Manuel du propriétaire | Yamaha RX-A2040 Manuel utilisateur | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
Lisez le livret « Brochure sur la sécurité » fourni avant d’utiliser l’unité.
Français
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FONCTIONS
6
Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 46
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 47
Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PRÉPARATION
17
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil . . . . . . . . . . . . 59
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection de la méthode de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connexion de l’unité à un réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuration de base des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
LECTURE
67
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul
geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Raccordement d’un câble de réseau ou de l’antenne sans fil . . . . . . 43
Raccordement du câble de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement de l’antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bénéficier de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . 75
Fr
2
Écoute d’émissions FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Syntonisation HD Radio™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CONFIGURATIONS
112
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . 112
Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . 114
Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Éléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 86
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 120
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Lecture de musique via AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . 97
Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Exemples de configuration multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Préparation du système multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet
(contrôle via Internet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Éléments du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . .146
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Éléments du menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Fr
3
Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 148
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Réinitialiser les codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 151
ANNEXE
152
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 161
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Informations réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Appareils et formats de fichiers compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Sortie multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Audio Return Channel (ARC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Fr
4
Accessoires
Rayon d’action de la télécommande
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
 Télécommande
 Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Maximum
6m
30°
30°
Insérez les piles comme
indiqué.
 Antenne AM
 Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
 Microphone YPAO
 Base de microphone
Socle
(RX-A3040 uniquement)
• Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-A3040
(modèle pour les États-Unis), sauf mention contraire.
 Antenne sans fil
*Utilisé pendant le YPAO pour la mesure des angles/de la hauteur.
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
 Câble d’alimentation
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
*Le câble d’alimentation fourni dépend
de la région d’achat.
 CD-ROM (Mode d’emploi)
 Manuel de configuration
rapide
 Brochure sur la sécurité
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf
avis contraire.
•
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
•
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Accessoires
Fr
5
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone/iPad
. p.83
• USB
. p.86
• Serveur multimédia (PC/NAS)
. p.89
• Radio Internet
. p.92
• AirPlay
. p.95
Contrôle
Contenu du réseau
Enceintes
iPod/iPhone/iPad
Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 9 voies
(et des enceintes de présence arrière) ainsi que du
raccordement de 2 subwoofers. Permet de profiter
d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des réglages . p.47
d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO)
• Reproduction de sources audio stéréo . p.71
ou multivoies grâce aux champs
sonores, comme dans les salles de
cinéma et de concert (CINEMA DSP)
• Bénéficier de la musique compressée . p.75
de meilleure qualité
(Compressed Music Enhancer)
• Connexions bi-amplificatrices,
. p.24
extension des voies (avec amplificateur
de puissance) et configurations
multi-zone pour améliorer le système
Audio
Audio
Dispositif USB
Contrôle HDMI
Prise en charge des signaux 3D et
4K Ultra HD
Audio
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Audio/Vidéo
TV
Lecteur BD/DVD
Contrôle
Ampli-tuner audio-vidéo (l’unité)
Audio/Vidéo
(via HDMI/MHL)
Smartphone/tablette
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’Ampli-tuner
audio-vidéo et du lecteur
BD/DVD (contrôle HDMI)
Modifier la source d’entrée et vos
réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.68
Télécommande
du téléviseur
. p.168
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
6
De nombreuses fonctions utiles !
❑ Raccordement de divers appareils (p.38)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par
exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des
caméscopes, etc.
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore à
l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.35)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et
transmettre des signaux de contrôle HDMI.
Astuces utiles
❑ Lecture de sources surround via 5
enceintes placées en façade (p.73)
Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la
place nécessaire au fond de la pièce, vous pouvez les
placer en face de vous afin de bénéficier d’un son
d’ambiance multicanal via 5 enceintes en façade (Virtual
CINEMA FRONT).
❑ Utilisation d’appareils externes avec la
télécommande fournie (p.148)
Vous pouvez contrôler des appareils externes à l’aide
de la télécommande fournie en enregistrant les codes
de télécommande de ces appareils (téléviseur ou
lecteur BD/DVD par exemple).
❑ Basse consommation (p.141)
Contrôle HDMI
Audio TV
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité.
Vidéo d’un
appareil externe
❑ Diverses options de connexion sans fil (p.59)
L’appareil dispose d’une fonction sans fil qui lui permet
de se connecter à votre routeur sans fil (point d’accès)
sans connexion d’un câble réseau. En outre, Wireless
Direct permet de connecter directement un dispositif
mobile à cet appareil sans routeur.
❑ Pilotage simple et lecture de musique sans
fil via iPhone ou appareil Android™
L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et
tablettes permet de commander l’appareil avec un
iPhone, iPad, iPod touch ou des appareils Android.
Rendez-vous sur le site web de Yamaha pour plus de
détails.
Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide
d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un
câble non HDMI pour les contenus audio…
Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option »
pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la
source d’entrée correspondante (p.110).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu « Réglage »
pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.129).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour
sélectionner la destination de sortie des signaux transmis
dans l’unité (p.133). Les enceintes de votre téléviseur
peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie.
Je souhaite plus de grave...
Réglez l’option « Extra graves » du menu « Option » sur
« Activé » pour obtenir un son plus riche en grave (p.109).
Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage »
pour sélectionner l’une des langues suivantes :
allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien,
japonais ou russe (p.46).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu
« ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le
microprogramme de l’unité (p.147). Si l’unité est
connectée à Internet, un message correspondant
s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du
microprogramme est disponible (p.151).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages d’entrée (p.112)
• Réglages SCENE (p.114)
Sans fil ou
Wireless Direct
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.117)
• Réglages des diverses fonctions (p.121)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal vidéo) (p.143)
• Paramètres du système (p.145)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
7
CINEMA DSP
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 20 ans
et ceci est désormais possible grâce aux ampli-tuners audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons
entendus directement mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des
murs ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération
dépend de la forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis
nous donnent l’impression de nous trouver à un endroit spécifique.
Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les
champs sonores réels de salles de concert et d’espaces du monde entier. « CINEMA
DSP » permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité
est dotée d’une large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP.
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelé un champ sonore.
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos,
musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce
contenu. (Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner
la sensation de vivre réellement la scène.)
De plus, la fonction « CINEMA DSP 3D » utilise des données de champ sonore 3D
incluant l’axe de la hauteur, générant ainsi un son plus réalise grâce à une dimension
spatiale.
CINEMA DSP HD3
Capacité de reproduction des réflexions
(lorsque le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné)
Niveau
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité
« CINEMA DSP HD³ » est la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha
qui exploite pleinement les données de réflexion acoustique incluses dans les données
du champ sonore. Grâce à la prise en charge de la sortie des enceintes de présence
arrière, elle permet de générer deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction
CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute fréquence, pour offrir un
champ sonore spatial bien plus réaliste et puissant.
CINEMA DSP HD³
CINEMA DSP 3D
Temps
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
8
Qualité audio et vidéo unique
YPAO est un système de calibrage automatique original conçu par Yamaha pour
optimaliser votre environnement acoustique et surround par le biais de mesures
réalisées avec un microphone. Cet outil de mesure permet de créer l’environnement
d’écoute parfait optimalisant les sources sonores de haute qualité en réglant
automatiquement les paramètres d’enceintes et de champ sonore.
YPAO-R.S.C.
Dans les configurations
Niveau
typiques de home theater, les
réflexions du son sur les
murs et le plafond entraînent
Compensation
des problèmes comme la
perte de définition du grave
Temps
ou la dégradation de l’image
sonore. La technologie
« YPAO-R.S.C. » réduit uniquement les réflexions indésirables, produisant des
conditions acoustiques idéales pour votre environnement d’écoute.
Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits élevés jusqu’à 96 kHz / 24 bits
peut être appliquée au contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD (PCM
à 2 voies) ou d’un fichier FLAC pour une intensité musicale du contenu d’origine encore
meilleure (p.109)
Avant traitement
Bande passante de lecture d’un signal
44,1/48 kHz (un CD par exemple)
Fréquence
Après traitement
Bande passante de lecture d’un
signal 88,2/96 kHz
Intensité sonore
Volume YPAO activé
Niveau
Haut
Volume YPAO
Volume YPAO règle automatiquement les
niveaux du grave et de l’aigu à tout niveau de
volume de sorte à produire un son naturel,
même à bas niveau.
Amplificateur de musique haute résolution
Intensité sonore
YPAO
Volume YPAO coupé
Fréquence
Bas/grave
Mesure YPAO 3D
La direction (angle) des enceintes avant, des enceintes
d’ambiance et des enceintes de présence, ainsi que la hauteur
des enceintes de présence observées dans la position d’écoute
sont mesurées et une compensation est appliquée afin
d’optimiser les performances du champ sonore 3D en mode
CINEMA DSP.
Fréquence
Aigu
Traitement vidéo de qualité supérieure
Entre une vidéo numérique de faible qualité et des images BD (Blu-ray Disc), le
contenu peut être lu sous la forme d’une image de qualité supérieure (p.131).
• Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux contours
• Détection de plusieurs cadences (y compris la conversion 3:2)
• Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées séparément à chaque source d’entrée
Vous pouvez également appliquer des fonctions précises, telles que l’amélioration des
détails ou l’amélioration des contours.
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
9
Évolutif pour répondre à divers besoins
Prise en charge des connexions bi-amplificatrices et de
l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance
externe
Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez raccorder des enceintes avant
prenant en charge l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou développer
votre système en ajoutant un amplificateur de puissance externe (un amplificateur Hi-Fi
par exemple).
Fonction multi-zone
La fonction multi-zone (p.97) vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce
où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2 par exemple).
(Voici quelques exemples d’utilisation.)
Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une autre pièce
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en écoutant de la
musique à l’aide d’enceintes placées dans une autre pièce.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration d’enceinte
avancée » (p.24).
La meilleure évolutivité chez Yamaha
Raccordez un amplificateur de puissance externe
pour profiter des meilleures performances de CINEMA DSP, un champ sonore 3D à
11.2 voies.
Bureau
(tel que Zone2)
(Exemple)
Amplificateur de puissance externe
Salle de séjour
(zone principale)
Regarder des vidéos sur un téléviseur dans une autre pièce (connexion HDMI)
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en profitant de vidéos et
de musique reçues via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce.
Cuisine
(tel que Zone4)
Salle de séjour
(zone principale)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
10
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
1
2
6
1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.132)
• Attente Inchangé est activé (p.133)
• Veille du réseau est activé (p.134)
• Un iPod est en charge (p.83)
3
4
7
7 Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.12).
8 Bouton VOLUME
Règle le volume.
5
8
Ouverture du clapet de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir.
Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
3 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.13).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.75).
6 Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
11
■ Intérieur du clapet de la face avant
9
0
M
9 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
A Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.107).
B Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.106).
C Touche TONE/BALANCE
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie
(p.108).
Règle l’équilibre du volume de la voie gauche/droite pour la
Zone2 ou Zone3 (p.102).
D Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.74).
E Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.70).
AB C
N
DE
F
O
GH
IJ
L Touches TUNING
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.68).
G Touches MULTI ZONE
ZONE CONTROL
L
P
F Touches SCENE
ZONE 2–4
K
Active/désactive la sortie audio vers
chaque zone (p.101).
Modifie la zone contrôlée par les
touches et les boutons situés sur le
panneau avant (p.101).
H Touche INFO (WPS)
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.106).
Active le réglage des connexions réseau sans fil
(configuration via bouton WPS) quand il est enfoncé pendant
3 secondes (p.61).
Sélectionnez la radiofréquence (p.76).
M Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.86)
ou d’un iPod (p.83).
N Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.47).
O Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
P Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope,
une console de jeux (p.40, 41) ou un smartphone (p.41).
I Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.77).
J Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.76).
K Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.77).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
12
Afficheur de la face avant (témoins)
123
4
6
5
8
7
9
ECO
MUTE VOLUME
ZONE ZONE ZONE SLEEP
3
4
IN OUT 1 2 3 2
ENHANCER
PARTY
HD STEREO TUNED
HD 3
@A
B
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui produisent actuellement un
signal HDMI.
2 ECO
S’allume lorsque l’unité est en mode ECO (p.141).
3 Témoin d’intensité du signal
Indique l’intensité du signal du réseau sans fil (p.59).
4 Témoins ZONE
S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 est activé (p.101).
5 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
6 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.106).
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
8 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
FPL L C R FPR
SL SW1
SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
C D
1 HDMI
7 MUTE
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
DE
9 VIRTUAL
S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS)
(p.71) ou le traitement d’ambiance virtuelle (p.73) est actif.
0 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.75) fonctionne.
A STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
HD
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station HD Radio.
B Témoin CINEMA DSP
(RX-A3040)
« CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
(p.71) fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le
mode CINEMA DSP HD³ est activé.
(RX-A2040)
« CINEMA DSP » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
(p.71) fonctionne. « CINEMA DSP n » s’allume lorsque le
mode CINEMA DSP 3D est activé.
F
(Modèle RX-A3040 pour
les États-Unis)
C PARTY
S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.102)
D Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
E ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.108) fonctionne.
F Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont
émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte Surround arrière (G)
J Enceinte Surround arrière (D)
K Enceinte Surround arrière
B Enceinte de présence avant (G)
N Enceinte de présence avant (D)
M Enceinte de présence arrière (G)
< Enceinte de présence arrière (D)
C Subwoofer (1)
V Subwoofer (2)
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
13
Panneau arrière
1
2 3
4
5
6
7
8
9
@
A
B
C D
E
(Modèle RX-A3040 pour les États-Unis)
DC OUT
5V 0.5A
HDMI
HDMI OUT
2
AV 1
1
(ZONE OUT)
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
WIRELESS
(3 NET )
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AC IN
PHONO
AV 1
(1 BD/DVD)
AV 2
AV 3
AV 4
AV OUT
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y
AV 2
PB
TRIGGER
OUT
PR
B
1
RS-232C
REMOTE
IN
GND
1
OUT
1
IN
OUT
2
A
Y
PB
PR Y
AV 1
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
AUDIO 1
(2 TV)
L
C
AV 3
PB
PR
MULTI CH INPUT
12V
0.1AMAX. TOTAL
CENTER
ZONE OUT/PRE OUT
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
R
1
2
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
FRONT
6 COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2/
ZONE 3/
SUBWOOFER F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
CENTER
SPEAKERS
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio AM
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CENTER
L
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
L
(4 RADIO)
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel
afin d’éviter les mauvais raccordements.
SINGLE
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.39).
2 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
3 Prises AV 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.38).
4 Prise HDMI OUT 1
5 Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil
d’enregistrement (tel qu’un magnétoscope) (p.44).
6 Prises vidéo à composantes/composite
MONITOR OUT/ZONE OUT
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo à composantes ou composite et la restitution
des signaux vidéo (p.36) ou pour le raccordement à un
moniteur vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.99).
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.35). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT 1.
7 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–3)
Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
8 Prises HDMI (AV 1–7)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution des signaux vidéo/audio (p.37) ou pour le
raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé
dans Zone2 ou Zone4 (p.99).
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo
prenant en charge la vidéo à composantes et la réception de
signaux vidéo (p.38).
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
(p.38).
9 Prises TRIGGER OUT 1–2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la
fonction déclencheur (p.45).
0 Prises REMOTE IN/OUT 1–2
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal
infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à
partir d’une autre pièce (p.100).
A Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau
(p.43).
B Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour
installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour
plus d’informations.
C Prise WIRELESS
Pour le raccordement de l’antenne sans fil fournie (p.43).
D VOLTAGE SELECTOR
(Modèle général uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la
tension locale (p.45).
E Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.45).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
14
(Modèle RX-A3040 pour les États-Unis)
DC OUT
5V 0.5A
HDMI
HDMI OUT
2
AV 1
1
(ZONE OUT)
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
WIRELESS
(3 NET )
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AC IN
PHONO
AV 1
(1 BD/DVD)
AV 2
AV 3
AV 4
AV OUT
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y
AV 2
PB
TRIGGER
OUT
PR
B
1
RS-232C
REMOTE
IN
GND
1
OUT
1
IN
OUT
2
A
Y
PB
PR Y
AV 1
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
AUDIO 1
(2 TV)
L
C
AV 3
PB
PR
MULTI CH INPUT
12V
0.1AMAX. TOTAL
CENTER
ZONE OUT/PRE OUT
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
R
1
2
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
FRONT
6 COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2/
ZONE 3/
SUBWOOFER F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
CENTER
SPEAKERS
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio AM
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CENTER
L
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
L
(4 RADIO)
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel
afin d’éviter les mauvais raccordements.
SINGLE
F G
F Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.42).
G Prises AUDIO 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la
réception de signaux audio (p.39).
H Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement à un appareil qui prend en charge une
sortie multivoies et la réception de signaux audio (p.44).
H
I
J
I Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3040)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans
Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.98) ou
pour le raccordement à un amplificateur de puissance
externe pour les voies de présence avant ou arrière (p.33).
Prises ZONE OUT (RX-A2040)
K
J Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.18).
K Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p.22) ou à un amplificateur de
puissance externe (p.33).
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé en
Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.98).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
15
Télécommande
1 Émetteur de signal de commande
1
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE z
2
Met l’appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE
Définit la télécommande pilotant les appareils externes
(p.149). Une fois enfoncée, cette touche s’allume en vert.
Touche RECEIVER
3
Définit la télécommande pilotant l’unité (p.149). Une fois
enfoncée, cette touche s’allume en orange.
Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
4
5
6
7
8
G
H
I
J
K
9
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
AV 1–7
Prises AV 1–7
V-AUX
Prises VIDEO AUX (sur la face avant)
AUDIO 1–4 Prises AUDIO 1–4
PHONO
Prises PHONO
MULTI
Prises MULTI CH INPUT
USB
Prise USB (sur le panneau avant)
NET
Sources NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
TUNER
Radio FM/AM
4 Interrupteur ZONE
Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.101).
5 Touches SCENE
L
:
A
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.68).
6 Touches PROGRAM
B
C
D
E
F
3 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnent un programme sonore (p.70).
7 Touches d’opération d’appareil externe
Sélectionne les menus pour les appareils externes (p.149).
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
9 Touches d’opération de menu
M
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.85).
(modèle pour les États-Unis uniquement) Sélectionne un
programme audio HD Radio (p.78).
A Touches radio
Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est
sélectionnée comme source (p.76).
BAND
Bascule entre FM et AM
PRESET
Sélectionnez une station préréglée.
TUNING
Sélectionnez la radiofréquence.
Touches d’opération d’appareil externe
Permet de déclencher la lecture et d’autres opérations sur
les appareils externes quand une source autre que
« TUNER » est sélectionnée (p.149).
B Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.70).
C Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.106).
D Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée
(minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour
définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
E Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections (p.77).
F Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du
téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.148).
G Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie
vidéo/audio (p.67).
H Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.102).
I Touches VOLUME
Réglez le volume.
J Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
K Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.107).
L Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.106).
M Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils
extérieurs sur la télécommande (p.148).
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande,
enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant
utilisation (p.148).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
16
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1 Raccordements des enceintes (p.18)
Configuration de base des enceintes (p.19)
Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité.
Configuration d’enceinte avancée (p.24)
Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de
puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
2 Raccordement d’un téléviseur (p.35)
Raccordez un téléviseur à l’unité.
3 Raccordement d’appareils externes (p.38)
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs
CD) à l’unité.
4 Raccordement des antennes FM/AM (p.42)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
5
Raccordement d’un câble de réseau ou de
l’antenne sans fil (p.43)
Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou raccordez l’antenne sans fil
fournie pour établir la connexion à un réseau sans fil.
6 Raccordement d’autres appareils (p.44)
Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs.
7 Raccordement du câble d’alimentation (p.45)
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
8
Sélection d’une langue dans le menu affiché
à l’écran (p.46)
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
9
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) (p.47)
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en
fonction de la pièce (YPAO).
10
Raccordement à un périphérique de
réseau sans fil (p.59)
Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en établissant une connexion
sans fil.
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration générale
Fr
17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Raccordements des enceintes
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système (p.24).
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6  MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.22).
Fonctions de chaque enceinte
Type d’enceinte
Avant (G)
Avant (D)
Abr.
1
2
Disposition idéale des enceintes
Fonction
E
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Centre
3 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Surround (G)
4 Produit les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les
enceintes d’ambiance produisent également les sons
5 d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance
arrière n’est connectée.
Surround (D)
Surround arrière (G)
6
Surround arrière (D)
7
Présence avant
gauche (G)
E
Présence avant droit (D)
Présence arrière (G)
Présence arrière (D)
Subwoofer
1,8 m
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et renforce les basses des autres voies.
9 Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder
2 caissons de graves à l’unité et les placer sur les côtés gauche et
droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
2
3
1,8 m
9
4
5
10° à 30°
10° à 30°
T
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera
automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute
(entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme).
0,5 à 1 m
1
9
Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction
R CINEMA DSP HD³ (RX-A3040) ou CINEMA DSP 3D (RX-A2040)
(p.71), les enceintes de présence créent un champ sonore 3D
T naturel dans votre pièce.
Y
R
0,5 à 1 m
Y
6
1,8 m
7
0,3 m ou plus
1,8 m
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est
branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter
d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux).
• (RX-A3040 uniquement)
L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière,
lorsque des enceintes de présence avant sont branchées.
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration de base des enceintes
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
❑ Système à 9.2+2 voies
(avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence arrière)
E
R
1
9
E
2
3
R
1
9
4
9
5
T
Y
6
❑ Système à 9.2 voies
(avec enceintes de présence arrière)
2
3
4
T
9
5
Y
7
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de
profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio
choisi.
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant et arrière afin de produire un champ sonore 3D
particulièrement naturel.
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son
simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le programme sonore
(p.71) sélectionné.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière fixées sur le plafond, réglez
« Disposition (Présence av./Présence arr.) » (p.127) dans le menu « Réglage » sur « Au-dessus » après
avoir connecté le cordon d’alimentation à la prise de courant.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière fixées sur le plafond, réglez
« Disposition (Présence av./Présence arr.) » (p.127) dans le menu « Réglage » sur « Au-dessus » après
avoir connecté le cordon d’alimentation à la prise de courant.
• (RX-A3040 uniquement)
Vous pouvez également créer un système à 11 voies à l’aide d’un amplificateur de puissance externe
(p.25).
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Système à 9.2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
E
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant)
R
1
9
2
3
9
4
5
6
7
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround
étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant fixées sur le plafond, réglez « Disposition (Présence av.) »
(p.127) dans le menu « Réglage » sur « Au-dessus » après avoir connecté le cordon d’alimentation à la
prise de courant.
• (RX-A3040 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant fixées sur le plafond, réglez « Disposition (Présence av.) »
(p.127) dans le menu « Réglage » sur « Au-dessus » après avoir connecté le cordon d’alimentation à la
prise de courant.
• (RX-A3040 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes
d’ambiance arrière.
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Système à 5.1 voies
❑ Système avant à 5.1 voies (avec enceintes de présence avant)
Parfaitement adapté aux contenus 5.1 canaux, ce système d’enceintes forme une
Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et
d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D.
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ
sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA DSP).
❑ Système avant à 5.1 voies (avec enceintes d’ambiance)
4
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant fixées sur le plafond, réglez « Disposition (Présence av.) » (p.127)
dans le menu « Réglage » sur « Au-dessus » après avoir connecté le cordon d’alimentation à la prise de courant.
❑ Système à 2.1 voies
5
9
Même lorsque les enceintes d’ambiance sont placées à l’avant, cette unité crée des enceintes
d’ambiance virtuelles arrière afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal
(Virtual CINEMA FRONT) lorsque le réglage « Disposition (Surround) » (p.126) du menu
« Réglage » est sur « Avant ».
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin
que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA DSP),
même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
• Vous pouvez bénéficier d’un son d’ambiance même sans l’enceinte centrale (système avant à 4.1 voies).
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Réglage de l’impédance des enceintes
■ Raccordements des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous utilisez une
enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6  MIN ».
Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes
avant.
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
1
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à
une prise secteur.
2
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
3
SPIMP.HD 3
SPEAKERIMP.
8MIN
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant
de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en
contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les
enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP
Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Enceintes à raccorder
Pièce
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
4
5
STRAIGHT
Attention
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6  MIN ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Zone
principale
Type d’enceinte
Système d’enceintes
(nombre de voies)
Abr.
9+2
9
7
5
2
Avant (G)
1
●
●
●
●
●
Avant (D)
2
●
●
●
●
●
Centre
3
●
●
●
●
Surround (G)
4
●
●
●
*5
Surround (D)
5
●
●
●
*5
Surround arrière (G)
6
●
*1
*3
Surround arrière (D)
7
●
*1
*3
Affect. amp
puiss.
(p.124)
Basic
(par défaut)
Présence avant gauche (G)
E
●
●
*4
*6
Présence avant droit (D)
R
●
●
*4
*6
Présence arrière (G)
T
●
*2
Présence arrière (D)
Y
●
*2
Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance
arrière (*1) ou enceintes de présence arrière (*2). Si vous disposez de sept enceintes,
utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*3) ou enceintes de présence
avant (*4). Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes
d’ambiance (*5) ou enceintes de présence avant (*6).
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil.
Lorsque vous utilisez 2 subwoofers, configurez le paramètre « Disposition (Subwoofer) » (p.127) du menu
« Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou
autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de
puissance externe » (p.33).
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
22
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
❑ Raccordement des câbles d’enceinte
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne
négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si
les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de
couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
+
–
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
Diagramme de raccordement
b Desserrez la borne d’enceinte.
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
L’unité (arrière)
+ (rouge)
+
b
c
FR
ON
T
-
a
d
– (noir)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada et à l’Australie uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
E
R
1
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
2
Fiche banane
9
3
a
+
FR
ON
T
9
b
4
5
❑ Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
T
Y
6
7
Câble de
broche audio
PRE
OUT
(SING
LE)
(FR
ONT)
1
2
SURR
UND
SUR.
BACK
(RE
SUBW AR)
OOFE
R
CENT
CENT
ER
ER
FRO
NT
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration d’enceinte avancée
Outre la configuration de base des enceintes (p.19), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
Combinaison d’un amplificateur de
puissance externe (amplificateur
hi-fi, multi-voies ou autre) pour
créer un système étendu
Connexion bi-amplificatrice
Extension de voies par amplification
(Exemple)
(Exemple)
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Configuration multi-zone
(Exemple)
Amplificateur de
puissance externe
Connexion
bi-amplificatrice
Zone2
Zone principale
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Configurations d’enceintes disponibles
(RX-A3040)
Zone principale
Configuration des enceintes
Voie de sortie
(maximum)
Bi-amplificateur
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale
7

Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale
et d’enceintes multi-zone
7

Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale
et d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour
les voies de présence)
11

Utilisation d’une extension des voies avec amplificateur de
puissance (pour les voies de présence avant et/ou arrière)
Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance
(pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone
Amplificateur de puissance
externe (requis)
+1 pièce
Présence av.
Présence arr.
Affect. amp puiss. (p.124)
Page
7ch BI-AMP
26
7ch BI-AMP +1ZONE
26
7ch BI-AMP +FP+RP
27
11
Présence arr.
9ch +RP
27
11
Avant
9ch +FRONT
28
11
Présence av.
Présence arr.
7ch +FP+RP
28
9
Avant
+1 pièce
7ch +FRONT+1ZONE
29
7
Avant
+ 2 pièces
5ch +FRONT+2ZONE
29
+1 pièce
7ch +1ZONE
30
9
+1 pièce
9ch +1ZONE
30
7
+ 2 pièces
7ch +2ZONE
31
Multi-zone
Affect. amp puiss. (p.124)
Page
7ch BI-AMP
26
+1 pièce
7ch BI-AMP +1ZONE
26
29
7
Utilisation d’enceintes multi-zone
Multi-zone
(RX-A2040)
Zone principale
Configuration des enceintes
Voie de sortie
(maximum)
Bi-amplificateur
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale
7

Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale
et d’enceintes multi-zone
7

Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance
(pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone
Amplificateur de puissance
externe (requis)
9
Avant
+1 pièce
7ch +FRONT+1ZONE
7
Avant
+ 2 pièces
5ch +FRONT+2ZONE
29
+1 pièce
7ch +1ZONE
30
9
+1 pièce
9ch +1ZONE
30
7
+ 2 pièces
7ch +2ZONE
31
7
Utilisation d’enceintes multi-zone
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. » (p.124) dans le menu « Réglage ».
• Lorsque vous appliquez une configuration multi-zone, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. avec l’option « Affect. amp puiss. » (p.124) du menu « Réglage ».
Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2. Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les attributions de zone par défaut.
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ 7ch BI-AMP
❑ 7ch BI-AMP +1ZONE
Bi-amplificateur
1
9
Bi-amplificateur
1
2
3
9
9
4
5
2
2
9
3
4
5
6
6
1
7
7
Zone3
Zone principale
Enceinte
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.101), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
26
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ 7ch BI-AMP +FP+RP (RX-A3040 uniquement)
❑ 9ch +RP (RX-A3040 uniquement)
Bi-amplificateur
E
via un
amplificateur
externe
R
1
2
3
9
T
Enceinte
9
4
Y
7
2
3
9
5
6
R
1
9
4
via un
amplificateur
externe
E
via un
amplificateur
externe
5
T
via un
amplificateur
externe
via un
amplificateur
externe
Raccorder à
Y
6
Enceinte
7
via un
amplificateur
externe
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
ER
EXTRA SP 1
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.98).
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.98).
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
27
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ 9ch +FRONT (RX-A3040 uniquement)
❑ 7ch +FP+RP (RX-A3040 uniquement)
via un amplificateur externe
E
R
1
2
3
9
E
T
Enceinte
7
9
4
Y
via un
amplificateur
externe
2
3
9
5
6
1
9
4
R
via un
amplificateur
externe
5
T
via un
amplificateur
externe
Raccorder à
Y
6
Enceinte
7
via un
amplificateur
externe
Raccorder à
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
EXTRA SP 1
ER
F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY
EXTRA SP 2
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.98).
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.98).
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ 7ch +FRONT+1ZONE
❑ 5ch +FRONT+2ZONE
via un amplificateur externe
E
via un amplificateur externe
R
1
9
2
1
9
3
4
9
5
6
1
2
1
2
9
3
4
7
2
5
6
Zone2
7
1
Zone3
2
Zone principale
Zone principale
Zone3
Enceinte
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
EXTRA SP 1
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ 7ch +1ZONE
❑ 9ch +1ZONE
E
1
9
2
1
4
9
2
1
5
6
7
7
Zone3
Zone2
Zone principale
Enceinte
2
9
3
4
5
6
1
2
9
3
R
Zone principale
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
ER
EXTRA SP 1
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.101), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ 7ch +2ZONE
1
9
1
2
9
3
4
5
6
2
Zone2
7
1
2
Zone principale
Zone3
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT
3
CENTER
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.101), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les
connexions bi-amplificatrices
■ Raccordement des enceintes Zone2/3
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions
bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP 1.
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP 1–2 pour les enceintes Zone2/3, réglez l’option
« Affect. amp puiss. » (p.124) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble
d’alimentation à une prise secteur.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » (p.124)
du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
Si vous utilisez des enceintes Zone2/3, raccordez-les aux prises EXTRA SP 1–2.
L’unité (arrière)
L’unité (arrière)
1
2
1
2
3
1
2
4
3
9
5
6
7
Zone2
9
4
5
Zone principale
1
2
Zone3
• Les prises FRONT et EXTRA SP 1 transmettent les mêmes signaux.
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
• Vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2 avec l’option
« Affect. amp puiss. » (p.124) du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA
SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2.
• Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 et Zone3 à l’aide d’un amplificateur externe (p.98).
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe pour accentuer la sortie
des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises
PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE
OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes.
(Exemple)
Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe
Prises PRE OUT (FRONT)
Prise d’entrée principale
Attention
• Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant
de procéder aux raccordements.
MAIN IN
PR
– Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de
raccorder les enceintes.
– Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
FRONT
L
L
R
R
Amplificateur avec
dérivation de la
commande du volume
(A-S3000 par exemple)
SUR
– Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande
du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le
corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal.
L’unité (arrière)
1 23 45
6
L’unité (arrière)
1 Prises F.PRESENCE (RX-A3040 uniquement)
En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.124), restituent les signaux audio de la voie
de présence avant ou les signaux audio de Zone2.
2 Prises R.PRESENCE (RX-A3040 uniquement)
En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.124), restituent les signaux audio de la voie
de présence arrière ou les signaux audio de Zone3.
3 Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
4 Prises SURROUND
À propos des amplificateurs de puissance externes
Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les
conditions suivantes.
• Sorties asymétriques
• Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume)
• Alimentation de sortie : 100 W ou plus (6 à 8 )
Sons de la voie surround de sortie.
5 Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround
arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche).
6 Prise CENTER
Produit les sons de voie centrale.
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
33
Prises et câbles d’entrée/sortie
■ Prises vidéo/audio
■ Prises vidéo
■ Prises audio
❑ Prises HDMI
❑ Prises COMPONENT VIDEO
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble
HDMI.
Transmet des signaux vidéo formés de trois
composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et
chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à
composantes à trois fiches.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
AV 1
Câble optique numérique
Câble HDMI
EN
PON
COM
Câble vidéo à composantes
AV 1
A
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
• Utilisez des câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos
3D ou 4K Ultra HD.
❑ Prise HDMI/MHL
Transmet des signaux vidéo numériques et des sons
numériques. Utilisez un câble MHL ou HDMI.
❑ Prises COAXIAL
❑ Prises VIDEO
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble RCA vidéo.
AV 1
Câble coaxial numérique
Câble RCA vidéo
❑ Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
Câble de broche stéréo
Câble MHL ou HDMI
• La prise VIDEO AUX du panneau avant de l’unité prend en charge
les connexions MHL et HDMI. Utilisez un câble dont la fiche est
adaptée à la prise de votre appareil mobile compatible MHL. Pour
en savoir plus sur la connexion MHL, reportez-vous à la section
« Connexion MHL » (p.41). Quand vous raccordez un appareil de
lecture compatible HDMI à la prise VIDEO AUX, utilisez un câble
HDMI.
PRÉPARATION
➤ Prises et câbles d’entrée/sortie
Fr
34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2 Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Pour obtenir des performances optimales de l’unité, nous vous recommandons de la
raccorder au téléviseur avec un câble HDMI.
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les
réglages HDMI suivants. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la
section « Informations sur le contrôle HDMI » (p.168).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
■ Connexion HDMI
• Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez à
l’unité un téléviseur prenant en charge la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez
restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur
l’unité.
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio
(optique numérique ou de broche stéréo).
• Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble
HDMI.
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.37).
Prise HDMI OUT
L’unité
(arrière)
HDMI OUT
2
(ZONE OUT)
1
ARC
HDMI
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
AUDIO
AUDIO 1
(2 TV)
L
L
L
R
R
R
TV
5 OPTICAL
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
O
Sortie audio
(optique numérique ou stéréo analogique)
• Voici les cas où il ne sera pas nécessaire de raccorder l’unité au téléviseur avec un câble audio :
– Si votre téléviseur prend en charge la fonction Audio Return Channel (ARC)
– Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur
• Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous
pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Raccordement vidéo à composantes/composite
Lorsque vous raccordez tout appareil vidéo avec un câble vidéo à composantes,
branchez-le aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Lorsque vous raccordez tout appareil vidéo avec un câble RCA vidéo, branchez le
téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble RCA vidéo)
L’unité (arrière)
Prise MONITOR OUT (VIDEO)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Entrée vidéo (vidéo composite)
VIDEO
V
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un
câble HDMI.
V
AUDIO
AUDIO 1
(2 TV)
L
L
L
R
R
R
• Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur, vous ne devez pas raccorder de câble
audio entre le téléviseur et l’unité.
OPTICAL
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO
(avec un câble vidéo à composantes)
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
L’unité
(arrière)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
PB
PR
TV
5 OPTICAL
O
Sortie audio
(optique numérique ou stéréo
analogique)
PR
PB
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
Y
COMPONENT VIDEO
PR
Y
PB
PR
PB
Y
AUDIO
AUDIO 1
(2 TV)
L
L
L
R
R
R
TV
5 OPTICAL
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
O
Sortie audio
(optique numérique ou stéréo analogique)
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur
HDMI
L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou
un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou
le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.67).
L’unité
(arrière)
Prise HDMI OUT 2
HDMI OUT
2
(ZONE OUT)
1
ARC
TV
HDMI
Entrée HDMI
HDMI
Projecteur
Téléviseur (déjà raccordé)
• Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
• Si vous définissez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » sur « Zone2 » ou
« Zone4 », vous pouvez raccorder un moniteur vidéo pour Zone2 ou Zone4 à la prise HDMI OUT 2 et
profiter de vos vidéos et audio à l’aide du moniteur vidéo (p.99).
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 Raccordement d’appareils externes
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de
raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement
d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes :
• Raccordement d’un iPod (p.83)
• Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.86)
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD)
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
■ Raccordement vidéo à composantes
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et
d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo).
Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu
de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Audio
Coaxiale numérique
Vidéo à composantes
• Les signaux vidéos entrés sur l’unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celle-ci à
l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo »
(p.166).
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
entrée » (p.138) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COMPONENT
VIDEO (A , B , C ), COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée.
AV 1–2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV 3 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–3 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
Prises AV 1–3
(COMPONENT VIDEO)
L’unité (arrière)
Y
PB
PR
PR
PB
Y
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur
l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.110) du menu « Option ».
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
■ Connexion HDMI
PR
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Y
PB
PR
PB
Y
L’unité (arrière)
Prises HDMI (AV 1–7)
C
C
COAXIAL
O
Appareil vidéo
O
Sortie HDMI
L
OPTICAL
HDMI
HDMI
L
L
R
R
R
HDMI
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3 (OPTICAL),
AV 1–3 (AUDIO)
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique numérique
ou stéréo analogique)
Appareil vidéo
Si vous appuyez sur AV 1–7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Si vous appuyez sur AV 1–3 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
38
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Connexion vidéo composite
Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD)
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble RCA vidéo et d’un câble
audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les
prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises
d’entrée (sur l’unité).
Raccorder des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une
platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio,
choisissez l’un des raccordements suivants :
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Audio
Vidéo composite
Coaxiale numérique
AV 1–2 (VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV 3–4 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–4 (VIDEO + AUDIO)
L’unité (arrière)
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
entrée » (p.138) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (a, b, f)
et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée.
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur
l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.110) du menu « Option ».
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises de sortie audio de l’unité
Coaxiale numérique
AV 1–2 (COAXIAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
Optique numérique
AV 3–4 (OPTICAL)
AUDIO 1 (OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–4 (AUDIO)
AUDIO 1–4 (AUDIO)
Platine (PHONO)
PHONO
Prises AV 1–4 (VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéo composite)
V
VIDEO
V
C
C
COAXIAL
O
Appareil vidéo
O
L
L
L
R
R
OPTICAL
R
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Raccordement aux prises du panneau avant
Prises PHONO
PHONO
Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à l’unité.
Sortie audio
(PHONO)
Câble de terre
GND
Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.83) or
« Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.86).
GND
L’unité
(arrière)
PHONO
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
L
L
L
L
R
R
R
R
Platine
❑ Connexion HDMI
Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un
caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
C
HDMI
C
COAXIAL
O
Appareil vidéo
O
L
L
L
R
R
L’unité (avant)
OPTICAL
R
Prises AV 1–4, AUDIO 1–4
(COAXIAL, OPTICAL, AUDIO)
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Console de jeux vidéo
Si vous appuyez sur AV 1–4, AUDIO 1–4 ou sur PHONO sur la télécommande pour
sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront
restitués sur l’unité.
Pour le raccordement d’une platine
• La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au
moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
Caméscope
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX » sur la
télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.35).
• Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, les signaux vidéo transmis à la prise VIDEO
AUX sont acheminés par défaut aux prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO). Vous pouvez changer
le réglage de sortie vidéo avec le paramètre « Sortie vidéo » (p.110) du menu « Option ».
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Connexion MHL
❑ Connexion vidéo composite/stéréo analogique
Raccordez un appareil mobile compatible MHL (tel qu’un smartphone) à l’unité à l’aide
d’un câble MHL. Vous pouvez lire des vidéos au format full HD et des sources audio
multivoies conservées sur l’appareil mobile. La prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) de
l’unité permet de recevoir des signaux vidéo et audio directement depuis l’appareil
mobile.
Raccordez un appareil de lecture (une console de jeux ou un caméscope, par exemple)
à l’unité avec un câble vidéo RCA (Cinch) et un câble audio stéréo RCA (Cinch).
V
MHL
L
R
L’unité (avant)
L’unité (avant)
Sortie MHL
Console de jeux vidéo
MHL
Appareil mobile
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX », les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité.
Caméscope
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.35).
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX », les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
• Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile.
• Si vous n’entendez pas les sons émis sur l’appareil mobile, vérifiez le volume de ce dernier.
• Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) et VIDEO AUX
(VIDEO/AUDIO), l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN).
• Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches
d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines
fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas,
utilisez l’appareil mobile même.
• Si l’option « Attente Inchangé » (p.133) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez
restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la
télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille.
• L’unité alimente l’appareil mobile si :
– elle est allumée.
– elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p.133) du menu « Réglage » définie sur
« Activé ».
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
41
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4 Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Assemblage de l’antenne AM
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface
plane.
• L’emplacement des prises d’antennes varie selon la région d’achat.
Antenne FM
Antenne AM
Raccordement de l’antenne AM
Abaissez
Insérez
Relâchez
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
L’unité (arrière)
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
PRÉPARATION ➤
Raccordement des antennes FM/AM
Fr
42
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5 Raccordement d’un câble de réseau ou de l’antenne sans fil
Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou raccordez
l’antenne sans fil fournie pour établir la connexion à un réseau sans fil.
Raccordement de l’antenne sans fil
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
Raccordez l’antenne sans fil fournie à l’unité afin d’établir la connexion au réseau sans fil.
Raccordement du câble de réseau
Pour plus de détails sur la manière de raccorder l’unité à un périphérique de réseau
sans fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un périphérique de réseau sans
fil » (p.59).
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Internet
Network Attached Storage
(NAS)
WAN
b
ESS
WIREL
LAN
a
Modem
PC
a Faites pivoter l’antenne dans le sens des aiguilles d’une montre.
Câble de réseau
L’unité (arrière)
b Redressez l’antenne à la verticale.
Router
Appareil mobile
(tel qu’un iPod
touch et un iPhone)
• Ne raccordez jamais une antenne autre que celle fournie.
• Manipulez toujours l’antenne en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
• Avant de ranger l’unité dans sa boîte, déposez l’antenne pour éviter tout dommage.
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués
automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si
vous souhaitez les configurer manuellement (p.134).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Réseau » (p.143) du menu « Information ».
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau
(tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas,
configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un câble de réseau ou de l’antenne sans fil
Fr
43
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6 Raccordement d’autres appareils
Raccordement d’appareils d’enregistrement
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT
Ces prises restituent les signaux vidéo/audio sélectionnés comme entrée.
• Les prises AV OUT ne peuvent pas acheminer de signaux vidéo/audio reçus via les prises HDMI ou
COMPONENT VIDEO.
Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie
multivoies analogique
Vous pouvez raccorder un appareil de sortie multivoies analogique tel qu’un lecteur
DVD et un lecteur SACD aux prises MULTI CH INPUT.
L’unité (arrière)
• Veillez à n’utiliser les prises AV OUT que pour raccorder des appareils d’enregistrement.
Prises
AV OUT
L’unité (arrière)
AV OUT
Entrée vidéo/audio
VIDEO
MULTI CH INPUT
V
Sortie voie
(Centre)
CENTER
V
(Caisson de
graves)
AUDIO
L
L
L
R
R
R
Appareil
d’enregistrement
vidéo/audio
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
Prises MULTI
CH INPUT
L
R
OPTICAL
O
(Surround
arrière)
L
O
(Surround)
R
L
Appareil équipé
d’une sortie
multivoies
analogique
(Avant)
R
Si vous appuyez sur MULTI de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée
« MULTI CH », les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo à visionner lorsque « MULTI CH » est sélectionné comme
source d’entrée via l’option « Sortie vidéo » (p.110) du menu « Option ». Lorsque vous raccordez un
appareil vidéo (lecteur DVD par exemple) aux prises MULTI CH INPUT, utilisez la prise d’entrée indiquée
dans « Sortie vidéo » pour le raccordement vidéo.
• Étant donné que l’unité ne redirige pas les signaux reçus via les prises MULTI CH INPUT pour gérer
l’absence de certaines enceintes, effectuez les réglages appropriés sur l’appareil externe (lecteur DVD par
exemple) en fonction de votre configuration d’enceintes.
• Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, la sélection du mode sonore et le
réglage de la tonalité ne sont pas disponibles.
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’autres appareils
Fr
44
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction
de déclencheur
La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux
opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre
caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un
appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction
déclencheur en raccordant l’appareil externe à l’une des prises TRIGGER OUT.
L’unité
(arrière)
Prises TRIGGER OUT
1–2
Entrée déclencheur Amplificateur de
(Trigger)
puissance externe
(+12V)
(tel que le MX-A5000)
7 Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement)
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la
tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
TRIGGER
OUT
L’unité (arrière)
VOLTAGE SELECTOR
1
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
2
12V
0.1AMAX. TOTAL
110V120V
Entrée du
raccordement
système
Caisson de graves
Yamaha
• Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et
« Sortie déclencheur2 » (p.139) du menu « Réglage ».
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur
l’unité, puis sur une prise secteur.
L’unité (arrière)
Branchement sur une
prise secteur
PRÉPARATION
➤ Raccordement du câble d’alimentation
Fr
45
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER z
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol,
français, italien, japonais et russe.
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité.
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Language » et les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner la langue souhaitée.
6
7
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Setup » et appuyez sur ENTER.
PRÉPARATION ➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
Fr
46
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER z
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la
distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle
optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels
que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
• La fonction YPAO de l’unité adopte la technologie YPAO-R.S.C. (Reflected Sound
Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue
pour une acoustique parfaite.
• Tenez compte des remarques suivantes concernant les mesures effectuées par la
fonction YPAO.
– Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient surprendre ou
effrayer les enfants en bas âge.
– Il est impossible de modifier le volume des tonalité de test.
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
– Positionnez-vous dans un coin de la pièce, derrière la position d’écoute, de
sorte à ne pas vous trouver entre les enceintes et le microphone YPAO.
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
4
En fonction de votre configuration d’enceintes,
configurez le paramètre « Affect. amp puiss. »
(p.124) du menu « Réglage ».
Pour la configuration de base des enceintes (p.19) : réglez
ce paramètre sur « Basic » (réglage par défaut).
Pour l’une des configurations d’enceintes avancées (p.24) :
choisissez le réglage approprié.
5
Placez le microphone YPAO au niveau de votre
position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO
MIC située sur le panneau avant.
• Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser
le microphone.
Prise
YPAO MIC
L’unité (avant)
YPAO MIC
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité.
3
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à
moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
E
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
R
1
9
4
2
3
Microphone
5
YPAO
9
Hauteur
d’oreille
MAX
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
47
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Multi Position
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
RECEIVER
Permet de sélectionner des mesures multiples ou une mesure
unique.
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de
l’opération de mesure.
6
Touches de curseur
ENTER
Réglages
Si vous le souhaitez, sélectionnez les options de
mesure.
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec
d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures
depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce.
Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour
s’adapter à la zone définie par ces positions (mesures
multiples).
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Multi Position » (p.48) ou « Angle/Hauteur » (p.49)
(RX-A3040 uniquement) et appuyez sur ENTER.
Oui
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
Non
toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule
(par défaut) position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés
pour s’adapter à cette position (mesure unique).
• Si les touches du curseur ne fonctionnent pas, la télécommande est
peut-être réglée pour commander des appareils externes. Dans ce cas,
appuyez sur RECEIVER puis utilisez les touches de curseur.
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page
suivante pour commencer la mesure.
• Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés
afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
• Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans
la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent.
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui » :
« Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) » (p.53)
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Non » :
« Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.50)
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Mesure unique
Mesures multiples
(5 positions d’écoute)
❑ Angle/Hauteur
(RX-A3040 uniquement)
Active/désactive la mesure des angles/de hauteur.
a
Mesures multiples
(1 position d’écoute +
avant/arrière/gauche/droite)
d
e
bac
Mesures multiples
(2 position d’écoute +
avant/arrière)
Réglages
Oui
Active la mesure des angles/de hauteur. L’unité mesure l’angle de
chacune des enceintes et la hauteur des enceintes de présence dans la
position d’écoute et corrige les paramètres des enceintes, ce qui permet
au CINEMA DSP de créer des champs sonores plus efficaces.
Non (par défaut) Désactive la mesure des angles/de hauteur.
b
c a e
d
c
a b
d
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
49
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Mesure à une position d’écoute
(mesure unique)
(RX-A3040 [lorsque la fonction de mesure des angles/de
hauteur est activée])
Passez à l’étape 2.
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Non », procédez
comme suit pour effectuer la mesure. La mesure peut prendre
environ 5 minutes.
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.57) ou « Messages
d’avertissement » (p.58).
• (RX-A3040 uniquement)
N’utilisez pas la base de microphone avant que le message correspondant ne
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
1
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
2
Exécute la mesure des angles/de hauteur.
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles/de
hauteur.
b Fixez le socle fourni sur le centre de la base de microphone.
Socle
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le moniteur TV.
(RX-A2040)
(RX-A3040 [lorsque la fonction de mesure des angles/de
hauteur est désactivée])
Base de microphone
Passez à l’étape 3.
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
f Placez le microphone YPAO sur le dessus du socle et effectuez
la quatrième mesure d’angle.
c Placez la base de microphone en position d’écoute, puis réglez
le microphone YPAO sur la position « 1 ».
Base de microphone
Lorsque la quatrième mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
ENTER
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à
hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du
microphone.
• Ne déplacez pas la base de microphone tant que la quatrième mesure
d’angle n’est pas terminée.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER.
d Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle.
Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.55).
e De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les
positions « 2 » et « 3 ».
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
51
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4
Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez
les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« ENREG. » et appuyez sur ENTER.
6
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Touches de curseur
ENTER
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez
« ANNUL ».
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « OUI » ou « NON » pour
activer/désactiver Volume YPAO et appuyez sur
ENTER.
• Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est
automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez
bénéficier d’un son naturel même à bas volume.
• Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume
YPAO » (p.108) du menu « Option ».
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
52
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Mesure à plusieurs positions d’écoute
(mesures multiples)
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui », procédez
comme suit pour effectuer la mesure. La mesure de 8 positions
d’écoute peut prendre environ 15 minutes.
3
Quand la mesure aux positions d’écoute souhaitées
est terminée, utilisez les touches de curseur afin de
sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute,
l’écran suivant apparaît automatiquement.
(RX-A2040)
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.57) ou « Messages
d’avertissement » (p.58).
(RX-A3040 [lorsque la fonction de mesure des angles/de
hauteur est désactivée])
• (RX-A3040 uniquement)
N’utilisez pas la base de microphone avant que le message correspondant ne
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Passez à l’étape 5.
1
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure à la première position est terminée,
l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV.
2
(RX-A3040 [lorsque la fonction de mesure des angles/de
hauteur est activée])
Passez à l’étape 4.
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute
suivante et appuyez sur ENTER.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les
positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée.
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
53
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4
d Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle.
Exécute la mesure des angles/de hauteur.
Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles/de hauteur.
b Fixez le socle fourni sur le centre de la base de microphone.
Socle
e De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les
positions « 2 » et « 3 ».
f Placez le microphone YPAO sur le dessus du socle et effectuez
la quatrième mesure d’angle.
Base de microphone
Touches de curseur
ENTER
c Placez la base de microphone dans la position d’écoute que
vous utiliserez le plus souvent, puis réglez le microphone YPAO
sur la position « 1 ».
Lorsque la quatrième mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
Base de microphone
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à
hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du microphone.
• Ne déplacez pas la base de microphone tant que la quatrième mesure
d’angle n’est pas terminée.
PRÉPARATION ➤
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.55).
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
54
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6
Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
8
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Vérification des résultats de la mesure
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Touches de curseur
ENTER
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez
« ANNUL ».
7
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « OUI » ou « NON » pour
activer/désactiver Volume YPAO et appuyez sur
ENTER.
1
Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez
sur ENTER.
• Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet
« Réglage Auto » (p.121) du menu « Réglage », qui contient les résultats de
mesure précédents.
L’écran suivant apparaît.
1
2
3
1 Éléments des résultats de la mesure
• Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est
automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez
bénéficier d’un son naturel même à bas volume.
• Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume
YPAO » (p.108) du menu « Option ».
PRÉPARATION ➤
2 Résultats détaillés de la mesure
3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez
plusieurs mesures)
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
55
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément.
Câblage
Polarité de chaque enceinte
Inversé: Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du
caisson de graves)
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement
les signaux de fréquences graves.
Distance
Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte
Niveau
Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
Angle
(RX-A3040 uniquement)
Angle horizontal de chaque enceinte dans la position
d’écoute
Hauteur
(RX-A3040 uniquement)
Hauteur des enceintes de présence par rapport au
niveau de la position d’écoute
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
RETURN
3
Rechargement des réglages YPAO précédents
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés
manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure
ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO
précédents.
1
Dans le menu « Réglage », sélectionnez
« Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat »
(p.120).
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à
l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
56
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Message d’erreur
Causes possibles
Actions correctives
E-1:Pas enc. Av.
Les enceintes avant ne sont pas détectées.
E-2:Pas enc. Surr.
L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée.
E-3:Pas enc. Prés. Av.
L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être
détectée.
E-4:SBR → SBL
Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit
uniquement.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté
Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension,
puis raccordez à nouveau l’enceinte.
E-5:Bruyant
Le bruit est trop assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la
mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits
détectés.
E-6:Vérif. Surr.
Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune
enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis
raccordez à nouveau les enceintes.
E-7:Aucun MIC
Le microphone YPAO a été enlevé.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure.
E-8:Aucun signal
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité
d’essai.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé.
E-9:Annulé
La mesure a été annulée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez
« QUITT ».
E-10:Erreur int.
Une erreur interne s’est produite.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous
tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
E-11:Pas enc.Prés. Ar.
L’une des enceintes de présence arrière ne peut pas être
détectée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez
les raccordements des enceintes.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez
les raccordements des enceintes.
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
57
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message d’avertissement
Causes possibles
Actions correctives
W-1:Hors phase
Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la
polarité opposée (+/-).
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.56) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte
identifiés par « Inversé ».
Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée :
Mettez l’unité hors tension et rebranchez le câble d’enceinte.
Si l’enceinte est correctement raccordée :
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont
correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message.
W-2:Hors portée
Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position
d’écoute.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.55) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) »
à 24 m maximum de la position d’écoute.
W-3:Erreur niveau
Il y a une différence de volume importante entre les enceintes.
Sélectionnez «Niveau » sous « Résultat » (p.56) et vérifiez l’enceinte identifiée par « > ±10,0dB », puis
vérifiez l’état et les connexions des câbles (+/-) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de
graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont
aussi similaires que possible.
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
58
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en
établissant une connexion sans fil.
■ Connexion sans routeur sans fil (point d’accès)
Sélection de la méthode de connexion
Vous pouvez utiliser l’application « AV CONTROLLER » pour smartphone/tablette afin
de contrôler l’unité à partir d’appareils mobiles ou écouter sur l’unité des fichiers
musicaux stockés sur appareils mobiles.
Connectez directement l’unité à un appareil mobile.
Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement de
réseau.
■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)
Connectez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès).
Vous pouvez ainsi écouter la radio Internet, bénéficier d’AirPlay ou lire des fichiers de
musique stockés sur serveurs multimédias (PC/NAS) sur l’unité.
Internet
Appareil mobile
(comme un iPhone)
L’unité
Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion directe de
l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.65).
Routeur sans fil
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément Wireless Direct avec une connexion câblée (avec un câble de
réseau) (p.43) ou une connexion sans fil (p.60).
Modem
• Lorsque Wireless Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
– Radio Internet
– Services de réseau
– Lecture de musique stockée sur serveurs multimédias (PC/NAS)
Appareil mobile
(comme un iPhone)
L’unité
• Pour plus de détails sur « AV CONTROLLER », surfez sur le site Internet de Yamaha.
Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion de l’unité
à un réseau sans fil » (p.60).
• Vous ne pouvez pas connecter simultanément l’unité à un réseau via une connexion sans fil et via une
connexion câblée (avec un câble de réseau) (p.43) ou Wireless Direct (p.65).
• Si l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de l’autre, il se peut que la connexion
au routeur sans fil échoue. Dans ce cas, rapprochez les appareils.
PRÉPARATION
➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Fr
59
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER z
Connexion de l’unité à un réseau sans fil
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un
réseau sans fil.
Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre
environnement.
Possédez-vous des appareils
tournant sous iOS
(iPhone/iPad/iPod touch)?
Oui
A (p.60)
Non
Votre routeur sans fil (point
d’accès) dispose-t-il d’un
bouton WPS ?
ON SCREEN
Oui
B (p.61)
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Réseau ».
6
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur
ENTER.
7
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour
cocher l’option « Sans fil » et sélectionnez « OK ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
Non
Touches de curseur
ENTER
C (p.62)
■ A : Réglage de partage de l’appareil iOS
Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en
effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS
(iPhone/iPad/iPod touch).
Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est
connecté à un routeur sans fil.
• Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 5.0 ou d’une version
ultérieure. Pour en savoir plus sur les appareils compatibles, reportez-vous à la
section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.165).
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• L’option cochée correspond au réglage actif.
8
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour cocher l’option « Partager param Wi-Fi (iOS) »
et sélectionnez « SUIVANT ».
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI.
PRÉPARATION
➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Fr
60
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER z
9
Connectez l’appareil iOS à la prise USB, puis
désactivez le verrou d’écran sur l’appareil iOS.
■ B : Utilisation de la configuration via
bouton WPS
Vous pouvez définir une connexion sans fil d’une simple pression
sur le bouton WPS.
L’unité (avant)
• Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est
protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de
connexion.
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
10 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « SUIVANT » puis appuyez sur ENTER.
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
2
Maintenez INFO (WPS) sur le panneau avant
enfoncé pendant 3 secondes.
« Veuillez appuyer sur le bouton WPS du point d’accès »
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
11 Saisissez « Allow » dans la boîte de dialogue
affichée sur l’appareil iOS.
Une fois la procédure de connexion terminée, « Terminé »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
3
12 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil
(point d’accès).
Une fois la procédure de connexion terminée,
« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis
l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
À propos de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet
de créer facilement un réseau domestique sans fil.
PRÉPARATION
➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Fr
61
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER z
■ C : Autres méthodes de connexion
Si votre routeur sans fil (point d’accès) ne permet pas la
configuration via le bouton WPS, réglez les paramètres du réseau
sans fil en effectuant la procédure suivante.
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI.
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
3
4
8
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour choisir la méthode de connexion voulue et
sélectionnez « SUIVANT ».
Vous disposez des méthodes de connexion suivantes.
Appuyez sur ON SCREEN.
Bouton WPS
Vous pouvez définir une connexion sans fil avec
le bouton WPS sur l’écran du téléviseur. Suivez
les instructions affichées sur l’écran du téléviseur.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
Partager param
Wi-Fi (iOS)
Reportez-vous à la section « Réglage de partage
de l’appareil iOS » (p.60).
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Réseau ».
6
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner
« Connexion réseau » et appuyez sur ENTER.
7
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour
cocher l’option « Sans fil » et sélectionnez « OK ».
Vous pouvez définir une connexion sans fil en
Analyse du point recherchant un point d’accès. Pour en savoir plus
d’accès
sur les réglages, reportez-vous à la section
« Recherche d’un point d’accès » (p.63).
Configuration
manuelle
Vous pouvez définir une connexion sans fil en
saisissant les informations requises (comme par
exemple SSID) de façon manuelle. Pour en savoir
plus sur les réglages, reportez-vous à la section
« Configuration manuelle de connexion sans fil »
(p.63).
Code PIN
Vous pouvez définir une connexion sans fil en
saisissant le code PIN de l’unité sur le routeur
sans fil (point d’accès). Cette méthode est
uniquement possible si le routeur sans fil (point
d’accès) est compatible avec la sécurité à code
PIN WPS. Pour en savoir plus sur les réglages,
reportez-vous à la section « Utilisation du code
PIN » (p.64).
• L’option cochée correspond au réglage actif.
PRÉPARATION
➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Fr
62
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Recherche d’un point d’accès
❑ Configuration manuelle de connexion sans fil
Si vous sélectionnez « Analyse du point d’accès » comme
méthode de connexion, l’unité lance une recherche des point
d’accès. Après un instant, la liste des points d’accès disponibles
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si vous sélectionnez « Configuration manuelle » comme méthode
de connexion, l’écran de configuration de connexion sans fil
apparaît sur l’écran du téléviseur.
1
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour
cocher le point d’accès voulu et sélectionnez
« SUIVANT ».
Vous devez configurer le paramètre SSID (nom du réseau), la
méthode de cryptage et la clé sécurité de votre réseau.
1
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir
le paramètre SSID du point d’accès et sélectionnez
« SUIVANT ».
2
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour cocher la méthode de sécurité voulue du point
d’accès et sélectionnez « SUIVANT ».
Le réglage de connexion sans fil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2
ON SCREEN
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir
la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
Touches de curseur
ENTER
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur
ENTER pour démarrer la procédure de connexion.
Une fois la procédure de connexion terminée, « Terminé »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si « non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis
l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION
Réglages
Aucun, WEP, WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES),
Mode Mixé
➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Fr
63
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir
la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 2, ce réglage n’est
pas disponible. Passez à l’étape 4.
Si vous avez choisi « WEP », saisissez une série de 5 ou
13 caractères ou un nombre hexadécimal à 10 ou 26
chiffres.
Si vous avez choisi une autre méthode, saisissez une série
de 8 à 63 caractères ou un nombre hexadécimal à 64
chiffres.
❑ Utilisation du code PIN
Si vous sélectionnez « Code PIN » comme méthode de connexion,
la liste des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour
cocher le point d’accès voulu et sélectionnez
« SUIVANT ».
Le code PIN de l’unité apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Saisissez le code PIN de l’unité sur le routeur sans
fil (point d’accès).
Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous au
mode d’emploi du routeur sans fil (point d’accès).
ON SCREEN
3
Touches de curseur
ENTER
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur
ENTER pour démarrer la procédure de connexion.
Une fois la procédure de connexion terminée, « Terminé »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur
ENTER pour démarrer la procédure de connexion.
Une fois la procédure de connexion terminée, « Terminé »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si « non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis
l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que vous avez saisi
correctement toutes les informations, puis répétez la
procédure depuis l’étape 1.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION
➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Fr
64
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER z
Connexion directe de l’unité à un appareil
mobile (Wireless Direct)
7
Effectuez la procédure suivante pour connecter directement l’unité
à un appareil mobile.
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour cocher l’option « Wireless Direct » et
sélectionnez « OK ».
• La connexion Wireless Direct pourrait ne pas être sécurisée en raison du degré
inférieur de cryptage. L’unité pourrait répondre à des commandes de lecture
envoyées par des périphériques sans fil connectés à l’unité sans permission.
ON SCREEN
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
Touches de curseur
ENTER
• L’option cochée correspond au réglage actif.
8
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI.
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Réseau ».
6
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur
ENTER.
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour cocher la méthode de sécurité voulue et
sélectionnez « SUIVANT ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
Réglages
Aucun, WEP
• Si vous choisissez « Aucun », la connexion pourrait être vulnérable en
raison de l’absence de cryptage.
PRÉPARATION
➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Fr
65
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
9
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir
la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
11 Configurez les paramètres sans fil d’un appareil
mobile.
Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 8, ce réglage n’est
pas disponible. Passez à l’étape 10.
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil
mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Sinon, saisissez une série de 5 ou 13 caractères.
a Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile.
b Sélectionnez les informations SSID affichées à l’étape 10 dans
la liste des points d’accès disponibles.
c Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé
sécurité affichée à l’étape 10.
12 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
10 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « OK » puis appuyez sur ENTER pour
enregistrer le réglage.
Les réglages effectués apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Vous devez saisir les informations SSID et de clé sécurité
pour configurer un appareil mobile.
PRÉPARATION
➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Fr
66
LECTURE
Touches de sélection
d’entrée
Opérations de lecture de base
1
a Appuyez sur ON SCREEN.
2
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source
d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER.
3
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
Sélection d’une prise de sortie HDMI
HDMI OUT
MUTE
VOLUME
ON SCREEN
Sélection d’une entrée à l’écran
Mettez sous tension les appareils externes (tels
qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à
l’unité.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
appuyez sur ENTER.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Touches de curseur
ENTER
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émissions FM/AM (p.76)
• Lecture de musique sur un iPod (p.83)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.86)
1
Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise
HDMI OUT.
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à
utiliser pour la sortie du signal change.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.89)
• Écoute de la radio Internet (p.92)
• Lecture de musique via AirPlay (p.95)
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE/BALANCE du panneau avant (p.108).
OUT 1+2
OUT 1
HDMIOUTSel.
OUT1+2
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1
et HDMI OUT 2.
OUT 2
Émet les signaux à la prise HDMI OUT
sélectionnée.
Off
N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.
• Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant
une scène (p.68).
• Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la
résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou
projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur
1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité
émet des signaux vidéo 720p.)
• Si la prise de sortie HDMI OUT 2 est assignée à Zone2 ou Zone4 (p.138), vous
pouvez activer/couper chaque zone en appuyant plusieurs fois sur HDMI OUT.
LECTURE
➤ Opérations de lecture de base
Fr
67
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et
divers paramètres.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture.
1
SCENE
Appuyez sur SCENE.
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
ON SCREEN
SCENE (touche SCENE)
1 (BD/DVD)
2 (TV)
3 (NET)
4 (RADIO)
Entrée (p.67)
AV 1
AUDIO 1
NET RADIO
TUNER
Sélection audio (p.110)
Auto
Auto
—
—
Sortie HDMI (p.67)
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1+2
Programme sonore (p.70)
Sci-Fi
STRAIGHT
9ch Stereo
9ch Stereo
Mode Pur Direct (p.130)
Auto
Auto
Auto
Auto
Enhancer (p.75)
Désactivé
Activé
Activé
Activé
Enhancer Haute résolution (p.109)
Activé
Activé
Activé
Activé
Entrée
Touches de curseur
ENTER
Sortie HDMI
Mode
• Vous pouvez sélectionner SCENE 1–4 en appuyant sur SCENE sur la
télécommande. Vous pouvez en outre créer 8 scènes (SCENE 5–12) et
sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.114).
Sélection de scène à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et
appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène
voulue et appuyez sur ENTER.
LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
Fr
68
SOURCE
Configuration des attributions de scène
1
Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée,
programme sonore, etc.) que vous souhaitez
attribuer à une scène.
2
Appuyez sur la touche SCENE voulue et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET
Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face
avant.
Touches de sélection
d’entrée
SCENE
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
3
SCENE1
SETComplete
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture
correspondant après avoir sélectionné la scène,
maintenez la touche SCENE correspondante et la
touche de sélection d’entrée enfoncées
simultanément pendant plus de 3 secondes.
Sélection des paramètres à inclure dans les
attributions de scène.
En plus des attributions de scène par défaut (Entrée, Sortie HDMI
et Mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants
en tant qu’attributions de scène dans « Détail » (p.115) du menu
« Scène ».
Son
Réglages tonalité, Volume YPAO, Adaptive DRC,
Extra graves
Surround
Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues, Niveau
dialogues, Réglage subwoofer, Surround étendu
Vidéo
Mode vidéo, Réglage vidéo
Volume
Volume principal
Synchro
Synchronisation lèvres, Retard
Rég. enceinte
Modèle de réglage, Sélection PEQ
Une fois le réglage correctement effectué, SOURCE clignote deux
fois.
• Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de
lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement des codes de télécommande
pour des appareils de lecture » (p.149) avant d’effectuer cette opération.
• La fonction de lecture SCENE link vous permet de démarrer la lecture d’appareils
externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction
de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.115)
du menu « Scène ».
LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
Fr
69
Sélection du mode sonore
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et
décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources
de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet
de champ sonore, lecture stéréo).
❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films
• Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
PROGRAM
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films,
programmes de télévision et jeux (p.71).
❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la
musique et à la lecture stéréo
• Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour écouter de la musique ou une lecture stéréo (p.72).
Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur
d’ambiance
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
sonore » et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme
sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur
d’ambiance en appuyant sur PROGRAM.
• Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.116).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux
témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.13) ou dans l’écran « Signal
audio » du menu « Information » (p.142).
❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance
• Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multivoies non
traitée à partir de sources à 2 canaux (p.74).
❑ Permutation vers le mode de décodage direct
• Appuyez sur STRAIGHT.
Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les
canaux d’origine (p.74).
❑ Permutation vers le mode Pure Direct
• Appuyez sur PURE DIRECT.
Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité
grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.75).
❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer
• Appuyez sur ENHANCER.
Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec
une profondeur et une largeur supplémentaires (p.75).
LECTURE
➤ Sélection du mode sonore
Fr
70
Profiter de champs sonores stéréoscopiques
(CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D)
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
❑ MOVIE THEATER
* CINEMA DSP HD³ : RX-A3040, CINEMA DSP 3D : RX-A2040
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP
originale de Yamaha (CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs
sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une
salle de concert et de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes.
Catégorie de programme sonore
MUSIC
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
CLASSICAL
HallinVienna
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir
du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à
celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de
fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés,
d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte
crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons
et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à
un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous
ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les
films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Programme sonore
« CINEMA DSP ! » (RX-A3040) ou « CINEMA DSP n » (RX-A2040) s’allume
• Pour utiliser la fonction conventionnelle CINEMA DSP, réglez l’option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.130)
du menu « Réglage » sur « Désactivé ».
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est
branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter
d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux).
• Lorsque Virtual Presence Speaker (VPS) est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
• (RX-A3040 uniquement)
L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière,
lorsque des enceintes de présence avant sont branchées.
LECTURE
➤ Sélection du mode sonore
Fr
71
❑ ENTERTAINMENT
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade
est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des
réactions des supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le
mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Roleplaying Game
Music Video
Recital/Opera
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle
et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de
nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode
Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus
clair.
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante
des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et
des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et
un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de
concert.
Ce programme contrôle de degré de réverbération à un niveau optimum et
accentue la profondeur et la clarté des voix humaines pour offrir à l’auditeur
les réverbérations d’un orchestre tout en lui faisant ressentir le
positionnement acoustique et la présence des musiciens sur la scène. Le
champ sonore d’ambiance est relativement modéré, mais les données
concernant les effets de salle de concert sont utilisés pour illustrer la
beauté inhérente à la musique. L’auditeur ne se lassera pas, même après
plusieurs longues heures d’opéra.
■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
❑ CLASSICAL
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines
et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège
virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et
les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes
venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Hall in Amsterdam
Cette grande salle rectangulaire accueille une scène entourée de 2 200
fauteuils. Le son se propage librement, restituant toute sa richesse et sa
plénitude.
Church in Freiburg
Cette grande église en pierre, située au sud de l’Allemagne, possède une
tour culminant à 120 mètres de hauteur. Sa forme allongée et étroite et sa
hauteur de plafond favorisent une longue durée de réverbération, mais
limitent la durée de la première réflexion. Ainsi, ce sont surtout les
réverbérations riches qui permettent de reproduire l’atmosphère de cette
église, plus que le son lui-même.
Church in
Royaumont
Ce programme restitue le champ sonore généré par le réfectoire d’un
magnifique monastère gothique médiéval situé à Royaumont, non loin de
Paris.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut,
comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
LECTURE
➤ Sélection du mode sonore
Fr
72
❑ LIVE/CLUB
Village Vanguard
Le Village Vanguard est un club de jazz situé sur la 7e Avenue à New York.
Dans ce petit club bas de plafond, les puissantes réflexions convergent
vers la scène, située au centre de la salle.
Warehouse Loft
Cet entrepôt ressemble à certains lofts de Soho. Le son est renvoyé
clairement et avec beaucoup de puissance par les murs de béton.
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à
l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places
à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la
salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
❑ STEREO
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2
voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
9ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors
de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies,
puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un
champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de
soirées entre amis.
■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes
d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo)
lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l’unité se sert de la technologie
surround virtuelle originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu’à 7
voies et un champ sonore correctement orienté n’utilisant que les enceintes latérales
avant. Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier
d’une plus grande efficacité des champs sonores stéréoscopiques.
• Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
■ Profiter d’un son surround via 5 enceintes placées en
façade (Virtual CINEMA FRONT)
Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place nécessaire au fond de
la pièce, vous pouvez les placer en face de vous (p.21) afin de bénéficier d’un son
d’ambiance multicanal avec Virtual CINEMA FRONT.
Quand l’option « Disposition (Surround) » (p.126) du menu « Réglage » est réglée sur
« Avant », l’unité recrée le son des enceintes d’ambiance virtuelles à l’arrière de la
pièce et produit un son surround multivoies avec les 5 enceintes placées en façade.
• Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
■ Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
• CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D (p.71) et Virtual CINEMA DSP (p.73) ne fonctionnent pas quand
« 2ch Stereo » ou « 9ch Stereo » est sélectionné.
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système
d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en
sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
LECTURE
➤ Sélection du mode sonore
Fr
73
Profiter d’une lecture non traitée
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des
effets de champ sonore.
■ Lecture sur les voies d’origine
(décodage direct)
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un
son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies,
telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les
sources multivoies.
1
Appuyez sur STRAIGHT.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
STRAIGHT
VOLUME
■ Lecture de sources à 2 voies dans des
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à
partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est
transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la
section « Glossaire » (p.162).
1
Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un
décodeur d’ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur
d’ambiance change.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
SUR.DECODE
ProLogic
bPro Logic
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
bPLIIx Movie
SUR.DECODE
STRAIGHT
bPLII Movie
• Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec
des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.130) du
menu « Réglage » sur un paramètre différent de « Désactivé ».
bPLIIx Music
• Si l’option « Disposition (Surround) » (p.126) du menu « Réglage » est réglée sur
« Avant », Virtual CINEMA FRONT (p.73) est activé dans le cas de la lecture
d’une source multivoies.
bPLIIx Game
bPLII Music
bPLII Game
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour
toutes les sources.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II) adapté pour les films.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux.
Neo:6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les
films.
Neo:6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la
musique.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx quand
un casque est raccordé ou quand l’option « Surround arrière » (p.125) du
menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ».
LECTURE
➤ Sélection du mode sonore
Fr
74
Bénéficier de la pureté du son haute fidélité
(Pure Direct)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée en utilisant le minimum de circuits afin de réduire le
bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face
avant). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
1
Appuyez sur PURE DIRECT.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
Pure Direct est activé ou désactivé.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
PUREDIRECT
HD 3
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
– Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes
Bénéficier de la musique compressée de
meilleure qualité
(Compressed Music Enhancer)
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la
largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique
proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut
être utilisée avec d’autres modes sonores.
De plus, Compressed Music Enhancer améliore la qualité de
l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par
exemple) lorsque « Haute résolution » (p.109) du menu « Option »
est réglé sur « Activé » (par défaut).
1
Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed
Music Enhancer est activé ou désactivé.
– Utilisation du menu à l’écran et de certaines options du menu « Option »
– Utilisation de la fonction multi-zone
– Sortie des prises AV OUT
PURE DIRECT
ENHANCER
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT
1 OUT 2 2
ENHANCER
SLEEP
HD
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
EnhancerOn
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
3
« ENHANCER » s’allume
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
• Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.109) dans le menu
« Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music
Enhancer.
LECTURE
➤ Sélection du mode sonore
Fr
75
Écoute d’émissions FM/AM
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
TUNER
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans
les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
Sélection d’une fréquence pour réception
1
2
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
Réglage des pas de fréquence
BAND
1
2
TUNING
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée
sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
Touches numériques
PROGRAM
3
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
sélectionner « TUNER FRQ STEP ».
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
TUNERFRQSTEP
FM50/AM9
4
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
« FM100/AM10 ».
5
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer
l’unité en mode veille et remettez-la sous tension.
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande
(FM ou AM).
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
FM87.50MHz
3
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
HD 3
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM
et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour
FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence.
TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une
seconde pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d’entrer directement
une fréquence. Par exemple,pour sélectionner 98.50 MHz,
appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
DOCK
TAG
HD
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
STEREO
TUNED
HD 3
FM98.50MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal
provenant d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
• « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en
dehors de la plage de réception.
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Vous pouvez basculer entre les modes « Auto » (stéréo) et « Mono » (mono)
pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode audio » (p.111) du menu
« Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est
instable, le passage en mono peut l’améliorer. (Les programmes HD Radio ne
sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception monophonique.)
• (A l’exception du modèle pour les États-Unis)
Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono »
(mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.111) du
menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM
est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
LECTURE ➤
Écoute d’émissions FM/AM
Fr
76
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
TUNER
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour
l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la
station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET ou utilisez les touches
numériques pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de
nouveau sur MEMORY.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que
présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous
pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé
correspondant.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Preset
DOCK
TAG
HD
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
STEREO
TUNED
HD 3
• Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des
signaux puissants et des stations HD Radio (modèle pour les États-Unis
uniquement) à l’aide de « Préréglage auto » (p.80, p.82).
■ Enregistrement d’une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
numéro de présélection.
1
Suivez la procédure indiquée à la section
« Sélection d’une fréquence pour réception » (p.76)
pour écouter la station de radio désirée.
PRESET
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Pour enregistrer un programme HD Radio spécifique, sélectionnez un
programme audio (p.78) après avoir syntonisé la station de radio.
Touches numériques
MEMORY
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
présélection enregistré le plus récemment.
Numéro de présélection
DOCK
TAG
HD
Preset
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
STEREOSLEEP
TUNED
HD 3
01:FM98.50MHz
PresetOK
02:Empty
FM98.50MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
■ Sélection d’une station préréglée
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
DOCK
TAG
HD
Preset
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
STEREO
TUNED
HD 3
01:FM98.50MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
• Pour supprimer des stations préréglées, utilisez l’option « Annuler
préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.80, p.82).
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
LECTURE ➤
Écoute d’émissions FM/AM
Fr
77
■ Sélection d’un programme audio HD Radio™
Syntonisation HD Radio™
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
La technologie HD Radio est une nouvelle technologie qui permet
aux stations de radio FM/AM de diffuser les programmes
numériquement. La diffusion numérique offre aux auditeurs une
qualité audio et une réception fortement améliorées ainsi que de
nouveaux services de données. De plus, des services de
programmes supplémentaires permettent de sélectionner jusqu’à 8
programmes HD Radio diffusés simultanément sur un seul canal FM
HD Radio. Pour plus d’informations sur la technologie HD Radio,
visitez le site « http://www.ibiquity.com/ ».
L’unité est équipée d’une fonction de réception HD Radio,
permettant la diffusion FM de qualité CD ainsi que la diffusion AM
de qualité FM stéréo analogique. En outre, l’unité peut recevoir de
l’audio ainsi que des données (comme les titres des chansons,
noms des artistes, titres des albums et types de programme) pour
tous les programmes HD Radio (HD1 à HD8).
Vous pouvez sélectionner un programme audio quand l’unité est
syntonisée sur une station HD Radio qui propose plusieurs
programmes audio (jusqu’à 8).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner le programme audio souhaité.
Vous pouvez également saisir directement un numéro de
programme audio (1 à 8) à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour sélectionner le programme 3, appuyez
sur 3 puis sur ENT (ou patientez).
HD2/3
FM88.9MHz3
WXYZ-FM
■ Affichage des informations HD Radio™
DOCK
TAG
IN OUT 1 OUT 2
HD
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
TUNED
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
HD 3
Vous pouvez faire défiler les informations HD Radio sur l’afficheur de la
face avant.
MODE
Program Service Data: Contributes to the superior user experience
of HD RadioTechnology. Presents song name, artist, station IDs,
HD2/HD3 Channel Guide, and other relevant data streams.
TUNING
Adjacent to traditional main stations are extra local FM channels.
These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as
deep cuts into traditional genre.
INFO
Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio
stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today’s
FM and FM sounds like a CD.
Touches numériques
ENT
1
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément change.
DOCK
TAG
IN OUT 1 OUT 2
HD
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
TUNED
HD 3
Info
Category
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Nom d’élément
Syntonisation d’une station HD Radio
Numéro de programme relatif/total
(quand plusieurs programmes sont disponibles)
Au bout de 3 secondes, les informations apparaissent.
DOCK
TAG
FM88.9-1
IN OUT 1 OUT 2
HD
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
TUNED
HD 3
DOCK
TAG
HD1/3
IN OUT 1 OUT 2
HD
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
TUNED
HD 3
FM88.9MHz1
WXYZ-FM
« HD » s’allume
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Numéro de programme relatif
(quand plusieurs programmes sont disponibles)
WXYZ-FM
RhythmandBlu
Station Info
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Fréquence, nom de la station (indicatif)
Category
Nom de la station (indicatif), catégorie du programme
Artist/Song
Nom de la station (indicatif), nom de l’artiste/titre de la chanson
Album
Nom de la station (indicatif), titre de l’album
DSP Program Fréquence, programme sonore sélectionné sur l’unité
• L’unité peut recevoir des stations de radio FM/AM à la fois hybrides et entièrement
numériques. Si vous ne pouvez pas chercher la station numérique HD Radio souhaitée en
maintenant TUNING, entrez directement la fréquence à l’aide des touches numériques.
• Quand l’unité est en mode de réception monophonique (p.111), vous pouvez
syntoniser uniquement la partie analogique d’une station HD Radio hybride.
Audio Decoder Fréquence, décodeur sélectionné sur l’unité
• Certains programmes audio peuvent ne pas fournir d’informations selon la
station ou le moment.
LECTURE ➤
Écoute d’émissions FM/AM
Fr
78
■ Utilisation de HD Radio™ via le téléviseur
TUNER
Menu
Sous-menu
Fonction
Vous pouvez afficher les informations HD Radio ou sélectionner
une station sur le téléviseur.
FM
1
Tuning (+/-)
Sélectionne une fréquence.
Auto (+/-)
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Program (+/-)
Sélectionne un programme audio
(quand plusieurs programmes audio
sont disponibles).
Memory
Enregistre la station sélectionnée en
tant que station préréglée.
Direct
Permet de saisir une fréquence
directement.
Bascule vers FM/AM.
AM
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
Accord manuel
❑ Écran de lecture
3
1
2
4
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des
stations préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur une des touches
d’opération de menu pour le réafficher.
1 Informations de la station de radio
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la
bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
Quand vous syntonisez une station HD Radio, le numéro du programme
audio sélectionné et les informations HD Radio (nom de la station
[indicatif], catégorie du programme, nom de l’artiste, nom de l’album et
titre de la chanson) sont également affichés.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
2 Témoin HD
S’allume en cas de réception d’un signal provenant d’une station HD Radio.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
4 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤
Écoute d’émissions FM/AM
Fr
79
■ Écran Navigation
Syntonisation Radio Data System
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
1
3
2
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez
sur ENTER pour la syntoniser.
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une
station d’émission Radio Data System.
■ Affichage des informations Radio Data System
1
2 Numéro de présélection
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour
syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.82).
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
INFO
Sous-menu
Fonction
Mémoire
Enregistre la station actuelle sous le
numéro préréglé sélectionné dans la liste.
Préréglage auto
Enregistre automatiquement les stations
HD Radio (FM/AM) et radios FM émettant
des signaux puissants (jusqu’à 40 stations).
Annuler préréglage
Efface la station préréglée sélectionnée
dans la liste.
Utilitaire
Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées.
1 page vers le haut
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
souhaitée.
1 page vers le bas
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur une des touches
d’opération de menu pour le réafficher.
• Si des stations HD Radio sont détectées par « Préréglage auto », seul le
programme audio 1 (HD1) sera enregistré. Si vous souhaitez enregistrer un
programme HD Radio spécifique, enregistrez-le manuellement (p.77).
2
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
DOCK
TAG
HD
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
STEREO
TUNED
HD 3
Info
ProgramType
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Nom d’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
Fréquence (toujours affichée)
DOCK
TAG
HD
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
STEREO
TUNED
HD 3
FM98.50MHz
CLASSICS
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Information
Program Service Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
LECTURE ➤
Écoute d’émissions FM/AM
Fr
80
Utilisation de la radio sur le téléviseur
TUNER
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
■ Réception automatique d’informations sur
la circulation routière
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Reportez-vous à la section « Utilisation de HD Radio™ via le téléviseur »
(p.79) pour utiliser la radio sur le téléviseur.
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
1
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et
appuyez sur ENTER.
■ Écran de lecture
3
1
2
4
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
1 Informations de la station de radio
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY »
s’affiche.
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la
bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Lorsque vous accordez une station d’émission Radio Data System (p.80),
les informations Radio Data System (« Program Service », « Program
Type, » « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
DOCK
TAG
HD
Finished
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
STEREO
TUNED
HD 3
TrafficProgram
TPFM101.30MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
2 Icône de la bande
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe)
Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM et AM.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
4 Menu d’opération
• Le message « TP Not Found » s’affiche pendant 3 secondes environ
lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤
Écoute d’émissions FM/AM
Fr
81
Menu
Sous-menu
Fonction
FM
(Modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement)
Bascule vers FM/AM.
AM
Accord manuel
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Accord (+/-)
Sélectionne une fréquence.
Auto (+/-)
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Mémoire
Enregistre la station sélectionnée en
tant que station préréglée.
Direct
Permet de saisir une fréquence
directement.
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des
stations préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur une des touches
d’opération de menu pour le réafficher.
■ Écran Navigation
1
3
2
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez
sur ENTER pour la syntoniser.
2 Numéro de présélection
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Sous-menu
Fonction
Mémoire
Enregistre la station actuelle sous le
numéro préréglé sélectionné dans la liste.
Préréglage auto
Enregistre automatiquement les stations
FM émettant des signaux puissants
(jusqu’à 40 stations).
Annuler préréglage
Efface la station préréglée sélectionnée
dans la liste.
Utilitaire
Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées.
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur une des touches
d’opération de menu pour le réafficher.
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations émettant des informations Radio Data System sont
mémorisées automatiquement avec « Préréglage auto ».
LECTURE ➤
Écoute d’émissions FM/AM
Fr
82
Lecture de musique sur un iPod
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique
qu’il contient sur l’unité.
Lecture du contenu d’un iPod
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et
démarrer la lecture.
USB
• Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section
« Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.165).
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
1
Raccordement d’un iPod
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec
l’iPod.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
1
2
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
Raccordez le câble USB à l’iPod.
Raccordez le câble USB à la prise USB.
L’unité (avant)
• Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
DOCK
TAG
HD
IN OUT 1 OUT 2
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
USB
Connected
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode
veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger
pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.134) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé », la charge se poursuit indéfiniment.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander
la lecture, passez en mode de lecture simple (p.85).
LECTURE
➤ Lecture de musique sur un iPod
Fr
83
■ Écran Navigation
■ Écran de lecture
1
2
3
1
2
3
5
4
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée
(p.85) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou
pause).
2 Nom de liste
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur (q/w)
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
1 page vers le bas
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.85)
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Sous-menu Fonction
Commande de
lecture
10 pages vers le
haut
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
f
g
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
h
10 pages vers le
bas
j
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération
de menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la
télécommande pour commander la lecture.
LECTURE
➤ Lecture de musique sur un iPod
Fr
84
■ Utilisation de l’iPod ou de la
télécommande (lecture simple)
1
2
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture
simple.
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de
l’iPod sont activées.
• Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée
directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu
du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous.
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de
nouveau sur MODE.
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer la
lecture.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
Touches opérationnelles
de la télécommande
Fonction
Touches de curseur
Permettent de sélectionner une option.
ENTER
Confirme la sélection.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
a
Touches
d’opération
d’appareil
externe
d
Démarre ou arrête temporairement la
lecture.
s
Arrête la lecture.
f
g
h
j
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Élément
Réglage
Fonction
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Morceaux
(Songs)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Albums
(Albums)
Lit des albums dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
4
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE
➤ Lecture de musique sur un iPod
Fr
85
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
dispositif de stockage USB.
USB
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB
(format FAT16 ou FAT32).
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement
peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
• Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au
réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion filaire au réseau.
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de
la prise USB.
• Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité.
N’utilisez pas d’allonge.
• Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la
section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.165).
Raccordement d’un dispositif de stockage
USB
1
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise
USB.
L’unité (avant)
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du
menu affiché sur l’écran du téléviseur.
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Dispositif de stockage USB
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
DOCK
TAG
HD
IN OUT 1 OUT 2
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
USB
Connected
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
LECTURE
➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
86
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
■ Écran Navigation
1
2
3
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
5
4
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.88)
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2 Nom de liste
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
3 Liste de contenu
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible
(comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête
automatiquement.
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
1 page vers le bas
10 pages vers le
haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le
bas
LECTURE
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
87
■ Écran de lecture
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus sur dispositifs de stockage USB.
1
2
3
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.88)
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
2 Informations de lecture
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
3
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Commande
de lecture
Élément
Aléatoire
(Shuffle)
Sous-menu Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
Répéter
(Repeat)
f
g
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Réglage
Fonction
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de
menu pour le réafficher.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
LECTURE
➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
88
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un
système de stockage NAS compatible DLNA.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.43). Vous pouvez
vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Réseau » (p.143) du menu « Information ».
• Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au réseau sans fil. Dans ce
cas, utilisez une connexion filaire au réseau.
• Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et
formats de fichiers compatibles » (p.165).
Réglage du partage de support
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage
NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de
partage de support de chaque serveur de musique.
■ Pour un PC doté de Windows Media Player
❑ Pour Windows Media Player 11
1
2
3
Lancez Windows Media Player 11 sur votre PC.
4
Cliquez sur « OK » pour quitter.
Sélectionnez « Library », puis « Media Sharing ».
Cochez la case « Share my media to », sélectionnez l’icône de l’unité
et cliquez sur « Allow ».
• Pour des détails sur les réglages de partage de support, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player.
■ Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre
logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les
paramètres de partage de support.
❑ Pour Windows Media Player 12
1
2
3
4
Lancez Windows Media Player 12 sur votre PC.
5
Cliquez sur « OK » pour quitter.
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ».
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de
modèle de l’unité.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
89
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
NET
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS
à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible
(comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête
automatiquement.
■ Écran Navigation
1
2
3
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
5
4
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.91)
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2 Nom de liste
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture
sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
3 Liste de contenu
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
serveur de musique et appuyez sur ENTER.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de
menu pour le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
90
■ Écran de lecture
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus musicaux sur PC.
1
2
3
1
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.91)
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
2 Informations de lecture
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
3
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Commande
de lecture
Sous-menu Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
f
g
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Élément
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
Réglage
Fonction
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de
menu pour le réafficher.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle DMC » (p.113).
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
91
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
NET
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.43). Vous
pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont
correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.143) du menu
« Information ».
Écoute de la radio Internet
1
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NET RADIO » comme source
d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et l’écran correspondant s’affiche.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤
Écoute de la radio Internet
Fr
92
■ Écran Navigation
■ Écran de lecture
1
2
3
1
2
3
5
4
1 Témoin de lecture
1 Témoin de lecture
2 Nom de liste
2 Informations de lecture
3 Liste de contenu
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
Favoris activés
Ajoute/retire la station sélectionnée dans la liste
(Favoris désactivés) au/du dossier « Favoris » (p.94).
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers le
haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Sous-menu Fonction
Ajoute la station actuelle au dossier
« Favoris » (p.94).
Favoris activés
Commande de
lecture
s
Arrête la lecture.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération
de menu pour le réafficher.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
• Vous pouvez également utiliser la touche d’opération de l’appareil externe (s) de
la télécommande pour arrêter la lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez
sur une des touches d’opération de menu pour le
réafficher.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
LECTURE ➤
Écoute de la radio Internet
Fr
93
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris)
Vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées
dans le dossier « Favoris » : cela vous permet d’accéder
rapidement aux stations de ce dossier avec l’écran de navigation.
3
■ Enregistrement d’une station via l’écran de
navigation/de lecture
1
Sélectionnez la station Internet voulue sur l’écran
de navigation ou lancez la lecture de la station pour
afficher l’écran de lecture.
2
Utilisez la touche de curseur (r) pour sélectionner
« Favoris activés » puis appuyez sur ENTER.
Surfez sur le site Internet vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de
navigation de votre PC et saisissez le vTuner ID.
Vous pouvez changer de langue.
La station sélectionnée est ajoutée au dossier « Favoris ».
Touches de curseur
ENTER
Saisissez le vTuner ID dans cette plage.
• Pour supprimer une station du dossier « Favoris », sélectionnez-la dans ce
dossier puis sélectionnez « Favoris désactivés ».
■ Enregistrement d’une station sur le site
Internet vTuner
1
Sélectionnez toute radio Internet voulue sur l’unité.
• Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez créer votre propre compte.
Créez votre compte en utilisant votre adresse email.
4
Enregistrez vos stations radio préférées.
Cliquez sur l’icône « Ajouter » (❤+) à côté du nom de la
station.
Cette opération est nécessaire pour l’enregistrement initial
de la station radio.
2
Vérifiez le réglage vTuner ID de l’unité.
• Pour supprimer la station radio du dossier « Favoris », sélectionnez
« Favoris » sur l’écran d’accueil et cliquez sur l’icône « Supprimer » (❤–) à
côté du nom de la station.
Vous trouverez le réglage vTuner ID (adresse MAC de
l’unité) dans l’option « Réseau » (p.143) du menu
« Information ».
LECTURE ➤
Écoute de la radio Internet
Fr
94
Lecture de musique via AirPlay
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité
via un réseau.
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un
iPod sur l’unité.
iTunes
PC
1
Router
L’unité
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez
l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et/ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay (
iTunes (exemple)
(câblé ou sans fil)
) s’affiche.
iPod (exemple)
iPhone/iPad/
iPod touch
• Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au
routeur.
• Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même
routeur. Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués
à l’unité dans l’option « Réseau » (p.143) du menu « Information ».
2
• Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l’accès à l’unité pourrait être restreint selon le SSDI à
connecter. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et
sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de
sortie audio.
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
• Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers
compatibles » (p.165).
Nom du réseau de l’unité
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la
lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
LECTURE ➤
Lecture de musique via AirPlay
Fr
95
Menu
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de
la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.134)
du menu « Réglage » sur « Activé ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur
iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.135) du menu « Réglage ».
Sous-menu Fonction
Commande
de lecture
Reprend la lecture après la pause.
d
Arrête temporairement la lecture.
f
g
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette
dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes/l’iPod pendant la lecture.
Pour désactiver les commandes de volume d’iTunes/de l’iPod, réglez l’option
« Verrouillage volume » (p.113) du menu « Entrée » sur « Désactivé ».
a
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de
menu pour le réafficher.
Écran éteint
Attention
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce
dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les
enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture,
interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
• Pour contrôler la lecture depuis iTunes avec la télécommande de l’unité, vous
devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle
d’iTunes à partir d’enceintes distantes.
■ Écran de lecture
iTunes (exemple de la version anglaise)
1
2
3
1 Témoin de lecture
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
Cochez cette
case
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤
Lecture de musique via AirPlay
Fr
96
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où
l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2, Zone3 et Zone4).
■ Profiter de vidéos/musique dans d’autres pièces
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone
principale), une autre personne peut écouter la radio dans la chambre (Zone2), une
autre peut écouter la radio dans la chambre d’amis (Zone3) et regarder un DVD dans la
cuisine (Zone4).
❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur et d’enceintes
Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide de téléviseurs installés dans d’autres pièces.
Vidéo (ZONE OUT ou HDMI)
• Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon la méthode de
raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.167).
• Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration multi-zone, nous
vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre
d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences.
Son (SPEAKERS ou ZONE OUT)
Chambre d’amis
(Zone2 ou Zone3)
Exemples de configuration multi-zone
Salle de séjour (zone principale)
■ Écouter de la musique dans d’autres pièces
Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées dans d’autres
pièces.
Raccordements
Téléviseur (pour lecture d’une source vidéo analogique) : p.99
Téléviseur (pour lecture d’une source vidéo numérique) : p.99
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.32
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.98
❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur uniquement
Son (SPEAKERS ou ZONE OUT)
Vidéo/audio (HDMI)
Bureau
(Zone2 et/ou Zone3)
Salle de séjour (zone principale)
Raccordements
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.32
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.98
Cuisine
(Zone2 ou Zone4)
Salle de séjour (zone principale)
Raccordement
TV : p.99
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
97
Préparation du système multi-zone
❑ Utilisation d’un amplificateur externe
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans les autres pièces, à l’unité.
Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide d’un
câble RCA (Cinch) stéréo et raccordez les enceintes à l’amplificateur externe.
Attention
L’unité (arrière)
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes
ou un amplificateur externe.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en
contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les
enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP
Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Prises ZONE OUT
(ZONE 2 ou ZONE 3)
ZONE OUT/PRE OUT
L
R
■ Raccordement des enceintes pour écouter de l’audio
ZONE 2 /
F.PRESENSE
Raccordez des enceintes pour écouter de l’audio dans Zone2 ou Zone3. La méthode de
connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe).
ZONE 3 /
R.PRESENSE
Amplificateur externe
Entrée audio
(analogique stéréo)
L
❑ Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité
R
Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide des câbles
d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement des
enceintes Zone2/3 » (p.32).
AUDIO
Zone2 ou Zone3
Zone principale
• (RX-A3040 uniquement)
Vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour Zone2 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT
sont réglées pour restituer les signaux audio de la voie de présence avant grâce à l’option « Affect. amp
puiss. » (p.124) dans le menu « Réglage ». De même, vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe
pour Zone3 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de la
voie de présence arrière.
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
98
■ Raccordement d’un moniteur vidéo pour regarder des
vidéos analogiques
■ Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue
de la restitution de signaux vidéo/audio
Raccordez un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques dans Zone2 ou
Zone3. Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur votre moniteur vidéo, choisissez
l’une des méthodes de raccordement vidéo.
Raccordez un appareil de lecture compatible HDMI (un téléviseur par exemple) en vue
de la réception de signaux vidéo/audio dans Zone2 ou Zone4. Le raccordement d’un
amplificateur AV permet d’écouter des sources multivoies dans une autre pièce (Zone4).
• La conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques ne fonctionne pas avec la sortie vidéo multi-zone.
Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez connecter
le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder
des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo aux
prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO) avec un câble vidéo à composantes.
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans Zone2 ou Zone4, vous devez raccorder
l’appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.38).
• Les opérations affichées à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone3 lorsque « Attribution HDMI OUT2 »
(p.138) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 ».
• Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de lecture raccordés à l’unité.
• Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour la Zone4.
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT 2
(ZONE OUT)
L’unité (arrière)
(Exemple : utilisation d’un téléviseur)
Entrée HDMI
HDMI OUT
HDMI
2
(ZONE OUT)
HDMI
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
PR
Entrée vidéo
(vidéo à composantes
ou vidéo composite)
PR
COMPONENT VIDEO
PB
Y
HDMI
Y
PR
PB
PR
PB
V
Y
Zone2 ou Zone4
Prises ZONE OUT
(COMPONENT VIDEO ou VIDEO)
VIDEO
(Exemple : utilisation d’un amplificateur AV)
V
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
Zone2 ou Zone3
Zone principale
Zone principale
Zone4
Pour attribuer la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) à Zone2 ou Zone4, réglez « Attribution HDMI
OUT2 » (p.138) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone4 ».
Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT au moniteur vidéo pour Zone2 ou Zone3, réglez
« Attribution sortie moniteur » (p.137) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone3 ».
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
99
• Lorsque la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2, vous pouvez activer/désactiver la sortie
audio de la prise HDMI OUT 2 en réglant « Sortie Audio » (p.138) dans le menu « Réglage » sur « Activé »
ou « Désactivé » (par défaut).
• Vous pouvez également utiliser des enceintes placées dans Zone2 pour émettre l’audio (p.32).
■ Fonctionnement de l’unité depuis une autre pièce
(connexion à distance)
Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de la Zone2, Zone3 ou
Zone4 grâce à la télécommande fournie, en raccordant un récepteur/émetteur de
signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT 1 ou REMOTE IN/OUT 2 de l’unité.
• Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone lorsque l’une des opérations
suivantes est exécutée.
– Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou modification de l’entrée du
téléviseur.
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous devez enregistrer un code de
télécommande pour chacun d’eux avant utilisation (p.148).
– Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source d’entrée.
– Modification du mode sonore ou des réglages audio (« Surround étendu » par exemple)
Prises REMOTE IN/OUT 1–2
L’unité (arrière)
REMOTE
IN
1
Émetteur de
signal infrarouge
OUT
IN
2
OUT
Récepteur
de signal
infrarouge
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
Télécommande
Zone2, Zone3 ou Zone4
Zone principale
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
100
RECEIVER z
Touches de sélection
d’entrée
ZONE
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité,
prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de
signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux
de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux
mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal
infrarouge.
1
2
Prises REMOTE IN/OUT
REMOTE
Prises REMOTE IN/OUT
IN
OUT
OUT
3
Récepteur de
signal infrarouge
Produits Yamaha
(maximum 6, y compris l’unité)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la zone
sélectionnée est activée ou désactivée.
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
• Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient
selon la méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux
prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Sortie multi-zone » (p.167).
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière
exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER »
pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la
source d’entrée de la zone principale bascule également vers « SERVER ».
Télécommande
Zone2, Zone3 ou Zone4
Appuyez sur RECEIVER z.
Lorsque la sortie audio de la zone est activée, le témoin de la
zone correspondante s’allume sur l’afficheur de la face avant.
REMOTE
IN
Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE pour
sélectionner une zone.
4
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émissions FM/AM (p.76)
• Lecture de musique sur un iPod (p.83)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.86)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.89)
• Écoute de la radio Internet (p.92)
• Lecture de musique via AirPlay (p.95)
• Vous pouvez également utiliser le contrôle Web (p.103) pour contrôler
Zone2, Zone3 ou Zone4.
• AirPlay est disponible dans la Zone2 et Zone3 uniquement lorsque la lecture
via AirPlay est en cours dans la zone principale.
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
101
Attention
• Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2,
Zone3 ou Zone4.
■ Autres opérations pour Zone2, Zone3 ou Zone4
Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque la zone
que vous souhaitez exécuter est activée.
PARTY
Réglage du volume (pour Zone2 et Zone3 uniquement)
SCENE
Appuyez sur VOLUME ou MUTE.
Appuyez sur SCENE.
Appuyez sur PARTY.
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé
ou désactivé.
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur
l’afficheur de la face avant.
MUTE
• Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec
une scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET
Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. (Pour Zone4, vous pouvez
uniquement enregistrer une source d’entrée.)
Réglage de la minuterie
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour définir cette durée
(120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
SLEEP
Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans
toutes les zones et dans la zone principale. En mode fête, la lecture
stéréo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de
la zone principale en tant que musique de fond dans une soirée
privée.
1
Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris (SCENE)
VOLUME
■ Profiter de la même source dans plusieurs
pièces (mode fête)
• Vous pouvez sélectionner les zones à inclure dans le mode fête dans
l’option « Réglage mode fête » (p.138) du menu « Réglage ».
• La sortie Zone4 est disponible uniquement lorsqu’une entrée HDMI est
sélectionnée dans la zone principale.
Réglage de la bande des sons haute et basse fréquence
(pour Zone2 et Zone3 uniquement)
a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour
sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter.
b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Treble » ou « Bass ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 2,0 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Réglage de l’équilibre des enceintes avant
(pour Zone2 et Zone3 uniquement)
a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour
sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter.
b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Balance ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
102
Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet)
Cette fonction permet de contrôler l’unité via un écran de contrôle affiché dans un
logiciel de navigation Internet.
Navigateur Internet
• Vous pouvez vérifier l’adresse IP de l’unité avec l’option « Réseau » (p.143) du menu « Information ».
• Vous pouvez mémoriser l’adresse IP de l’unité avec les favoris du logiciel de navigation Internet ou
créer un raccourci (p.105) pour accéder rapidement à l’écran de contrôle via Internet. Cependant, si
vous utilisez un serveur DHCP, l’adresse IP de l’unité change chaque fois que vous la mettez sous
tension.
Contrôle via Internet
• Si vous avez activé le filtre d’adresse MAC (p.135), vous devrez spécifier l’adresse MAC de votre PC
pour lui autoriser l’accès à l’unité. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier l’adresse MAC de votre
PC, reportez-vous à son mode d’emploi.
Contrôle via Internet
• Si vous utilisez Windows 8, nous vous recommandons de démarrer Internet Explorer comme suit.
PC
Router
L’unité
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur.
– Sélectionnez « Desktop » à l’écran Démarrer et cliquez sur l’icône d’Internet Explorer dans le coin
inférieur gauche de l’écran.
• L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes permet de commander l’appareil
avec un iPhone, iPad, iPod touch ou des appareils Android. Rendez-vous sur le site web de Yamaha
pour plus de détails.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC pourraient bloquer l’accès de l’unité à votre PC.
Dans ce cas, configurez le logiciel de sécurité de manière appropriée.
• Pour afficher l’écran de contrôle via Internet ou mettre l’unité sous tension avec la fonction de
contrôle via Internet quand l’unité est en veille, réglez « Network Standby » (p.105) sur « On ».
• Nous vous recommandons d’utiliser un des logiciels de navigation Internet suivants.
– Internet Explorer 9.x, 10.x ou 11.x
– Safari 6.x
1
2
Démarrez le logiciel de navigation Internet.
Saisissez l’adresse IP de l’unité dans la barre d’adresse du
navigateur Internet.
(Exemple)
LECTURE
➤ Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet)
Fr
103
■ Écran du menu principal
■ Écran de contrôle
3
1
5
1
6
2
3
4
4
5
7
2
1 CONTROL
6
1 PLAY INFO
Active l’écran de contrôle de la zone sélectionnée.
Sélectionne une source d’entrée ou contrôle la lecture pour la zone choisie.
2 STATUS
2 TOP MENU
Active/coupe l’alimentation pour chaque zone ou affiche la source d’entrée et le volume définis
pour chaque zone.
3 SETTINGS
Passe à l’écran du menu principal.
3 SCENE
Sélectionne une scène pour la zone choisie.
Passe à l’écran de réglages.
4 POWER
4 PARTY MODE
Active/coupe l’alimentation de la zone sélectionnée.
Active ou désactive le mode fête (p.102).
5 VOLUME
5 SYSTEM POWER
Règle le volume ou coupe le son de la zone sélectionnée. Vous pouvez également définir les pas
utilisés pour le réglage de volume.
Active/coupe l’alimentation de toutes les zones.
6 MAIN VOLUME
6 RELOAD
Règle le volume ou coupe le son de la zone principale. Vous pouvez également définir les pas
utilisés pour le réglage de volume.
Recharge le statut actuel de l’unité.
7 RELOAD
• Le réglage de volume multi-zone n’est pas disponible quand vous utilisez un amplificateur externe.
Recharge le statut actuel de l’unité.
• Selon les réglages de l’unité, il se pourrait que le réglage de volume multi-zone du contrôle Web ne
fonctionne pas.
LECTURE
➤ Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet)
Fr
104
■ Écran de réglages
Remarque
• Si les paramètres réseau sont modifiés, il se pourrait que vous deviez quitter puis relancer le logiciel de
navigation ou accéder à nouveau à l’unité.
• Si vous utilisez le filtre d’adresse MAC, veillez à spécifier correctement les adresses MAC des
périphériques de votre réseau. Sans cela, vous ne pourrez pas accéder à l’unité depuis vos
périphériques réseau (comme des PC ou d’autres périphériques externes).
1
• N’utilisez pas l’unité pendant que vous rechargez ses réglages depuis la copie de sauvegarde, car cela
pourrait compromettre le rechargement. Une fois le rechargement terminé, cliquez sur « OK » pour
mettre l’unité en mode de veille.
• La copie de sauvegarde ne contient pas d’informations sur l’utilisateur (comme l’identifiant de compte
et le mot de passe) ou sur l’unité (comme les adresses MAC et IP).
2
• Il se pourrait que certains caractères saisis sur un ordinateur ne s’affichent pas correctement sur
l’unité.
3
1 Rename
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) (p.135) ou le nom de chaque zone (p.136).
Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité.
Network
Sélectionnez la méthode de connexion au réseau (p.134) ou configurez les paramètres réseau
(comme l’adresse IP) (p.134). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité.
MAC Filter
Définit le filtre Adresse MAC (p.135) permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau. Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité.
Auto Reload
Active/désactive le rechargement automatique. Lorsque « Auto Reload » est sur « On » (activé),
l’écran de contrôle via Internet recharge le statut de l’unité toutes les 5 secondes.
Network Standby
Active/désactive la fonction de veille du réseau (p.134).
Backup/Recovery
Effectue une copie de sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou recharge les réglages de
la copie de sauvegarde.
Firmware Update
Met à jour le microprogramme de l’unité avec le fichier téléchargé sur votre PC.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour démarrer la mise à jour du microprogramme.
Create Link
Crée un raccourci vers l’écran de contrôle voulu.
Tips
Affiche des astuces pour l’utilisation du contrôle Internet.
2 BACK
Passe à l’écran du menu principal.
3 RELOAD
Recharge le statut actuel de l’unité.
LECTURE
➤ Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet)
Fr
105
Affichage du statut actuel
Consultation des informations sur
l’afficheur de la face avant
Groupe de sources
d’entrée
1
USB
SERVER
AirPlay
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
DOCK
TAG
HD
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
Info
AudioDecoder
NET RADIO
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
DISPLAY
DOCK
TAG
HD
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
AV1
ProLogic
* Lors de la lecture simple à partir d’un iPod :
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder
(nom du décodeur*)
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album),
Station (nom de la station), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
Affichage des informations de statut sur le
téléviseur
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Information
INFO
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste),
Album (nom de l’album), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
* Affiche le nom du décodeur audio activé. Si aucun décodeur audio n’est actif,
« Decoder Off » s’affiche.
Nom d’élément
IN OUT 1 OUT 2
Élément
1
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
Compressed Music Enhancer/état du mode Hi-Res
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à
chaque groupe de sources d’entrée.
Groupe de sources
d’entrée
Élément
AV 1–7
V-AUX
AUDIO 1–4
PHONO
DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
Source
d’entrée/
Statut mode
fête
Format audio/
Décodeur
DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
TUNER
Volume/
statut
Volume
YPAO
* (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Les données HD Radio sont également disponibles
lorsque l’unité est syntonisée sur une station HD Radio
(p.78).
* (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Les données du Radio Data System sont également
disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une
station d’émission Radio Data System (p.80).
Mode
sonore
Statut CINEMA DSP
2
Pour quitter l’affichage des informations, appuyez
sur DISPLAY.
LECTURE
➤ Affichage du statut actuel
Fr
106
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de
lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du
téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la
lecture.
1
Éléments du menu Option
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Appuyez sur OPTION.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
DOCK
TAG
HD
IN OUT 1 OUT 2
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
Option
ToneControl
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Élément
Fonction
Réglages tonalité
(Tone Control)
Règle la bande des sons haute et basse
fréquence.
108
Volume YPAO
(YPAO Vol.)
Active/désactive le mode Volume YPAO.
108
Adaptive DRC
(A.DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au
minimum) est réglée automatiquement en
même temps que le volume.
108
Niveau dialogues
(Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues.
109
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues.
109
Réglage
subwoofer
(SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de
graves.
109
Extra graves
(Extra Bass)
Active/désactive le mode Extra graves.
109
Enhancer
(Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music
Enhancer.
109
Haute résolution
(HiRes Mode)
Active/désactive le mode haute résolution
(pour améliorer la qualité de l’audio numérique
non compressé).
109
Mode vidéo
(V.M)
Active/désactive les réglages de traitement
des signaux vidéo configurés dans le menu
« Réglage ».
110
Réglage vidéo
(Video Adjust)
Sélectionne un réglage vidéo parmi les
préréglages.
110
Afficheur de la face avant
Volume YPAO
(YPAO Volume)
Dialogue
(Dialog)
Écran du téléviseur
2
Subwoofer/Grave
(Subwoofer/Bass)
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
4
Enhancer
(Enhancer)
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
Traitement de la
vidéo
(Video Process.)
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE
Page
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
107
Fonction
Page
Réglage entrée
(In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume
entre les sources d’entrée.
110
Sélection audio
(A.Sel)
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser
lorsque plusieurs raccordements audio sont
établis pour une seule source d’entrée.
110
Sortie vidéo
(V.Out)
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la
source d’entrée audio.
110
Mode audio
(Audio Mode)
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Bascule entre les modes stéréo et
monophonique pour la réception radio FM/AM.
111
Mode FM
(FM Mode)
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Bascule entre les modes stéréo et
monophonique pour la réception radio FM.
111
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
Recherche automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
81
Aléatoire
(Shuffle)
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.85),
le dispositif de stockage USB (p.88) ou le
serveur multimédia (p.91).
—
Répéter
(Repeat)
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.85),
le dispositif de stockage USB (p.88) ou le
serveur multimédia (p.91).
—
Active/désactive le mode Volume YPAO ou Adaptive DRC.
Volume YPAO (YPAO Vol.)
Active/désactive le mode Volume YPAO. Quand Volume YPAO est activé, le niveau
du grave et de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte
que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume.
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode Volume YPAO.
Activé (On)
Active le mode Volume YPAO.
• Le mode Volume YPAO est efficace une fois que les résultats des mesures effectuées via « Réglage
Auto » ont été sauvegardés (p.47).
• Nous vous recommandons d’activer les modes Volume YPAO et Adaptive DRC pour écouter des
sources à bas volume de jour ou de nuit.
Adaptive DRC (A.DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée
automatiquement en même temps que le niveau du volume. Quand cette fonction
est activée « Activé » le soir, elle améliore la qualité d’écoute à bas volume.
Réglages
■ Réglages tonalité (Tone Control)
Règle la bande des sons haute (Aigu) et basse (Grave) fréquence.
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Règle automatiquement la dynamique quand Volume YPAO est activé.
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible
et s’élargit lorsque le volume augmente.
Plage de réglage
-6,0 dB en Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB
Volume : faible
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux
des autres voies.
• Vous pouvez aussi régler le paramètre « Réglages tonalité » via les commandes en face avant en
appuyant plusieurs fois sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble » ou « Bass », et sur PROGRAM
pour effectuer le réglage.
LECTURE
Désactivé (Off)
Activé (On)
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Volume : élevé
Niveau de sortie
Paramètres
d’entrée
(Input Settings)
■ Volume YPAO (YPAO Volume)
Niveau de sortie
Élément
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
108
■ Dialogue (Dialog)
Extra graves (Extra Bass)
Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues.
Active/désactive le mode Extra graves. Quand Extra graves est activé, vous
bénéficiez de graves puissants, quelle que soit la taille des enceintes avant et
avec ou sans subwoofer.
Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son
des dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
Plage de réglage
0à3
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode Extra graves.
Activé (On)
Active le mode Extra graves.
Hauteur dialogues (Dialog Lift)
■ Enhancer (Enhancer)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues
comme s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur
perçue en augmentant ce réglage.
Active/désactive Compressed Music Enhancer et le mode haute résolution.
Enhancer (Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.75).
• Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite.
– Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation
d’enceintes de présence avant.
– Virtual Presence Speaker (VPS) (p.71) fonctionne.
(Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la
position d’écoute.)
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute)
Position idéale
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou
désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.75).
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)
Active le mode Compressed Music Enhancer.
Réglage par défaut
TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage
est supérieure à 48 kHz.
Haute résolution (HiRes Mode)
■ Subwoofer/Grave (Subwoofer/Bass)
Active/désactive le mode haute résolution lorsque « Enhancer » est réglé sur
« Activé ». Si cette fonction est réglée sur « Activé », vous pouvez améliorer la
qualité de l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par
exemple) à l’aide de « Compressed Music Enhancer ».
Règle le niveau du subwoofer ou du grave.
Réglage subwoofer (SW.Trim)
Réglages
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
LECTURE
Activé (On)
Active le mode haute résolution.
(Selon le traitement appliqué au signal audio, il se pourrait que le
mode haute résolution ne produise pas de résultat.)
Désactivé (Off)
Désactive le mode haute résolution.
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
109
■ Traitement de la vidéo (Video Process.)
Sélection audio (A.Sel)
Configure les paramètres de traitement du signal vidéo.
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements
audio sont établis pour une seule source d’entrée.
Mode vidéo (V.M)
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution, format
d’image et réglages vidéo) configurés dans l’option « Traitement » (p.131) du
menu « Réglage ».
Réglages
Auto (Auto)
Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre de
priorité suivant.
1. Entrée HDMI
2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL)
3. Entrée analogique (AUDIO)
HDMI (HDMI)
Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun
signal n’est transmis via la prise HDMI.
Coax/Opt
(Coax/Opt)
Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL).
Aucun son n’est produit si aucun signal n’est transmis via la prise
COAXIAL ou OPTICAL.
Analogique (Analog)
Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son n’est
produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO.
Réglages
Direct (Direct)
Désactive le traitement du signal vidéo.
Traitement
(Processing)
Active le traitement du signal vidéo.
Réglage vidéo (Video Adjust)
Sélectionne un réglage vidéo parmi les préréglages que vous avez configurés
dans l’option « Réglage » (p.131) du menu « Réglage ».
Sortie vidéo (V.Out)
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Réglages
1à6
Réglages
■ Paramètres d’entrée (Input Settings)
Configure les réglages d’entrée.
Désactivé (Off)
Ne restitue pas la vidéo.
AV 1–7 (AV1–7),
V-AUX (V-AUX)
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
Réglage par défaut
USB : V-AUX (V-AUX)
Autres : Désactivé (Off)
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous
êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources
d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
110
■ Mode audio (Audio Mode)
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque bande (FM/AM).
Réglages
Auto (Auto)
Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son stéréo quand la
réception du signal est bonne et en son mono quand elle est
mauvaise.
Mono (Mono)
Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son mono.
• Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception
monophonique.
■ Mode FM (FM Mode)
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
Stéréo (Stereo)
Reçoit la radio FM en son stéréo.
Mono (Mono)
Reçoit la radio FM en son mono.
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
111
CONFIGURATIONS
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source
d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Entrée
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
La source d’entrée de l’unité change également.
• Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
Élément
Fonction
Renommer/sélection
icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône.
113
Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS.
113
Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou
l’iPod via AirPlay.
113
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
113
CONFIGURATIONS ➤
Page
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Fr
112
■ Renommer/sélection icône
■ Mode décodeur
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ».
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, USB, MULTI CH
■ Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur
la touche (w).
Par exemple, si l’unité ne détecte aucun signal audio DTS et émet un bruit, réglez
« Mode décodeur » sur « DTS ».
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est
attribuée)
Réglages
Auto
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au
signal audio d’entrée.
DTS
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas
reproduits.)
■ Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Sources d’entrée
AirPlay
• Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé.
2
3
4
Réglages
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
la touche de curseur (w).
Désactivé
Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Limité
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans les
limites de la plage (-80 dB à 0 dB et mise en sourdine).
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
pour confirmer la saisie.
Complet
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la
plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
■ Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler
la lecture.
Source d’entrée
SERVER
Réglages
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
5
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
6
Invalider
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Fr
113
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.68) à l’aide de l’écran du
téléviseur.
1
2
3
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à
configurer et appuyez sur la touche (q).
5
6
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Scène
Élément
Fonction
Enregistrer
Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée.
Page
114
Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture
SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les
attributions de scène ou afficher les réglages en cours
attribués à la scène sélectionnée.
115
Renommer/sélection
icône
Change le nom et l’icône de la scène.
116
Supprimer
Rétablit les réglages par défaut pour la scène sélectionnée.
116
■ Enregistrer
Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par
exemple) dans la scène sélectionnée.
• Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil
externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.69).
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Fr
114
■ Charger
Détail
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher
les attributions de scène.
Pilot. périphér.
Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe
raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link)
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de lecture SCENE link.
Contrôle HDMI
Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI.
Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle
HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle
permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le
contrôle HDMI.
Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez
également afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée.
Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case
(ou décocher la case à exclure).
Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez
la télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le
paramètre « Volume » des attributions de l’option SCENE2 (TV) et incluez
« Volume » dans les attributions de l’option SCENE4 (RADIO).
Cocher ou décocher
Réglage par défaut
SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI
SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO), SCENE5–12 : Désactivé
Choix
• Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link,
vous devez régler « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de
la liaison du contrôle HDMI (p.168).
Entrée
Entrée (p.67), Sélection audio (p.110)
Sortie HDMI
Sortie HDMI (p.67)
Mode
Programme sonore (p.70), Mode Pur Direct (p.130), Enhancer (p.75),
Enhancer Haute résolution (p.109)
Son
Réglages tonalité (p.108), Volume YPAO (p.108), Adaptive DRC
(p.108), Extra graves (p.109)
Surround
Mode CINEMA DSP 3D (p.130), Hauteur dialogues (p.109), Niveau
dialogues (p.109), Réglage subwoofer (p.109), Surround étendu
(p.130)
Vidéo
Mode vidéo (p.131), Réglage vidéo (p.110)
Volume
Volume principal (p.67)
Synchro
Synchronisation lèvres (p.129), Retard (p.129)
Rég. enceinte
Modèle de réglage (p.124), Sélection PEQ (p.127)
Réglage par défaut
Entrée, Sortie HDMI, Mode : sélectionné
Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Fr
115
■ Renommer/sélection icône
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur
l’écran du téléviseur.
■ Procédure de configuration
1
2
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
la touche de curseur (w).
Configuration des programmes
sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme sonore)
Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un
programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur
(q).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Programme sonore » et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
■ Supprimer
Restaure les réglages par défaut (p.68) pour la scène sélectionnée.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
116
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Éléments du menu Programme sonore
• Les options et les réglages par défaut disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur
d’ambiance sélectionné.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
■ Réglages des programmes sonores
Élément
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Fonction
Réglages
Type décodeur
Sélectionne un décodeur
d’ambiance à utiliser avec le
programme sonore sélectionné.
bPro Logic*,
bPLIIx Movie (bPLII Movie),
bPLIIx Music* (bPLII Music*),
bPLIIx Game* (bPLII Game*),
Neo:6 Cinema, Neo:6 Music*
(* Uniquement disponible quand
« SURROUND DECODER » est
sélectionné)
Niveau DSP
Règle le niveau d’effet de champ
sonore.
-6 dB à 0 dB à +3 dB
Supérieur pour améliorer l’effet de
champ sonore et inférieur pour le
réduire.
Retard initial
Ajuste le délai entre le son direct et 1 ms à 99 ms
la génération de champ sonore de Supérieur pour améliorer l’effet de
présence.
délai et inférieur pour le réduire.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez « Supprimer ».
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Retard initial Surround
Retard initial Surround
Back
CONFIGURATIONS
Ajuste le délai entre le son direct et
la génération de champ sonore
1 ms à 49 ms
d’ambiance.
Supérieur pour améliorer l’effet de
Ajuste le délai entre le son direct et délai et inférieur pour le réduire.
la génération de champ sonore
arrière d’ambiance.
Taille de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore de présence.
Surround, taille de la
pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore d’ambiance.
Surround Back, taille
pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore arrière d’ambiance.
0,1 à 2,0
Supérieur pour améliorer l’effet
d’élargissement et inférieur pour
le réduire.
➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
117
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou
« 9ch Stereo ».
Élément
Fonction
Réglages
Vivacité
Ajuste la perte du champ sonore
de présence.
Vivacité Surround
Ajuste la perte du champ sonore
d’ambiance.
Vivacité Surround Back
Ajuste la perte du champ sonore
arrière d’ambiance.
Temps réverbération
Règle le temps de décroissement
du son de réverbération arrière.
Retard réverbération
Ajuste le délai entre le son direct et 0 ms à 250 ms
la génération de son de
Supérieur pour améliorer l’effet de
réverbération.
délai et inférieur pour le réduire.
Niveau réverbération
Règle le volume du son de
réverbération.
0 à 10
Supérieur pour améliorer la
réflectivité et inférieur pour la
réduire.
Programme
sonore
2ch Stereo
1,0 s à 5,0 s
Supérieur pour enrichir le son de
réverbération et inférieur pour
obtenir un son clair.
0% à 100%
Supérieur pour renforcer le son de
réverbération et inférieur pour
l’affaiblir.
Élément
Fonction
Réglages
Direct
Permet de choisir de
dévier automatiquement
ou non le circuit DSP
lorsqu’une source audio
analogique est lue.
Auto, Désactivé
Niveau
Règle le volume complet.
-5 à 0 à +5
Balance avant /
arrière
Règle l’équilibre du
volume avant et arrière.
-5 à 0 à +5
Supérieur pour améliorer
l’avant et inférieur pour
améliorer l’arrière.
Balance gauche /
droite
Règle l’équilibre du
volume gauche et droit.
-5 à 0 à +5
Supérieur pour améliorer le
côté droit et inférieur pour
améliorer le côté gauche.
Balance hauteur
Règle l’équilibre du
volume de la hauteur à
l’aide des enceintes de
présence.
0 à 5 à 10
Supérieur pour améliorer le
haut et inférieur pour
améliorer le bas. Les
enceintes de présence ne
produisent pas de son
lorsque « Balance hauteur »
est réglé sur « 0 ».
Monaural Mix
Active/désactive la sortie
du son mono.
Désactivé, Activé
9ch Stereo
• Les options disponibles dans « 9ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
118
■ Réglages des décodeurs
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans
« SURROUND DECODER » sur « bPLIIx Music » (bPLII Music) ou « Neo:6 Music ».
Type décodeur
bPLIIx Music
(bPLII Music)
Neo:6 Music
Élément
Fonction
Réglages
Panorama
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore avant.
Désactivé, Activé
Sélectionnez « Activé » pour
envelopper les sons des voies
avant gauche/droite autour du
champ et générer un champ
sonore spacieux en combinaison
avec le champ sonore d’ambiance.
Ampleur
centrale
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore central.
0à3à7
Niveau supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et inférieur
pour le réduire (plus proche du
centre).
Dimension
-3 à 0 à +3
Ajuste la différence de
Supérieur pour renforcer le champ
niveau entre les champs
sonore avant et inférieur pour
sonores d’ambiance et
renforcer le champ sonore
avant.
d’ambiance.
Image centrale
Ajuste le niveau
d’orientation central
(effet d’élargissement)
du champ sonore avant.
0,0 à 0,3 à 1,0
Supérieur pour renforcer le niveau
d’orientation central (moins d’effet
d’élargissement) et inférieur pour
l’affaiblir (plus d’effet
d’élargissement).
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
119
Configuration des diverses fonctions
(menu Réglage)
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
120
Éléments du menu Réglage
Menu
Élément
Fonction
Réglage Auto
Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO).
47
Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
124
Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
124
Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
124
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
125
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
125
Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
125
Surround arrière
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
125
Présence av.
Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
126
Présence arr.
Indique si des enceintes de présence arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
126
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase.
126
Disposition
Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance, des enceintes de présence avant/arrière et des subwoofers.
126
Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
127
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
127
Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
127
Signal test
Active/désactive la sortie du signal test.
128
Configuration
Enceinte
Réglage manuel
Page
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
121
Menu
Élément
Fonction
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
129
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
129
Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
129
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux
Dolby Digital et DTS).
129
Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
129
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
130
Mode Pur Direct
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct.
130
Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
130
Mode CINEMA DSP 3D
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D.
130
Surround étendu
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière
sont utilisées.
130
VPS
(RX-A3040 uniquement)
Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround.
130
Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo).
131
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et
entrée audio du téléviseur).
132
Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
133
Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en
mode veille.
133
Connexion réseau
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
134
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
134
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est
activée/désactivée.
134
Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
135
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
135
Activer retard
Synchronisation
Sélection Auto/Manuel
lèvres
Réglage
Son
Vidéo
HDMI
Réseau
Page
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
122
Menu
Élément
Fonction
Page
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du
téléviseur.
136
Volume
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
136
Volume maximum
Règle le volume maximum de Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone
secondaire.
136
Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité.
136
Mono
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3.
137
Renommer scène Zone
Change le nom des scènes (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du
téléviseur.
137
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du
téléviseur.
137
Renommer scène Zone
Change le nom des scènes (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
137
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
137
Attribution sortie moniteur
Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT sont utilisées.
137
Attribution HDMI OUT2
Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée.
138
Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête pour chaque zone.
138
Attribution entrée
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée.
138
Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
139
Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne.
139
Fond d’écran
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
139
Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
139
Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
140
Mode alim.
Sélectionne le mode d’alimentation via la prise DC OUT.
140
Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
140
Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.
141
Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
141
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
142
Réglage Zone
principale
Réglage Zone2
Réglage Zone3
Multi-Zone
Réglage Zone4
Réglage
d’affichage
Fonction
Sortie
déclencheur1
Sortie
déclencheur2
DC OUT
ECO
Language
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
123
Enceinte (Réglage manuel)
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
■ Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
Choix
Modèle1 > 2
Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ».
Modèle2 > 1
Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ».
• Les réglages par défaut sont soulignés.
■ Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à
11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un
véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les
connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de
puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
■ Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés
dans le modèle sélectionné.
• Résultats de la mesure (Réglage Auto)
Réglages
Basic
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration d’enceintes
de base (enceintes de présence arrière à 9 voies et plus) (p.19).
7ch +1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
dans la zone principale et des enceintes Zone2 (ou Zone3) (p.30).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1
(par défaut : Zone2).
9ch +1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies
dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.30).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2
(par défaut : Zone3).
7ch +2ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
dans la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.31).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1
(par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3).
9ch +RP
(RX-A3040 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies et
une extension de voie de présence arrière à l’aide d’un amplificateur
externe (p.27).
9ch +FRONT
(RX-A3040 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies et
une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe (p.28).
7ch +FP+RP
(RX-A3040 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies et
une extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un
amplificateur externe (p.28).
• Affect. amp puiss.
• Configuration
• Distance
• Niveau
• Égal. param.
Réglages
Modèle1, Modèle2
• Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut de l’écran « Réglage manuel ».
• Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions
variables de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand les
rideaux sont ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et
basculer entre ces réglages.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
124
7ch
+FRONT+1ZONE
5ch
+FRONT+2ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies et
une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans la
zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.29).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2
(par défaut : Zone3).
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies et
une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans la
zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.29).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1
(par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3).
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie
centrale.
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y
compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) (p.26).
Petite
7ch BI-AMP
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie
basse fréquence centrales inférieures à la fréquence de transition
spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
7ch BI-AMP
+1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y
compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou
Zone2) (p.26).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2
(par défaut : Zone3).
7ch BI-AMP
+FP+RP
(RX-A3040 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y
compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) et une extension de voie de présence avant et arrière
à l’aide d’un amplificateur externe (p.27).
■ Configuration
Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie d’ambiance.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie
d’ambiance inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance.
Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme
sonore.
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
• Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du haut-parleur grave
de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
Avant
Surround arrière
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur
taille.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie
avant.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le subwoofer produit des composantes de voie faible fréquence avant
inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Réglages
Large x1
Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée.
L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Large x2
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
• « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont
réglés sur « Aucun ».
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
125
Petite x1
Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée.
Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie
arrière d’ambiance inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par
défaut : 80 Hz).
Petite x2
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie
arrière d’ambiance inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par
défaut : 80 Hz).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est
raccordée.
Les enceintes d’ambiance produisent des signaux audio de voie
d’ambiance.
Subwoofer 1, Subwoofer 2
Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou
SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase.
Réglages
Normal
Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase non inversée). Le caisson
de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Inversé
Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase inversée). Le caisson de
graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Utiliser
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque l’option « Surround » est réglée sur « Aucun » ou lorsque
l’option « Disposition (Surround) » est réglée sur « Avant ».
Présence av.
Aucun
Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur
taille.
Sélectionnez cette option si aucun subwoofer n’est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2. Les enceintes avant produisent
un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les
composantes basse fréquence à partir d’autres voies lorsque
« Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun ».
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant n’est
raccordée.
• Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Disposition
Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance, des enceintes de présence
avant/arrière et des subwoofers.
Présence arr.
Surround
Indique si des enceintes de présence arrière sont raccordées ou non ainsi que
leur taille.
Sélectionne une disposition pour les enceintes d’ambiance au cas où vous en
utilisez.
Réglages
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence arrière n’est
raccordée.
• Ce réglage n’est pas disponible quand « Surround » ou « Présence av. » est réglé sur « Aucune ».
Arrière
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont
placées à l’arrière de la pièce.
Avant
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont
placées à l’avant de la pièce. Virtual CINEMA FRONT (p.73)
fonctionne dans ce cas.
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround) » est réglé sur « Aucune ».
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
126
Présence av.
Sélectionne une disposition pour les enceintes de présence avant au cas où vous
en utilisez. Ce paramètre facilite l’optimisation de l’effet de champ sonore.
Réglages
Hauteur avant
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont
fixées sur les murs latéraux à l’avant de la pièce.
Au-dessus
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont
fixées au plafond à l’avant de la pièce.
■ Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord,
sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »).
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Présence arr. G, Présence arr. D, Subwoofer 1, Subwoofer 2
Plage de réglage
0,30 m à 3,00 m à 24,00 m (1,0 ft à 10,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft)
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Présence av.) » est réglé sur « Aucun ».
■ Niveau
Présence arr.
Règle le volume de chaque enceinte.
Sélectionne une disposition pour les enceintes de présence arrière au cas où vous
en utilisez. Ce paramètre facilite l’optimisation de l’effet de champ sonore.
Réglages
Hauteur arrière
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont
fixées sur le mur arrière de la pièce.
Au-dessus
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont
fixées au plafond à l’arrière de la pièce.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Présence arr. G, Présence arr. D, Subwoofer 1, Subwoofer 2
Plage de réglage
-10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
■ Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Réglages
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround/Présence av./Présence arr.) » est
réglé sur « Aucune ».
Subwoofer
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement
l’égaliseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au
réglage manuel de l’égaliseur.
YPAO:Plat
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes
caractéristiques.
Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes
caractéristiques que pour les enceintes avant.
Choisit la disposition d’un subwoofer lorsque 2 subwoofers sont utilisés.
Réglages
Gauche + Droite
Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés sur les
côtés gauche et droit de la pièce.
YPAO:Avant
Avant + Arrière
Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés à l’avant
et à l’arrière de la pièce.
YPAO:Naturel
Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
Direct
N’utilise pas l’égaliseur.
Mono x2
Sélectionnez cette option si 2 subwoofers sont disposés librement.
• Ce réglage n’est pas disponible quand « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » est réglé sur « Aucun ».
• « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de
mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.47). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher
les résultats de mesure.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
127
■ Réglage manuel de l’égaliseur
1
2
3
Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur
ENTER.
■ Signal test
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de
régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Réglages
Désactivé
Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous
réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
• Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ »,
puis « OK ».
• Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.47) dans les
champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type
d’égaliseur.
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à
partir des 7 bandes prédéfinies (4 pour le subwoofer) et les touches (q/w) pour
régler le gain.
Plage de réglage
Gain : -20,0 dB à +6,0 dB
5
Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande
passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément.
Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de
la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Q : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le facteur Q (bande passante) de la
bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Plage de réglage
Fréquence centrale : 31,3 Hz à 16,0 kHz (31,3 Hz à 250,0 Hz pour le subwoofer)
Facteur Q : 0,500 à 10,080
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
128
Son
Réglage
Configure les réglages de sortie audio.
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio
lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer
un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque
« Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Auto ».
■ Synchronisation lèvres
Règle le délai entre la sortie vidéo et audio en retardant la sortie audio.
Activer retard
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
Choix
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4
• Lorsque l’option « Sélection Auto/Manuel » est réglée sur « Auto », « Décalage » affiche la différence
entre le réglage automatique et un réglage précis.
■ Dynamique
Réglages
Invalider
Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
Valider
Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Réglages
Sélection Auto/Manuel
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
Maximum
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
Standard
Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
Minimum/Auto
Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles
volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
Plage de réglage
Auto
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur
prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est
raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai
entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ».
■ Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
• Même si « Sélection Auto/Manuel » est sur « Auto », le réglage automatique pourrait ne pas
fonctionner suivant le téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, réglez manuellement le délai avec
« Réglage ».
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
129
■ Volume initial
■ Surround étendu
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des
enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
Réglages
Désactivé
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa
dernière mise en veille.
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à
+16,5 dB, incréments de 0,5 dB).
(Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume
maximum ».)
■ Mode Pur Direct
Réglages
Auto
Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les
signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière sont
appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le système à
6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont
raccordées, l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à
7.1 voies.
bPLIIx Movie
Restitue toujours les signaux dans le système à 7.1 voies à l’aide du
décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible
uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont
raccordées.
bPLIIx Music
Reproduit toujours les signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du
décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible
uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont
raccordées.
EX/ES
Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES, et
restitue les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies.
Désactivé
Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même lorsqu’un
signal DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX est appliqué à l’entrée,
l’unité restitue le signal sur un système à 5.1 voies.)
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct (p.75).
Réglages
Auto
Vidéo désactivée
Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos
est reçue à partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une
source d’entrée pouvant être commandée avec l’affichage de l’écran
est sélectionnée. Si aucun signal vidéo n’est transmis, le fond d’écran
est affiché.
N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran.
■ Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement.
Activé
Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats
de la mesure YPAO et du volume.
■ Mode CINEMA DSP 3D
Active/désactive le mode CINEMA DSP HD³ (RX-A3040) ou CINEMA DSP 3D
(RX-A2040) (p.71). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP
HD³/CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sonores sélectionnés
(sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo).
Réglages
Désactivé
Désactive le mode CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D.
Activé
Active le mode CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D.
• Certaines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES plus anciennes ne contiennent pas de drapeau
pour la restitution de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu » sur
« bPLIIx Movie » ou « EX/ES » pour la lecture de ces sources.
■ VPS
(RX-A3040 uniquement)
Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround. Une fois VPS activé, l’unité crée une Virtual Presence Speaker
(VPS) avant lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée ou crée une
VPS arrière en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de
présence avant sont branchées (p.71).
Réglages
Désactivé
Désactive Virtual Presence Speaker (VPS).
Activé
Active Virtual Presence Speaker (VPS).
• Selon la hauteur à laquelle les enceintes d’ambiance sont installées, il est possible que la VPS ne
fonctionne pas correctement. Le cas échéant, réglez l’option « VPS » sur « Désactivé ».
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
130
Vidéo
Aspect
Configure les réglages de sortie vidéo.
Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode
vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Réglages
Inchangé
Ne convertit pas le format d’image.
16:9 normal
Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des
bandes noires de part et d’autre de l’écran.
• Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en
signaux 720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K).
■ Mode vidéo
Réglage
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo).
Configure les réglages vidéo lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Vous pouvez enregistrer les réglages vidéo en tant que présélections (jusqu’à 6).
Réglages
Direct
Désactive le traitement du signal vidéo.
Traitement
Active le traitement du signal vidéo.
Configurez les réglages des options « Résolution », « Aspect » et « Réglage ».
■ Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro de
présélection et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner un élément.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage et appuyez
sur ENTER.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo en utilisant le minimum de
circuits afin de réduire le délai de sortie vidéo.
Résolution
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode
vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Réglages
Inchangé
Ne convertit pas la résolution.
Auto
Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV.
480p/576p,
720p, 1080i,
1080p, 4K
Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être
sélectionnées.)
Amélioration détail
Permet de régler manuellement l’amélioration des détails vidéo.
• Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez
l’option « MONITOR CHECK » (p.146) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez
à nouveau. Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre
téléviseur.
Plage de réglage
0 à 50
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
131
Amélioration contour
HDMI
Permet de régler manuellement l’amélioration des contours vidéo.
Plage de réglage
0 à 50
Configure les réglages HDMI.
Luminosité
Règle la luminosité de la vidéo.
Plage de réglage
-100 à 0 à +100
Contraste
Règle le contraste vidéo.
Plage de réglage
-100 à 0 à +100
Saturation
Règle la saturation de la vidéo.
■ Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI (p.168).
Réglages
Plage de réglage
-100 à 0 à +100
Désactivé
Désactive le contrôle HDMI.
Activé
Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et
« Synch. en veille ».
• Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.168)
après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
Entrée audio TV
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV
lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité
bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son
syntoniseur intégré.
Réglages
AUDIO 1–4
Réglage par défaut
AUDIO 1
• Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez
pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est
utilisée pour l’entrée audio TV.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
132
ARC
HDMI OUT1, HDMI OUT2
Active/désactive le mode ARC (p.169) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou
à la prise HDMI OUT 2.
Réglages
Réglages
Désactivé
Désactive ARC.
Désactivé
Désactive la sortie audio du téléviseur.
Activé
Active ARC.
Activé
Active la sortie audio du téléviseur.
• Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes
raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette
dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
Synch. en veille
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du
téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
• Les prises HDMI OUT 1–2 restituent les signaux audio à 2 voies quand l’unité est sous tension.
■ Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le
téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé »
vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (AV 1–7 et V-AUX) pour
sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de
veille clignotant sur l’unité).
Désactivé
Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur.
Activé
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Désactivé
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Auto
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur
uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est
sélectionné.)
Réglages
■ Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
• Les paramètres « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle
HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
• Le réglage « HDMI OUT2 » n’est disponible que lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) est réglé sur
« Principal ».
Amplificateur
Active/désactive la sortie audio des enceintes et casques raccordés à l’unité.
Réglages
Désactivé
Désactive la sortie audio des enceintes et des casques.
Activé
Active la sortie audio des enceintes et des casques.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
133
■ Réglage manuel des paramètres réseau
Réseau
Configure les réglages de réseau.
1
2
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre
et appuyez sur ENTER.
Adresse IP
Spécifie une adresse IP.
Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau.
■ Connexion réseau
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
Réglages
Câblé
Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un
câble réseau disponible dans le commerce (p.43).
Sans fil
Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un
routeur sans fil (point d’accès). Pour en savoir plus sur les réglages,
reportez-vous à la section « Connexion de l’unité à un réseau sans
fil » (p.60).
Wireless Direct
Sélectionnez cette option pour connecter directement l’unité à un
appareil mobile. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à
la section « Connexion directe de l’unité à un appareil mobile
(Wireless Direct) » (p.65).
■ Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
Passerelle déf.
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à
modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur.
4
5
6
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencez les étapes 2 à 4.
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
■ Veille du réseau
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau
(veille du réseau).
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de veille du réseau.
Activé
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est
sélectionné.)
DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglages
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les
paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglage manuel des paramètres réseau ».
Activé
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres
réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
134
■ Filtre adresse MAC
■ Nom du réseau
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau.
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres
périphériques réseau.
■ Procédure
Filtre
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Réglages
Désactivé
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez
les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à
l’unité.
1
2
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
• Le filtre adresse MAC ne concerne pas l’utilisation d’AirPlay (p.95) et de DMC (p.113).
Adresse MAC 1-10
Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à
l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ».
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
■ Procédure
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 »
ou « Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse
MAC et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à
modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur.
4
5
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
135
Multi-Zone
Configure les réglages de la fonction multi-zone.
■ Réglage Zone2, Réglage Zone3
Configure les réglages de la Zone2 ou Zone3.
Volume
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à
l’unité, désactivez le réglage du volume de la zone correspondante.
Réglages
Fixe
Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Variable
Active les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
■ Réglage Zone principale
Configure le réglage de la zone principale.
• Ce réglage n’est pas disponible en fonction du réglage « Affect. amp puiss. » (p.124).
Renommer Zone
Volume maximum
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Règle le volume maximum de la Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
■ Procédure
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
1
2
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité.
Réglages
Désactivé
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière
mise en veille.
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à +16,5 dB,
incréments de 0,5 dB).
(Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume
maximum ».)
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur
ENTER.
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
136
Mono
Renommer Zone
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Réglages
Désactivé
Produit des sons stéréo dans Zone2 ou Zone3.
Activé
Produit des sons mono dans Zone2 ou Zone3.
Renommer scène Zone
Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour
« Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.136).
■ Réglage Zone4
Configure les réglages de la Zone4.
Change le nom des scènes (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de
la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Renommer scène Zone
■ Procédure
Change le nom des scènes (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face
avant ou sur l’écran du téléviseur.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une scène à renommer et
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez modifier les noms de scène de la même manière que pour
« Renommer scène Zone » dans « Réglage Zone2, Réglage Zone3 » (p.137).
2
3
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Renommer Zone
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant
ou sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour
« Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.136).
■ Attribution sortie moniteur
Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(COMPONENT VIDEO et VIDEO) sont utilisées.
Réglages
Principal, Zone2, Zone3
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur
ENTER.
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez
connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez
regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le
moniteur vidéo aux prises COMPONENT VIDEO avec un câble vidéo à composantes.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
137
■ Attribution HDMI OUT2
Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée.
Fonction
Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité.
Réglages
Principal, Zone2, Zone4
• Pour plus d’informations sur les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone, reportez-vous
à la section « Sortie multi-zone » (p.167).
Sortie Audio
Active/désactive la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 lorsque « Attribution
HDMI OUT2 » est réglé sur « Zone2 ».
Activé
Active la sortie audio.
Désactivé
Désactive la sortie audio (sortie vidéo uniquement).
■ Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête (p.102) pour chaque zone.
Choix
Cible : Zone2, Cible : Zone3, Cible : Zone4
■ Attribution entrée
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source
d’entrée.
■ Procédure
Exemple : attribution de la prise OPTICAL (e) à la source d’entrée « AV 2 »
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec
« AV 2 » et « Optique » et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « e » et appuyez sur ENTER.
Réglages
Invalider
Désactive le passage au mode fête.
Valider
Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le
mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
138
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2
Permet de régler la prise TRIGGER OUT 1–2 pour qu’elle fonctionne de manière
synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée.
• Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée.
Mode déclencheur
■ Réglage d’affichage
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran
du téléviseur.
Réglages
Alimentation
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec
l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone
destination ».
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Source
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le
basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone
destination ».
Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué
dans « Source ».
• L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.141) est réglée sur « Activé ».
Manuel
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de
sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ».
Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Message court
Source
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque
l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume).
Réglages
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque
basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ».
Activé
Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur.
Choix
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH
Désactivé
N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur.
Réglages
Fond d’écran
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez
sur la source d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source
d’entrée spécifiée dans cette option.
Réglages
Manuel
Image1, Image2,
Image3
Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y a
aucun signal vidéo.
Fond gris
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a
aucun signal vidéo.
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal
électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage
peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil
externe raccordé via la prise TRIGGER OUT.
Choix
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut
Transmet le signal électronique.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
139
Zone destination
■ Protect. mém.
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
Évite la modification accidentelle des réglages.
Réglages
Réglages
Principale
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone
principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la
zone principale.
Zone2
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone2.
Zone3
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone3.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone3.
Zone4
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone4.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone4.
Tout
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de
n’importe quelle zone.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de
n’importe quelle zone.
Désactivé
Ne protège pas les réglages.
Activé
Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné.
• Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran
de menu.
Icône
■ DC OUT
Configure le réglage d’alimentation de la prise DC OUT.
Mode alim.
Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV Yamaha connecté à la prise
DC OUT.
Réglages
En continu
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en continu, que l’unité
soit allumée ou en mode veille.
Sync. alim. zone
principale
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT uniquement quand la
zone principale est activée.
(Il se pourrait que ce réglage ne fonctionne pas correctement avec
certains appareils externes.)
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
140
ECO
■ Mode ECO
Configure les réglages de l’alimentation.
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de
l’unité.
Réglages
Désactivé
Désactive le mode ECO.
Activé
Active le mode ECO.
• Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité.
• Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
• Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
■ Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous n’utilisez pas l’unité ou
qu’elle ne reçoit aucun signal pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement
en mode veille.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
20 Minutes
Active le mode de veille de l’unité si celle-ci ne reçoit aucun signal ou
si vous n’utilisez aucune commande (ou encore si l’unité est en mode
silencieux) pendant 20 minutes.
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée
pendant la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures » est
sélectionné, l’unité passe en mode veille après 2 heures de
non-utilisation.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 20 minutes
Autres modèles : Désactivé
• Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à
rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
141
Language
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information)
Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du
téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type
d’information.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et
appuyez sur ENTER.
Réglages
English
Français
日本語
Japonais
Français
Français
Deutsch
Allemand
Español
Espagnol
Russe
Italiano
Italien
Chinois
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
CONFIGURATIONS ➤
Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information)
Fr
142
■ Réseau
Types d’informations
Affiche les informations réseau sur l’unité.
■ Signal audio
(Quand vous utilisez une connexion réseau câblée ou sans fil [Wi-Fi])
Affiche les informations relatives au signal audio actuel.
Entrée
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous réseau Masque sous réseau
Format
Format audio du signal d’entrée
Voie
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée
(avant/surround/LFE)
Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au
total (3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE).
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
Adresse MAC
Nom du réseau
Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.135)
Échant.
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique
d’entrée
Adresse MAC
Débit
Quantité de données par seconde du signal à trains binaires
d’entrée
Câblé/Sans fil
État de la connexion câblée ou sans fil
SSID
(Quand vous utilisez une connexion réseau sans fil [Wi-Fi])
SSID du réseau sans fil
Dialogue
Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains
binaires d’entrée
Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont
transmis
Sortie
(Quand vous utilisez Wireless Direct)
SSID
• Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être
converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture.
■ Signal vidéo
SSID du réseau sans fil
Sécurité
Méthode de sécurité
Clé sécurité
Clé sécurité
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous réseau Masque sous réseau
Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel.
Signal HDMI
Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI
Résolution HDMI
Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie
(HDMI).
Résolution analog.
Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux
prises MONITOR OUT (analogique).
Adresse MAC
Adresse MAC
Connexion réseau
Indication « Wireless Direct »
■ Moniteur HDMI
Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT.
Utilisez les touches du curseur (q/w) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ».
Interface
Interface TV
Résolution vidéo
Résolutions prises en charge par le téléviseur
CONFIGURATIONS ➤
Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information)
Fr
143
■ Système
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Affiche les informations système sur l’unité.
ID télécommande
Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.145)
Format TV
Type de signal vidéo de l’unité (p.146)
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
Impédance
d’enceinte
Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.145)
Pas de fréq.tuner
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.146)
1
2
ID système
Numéro d’ID système
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
Vers. Firmware
Version du microprogramme installée sur l’unité
MAIN ZONE z
Faites passer l’unité en mode veille.
STRAIGHT
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît en
haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet
écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran et en
suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau »
(p.151).
PROGRAM
■ Multi-Zone
Affiche des informations sur Zone2, Zone3 et Zone4.
Entrée
Source d’entrée sélectionnée pour Zone2, Zone3 ou Zone4
Volume
Volume de la Zone2 ou Zone3
3
4
5
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille
et remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
144
Éléments du menu ADVANCED SETUP
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande
(REMOTE SENSOR)
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Élément
SPIMP.-
Fonction
Page
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
REMOTESENSOR
ON
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
SPEAKER IMP.
Change le réglage de l’impédance des enceintes.
145
REMOTE SENSOR
Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors
tension.
145
REMOTE CON AMP
Sélectionne le code de télécommande de l’unité.
145
TUNER FRQ STEP
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM.
146
ON
Met le capteur de télécommande sous tension.
OFF
Met le capteur de télécommande hors tension.
TV FORMAT
Bascule le type de signal vidéo.
146
MONITOR CHECK
Supprime la limite de sortie vidéo HDMI.
146
RECOV./BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou
récupère les réglages à partir de la sauvegarde.
147
INITIALIZE
Restaure les réglages par défaut.
147
FIRM UPDATE
Met à jour le microprogramme.
147
VERSION
Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur
l’unité.
147
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SPEAKER IMP.)
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
SPEAKERIMP.
8MIN
Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le
capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil
à partir de la télécommande.
Réglages
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP)
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
REMOTECONAMP
ID1
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la
télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Amplis-tuners
audio-vidéo Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de
commande pour leur récepteur correspondant.
Réglages
ID1, ID2
■ Changement du code de la télécommande
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
1
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance
des enceintes raccordées.
Pour sélectionner ID1, maintenez la touche de curseur (e) et SCENE (BD/DVD)
enfoncées simultanément pendant 3 secondes.
Pour sélectionner ID2, maintenez la touche de curseur (e) et SCENE (TV)
enfoncées simultanément pendant 3 secondes.
Réglages
6  MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont
raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes
4 ohms comme enceintes avant.
8  MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à l’unité.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
145
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP)
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI
(MONITOR CHECK)
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
TUNERFRQSTEP
FM50/AM9
HD 3
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de
votre pays ou de votre région.
Réglages
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
TVFORMAT
NTSC
MONITORCHECK
YES
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur
raccordé via la prise HDMI OUT.
Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une
résolution dans « Résolution » (p.131) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du
téléviseur ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée.
Réglages
YES
Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux
vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur
uniquement.)
SKIP
Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des
signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la
compatibilité avec le téléviseur.)
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos
à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ».
Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de
votre téléviseur.
Réglages
NTSC, PAL
Réglage par défaut
Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles Standard : NTSC
Autres modèles : PAL
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
146
Sauvegarde/récupération des réglages
(RECOV./BACKUP)
Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE)
SPIMP.-
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
RECOV./BACKUP
BACKUP
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à
partir de la sauvegarde.
■ Processus de sauvegarde/récupération
1
FIRMUPDATE
USB
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou
« RECOVERY » et appuyez sur INFO pour lancer le processus.
Choix
BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC dans la
mémoire interne.
RECOVERY
Récupère les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible
uniquement lorsqu’une sauvegarde a été créée).
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées à partir du site Web de Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous
pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit
nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour
avant de mettre le microprogramme à jour.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
Remarque
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage
USB.
• Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de récupération. Cela risquerait de
compromettre la restauration correcte des réglages.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
• La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de
passe, etc.).
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche une
fois que vous appuyez sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le
microprogramme de l’unité en suivant la procédure indiquée dans« Mise à jour du microprogramme de
l’unité via le réseau » (p.151).
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE)
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
INITIALIZE
CANCEL
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Choix
HD 3
VIDEO
Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo.
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
VERSION
x.xx
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.144) du
menu « Information ».
• Il se pourrait que vous deviez attendre un moment avant que la version du microprogramme ne s’affiche.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
147
SOURCE
Commande d’appareils externes avec la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les
appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez
enregistré le code de télécommande de l’appareil externe.
2
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une
minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas,
répétez la procédure depuis l’étape 2.
• Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de
télécommande.
• Permet de s’assurer que le code de télécommande de l’appareil extérieur est
réglé sur « ID1 ». Si tout autre code de télécommande est sélectionné, il se peut
que le pilotage à distance des appareils ne fonctionne pas correctement.
• Si la télécommande de l’unité reste sans piles pendant plus de 2 minutes, les
codes de télécommande mémorisés risquent d’être perdus. Dans ce cas, placez
des piles neuves dans la télécommande et mémorisez à nouveau les codes.
• Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098)
est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet
également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI
raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas
fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe.
Enregistrement du code de télécommande
pour un téléviseur
Touches numériques
Touches d’opération
du téléviseur
TV z
CODE SET
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code.
• Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux
touches de sélection d’entrée de l’unité (p.149). Cela vous permet d’utiliser les
touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur
(cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur).
1
Utilisez la fonction « Recherche de code de
télécommande » du CD-ROM pour rechercher le
code de la télécommande du téléviseur.
Appuyez sur CODE SET.
3
4
Appuyez sur TV z.
Utilisez les touches numériques pour saisir le code
à 4 chiffres de la télécommande.
Une fois le code de télécommande correctement enregistré,
SOURCE clignote deux fois.
S’il clignote six fois, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure depuis l’étape 2.
■ Commande du téléviseur
Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur
enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée
sélectionnée sur l’unité.
Touches
d’opération du
téléviseur
INPUT
Bascule entre les entrées vidéo du
téléviseur.
MUTE
Met en sourdine les signaux audio du
téléviseur.
TV VOL
Règle le volume du téléviseur.
TV CH
Bascule entre les chaînes du téléviseur.
TV z
Met le téléviseur sous/hors tension.
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste.
S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
148
SOURCE z
SOURCE
RECEIVER
Touches de sélection
d’entrée
Enregistrement des codes de télécommande
pour des appareils de lecture
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner des appareils de lecture si vous avez enregistré leur
code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection
d’entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués
pour changer les appareils de lecture contrôlés par la
télécommande.
1
Utilisez la « Recherche de code de télécommande »
du CD-ROM pour rechercher le code de la
télécommande de l’appareil de lecture.
■ Commande d’un appareil de lecture
Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de
lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène.
• Appuyez sur SOURCE ou RECEIVER pour changer l’appareil (unité ou appareil
externe) commandé par les touches d’opération de menu, la touche DISPLAY et
les touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité après avoir appuyé sur
RECEIVER (s’allume en orange) et un appareil externe après avoir appuyé sur
SOURCE (s’allume en vert). Par exemple, si vous enregistrez le code de
télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pourrez contrôler la
radio FM/AM intégrée à l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER et l’appareil
externe après avoir enfoncé SOURCE.
Touches d’opération
de menu
DISPLAY
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne
fonctionne pas, essayez les autres codes.
2
Touches numériques
Touches
d’opération de
menu
Appuyez sur CODE SET.
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
Par exemple, appuyez sur AV 1 pour définir le code de
télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la prise
AV 1.
Touches d’opération
du téléviseur
CODE SET
4
Permettent de sélectionner une
option.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
TOP MENU
Affiche le menu supérieur.
POP-UP/MENU
Affiche le menu contextuel.
s
Arrête la lecture.
d
Touches
a
d’opération
d’appareil externe
h
j
Utilisez les touches numériques pour saisir le code
à 4 chiffres de la télécommande.
Revient à l’écran précédent.
Change les informations présentées
sur l’afficheur.
DISPLAY
Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une
minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas,
répétez la procédure depuis l’étape 2.
3
Touches de
curseur
RETURN
SOURCE clignote deux fois.
Touches d’opération
d’appareil externe
Met l’appareil de lecture sous et hors
tension.
SOURCE z
Touches d’opération
d’appareil externe
f
g
Arrête temporairement la lecture.
Démarre la lecture de la vidéo ou du
morceau sélectionné.
Effectue une recherche vers
l’arrière/vers l’avant (avec la touche
correspondante maintenue enfoncée).
Permet d’avancer ou de reculer
rapidement.
Une fois le code de télécommande correctement enregistré,
SOURCE clignote deux fois.
Touches
numériques
Permettent d’entrer des valeurs
numériques.
S’il clignote six fois, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure depuis l’étape 2.
Touches
d’opération du
téléviseur
Permettent de commander le
téléviseur (p.148).
• Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande à
une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de
scène » (p.69).
• Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la
fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande
infrarouge.
CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
149
Réinitialiser les codes de télécommande
SOURCE
RECEIVER
Touches de sélection
d’entrée
Vous pouvez réinitialiser le code de télécommande mémorisé pour
chaque touche de sélection d’entrée.
1
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une
minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas,
répétez la procédure depuis l’étape 1.
2
3
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
Utilisez les touches numériques pour saisir
« 5098 ».
Une fois le code de télécommande correctement initialisé,
SOURCE clignote deux fois.
S’il clignote six fois, l’initialisation a échoué. Répétez la procédure
depuis l’étape 1.
Initialisation de la télécommande et chargement des réglages
d’usine
a Appuyez sur CODE SET.
Touches numériques
b Appuyez sur RECEIVER.
c Utilisez les touches numériques pour saisir « 9981 ».
CODE SET
CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
150
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le
cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! »
apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur
MAIN ZONE z situé sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Remarque
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble
réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre
environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
• Si l’unité est connectée au réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau
ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas,
mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage (p.147).
• Pour plus de détails sur la mise à jour, surfez sur le site Internet de Yamaha.
Touches de curseur
ENTER
3
• Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de
stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.147).
Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON
SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible.
• Si vous voulez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez
« FERM. » à l’étape 2. « ! » (un point d’exclamation) s’affiche alors en haut à
droite des icônes « Information » et « Système » et un message s’affiche sur
l’écran « Système » (p.144). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de
l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ».
Icône
Information
Message
1
2
Icône
Système
Lisez la description qui s’affiche à l’écran.
Pour commencer la mise à jour du
microprogramme, utilisez les touches de curseur
pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur
ENTER.
L’affichage sur l’écran disparaît.
CONFIGURATIONS ➤ Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
Fr
151
ANNEXE
Foire aux questions
Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre
sonore idéal...
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système
d’enceintes, utilisez « Réglage Auto » pour optimiser à nouveau les réglages des
enceintes (p.47). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option
« Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.124).
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des
limites de volume…
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou
de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également
provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous
conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le
niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.129). Vous pouvez également
régler le volume maximum pour Zone2 ou Zone3 (p.136).
Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort...
Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait
lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de
volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le
volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.130). Vous pouvez
également régler le volume initial pour Zone2 ou Zone3 (p.136).
Les différences de volume lors du changement des sources
d’entrée nous dérangent…
Vous pouvez corriger ces différences de niveau entre les sources d’entrée avec la
fonction « Réglage entrée » du menu « Option » (p.110).
J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne
fonctionne pas du tout...
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI (p.168). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le
contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur
chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est
nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le
contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du
contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque
l’unité fonctionne...
Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages
courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez
« Message court » (p.139) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage.
Comment éviter la modification accidentelle des réglages...
Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages
d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.140).
La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité
et un autre appareil Yamaha...
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un
autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce
cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous
souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.145).
Je souhaite pouvoir lire des contenus vidéo/audio sur l’appareil
vidéo même quand l’unité est en mode veille…
Si un appareil vidéo est raccordé à l’unité via HDMI, vous pouvez restituer des
contenus vidéo/audio de la source en question sur le téléviseur, même quand l’unité est
en veille. Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente Inchangé » (p.133) du
menu « Réglage » sur « Activé ». Vous pouvez aussi changer de source d’entrée avec
la télécommande de l’unité quand cette fonction est activée.
ANNEXE ➤ Foire aux questions
Fr
152
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation
et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont
correctement raccordés aux prises secteur.
b L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation, système et télécommande
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le
cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre
l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)
L’alimentation est immédiatement désactivée
(mode de mise en veille).
L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau
d’un câble d’enceinte.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.23).
La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car
l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille
Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.141).
Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.145).
Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.23).
Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop
élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur
« Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.141).
L’unité passe automatiquement en mode veille.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
153
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’unité ne réagit pas.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)
L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière
directe du soleil ou d’un éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
La télécommande est réglée pour commander des appareils
externes.
Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche
s’allume en orange).
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande
(p.145).
La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité.
Appuyez sur SOURCE pour contrôler les appareils externes depuis la
télécommande (la touche s’allume en vert).
Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement
réglé.
Réglez à nouveau le code de télécommande (p.148). Même si le code de
télécommande est
convenablement enregistré, certains produits peuvent ne pas répondre à la
télécommande.
Un code de télécommande d’un autre appareil de lecture est
attribué à V-AUX.
Réinitialisez le code de télécommande enregistré pour V-AUX (p.150).
L’appareil mobile ou l’application qu’il comporte ne peut pas être
contrôlé de manière externe.
Utilisez directement l’appareil mobile.
La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité.
La télécommande ne fonctionne pas sur les
appareils externes.
L’appareil mobile compatible MHL ne peut pas
être contrôlé à l’aide de la télécommande.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
154
Audio
Anomalies
Absence de son.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour
vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du
menu « Information » (p.143).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume maximum est réglé.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum (p.129).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.143).
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise
pas l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.128).
La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.47) ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.125).
Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez « Réglage Auto » (p.47) ou utilisez l’option « Niveau » du menu
« <DefT><DefT>Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.127).
Il est impossible d’augmenter le volume.
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre.
L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son.
L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se
peut que l’unité présente un dysfonctionnement.
L’option Surround étendu est désactivée.
L’option « Surround étendu » du menu « Réglage » permet de sélectionner le
décodeur à utiliser (p.130).
La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave
ou LFE.
Pour vérifier si le caisson de graves fonctionne correctement, utilisez l’option
« Signal test » du menu « Réglage » (p.128).
La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.47) ou réglez l’option « Subwoofer 1 » ou
« Subwoofer 2 » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.126).
Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en
veille automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou
réglez son niveau de sensibilité.
Le caisson de graves n’émet aucun son.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
155
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI
des bornes SPEAKERS.
Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option
« Amplificateur » sur « Activé » (p.133).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses
propres enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de
ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité
uniquement à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.35).
(Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio)
Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au
raccordement réel.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la
prise d’entrée audio appropriée (p.132).
(Si vous essayez d’utiliser ARC)
L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur.
Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.133). Activez
également l’option ARC sur le téléviseur.
Le téléviseur Zone2 n’émet aucun son (raccordé
à l’unité avec un câble HDMI).
La sortie audio de la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est
désactivée.
Réglez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.138).
Seules les enceintes avant produisent un son
multivoies.
L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2
voies (PCM par exemple).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.143).
Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de
lecture.
L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou
radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur
« Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.141).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2 ou
Zone4, la sortie audio HDMI peut être interrompue lors de
l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une
modification des circuits internes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un
appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio »
(p.99).
L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé
à l’unité avec un câble HDMI).
Le téléviseur n’émet aucun son (en cas
d’utilisation du contrôle HDMI).
Présence de bruit/ronflement.
Le son est déformé.
Le son est interrompu.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
156
Vidéo
Anomalies
Absence d’image.
L’appareil de lecture n’affiche aucune image
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le
téléviseur.
La vidéo est interrompue.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en
charge par le téléviseur.
Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur
« YES » (p.146).
Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture)
est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par
l’unité.
Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez
l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.143). Pour plus
d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la
section « Compatibilité du signal HDMI » (p.170).
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble
HDMI.
Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont
reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier
(p.35).
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité
(prise HDMI OUT).
(Si vous utilisez 2 téléviseurs dans la zone principale)
L’autre téléviseur est hors tension quand vous sélectionnez « HDMI
OUT 1+2 ».
Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux
uniquement sur le téléviseur que vous utilisez (p.67).
(Si la prise HDMI OUT 2 est assignée à Zone2 ou Zone4)
La sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de
certaines opérations de zone en raison d’une modification des
circuits internes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un
appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio »
(p.99).
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
157
Radio FM/AM
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Mono » pour
sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.111).
La réception radio FM est faible ou parasitée.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner
la réception de la radio FM en monophonique (p.111).
Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
La réception radio AM est faible ou parasitée.
Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes,
moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être
réduits en installant une antenne AM extérieure.
Sélectionnez la station manuellement (p.76).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les stations radio ne peuvent pas être
sélectionnées automatiquement.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
Réglez l’orientation de l’antenne AM.
Le signal radio AM est faible.
Sélectionnez la station manuellement (p.76).
Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi
qu’à l’antenne AM fournie.
Impossible d’enregistrer les stations radio AM en
tant que présélections.
Préréglage auto a été utilisée.
Préréglage auto permet uniquement l’enregistrement de stations radio FM et
stations HD Radio (modèle pour les États-Unis uniquement). Enregistrez les
stations radio AM manuellement (p.77).
L’unité ne reçoit pas de signaux HD Radio.
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
L’unité est en mode de réception monophonique.
Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Auto » (p.111).
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
158
USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité
sous tension.
Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16
ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du
dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
Les fichiers du dispositif USB ne peuvent pas
être lus en continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le
dossier sélectionné.
Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme
par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête
automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier
de lecture.
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus
correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP »
du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.134). Si vous souhaitez
configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une
adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.134).
Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension.
Mettez le routeur sans fil sous tension.
L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un
de l’autre.
Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès).
Un obstacle est présent entre l’unité et le routeur sans fil
(point d’accès).
Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) de sorte qu’il n’y ait pas
d’obstacle entre eux.
Il se pourrait que la présence d’un four micro-ondes ou d’autres
appareils sans fil à proximité perturbent la communication sans fil.
Mettez ces appareils hors tension.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de
votre routeur sans fil (point d’accès).
Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d’accès).
L’unité ne détecte pas le dispositif USB.
L’unité n’arrive pas à se connecter à Internet via
un routeur sans fil (point d’accès).
Le réseau sans fil n’est pas localisé.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
159
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur
lequel des contenus musicaux sont partagés (p.89).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent
l’accès de l’unité à votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder
l’unité et le PC au même réseau.
Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier
d’accéder à l’unité (p.135).
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC.
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur
multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur
multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge
par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des
serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.89).
Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en
continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le
dossier sélectionné.
Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme
par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête
automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier
de lecture.
La station radio Internet sélectionnée est actuellement
indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le
service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la
journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio.
Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès
à l’unité. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même
réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter
l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau.
Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier
d’accéder à l’unité (p.135).
Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau.
Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de
stockage USB (p.147).
L’unité ne détecte pas le PC.
Impossible de lire la radio Internet.
L’iPod ne reconnaît pas l’unité quand vous
utilisez AirPlay.
L’application« AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes ne parvient pas à
détecter l’unité.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
160
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des
contenus musicaux sont partagés (p.89).
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.83).
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du
réseau vers l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Access error
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.43).
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux
enceintes.
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
MHL Overloaded
Une surintensité traverse l’appareil mobile compatible MHL.
Mettez l’unité hors tension et vérifiez le raccordement entre l’unité et l’appareil mobile.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors
tension, puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.145).
Remote Off
L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car le
capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint.
Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE
SENSOR » dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.145).
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif
USB pour une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données
soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour
une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de
stockage ou les données soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour
une raison quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus
d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de
musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.89). Si l’unité prend en charge le format
de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
USB Overloaded
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
Version error
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Remettez à jour le microprogramme.
No device
Unable to play
ANNEXE
➤ Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Fr
161
Glossaire
Informations audio
■ Format de décodage audio
Dolby Digital
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en
charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX.
Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine.
Dolby Digital Plus
DTS-ES
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un
champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance
arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie
d’ambiance arrière distincte est enregistrée.
DTS Express
DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies
et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS,
Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio
secondaires des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD High Resolution Audio
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui
prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible
avec les systèmes multivoies existants qui prennent en charge le Dolby Digital. Cette technologie est
utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui
prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High
Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prennent
en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD
(Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic II
DTS-HD Master Audio
Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles :
« Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo.
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement.
DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de
192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD
(Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes
sont disponibles : « Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour
les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement.
Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits)
simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage
numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage
élevée (2,8224 MHz). La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une
dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et
les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes
audio multivoies existants qui prennent en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée
pour les DVD musicaux, etc.
DTS Digital Surround
DTS Neo:6
DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles :
« Mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies
matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante.
FLAC
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de
compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son.
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que
représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les
exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ».
• Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également
connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la
plage de fréquences pouvant être lues est vaste.
• Bit de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau
sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise.
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge
les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
ANNEXE
➤ Glossaire
Fr
162
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies
psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression
élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité
audio d’un certain niveau.
Informations vidéo et HDMI
Deep Color
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services
de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en
conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
« Deep Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Deep Color accroît le nombre de
couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes de traitement
des couleurs conventionnels gèrent les couleurs en 8 bits. Deep Color offre un traitement des couleurs en
10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à
des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de
tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs.
PCM (Pulse Code Modulation)
HDMI
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique,
de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres
formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur
divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray).
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux
audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo
numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus
d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
MPEG-4 AAC
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données
numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune
compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression.
WMA (Windows Media Audio)
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les
technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de
compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant
une qualité audio d’un certain niveau.
■ Autres
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque
vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une
enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans
interférence.
LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz
à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les
effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux
signaux audio basse fréquence.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) est une norme d’interface de transfert ultra-rapide des signaux vidéo
numériques conçue pour les appareils mobiles. Cette interface permet de transmettre les signaux audio
numériques et vidéo numériques à partir d’appareils mobiles (tels que des Smartphones) à l’aide d’un
unique câble et sans perte. Tout comme la norme HDMI, le standard MHL satisfait aux spécifications HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Signal vidéo composant
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de
luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement
car chaque signal est indépendant.
Signal vidéo composite
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont
combinés et transmis au moyen d’un unique câble.
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique
plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées
par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color »
agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles.
Synchro lèvres
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement
des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique
permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo.
ANNEXE
➤ Glossaire
Fr
163
Informations réseau
Technologies Yamaha
SSID
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
SSID (Service Set Identifier) est un nom identifiant un point d’accès LAN sans fil déterminé.
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets
sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser
les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent
très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude
de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience
audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous.
Wi-Fi
Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données
ou de se connecter à Internet sans fil, au moyen d’ondes radio. L’avantage du système Wi-Fi est qu’il
élimine la nécessité (et la complexité) de connexions réseau câblées. Seuls les appareils satisfaisant aux
tests de compatibilité Wi-Fi Alliance sont à même de porter la marque « Wi-Fi Certified ».
WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de créer facilement un réseau
domestique sans fil.
CINEMA DSP 3D
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images
sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer
des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute.
CINEMA DSP HD³
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images
sonores. La fonction CINEMA DSP HD³ permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour
créer des champs sonores stéréoscopiques précis et intenses dans une pièce d’écoute.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de
compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les
performances d’ensemble du système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des
paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque
comme il l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes
d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas
raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual CINEMA FRONT
Virtual CINEMA FRONT permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes
d’ambiance avec les enceintes d’ambiance placées à l’avant. Même si les enceintes d’ambiance sont
placées à l’avant, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D
sans enceintes de présence. Même en l’absence d’enceintes de présence, l’unité crée un champ sonore
3D réaliste dans la pièce d’écoute.
ANNEXE
➤ Glossaire
Fr
164
Appareils et formats de fichiers compatibles
■ Appareils compatibles
❑ Dispositifs USB
À propos de HTC Connect
Cet ampli-tuner bénéficie de la fonction « HTC Connect », qui offre un moyen facile de
profiter de tous les contenus musicaux d’un Smartphone compatible HTC Connect.
1. La conception de la fonction de contenus musicaux HTC Connect offerte par ce produit
repose sur des tests de compatibilité avec des Smartphones prenant en charge HTC
Connect, tels que définis par le programme HTC Connect.
• L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (comme par
exemple les mémoires Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format FAT16 ou
FAT32.
2. La fonction HTC Connect a été testée avec les formats d’encodage MP3, AAC, WMA et
WAV. Il se pourrait que d’autres formats ne soient pas pris en charge.
• Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre autre que stockage de masse USB
(comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de
cartes, disques dures externes, etc.
4. La navigation musicale via la barre de progrès musicale n’est actuellement pas prise en
charge par HTC Connect.
• Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le
fabricant du dispositif de stockage USB.
❑ iPod
Made for.
iPod touch (2nd, 3rd, 4th and 5th generation)
iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
3. Une activité intense sur le réseau pourrait gêner le bon fonctionnement de HTC Connect.
Surfez sur le site Internet HTC pour les dernières informations sur les fonctions,
appareils compatibles et formats audio pris en charge :
http://www.htc-connect.com/certified-devices
■ Formats de fichiers
❑ USB
• L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA,
MPEG-4 AAC, FLAC et ALAC (Apple Lossless Audio Codec) (audio à 1 ou 2 voies
uniquement).
iPad (4th generation), iPad mini, iPad (3rd generation), iPad 2, iPad
• L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 192
kHz pour les fichiers WAV et FLAC, 96 kHz pour les fichiers ALAC et 48 kHz pour les
autres fichiers.
(à compter de mai 2014)
• L’unité est compatible avec la lecture sans interruption de fichiers WAV, FLAC et ALAC.
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G
• Il se pourrait qu’un iPod ne soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne
soient pas compatibles, selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
❑ PC/NAS
❑ AirPlay
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3,
WMA, MPEG-4 AAC FLAC et ALAC (Apple Lossless Audio Codec).
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch tournant sous iOS 4.3.3 ou
une version ultérieure, les Mac disposant du système OS X Mountain Lion et les
Mac/PC dotés de la version 10.2.2 d’iTunes ou d’une version ultérieure.
• L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz
pour les fichiers WAV et FLAC, 96 kHz pour les fichiers ALAC et 48 kHz pour les autres
fichiers.
(à compter de mai 2014)
• L’unité est compatible avec la lecture sans interruption de fichiers WAV, FLAC et ALAC.
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge
le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage
réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
ANNEXE ➤ Appareils et formats de fichiers compatibles
Fr
165
Flux des signaux vidéo
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers
l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
■ Table de conversion vidéo
• Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.131) du
menu « Réglage ».
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.
Appareil
vidéo
L’unité
Sortie HDMI
TV
Résolution
480i/
576i
480p/
576p
720p
1080i 1080p
480i/576i
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
720p
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
1080p/
50, 60 Hz
m
m
m
m
m
m
480p/576p
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Entrée HDMI
1080p/24 Hz
COMPONENT
VIDEO
PR
Sortie
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
480i/
576i
480p/
576p
720p
1080i 1080p
480i/
576i
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
720p
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
480p/576p
m
m
PR
PB
PB
PB
PB
Y
Y
Y
Y
VIDEO
m
480i/576i
COMPONENT
VIDEO
4K
m
4K
Entrée
COMPONENT
VIDEO
Sortie
VIDEO
Sortie COMPONENT VIDEO
Entrée
VIDEO
Sortie
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Entrée
COMPONENT
VIDEO
Entrée VIDEO
480i/576i
m
m
1080p
VIDEO
m
m
m
m
m
m
m
m
m : Disponible
ANNEXE ➤ Appareils et formats de fichiers compatibles
Fr
166
Sortie multi-zone
■ Sortie audio
■ Sortie vidéo
Utilisation de
l’amplificateur interne
de l’unité (p.32)
Sortie
Entrée
Prises EXTRA SP 1–2
Zone2
Zone3
Utilisation d’un amplificateur externe (p.98)
Prises ZONE OUT
Zone2
Zone3
Prise HDMI OUT 2
(ZONE OUT)
Zone2 (*1) Zone4 (*2)
Audio numérique
(HDMI)
m (*3)
m (*3)
m (*4)
Audio numérique
(COAXIAL/OPTICAL)
m (*6)
m (*6)
m (*6)
Audio analogique
(AUDIO)
m
m
m
m
m
USB (iPod inclus)
m
m
m
m
m
Sources réseau
m
m
m
m
m
TUNER
m
m
m
m
m
m (*5)
Sortie
Entrée
Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(*6)
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Zone2/3
Zone2/3
Vidéo HDMI
Vidéo à
composantes
Vidéo composite
Affichage sur
l’écran
(navigation/lecture)
Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
(*7)
Zone2
Zone4
m
m
m
m
m
m : Disponible
m : Disponible
*6 Disponible lorsque « Attribution sortie moniteur » (p.137) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou
« Zone3 »
*7 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou
« Zone4 »
*1 Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » est réglée sur
« Zone2 » (Sortie Audio : Activé).
*2 Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » est réglée sur
« Zone4 »
*3 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduits à des signaux à 2 voies]
lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée)
Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » est réglée sur
« Zone2 »
*4 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduits à des signaux à 2 voies]
lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée)
*5 Transmission audio HDMI (sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée
sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée)
*6 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus
ANNEXE ➤ Appareils et formats de fichiers compatibles
Fr
167
Informations sur le contrôle HDMI
(Exemple)
Contrôle
HDMI
Contrôle
HDMI
Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si
vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un
câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de
lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à
l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous aux sections « Raccordement
d’un téléviseur » (p.35) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD) » (p.38).
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
• Synchronisation en veille
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture
sélectionné
La lecture
démarre
Met l’appareil de lecture
sous tension et affiche une
vidéo à partir de celui-ci
Appuyez sur SCENE (BD/DVD)
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
• Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
1
2
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture.
Configurez les réglages de l’unité.
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
b Appuyez sur ON SCREEN.
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
(Exemple)
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
Contrôle
HDMI
Contrôle
HDMI
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
L’appareil de
lecture s’éteint
également.
L’unité s’éteint
(veille).
Mettez le téléviseur
hors tension.
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
• Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec
sélection de scène (p.68)
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran
(lorsque vous appuyez sur « ON SCREEN »)
• Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer
de code de télécommande (p.149)
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
168
d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 3, puis
rebranchez-le à l’étape 4. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI
risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas,
désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le
contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et
appuyez sur ENTER.
Audio Return Channel (ARC)
f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
ARC permet de transférer le signal audio du téléviseur à l’unité via le câble HDMI utilisé
pour transmettre les signaux vidéo au téléviseur.
g Appuyez sur ON SCREEN.
Vérifiez le point suivant après les réglages Contrôle HDMI.
3
Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture
(tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI).
4
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors
tension l’unité et les appareils de lecture.
5
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez
le téléviseur.
6
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à
partir de l’unité.
7
Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée
manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
8
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur
en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du
téléviseur à l’aide de sa télécommande.
1
2
Sélectionnez un programme TV avec la télécommande du téléviseur.
Vérifiez que la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement
sur « AUDIO 1 » et que les signaux audio du téléviseur sont restitués
par l’unité.
Si le signal audio du téléviseur est inaudible, vérifiez le point suivant :
– L’option « ARC » (p.133) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ».
– Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible ARC (prise HDMI
repérée par l’indication « ARC ») du téléviseur.
Selon le téléviseur, il se pourrait que certaines prises HDMI ne soient pas
compatibles ARC. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur.
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.133) du menu
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo) pour
transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.35).
• Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble HDMI.
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine comme entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.132) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.69), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE (TV).
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
169
Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
Type de signal audio
Format de signal audio
Supports compatibles
(exemple)
PCM linéaire à 2 voies
2 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio
PCM linéaire multivoies
8 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc),
HD DVD
DSD
2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo
Train binaire
(son haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
BD (Blu-ray Disc), HD DVD
Signaux vidéo
L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
• VGA
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 480i/60 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 576i/50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 480p/60 Hz
• 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 576p/50 Hz
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio
peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système
HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte
qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
170
Diagramme de référence (face arrière)
DC OUT
5V 0.5A
HDMI
HDMI OUT
2
1
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
WIRELESS
(3 NET )
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AC IN
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
COMPONENT VIDEO
PR
PB
Y
AV 2
PB
TRIGGER
OUT
PR
B
1
RS-232C
REMOTE
IN
GND
1
OUT
1
IN
OUT
2
AUDIO 1
(2 TV)
L
A
Y
PB
AV 1
AUDIO 2
AUDIO 3
C
PR Y
AUDIO 4
AV 3
PB
PR
MULTI CH INPUT
12V
0.1AMAX. TOTAL
CENTER
ZONE OUT/PRE OUT
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
R
1
2
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
FRONT
6 COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2/
ZONE 3/
SUBWOOFER F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio AM
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
L
(4 RADIO)
SINGLE
(Modèle RX-A3040 pour les États-Unis)
• La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
ANNEXE ➤ Diagramme de référence (face arrière)
Fr
171
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic,
Surround EX et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou
des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits
réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains
suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ;
7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets
américains et internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole
associé et DTS-HD accompagnée de son symbole sont des marques
déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de
DTS, Inc.
Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans les autres pays.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player
sont des marques déposées ou des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Android™
Android est une marque commerciale de Google Inc.
Technologie HD Radio fabriquée sous licence de iBiquity Digital
Corporation. Brevets américains et internationaux. HD Radio™ ainsi
que les logos HD, HD Radio et « Arc » sont des marques déposées
d’iBiquity Digital Corp.
« Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie
qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder
spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par
le développeur pour répondre aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en
vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou
un iPad peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans
fil.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Safari
sont des marques commerciales de Apple Inc.,, déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi
Alliance.
L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de la Wi-Fi
Alliance.
Ubiquitous WPS2.0
Copyright © 2013 Ubiquitous Corp.
MHL et le logo MHL sont des marques, des marques déposées ou
des marques de service de MHL LLC aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
HTC, HTC Connect et le logo HTC Connect sont des marques
déposées ou des marques commerciales de HTC Corporation.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha.
ANNEXE
➤ Marques commerciales
Fr
172
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
• Audio analogique
[RX-A2040]
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
- 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
SURROUND BACK L/R)
Audio x 10 (AV 1–4, AUDIO 1–4, PHONO, V-AUX)
- ZONE OUT x 2 (ZONE2/ZONE3)
MULTI CH INPUT x 1 (8 voies)
• Audio numérique
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
Optique x 1 (AV OUT)
SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER)
• Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz)
• Vidéo
• Format audio
- Dolby TrueHD
- Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio
Optique x 3 (AV 3–4, AUDIO 1)
MONITOR OUT/ZONE OUT
- DTS-HD High Resolution Audio
Coaxial x 3 (AV 1–2, AUDIO 2)
- Composite x 1
- DTS Express
- Composante x 1
- DTS
AV OUT
- DSD 2 voies à 6 voies
- Composite x 1
- PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
• Vidéo
Composite x 5 (AV 1–4, V-AUX)
Composantes x 3 (AV 1–3)
• Sortie HDMI
• Entrée HDMI
HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1–2*5)
HDMI x 8 (AV 1–7, V-AUX*)
*5 échange vers ZONE OUT (ZONE2/ZONE4)
* V-AUX : compatible avec entrée MHL IN
Autres prises
• Autres
USB x 1 (USB2.0)
NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Prises de sortie
SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP 1 L/R ,
- 480i/60 Hz
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
• RS-232C x 1
- 720p/60 Hz, 50 Hz
*1 Remarque : L’attribution est possible [ZONE2, ZONE3,
HDMI
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
F.PRESENCE, BI-AMP (FRONT L/R)]
• Caractéristiques HDMI : Deep Color, « x.v.Color, »,
*2 Remarque : L’attribution est possible [ZONE2, ZONE3,
Auto Lip Sync, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K Ultra HD
R.PRESENCE]
• Format vidéo (Mode répétition)
- Sortie de subwoofer x 2
(SUBWOOFER 1–2, Stéréo/Avant et arrière/Monox2)
- Audio x 1 (AV OUT)
[RX-A3040]
- Sortie pre x 11 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
*4
SURROUND BACK L/R, F.PRESENCE L/R , R.PRESENCE L/R )
*4 Remarque : échange vers ZONE3
- 576i/50 Hz
• TRIGGER OUT x 2
• DC OUT x 1
*3 Remarque : échange vers ZONE2
• Format vidéo (Mode répétition)
- VGA
EXTRA SP 2 L/R*2)
*3
MHL
• REMOTE IN x 2
- Sortie enceinte x 11 (9 voies) (FRONT L/R, CENTER,
*1
• Fonction de liaison : compatible avec CEC
• YPAO MIC x 1
• REMOTE OUT x 2
• Audio analogique
• Protection de contenu : compatible HDCP
• Format audio
- PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
• Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A
- VGA
TUNER
- 480i/60 Hz
• Syntoniseur analogique
- 576i/50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
- 480p/60 Hz
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
- 576p/50 Hz
[Autres modèles]
- 720p/60 Hz, 50 Hz
FM/AM x 1 (TUNER)
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
• Syntoniseur HD Radio [modèle pour les États-Unis] x 1 (TUNER)
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
173
USB
Section audio
• Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse
• Alimentation de sortie nominale (deux voies)
• Capacité d’alimentation électrique : 2,1 A
[RX-A3040]
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 )
Réseau
Avant G/D ........................................................ 150 W+150 W
• Fonction PC Client
Centre...........................................................................150 W
• Compatible avec DLNA ver. 1.5
Surround G/D .................................................. 150 W+150 W
• Compatible avec AirPlay
Surround arrière G/D ....................................... 150 W+150 W
Présence avant G/D ........................................ 150 W+150 W
• Radio Internet
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
• Compatible avec HTC Connect
Avant G/D ........................................................ 165 W+165 W
• Fonction WiFi
- Fonctionnalité WPS via code PIN et via pression d’une
touche
- Capacité de connexion directe avec un appareil mobile
- Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES), Mode Mixé
- Fréquence radio : 2,4GHz
- Format de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g
Centre...........................................................................165 W
Surround G/D .................................................. 165 W+165 W
Surround arrière G/D ....................................... 165 W+165 W
Présence avant G/D ........................................ 165 W+165 W
[RX-A2040]
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 )
Avant G/D ........................................................ 140 W+140 W
Centre...........................................................................140 W
Surround G/D .................................................. 140 W+140 W
Formats de décodage compatibles
Surround arrière G/D ....................................... 140 W+140 W
• Format de décodage
Présence avant G/D ........................................ 140 W+140 W
• Alimentation de sortie nominale (une voie)
[RX-A3040]
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
Avant G/D............................................................. 185 W/voie
Centre .................................................................. 185 W/voie
Surround G/D ....................................................... 185 W/voie
Surround arrière G/D............................................ 185 W/voie
Présence avant G/D............................................. 185 W/voie
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 )
Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
............................................................................. 230 W/voie
[RX-A2040]
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
Avant G/D............................................................. 175 W/voie
Centre .................................................................. 175 W/voie
Surround G/D ....................................................... 175 W/voie
Surround arrière G/D............................................ 175 W/voie
Présence avant G/D............................................. 175 W/voie
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 )
Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
............................................................................. 220 W/voie
• Puissance de sortie effective maximale (1 voie)
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
(JEITA, 1 kHz, 10 % THD, 8 )
- Dolby Digital, Dolby Digital EX
Avant G/D ........................................................ 155 W+155 W
[Modèles pour la Chine, la Corée, l’Asie et modèle standard]
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
Centre...........................................................................155 W
[RX-A3040]
Surround G/D .................................................. 155 W+155 W
Avant G/D............................................................. 230 W/voie
- DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
Surround arrière G/D ....................................... 155 W+155 W
Centre .................................................................. 230 W/voie
- DTS Digital Surround
Présence avant G/D ........................................ 155 W+155 W
Surround G/D ....................................................... 230 W/voie
DTS Express
• Format de décodage postérieur
- Dolby Pro Logic
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
Dolby Pro Logic II Game
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
Dolby Pro Logic IIx Game
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
Surround arrière G/D............................................ 230 W/voie
Présence avant G/D............................................. 230 W/voie
[RX-A2040]
Avant G/D............................................................. 220 W/voie
Centre .................................................................. 220 W/voie
Surround G/D ....................................................... 220 W/voie
Surround arrière G/D............................................ 220 W/voie
Présence avant G/D............................................. 220 W/voie
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
174
• Puissance dynamique (IHF)
[RX-A3040]
Avant G/D (8/6/4/2 ) ............................. 175/220/295/410 W
[RX-A2040]
Avant G/D (8/6/4/2 ) ............................. 165/210/285/405 W
• Taux d’amortissement
Avant G/D, 1 kHz, 8  ............................................150 ou plus
• Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO (1 kHz, 100 W/8 ) ................................3,5 mV/47 k
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 ).......................200 mV/47 k
• Signal d’entrée maximum
• Séparation entre les voies
(Entrée 1 k ouverte, 1 kHz/10 kHz)
PHONO ....................................................75 dB/60 dB ou plus
AUDIO2, etc. ............................................75 dB/60 dB ou plus
• Commande de volume
• Niveau d’entrée vidéo maximum ....................1,5 Vp-p ou plus
• Rapport signal/bruit ............................................60 dB ou plus
• Réponse en fréquence sortie moniteur
Composantes (MONITOR OUT/ZONE OUT)
............................................................ 5 Hz à 100 MHz, ±3 dB
Zone principale ..... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
Zone2/Zone3 ......... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
• Caractéristiques des graves et des aigus
Zone principale
Section FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
Augmentation/Coupure basses
............................................................. 87,5 MHz à 107,9 MHz
............................................. ±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB)
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
PHONO (1 kHz 0,5 % THD)................................60 mV ou plus
Recoupement de basses ........................................... 350 Hz
....................................... 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD) ........................2,4 V ou plus
Augmentation/Coupure aigus±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB)
[Autres modèles].............................. 87,50 MHz à 108,00 MHz
Recoupement d’aigus ................................................3,5 kHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
• Niveau de sortie/Impédance de sortie
AV OUT ..............................................................200 mV/1,2 k
HEADPHONE OUT .............................................150 mV/100 
PRE OUT
SUBWOOFER (50 Hz) ........................................1,0 V/1,2 k
Sauf SUBWOOFER (1 kHz) ................................1,0 V/1,2 k
ZONE OUT.............................................................1,0 V/1,2 k
• Réponse en fréquence
AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz) ................................ +0/-3 dB
• Déviation d’égalisation RIAA
PHONO (20 Hz à 20 kHz)...........................................0±0,5 dB
• Distorsion harmonique totale
PHONO vers AV OUT .............................................0,02% max.
MULTI CH INPUT vers sortie enceinte (Pure Direct, 70 W, 8 )
................................................................................0,04% max.
Zone2/Zone3
Augmentation/Coupure basses
(Pure Direct, Entrée 1 k ouverte, sortie enceinte)
• Rapport signal/bruit (IHF)
................................................. ±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB)
Mono/Stéréo [sauf modèle américain].................. 71 dB/70 dB
Recoupement de basses ........................................... 350 Hz
HD [Modèle américain]....................................................80 dB
Augmentation/Coupure aigus
................................................. ±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB)
Recoupement d’aigus ................................................3,5 kHz
• Caractéristiques de filtre
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
• Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Mono/Stéréo [sauf modèle américain].....................0,5%/0,6%
HD [Modèle américain].................................................. 0,03 %
• Entrée d’antenne...........................................75  asymétrique
H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) : Petite)
Section AM
................................................................................. 12 dB/oct.
• Gamme de syntonisation
L.P.F. (Caisson de graves)........................................ 24 dB/oct.
Section vidéo
• Type de signal vidéo
[Modèles pour les États-Unis, le Canada,
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
Mono ................................................................. 3 µV (20,8 dBf)
la Corée et modèles standard] ....................................... NTSC
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
..................................................................530 kHz à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
..................................................530/531 kHz à 1710/1611 kHz
[Autres modèles].......................................531 kHz à 1611 kHz
[Autres modèles] ................................................................ PAL
PHONO............................................................... 95 dB ou plus
AUDIO2, etc. .................................................... 110 dB ou plus
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Sortie enceinte.......................................................150 µV max.
• Type de signal vidéo (conversion vidéo) ................. NTSC/PAL
• Niveau du signal vidéo
Composite ..............................................................1 Vc-c/75 
Entrée vidéo
Y ..........................................................................1 Vc-c/75 
Pb/Pr................................................................ 0,7 Vp-p/75 
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
175
Généralités
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
........................................................................ CA 120 V, 60 Hz
[Modèle standard] .......... CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine]................................... CA 220 V, 50 Hz
• Poids
[RX-A3040]
[Modèles pour la Chine, le Royaume-Uni et l’Europe]
...................................................................................19,6 kg
[Autres modèles] ........................................................18,1 kg
[RX-A2040]....................................................................17,0 kg
[Modèle pour la Corée] .................................. CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
*Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
........................................................................ CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] ........................ CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèle canadien] ......................................................... 400 W
[Modèle pour la Corée] .................................................. 390 W
[Autres modèles] ............................................................ 490 W
• Consommation en veille
Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé
......................................................................................... 0,1 W
Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal)
......................................................................................... 2,5 W
Veille du réseau, Activé
Câblé ............................................................................ 3,1 W
Sans fil .......................................................................... 3,8 W
Wireless Direct.............................................................. 3,7 W
Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal),
Veille du réseau Activé (Wireless Direct)......................... 5,7 W
• Consommation maximale
[Modèle pour l’Asie et modèle standard] ..................... 1210 W
• Dimensions (L x H x P) ............................. 435 x 192 x 467 mm
* Pieds et embouts inclus
• Dimensions de référence (L x H x P) (avec antenne sans fil)
.................................................................. 435 x 252 x 474 mm
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
176
Index
Symboles
Point d’exclamation (!) 144, 151
Icône de verrouillage (o) 140
Valeurs numériques
16:9 normal (Aspect, menu Réglage) 131
2ch Stereo (programme sonore) 73
4K Ultra HD 170
5ch +FRONT+2ZONE
(Affect. amp puiss., menu Réglage) 125
5ch +FRONT+2ZONE (configuration d’enceinte) 29
7ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124
7ch +1ZONE (configuration d’enceinte) 30
7ch +2ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124
7ch +2ZONE (configuration d’enceinte) 31
7ch +FP+RP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124
7ch +FP+RP (configuration d’enceinte) 28
7ch +FRONT+1ZONE
(Affect. amp puiss., menu Réglage) 125
7ch +FRONT+1ZONE (configuration d’enceinte) 29
7ch BI-AMP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 125
7ch BI-AMP (configuration d’enceinte) 26
7ch BI-AMP +1ZONE
(Affect. amp puiss., menu Réglage) 125
7ch BI-AMP +1ZONE (configuration d’enceinte) 26
7ch BI-AMP +FP+RP
(Affect. amp puiss., menu Réglage) 125
7ch BI-AMP +FP+RP (configuration d’enceinte) 27
9ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124
9ch +1ZONE (configuration d’enceinte) 30
9ch +FRONT (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124
9ch +FRONT (configuration d’enceinte) 28
9ch +RP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124
9ch +RP (configuration d’enceinte) 27
9ch Stereo (programme sonore) 73
A
A.DRC (Volume YPAO, menu Option) 108
A.Sel (Paramètres d’entrée, menu Option) 110
Access denied (signalement d’erreur) 161
Access error (signalement d’erreur) 161
Action Game (programme sonore) 72
Activer retard
(Synchronisation lèvres, menu Réglage) 129
Adaptive DRC (Volume YPAO, menu Option) 108
Adaptive DSP Level (Son, menu Réglage) 130
Adresse IP (Réseau, menu Information) 143
Adresse IP (Réseau, menu Réglage) 134
Adresse MAC
(Filtre adresse MAC, menu Réglage) 135
Adresse MAC (Réseau, menu Information) 143
Adventure (programme sonore) 71
Affect. amp puiss. (Enceinte, menu Réglage) 124
Afficheur de la face avant
(nom des pièces et fonctions) 11, 13
Afficheur de la face avant, informations 106
Afficheur de la face avant, luminosité 139
Aigu (Réglages tonalité, menu Option) 108
AirPlay 95
Album (HD Radio™) 78
Aléatoire
(Dispositif de stockage USB, menu Option) 88
Aléatoire (iPod, menu Option) 85
Aléatoire (PC/NAS, menu Option) 91
Amélioration contour (Mode vidéo, menu Réglage) 132
Amélioration détail (Mode vidéo, menu Réglage) 131
Ampleur centrale (menu Programme sonore) 119
Amplificateur (Sortie Audio, menu Réglage) 133
Amplificateur de puissance externe 33
Analyse du point d’accès (Sans fil, menu Réglage) 63
Angle (résultat de la mesure YPAO) 56
Annulé (Message d’erreur YPAO) 57
Annuler préréglage (HD Radio™) 80
Annuler préréglage (radio FM/AM) 82
Appareil mobile compatible MHL 41
ARC (Audio Return Channel) 169
ARC (Contrôle HDMI, menu Réglage) 133
Artist/Song (HD Radio™) 78
Aspect (Mode vidéo, menu Réglage) 131
Attente Inchangé (HDMI, menu Réglage) 133
Attribution entrée (Fonction, menu Réglage) 138
Attribution HDMI OUT2
(Multi-Zone, menu Réglage) 138
Attribution prise d’entrée 138
Attribution sortie moniteur
(Multi-Zone, menu Réglage) 137
Aucun MIC (Message d’erreur YPAO) 57
Aucun signal (Message d’erreur YPAO) 57
Audio Decoder
(afficheur de la face avant, informations) 106
Audio Return Channel (ARC) 169
AutoPowerStdby (ECO, menu Réglage) 141
Avant (Enceinte, menu Réglage) 125
B
Balance avant / arrière (menu Programme sonore) 118
Balance gauche / droite
(menu Programme sonore) 118
Balance hauteur (menu Programme sonore) 118
Base de microphone 50, 54
Bouton WPS (Sans fil, menu Réglage) 62
Bruyant (Message d’erreur YPAO) 57
C
Câblage (résultat de la mesure YPAO) 56
Câblé (Connexion réseau, menu Réglage) 134
Câble de terre 40
Câblé/Sans fil (Réseau, menu Information) 143
Capteur de télécommande, réglage 145
Casque 73
Category (HD Radio™) 78
Cellar Club (programme sonore) 73
Centre (Enceinte, menu Réglage) 125
Chamber (programme sonore) 72
Champ sonore, effet 71
Charge d’un iPod 83
ANNEXE
➤ Index
Fr
177
Charger (menu Scène) 115
Check SP Wires (signalement d’erreur) 161
Church in Freiburg (programme sonore) 72
Church in Royaumont (programme sonore) 72
CINEMA DSP 8, 71
CINEMA DSP 3D 8, 71
CINEMA DSP HD³ 8, 71
Clapet de la face avant (panneau avant) 11
CLASSICAL
(sous-catégorie de programme sonore) 72
Clé sécurité (Réseau, menu Information) 143
Clock Time (Radio Data System) 80
Code PIN (Sans fil, menu Réglage) 64
Commande de l’appareil de lecture
(télécommande) 149
Commande des appareils externes
(télécommande) 148
Commande du téléviseur (télécommande) 148
Compatibilité du signal HDMI 170
Compressed Music Enhancer 75
Configuration (Enceinte, menu Réglage) 125
Configuration d’enceinte avancée 24
Configuration de base des enceintes 19
Configuration manuelle (Sans fil, menu Réglage) 63
Configuration manuelle d’enceintes 124
Configuration via le bouton WPS 61
Connexion réseau (Réseau, menu Information) 143
Connexion réseau (Réseau, menu Réglage) 134
Contraste (Mode vidéo, menu Réglage) 132
Contrôle DMC (menu Entrée) 113
Contrôle HDMI (HDMI, menu Réglage) 132
Contrôle via Internet 103
Copie données (Enceinte, menu Réglage) 124
D
DC OUT (Fonction, menu Réglage) 140
Débit (Signal audio, menu Information) 143
Décodage direct 74
Decoder Off
(afficheur de la face avant, informations) 106
Décodeur d’ambiance 74
Détail (Charger, menu Scène) 115
DHCP (Adresse IP, menu Réglage) 134
Dialog (menu Option) 109
Dialog Lift (Dialogue, menu Option) 109
Dialog Lvl (Dialogue, menu Option) 109
Dialogue (menu Option) 109
Dialogue (Signal audio, menu Information) 143
Dialogue, niveau de normalisation 143
Digital Media Controller (DMC) 113
Dimension (menu Programme sonore) 119
Direct (menu Programme sonore) 118
Direct Stream Digital (DSD) 162
Disposition (Enceinte, menu Réglage) 126
Distance (Enceinte, menu Réglage) 127
Distance (résultat de la mesure YPAO) 56
DLNA 89
DMC (Digital Media Controller) 113
Dolby Digital EX (Surround étendu) 130
Dolby Pro Logic (décodeur d’ambiance) 74
Dolby Pro Logic II (décodeur d’ambiance) 74
Dolby Pro Logic IIx (décodeur d’ambiance) 74
Dolby Pro Logic IIx Movie (Surround étendu) 130
Dolby Pro Logic IIx Music (Surround étendu) 130
Drama (programme sonore) 71
DSD (Direct Stream Digital) 162
DSP Program
(afficheur de la face avant, informations) 106
DTS Neo:6 (décodeur d’ambiance) 74
DTS-ES (Surround étendu) 130
Dynamique (Son, menu Réglage) 129
E
Échant. (Signal audio, menu Information) 143
ECO (menu Réglage) 141
Écoute d’émissions AM 76
Écoute d’émissions FM 76
Écoute de radio Internet 92
Égal. param. (Enceinte, menu Réglage) 127
Emplacement des enceintes 19
Enceinte (menu Réglage) 124
Enhancer (menu Option) 109
ENHANCER (mode sonore) 75
Enregistrement du code de télécommande
(appareil de lecture) 149
Enregistrement du code de télécommande (TV) 148
Enregistrer (menu Scène) 114
ENTERTAINMENT
(sous-catégorie de programme sonore) 72
Entrée (Signal audio, menu Information) 143
Entrée audio TV (Contrôle HDMI, menu Réglage) 132
Erreur
(signalement sur l’afficheur de la face avant) 161
Erreur int. (Message d’erreur YPAO) 57
Erreur niveau (Message d’avertissement YPAO) 58
EX/ES (Surround étendu, menu Réglage) 130
Extra graves (Subwoofer/Grave, menu Option) 109
F
Facteur Q 128
Favoris activés (radio Internet, menu Option) 94
Favoris désactivés (radio Internet, menu Option) 94
Fiche banane 23
Filtre (Filtre adresse MAC, menu Réglage) 135
Filtre adresse MAC (Réseau, menu Réglage) 135
FIRM UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 147
Flux des signaux vidéo 166
Fonction (menu Réglage) 138
Fonction Déclencheur 45
Fonction SCENE 68
Fond d’écran
(Réglage d’affichage, menu Réglage) 139
Format (Signal audio, menu Information) 143
Format de fichier audio
(dispositif de stockage USB) 165
Format de fichier audio (PC/NAS) 165
Format TV (Système, menu Information) 144
Fréquence (radio FM/AM) 76
G
Gestion de l’alimentation 141
Grave (Réglages tonalité, menu Option)
ANNEXE
108
➤ Index
Fr
178
H
Hall in Amsterdam (programme sonore) 72
Hall in Munich (programme sonore) 72
Hall in Vienna (programme sonore) 72
Haute définition, audio 170
Haute résolution (Enhancer, menu Option) 109
Hauteur (résultat de la mesure YPAO) 56
Hauteur dialogues (Dialogue, menu Option) 109
HDMI (menu Réglage) 132
HDMI OUT1 (Sortie Audio, menu Réglage) 133
HDMI OUT2 (Sortie Audio, menu Réglage) 133
HiRes Mode (Enhancer, menu Option) 109
Hors phase (Message d’avertissement YPAO) 58
Hors portée (Message d’avertissement YPAO) 58
HTC Connect 165
I
ID système (Système, menu Information) 144
ID télécommande (Système, menu Information) 144
Image centrale (menu Programme sonore) 119
Impédance d’enceinte 18
Impédance d’enceinte
(Système, menu Information) 144
In.Trim (Paramètres d’entrée, menu Option) 110
Info Circul. Routière (Radio Data System) 81
Information (afficheur de la face avant) 13
Information HD Radio™ 78
Information Radio Data System 80
Informations réseau 143
Informations sur le signal 143
Informations, consulter (afficheur de la face avant) 106
INITIALIZE (menu ADVANCED SETUP) 147
Internal Error (signalement d’erreur) 161
Inversé (Câblage, résultat de la mesure YPAO) 56
iPod, lecture de contenu 83
iPod, lecture de contenu (AirPlay) 95
iTunes, lecture de contenu (AirPlay) 95
L
Language (menu Réglage) 142
Lecture dans plusieurs pièces 97
Lecture de contenu NAS 90
lecture de contenu sur PC 90
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB 86
Lecture SCENE link 69
Lecture simple (iPod) 85
LFE (Low Frequency Effects) 163
LIVE/CLUB (sous-catégorie de programme sonore) 73
Low Frequency Effects (LFE) 163
Luminosité (affichage avant)
(Réglage d’affichage, menu Réglage) 139
Luminosité (Mode vidéo, menu Réglage) 132
M
Masque sous réseau (Adresse IP, menu Réglage) 134
Masque sous réseau (Réseau, menu Information) 143
Menu ADVANCED SETUP 144
Menu Entrée 112
Menu Information 142
Menu Option 107
Menu Programme sonore 116
Menu Réglage 120
Menu Scène 114
Message court
(Réglage d’affichage, menu Réglage) 139
Message d’avertissement YPAO 58
Message d’erreur YPAO 57
Mesure des angles/de hauteur (YPAO) 50, 54
Mesure unique (YPAO) 50, 53
MHL Overloaded (signalement d’erreur) 161
Microphone YPAO 47
Minuterie 16
Minuterie (Zone2/Zone3/Zone4) 102
Mise à jour du microprogramme 147
Mise à jour du microprogramme (réseau) 147
Mise à jour du microprogramme (USB) 147
Mise en sourdine 67
Mode alim. (DC OUT, menu Réglage) 140
Mode audio (menu Option) 111
Mode CINEMA DSP 3D (Son, menu Réglage) 130
Mode déclencheur
(Sortie déclencheur, menu Réglage) 139
Mode décodeur (menu Entrée) 113
Mode ECO (ECO, menu Réglage) 141
Mode fête 102
Mode FM (menu Option) 111
Mode Pur Direct (Son, menu Réglage) 130
Mode vidéo (Traitement de la vidéo, menu Option) 110
Mode vidéo (Vidéo, menu Réglage) 131
Modèle de réglage (Enceinte, menu Réglage) 124
Monaural Mix (menu Programme sonore) 118
Moniteur HDMI (menu Information) 143
MONITOR CHECK (menu ADVANCED SETUP) 146
Mono (Réglage Zone2, menu Réglage) 137
Mono (Réglage Zone3, menu Réglage) 137
Mono Movie (programme sonore) 71
MOVIE (catégorie de programme sonore) 71
MOVIE THEATER
(sous-catégorie de programme sonore) 71
Multi-Zone (menu Information) 144
Multi-Zone (menu Réglage) 136
MUSIC (catégorie de programme sonore) 72
Music Video (programme sonore) 72
N
NAS (Network Attached Storage) 43
Network Attached Storage (NAS) 43
Niveau (Enceinte, menu Réglage) 127
Niveau (menu Programme sonore) 118
Niveau (résultat de la mesure YPAO) 56
Niveau dialogues (Dialogue, menu Option) 109
Niveau DSP (menu Programme sonore) 117
Niveau réverbération (menu Programme sonore) 118
No content (signalement d’erreur) 161
No device (signalement d’erreur) 161
Nom du réseau (Réseau, menu Information) 143
Nom du réseau (Réseau, menu Réglage) 135
NTSC (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 146
O
Opérations de lecture de base 67
Optimisation automatique des réglages d’enceintes
ANNEXE
➤ Index
47
Fr
179
P
PAL (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 146
Panneau arrière (nom des pièces et fonctions) 14
Panorama (menu Programme sonore) 119
Paramètres d’entrée (menu Option) 110
Partager param Wi-Fi (iOS)
(Sans fil, menu Réglage) 60
Pas de fréq.tuner (Système, menu Information) 144
Pas enc. Av. (Message d’erreur YPAO) 57
Pas enc. Prés. Av. (Message d’erreur YPAO) 57
Pas enc. Surr. (Message d’erreur YPAO) 57
Pas enc.Prés. Ar. (Message d’erreur YPAO) 57
Passerelle déf. (Adresse IP, menu Réglage) 134
Passerelle déf. (Réseau, menu Information) 143
Pilot. périphér. (Charger, menu Scène) 115
Please wait (signalement d’erreur) 161
Préréglage auto (HD Radio™) 80
Préréglage auto (radio FM) 82
Préréglage automatique des stations (HD Radio™) 80
Préréglage automatique des stations (Radio FM) 82
Présence arr. (Enceinte, menu Réglage) 126
Présence av. (Enceinte, menu Réglage) 126
Prog. Circul. Routière (radio FM, menu Option) 81
Program Service (Radio Data System) 80
Program Type (Radio Data System) 80
Programme sonore 71, 72
Protect. mém. (Fonction, menu Réglage) 140
Pure Direct 75
PURE DIRECT (mode sonore) 75
R
Radio Text (Radio Data System) 80
Réception d’une radio FM/AM 76
Réception HD Radio™ 78
Réception mono (radio FM) 76
Réception Radio Data System 80
Réception stéréo (radio FM) 76
Recherche du code de télécommande 148, 149
Recital/Opera (programme sonore) 72
RECOV./BACKUP (menu ADVANCED SETUP) 147
Réglage (Mode vidéo, menu Réglage) 131
Réglage (Synchronisation lèvres, menu Réglage) 129
Réglage Auto (Enceinte, menu Réglage) 47
Réglage d’affichage (Fonction, menu Réglage) 139
Réglage de l’ID de télécommande 145
Réglage de l’impédance d’enceinte 22, 145
Réglage de la fréquence de coupure
(caisson de graves) 47
Réglage du partage de support 89
Réglage du pas de fréquence 76, 146
Réglage du type de signal vidéo 146
Réglage entrée
(Paramètres d’entrée, menu Option) 110
Réglage manuel (Enceinte, menu Réglage) 124
Réglage mode fête (Multi-Zone, menu Réglage) 138
Réglage subwoofer
(Subwoofer/Grave, menu Option) 109
Réglage vidéo
(Traitement de la vidéo, menu Option) 110
Réglage Zone principale
(Multi-Zone, menu Réglage) 136
Réglage Zone2 (Multi-Zone, menu Réglage) 136
Réglage Zone3 (Multi-Zone, menu Réglage) 136
Réglage Zone4 (Multi-Zone, menu Réglage) 137
Réglages tonalité (menu Option) 108
Réinitialiser (télécommande) 150
RemID Mismatch (signalement d’erreur) 161
REMOTE CON AMP (menu ADVANCED SETUP) 145
Remote Off (signalement d’erreur) 161
REMOTE SENSOR (menu ADVANCED SETUP) 145
Renommer (nom de l’entrée) 113
Renommer (nom de la scène) 116
Renommer (nom du réseau) 135
Renommer scène Zone
(Réglage Zone2, menu Réglage) 137
Renommer scène Zone
(Réglage Zone3, menu Réglage) 137
Renommer scène Zone
(Réglage Zone4, menu Réglage) 137
Renommer Zone
(Réglage Zone principale, menu Réglage) 136
Renommer Zone (Réglage Zone2, menu Réglage) 137
Renommer Zone (Réglage Zone3, menu Réglage) 137
Renommer Zone (Réglage Zone4, menu Réglage) 137
Renommer/sélection icône (Entrée, menu ) 113
Renommer/sélection icône (Scène, menu ) 116
Répéter (Dispositif de stockage USB, menu Option) 88
Répéter (iPod, menu Option) 85
Répéter (PC/NAS, menu Option) 91
Réseau (menu Information) 143
Réseau (menu Réglage) 134
Résolution (Mode vidéo, menu Réglage) 131
Restauration des réglages par défaut 147
Résultat de la mesure (YPAO) 55
Retard initial (menu Programme sonore) 117
Retard initial Surround (menu Programme sonore) 117
Retard initial Surround Back
(menu Programme sonore) 117
Retard réverbération (menu Programme sonore) 118
Roleplaying Game (programme sonore) 72
S
Sans fil 164
Sans fil (Connexion réseau, menu Réglage) 60, 134
Saturation (Mode vidéo, menu Réglage) 132
Sauvegarde/récupération des réglages 147
SBR → SBL (Message d’erreur YPAO) 57
Scène, configuration 69
Sci-Fi (programme sonore) 71
Sécurité (Réseau, menu Information) 143
Sélection audio
(Paramètres d’entrée, menu Option) 110
Sélection Auto/Manuel
(Synchronisation lèvres, menu Réglage) 129
Sélection d’un programme audio (HD Radio™) 78
Sélection de la langue des menus 46
Sélection de la tension 45
Sélection de stations préréglées (radio FM/AM) 77
Sélection du mode sonore 70
Serveur DNS (Adresse IP, menu Réglage) 134
Serveur DNS (Réseau, menu Information) 143
Signal audio (menu Information) 143
ANNEXE
➤ Index
Fr
180
Signal test (Enceinte, menu Réglage) 128
Signal vidéo (menu Information) 143
SILENT CINEMA 73
Son (menu Réglage) 129
Sortie (Signal audio, menu Information) 143
Sortie Audio
(Attribution HDMI OUT2, menu Réglage) 138
Sortie Audio (HDMI, menu Réglage) 133
Sortie déclencheur1 (Fonction, menu Réglage) 139
Sortie déclencheur2 (Fonction, menu Réglage) 139
Sortie HDMI, sélection 67
Sortie multi-zone 167
Sortie vidéo (Paramètres d’entrée, menu Option) 110
SPEAKER IMP. (menu ADVANCED SETUP) 145
Spectacle (programme sonore) 71
Sports (programme sonore) 72
SSID 164
SSID (Réseau, menu Information) 143
Standard (programme sonore) 71
Station Info (HD Radio™) 78
Station, présélection (radio FM/AM) 77
Station, présélection manuelle (radio FM/AM) 77
STEREO (sous-catégorie de programme sonore) 73
STRAIGHT (mode sonore) 74
Subwoofer 1 (Enceinte, menu Réglage) 126
Subwoofer 2 (Enceinte, menu Réglage) 126
Subwoofer/Grave (menu Option) 109
Supprimer (menu Scène) 116
SUR.DECODE (mode sonore) 74
Surround (Enceinte, menu Réglage) 125
Surround arrière (Enceinte, menu Réglage) 125
Surround Back, taille pièce
(menu Programme sonore) 117
Surround étendu (Son, menu Réglage) 130
Surround, taille de la pièce
(menu Programme sonore) 117
SW.Trim (Subwoofer/Grave, menu Option) 109
Synch. en veille (Contrôle HDMI, menu Réglage) 133
Synchro 163
Synchronisation lèvres (Son, menu Réglage) 129
Système (menu Information) 144
Système à 2.1 voies 21
Système à 3.1 voies 21
Système à 5.1 voies 21
Système à 7.1 voies 20
Système à 9.2 voies 19, 20
Système à 9.2+2 voies 19
Système avant à 5.1 voies 21
T
Taille (résultat de la mesure YPAO) 56
Taille de la pièce (menu Programme sonore) 117
Télécommande (nom des pièces et fonctions) 16
Témoin (nom des pièces et fonctions) 13
Temps réverbération (menu Programme sonore) 118
The Bottom Line (programme sonore) 73
The Roxy Theatre (programme sonore) 73
TP (Traffic Program) 81
Train binaire 170
Traitement de la vidéo (menu Option) 110
TUNER FRQ STEP (menu ADVANCED SETUP) 146
TV FORMAT (menu ADVANCED SETUP) 146
Type décodeur (menu Programme sonore) 117
U
Unable to play (signalement d’erreur) 161
USB Overloaded (signalement d’erreur) 161
V
V.M (Traitement de la vidéo, menu Option) 110
V.Out (Paramètres d’entrée, menu Option) 110
Veille Automatique (ECO, menu Réglage) 141
Veille du réseau (Réseau, menu Réglage) 134
Vérif. Surr. (Message d’erreur YPAO) 57
Vérification de la version du microprogramme 147
Vérification du moniteur 146
Verrouillage volume (menu Entrée) 113
Vers. Firmware (Système, menu Information) 144
VERSION (menu ADVANCED SETUP) 147
Version error (signalement d’erreur) 161
Vidéo (menu Réglage) 131
Video Adjust
(Traitement de la vidéo, menu Option) 110
Video Process. (menu Option) 110
Village Vanguard (programme sonore) 73
Virtual CINEMA DSP 73
Virtual CINEMA FRONT 73
Virtual Presence Speaker (VPS) 20, 21
Vivacité (menu Programme sonore) 118
Vivacité Surround (menu Programme sonore) 118
Vivacité Surround Back
(menu Programme sonore) 118
Voie (Signal audio, menu Information) 143
Volume (Réglage Zone2, menu Réglage) 136
Volume (Réglage Zone3, menu Réglage) 136
Volume initial (Réglage Zone2, menu Réglage) 136
Volume initial (Réglage Zone3, menu Réglage) 136
Volume initial (Son, menu Réglage) 130
Volume maximum
(Réglage Zone2, menu Réglage) 136
Volume maximum
(Réglage Zone3, menu Réglage) 136
Volume maximum (Son, menu Réglage) 129
Volume YPAO (menu Option) 108
Volume YPAO (Volume YPAO, menu Option) 108
VPS (Son, menu Réglage) 130
VPS (Virtual Presence Speaker) 20, 21
W
Warehouse Loft (programme sonore) 73
Wireless Direct
(Connexion réseau, menu Réglage) 65, 134
WPS 164
Y
Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer
(YPAO) 47
YPAO
(Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
YPAO Vol. (Volume YPAO, menu Option) 108
47
Z
Zone destination
(Sortie déclencheur, menu Réglage) 140
ANNEXE
➤ Index
Fr
181
© 2014 Yamaha Corporation YG260A0/FR