de transfert ................................. 600 Hz, 4 kHz
Dimensions (L x H x P) .................... 364 x 1062 x 397 mm
Poids ...................................................................... 29,0 kg
Accessoires ........................................................ Pointe x 4
Écrou x 4
●
●
Les spécifications sont sujettes à changement sans
notification pour amélioration des performances du
produit.
Faites attention de ne pas dépasser les valeurs de la
puissance d’entrée données ci-dessus.
Remarque
Quand le couvercle est retiré, faites attention de ne pas
toucher les haut-parleurs avec vos mains ou avec des
outils.
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
S4
F-5
ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND
SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in Indonesia
V818650