BFD641MNX | Manuel du propriétaire | Brandt BFD632MNX Manuel utilisateur

BFD641MNX | Manuel du propriétaire | Brandt BFD632MNX Manuel utilisateur | Fixfr
FR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Réfrigérateur-Congélateur
BFD532MNW/BFD532MNS/BFD541MNW/BFD541MNS
BFD641MNX/ BFD632MNX
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un réfrigérateur-congélateur BRANDT et nous vous en
remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour
qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT , un vaste choix
de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes,
de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge que vous pourrez
coordonner à votre nouveau réfrigérateur-congélateur BRANDT .
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions
(coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous
nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications liées à leur évolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement
ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement.
SOMMAIRE
1 Consignes de sécurité,
FR
mise au rebut,
installation et entretien
‡ Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................................................................................3
‡Mise au rebut de votre appareil.............................................................................................................................................6
‡ Dispositions générales d'installation............................................................................................................................. 8
‡ Branchement électrique .........................................................................................................................................................8
‡ Economies d'Energie ................................................................................................................................................................8
‡ Dispositions pour le nettoyage et l'entretien ................................................................................................................. 9
2 Présentation de votre appareil .........................................................................................................................10
t Installation de votre appareil .............................................................................................................................................10
t Déscriptif de votre appareil...................................................................................................................................................15
t Commandes et utilisation de votre appareil ...............................................................................................................16
3 Utilisation de votre réfrigérateur ..............................................................................................................25
t Indicateur de température de votre réfrigérateur......................................................................................................25
t Réglage de votre réfrigerateur...........................................................................................................................................25
‡ Préparation des aliments à mettre au réfrigérateur............................................................................................25
‡ Rangement des aliments dans votre réfrigérateur..............................................................................................25
‡ Dégivrage automatique de votre réfrigérateur.......................................................................................................25
4 Utilisation de votre congélateur ...............................................................................................................26
‡ Produits congelés / produits surgelés ........................................................................................................................26
‡ Préparation des aliments à congeler .........................................................................................................................26
‡ Guide de congélation des aliments .............................................................................................................................27
t Rangement des aliments dans votre congélateur .....................................................................................................27
‡ Réglage de votre congélateur ........................................................................................................................................27
‡ Congélation rapide (selon modèle) ................................................................................................................................27
‡ Fabrique de glaçons (selon modèle) .............................................................................................................................27
‡ Décongélation des aliments ............................................................................................................................................27
‡ Dégivrage de votre congélateur ....................................................................................................................................27
5 Entretien courant de votre appareil ......................................................................................................28
‡ Nettoyage et entretien de votre appareil ...................................................................................................................28
‡ Remplacement de l'ampoule ...........................................................................................................................................28
6 Anomalies de fonctionnement ...................................................................................................................29
t Problèmes de fonctionnement ..........................................................................................................................................29
t Assistance technique .............................................................................................................................................................29
7 Service Après-vente ...............................................................................................................................................30
Ce guide d’installation et d’utilisation de votre réfrigérateur-congélateur est valable pour plusieurs
modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et
les descriptions présentées.
FR
1 CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil est conforme aux normes européennes
Le fabricant ne saurait être
tenu responsable en cas de
mauvaise manipulation de
l’appareil.
Pour votre sécurité et une
utilisation correcte de votre
appareil, lisez attentivement
cette notice (y compris les
mises en gardes et les
conseils utiles qu’elle contient)
avant l’installation et la
première utilisation.
SECURITE GENERALE ET
MISES EN GARDE
A¿n d’éviter d’endommager
l’appareil et/ou de vous
blesser inutilement, il est
important que les personnes
amenées à l’utiliser aient pris
entièrement connaissance de
son mode de fonctionnement
ainsi que des consignes de
sécurité.
Cet appareil est destiné à
être
utilisé
dans
des
applications domestiques et
analogues telles que:
– les coins cuisines réservés
au personnel des magasins,
bureaux
et
autres
environnements
professionnels;
Conservez cette notice et
pensez à la ranger à
proximité de l’appareil, a¿n
qu’elle soit transmise avec ce
dernier en cas de vente ou de
déménagement.
Cela
permettra de garantir un
fonctionnement optimal et
d’éviter
tout
risque
de
blessure.
– les fermes et l’utilisation par
les clients des hôtels, motels
et autres environnements à
caractère résidentiel;
– les environnements de type
chambres d’hôtes;
– la restauration et autres
applications similaires hormis
3
FR
1 CONSIGNES DE SECURITE
la vente au détail.
jouer avec l'appareil, éloignez
les animaux domestiques.
Sécurité des enfants
et des autres personnes
vulnérables:
Les
appareils
usagés
doivent immédiatement être
rendus
inutilisables.
Débranchez et coupez le
câble d'alimentation au ras de
l'appareil.
Rendez
la
fermeture
de
la
porte
inutilisable, ou mieux encore,
démontez la porte a¿n d'éviter
par exemple qu'un enfant ou
un animal ne risque de rester
enfermé à l'intérieur en jouant.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des
personnes
ayant
des
capacités
physiques,
sensorielles ou mentales
réduites
ou
dénuées
d’expérience
ou
de
connaissance, s'ils (si elles)
sont
correctement
surveillé(e)s
ou
si
des
instructions
relatives
à
l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été
données et si les risques
encourus
ont
été
appréhendés.
Si des incidents se produisent
et que vous ne pouvez les
résoudre grâce aux conseils
que nous vous donnons (voir
chapitre
«Anomalies
de
fonctionnement»), faites appel
exclusivement aux centres de
service après-vente agréés
ou bien à un professionnel
quali¿é.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien
par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants
sans surveillance.
ATTENTION
Conservez
tous
les
emballages hors de portée
des enfants, car il existe un
risque de suffocation.
Votre appareil doit être
installé, ¿xé si nécessaire, et
utilisé conformément aux
instructions de cette notice;
ce a¿n d’éviter tout risque dû
Ne laissez pas les enfants
4
FR
1 CONSIGNES DE SECURITE
Pour les modèles équipés
d’un distributeur d’eau ou d’un
compartiment à glaçons, ne
remplissez
ou raccordez
qu’avec une alimentation en
eau potable.
à son éventuelle instabilité ou
à une mauvaise installation.
Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans
l'enceinte de l'appareil ou
dans
la
structure
d'encastrement.
Ne
pas
utiliser
de
dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage
autres
que
ceux
recommandés par le fabricant.
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des
personnes de quali¿cation
similaire a¿n d'éviter un
danger.
Ne pas endommager le
circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d'appareils
électriques à l'intérieur du
compartiment de stockage
des denrées, à moins qu'ils
ne
soient
du
type
recommandé par le fabricant.
Les agents de réfrigération et
isolation utilisés dans cet
appareil contiennent des gaz
inÀammables. Lorsque vous
mettez le système au rebut,
faites-le auprès d’un centre
de collecte agréé. N’exposez
jamais l’appareil aux Àammes.
Ne pas stocker dans cet
appareil
des
substances
explosives telles que des
aérosols contenant des gaz
propulseurs inÀammables.
Liquide réfrigérant
Le circuit de réfrigération de
cet appareil renferme de
l’isobutane
réfrigérant
(R600a); il s’agit d’un gaz
réfrigérant plus respectueux
de
l’environnement
mais
N’exposez jamais l’appareil
à une Àamme.
Arrêtez
l’appareil
et
débranchez-le avant de le
nettoyer ou le déplacer.
5
FR
1 CONSIGNES DE SECURITE
néanmoins
inÀammable.
hautement
être traité comme un déchet
ménager.
Pendant le transport et
l’installation de l’appareil,
assurez-vous qu’aucun des
composants du circuit de
réfrigération
ne
soit
endommagé.
Votre appareil contient de
nombreux
matériaux
recyclables. Il est donc
marqué de ce logo a¿n de
vous
indiquer
que
les
appareils usagés doivent être
remis à un point de collecte
habilité.
Attention : Risque
d’incendie
Renseignez-vous auprès de
votre revendeur ou des
services techniques de votre
ville pour connaître les points
de collecte des appareils
usagés les plus proches de
votre domicile. Le recyclage
des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi
réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la
directive européenne sur les
déchets
d'équipements
électriques et électroniques.
Si le circuit de réfrigération
était endommagé :
-Evitez les Àammes nues et
toute source d’inÀammation.
-Ventilez bien la pièce où se
trouve l’appareil.
Il est dangereux de modi¿er la
composition de cet appareil,
de quelque manière que ce
soit.
Nous vous remercions pour
votre collaboration à la
protection de l'environnement.
Tout dommage fait au cordon
peut provoquer un courtcircuit, et/ou une électrocution.
Certains
matériaux
d’emballage de cet appareil
sont également recyclables.
Participez à leur recyclage et
MISE AU REBUT
Ce symbole indique
que cet appareil ne doit pas
6
FR
1 CONSIGNES DE SECURITE
Evitez les balcons, les
vérandas, les terrasses, la
chaleur excessive l'été et le
froid en hiver pourraient
empêcher
le
bon
fonctionnement de votre
appareil,
voire
même
l'endommager.
signalétique
située
à
l'intérieur
de
la
partie
réfrigérateur
de
votre
appareil, sur la paroi gauche
en bas. Au delà de ces
températures,
les
performances
de
votre
appareil peuvent se trouver
diminuées.
Ne le placez pas près d'une
source de chaleur comme un
four ou un radiateur par
exemple.
Maintenez une distance
minimum
entre
votre
réfrigérateur et les autres
meubles de 3 à 5 cm sur les
côtés et 10 cm au dessus
pour une bonne circulation
de l'air autour de l'appareil.
Classe
Température ambiante
SN
de + 10°C à + 32°C
N
de + 16°C à + 32°C
ST
de + 16°C à + 38°C
T
de + 16°C à + 43°C
Conseils:
Une fois votre appareil installé,
réglez ses pieds de manière à
ce qu'il soit légèrement incliné
vers l'arrière, vous faciliterez
ainsi la bonne fermeture de la
porte.
Placez l'appareil à une
distance convenable du mur
au moyen des entretoises qui
vous sont fournies dans le
sachet d'accessoires.
Avant d'y mettre les aliments,
nettoyez
l'intérieur
et
l'extérieur de votre appareil
avec du bicarbonate de soude
dissout dans de l’eau (1
cuillère
à
soupe
de
bicarbonate pour 4 litres
d'eau). N'utilisez pas d'alcool,
de poudres abrasives ou de
détergents qui pourraient
Votre appareil a été conçu
pour
un
fonctionnement
optimal à une certaine
température ambiante. On dit
alors qu'il est conçu pour une
"classe
climatique"
particulière. Cette classe
climatique est indiquée en
clair
sur
la
plaque
7
FR
1 CONSIGNES DE SECURITE
abîmer les surfaces. (Voir
chapitre « Nettoyage de votre
appareil »).
En
cas
adressez-vous
installateur.
d'incertitude,
à
votre
BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
Votre appareil est conforme
aux directives européennes et
à leurs modi¿cations.
L’installation électrique doit
être conforme aux normes en
vigueur et doit être capable
de résister à la puissance
maximale mentionnée sur la
plaque signalétique.
ECONOMIES D’ENERGIE
Pour limiter la consommation
électrique de votre appareil:
La prise doit être dûment
reliée à la terre.
‡ Installez-le dans un endroit
approprié
(voir
chapitre
«Installation
de
votre
appareil»).
Nous ne pouvons pas être
tenus pour responsables de
tout incident causé par une
mauvaise
installation
électrique.
‡ Gardez les portes ouvertes
le moins de temps possible.
‡ N'introduisez pas d'aliments
encore chauds dans votre
réfrigérateur ou congélateur,
en particulier s'il s'agit de
soupes ou de préparations
qui libèrent une grande
quantité de vapeur.
Conseils pour
l’installation Electrique
‡ N'utilisez ni prolongateur, ni
adaptateur, ni prise multiple.
‡ Veillez au fonctionnement
optimal de votre appareil en
ne laissant pas s'accumuler
trop de givre dans le
congélateur
(dégivrez-le
quand l'épaisseur de givre
dépasse 5-6 mm) et en
‡ Ne supprimez jamais la mise
à la terre.
‡ La prise de courant doit être
facilement accessible mais
hors de portée des enfants.
8
FR
1 CONSIGNES DE SECURITE
l'endommager.
nettoyant périodiquement le
condenseur (voir chapitre
«Entretien courant de votre
appareil»).
Avant
toute
opération
d'entretien, débranchez la
¿che d'alimentation électrique.
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez
directement la ¿che.
‡ Contrôlez régulièrement les
joints des portes et assurezvous qu'elles ferment toujours
de manière ef¿cace. Si ce
n'est pas le cas, adressezvous à votre service après
vente.
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
‡ Ne le laissez pas réglé à
une température trop basse.
Avant
tout
entretien,
débranchez
l’appareil
et
coupez le courant.
‡ Le non respect de la
disposition des tiroirs, bacs et
étagères pourrait entraîner
une augmentation de la
consommation d'énergie.
Ne nettoyez pas l’appareil
avec des objets métalliques,
un système à vapeur, des
huiles volatiles, des solvants
organiques
ou
des
composants abrasifs.
Attention
N’utilisez
pas
d’objets
tranchants ou pointus pour
retirer la glace. Utilisez un
grattoir en plastique.
Si l'appareil a été transporté
chez
vous
en
position
horizontale, mettez le à la
verticale et attendez deux
heures avant de le brancher.
Une petite quantité d'huile
peut s'être écoulée dans le
circuit de réfrigération, vous
devez lui laisser le temps de
reÀuer vers le moteur avant
de brancher l'appareil, faute
de quoi vous risquez de
Pour remplacer l’ampoule
d’éclairage, se reporter à la
rubrique Maintenance de
cette notice.
9
« Installation de l’appareil »
‡ /H QRQUHVSHFW GH OD GLVSRVLWLRQ
GHVWLURLUVEDFVHWpWDJqUHVSRXUUDLW
HQWUDvQHU XQH DXJPHQWDWLRQ GH OD
FRQVRPPDWLRQG¶pQHUJLH
&RQVHLOV SRXU OD UpIULJpUDWLRQ GHV
DOLPHQWVIUDLV
‡ 1H PHWWH] MDPDLV G¶DOLPHQWV
FKDXGVGLUHFWHPHQWGDQVOHUpIULJpUD
WHXU RX GDQV OH FRQJpODWHXU &HOD
DXJPHQWHUDLWODWHPSpUDWXUHLQWHUQH
HWOHFRPSUHVVHXUIRQFWLRQQHUDLWSOXV
ORQJWHPSVDIIHFWDQWDLQVLODFRQVRP
PDWLRQG¶pQHUJLH
‡ &RXYUH] RX HQYHORSSH] OHV
DOLPHQWVjIRUWHVDYHXURXRGHXU
‡ 3ODFH] OHV DOLPHQWV GH WHOOH IDoRQ
TXH O¶DLU SXLVVH FLUFXOHU OLEUHPHQW
DXWRXU
&RQVHLOVSRXUODUpIULJpUDWLRQ
‡ 9LDQGH WRXW W\SH HQYHORSSH]OD
GDQV GHV VDFKHWV HQ SODVWLTXH HW
SODFH]OD VXU O pWDJqUH HQ YHUUH
DXGHVVXV GX EDF j OpJXPHV
5HVSHFWH] WRXMRXUV OHV WHPSV GH
FRQVHUYDWLRQ HW OHV GDWHV OLPLWHV
G¶XWLOLVDWLRQ LQGLTXpHV SDU OHV IDEUL
FDQWV
‡$OLPHQWVFXLWVSODWVIURLGVHWF
‡ FRXYUH]OHV HW SODFH]OHV VXU XQH
pWDJqUH
‡)UXLWVHWOpJXPHV
‡ QHWWR\H]OHV VRLJQHXVHPHQW HW
SODFH]OHV GDQV OH EDF SUpYX j FHW
HIIHW
‡%HXUUHHWIURPDJH
‡ GLVSRVH]OHV GDQV XQH SRFKH
KHUPpWLTXHRXXQ¿OPSODVWLTXH
‡%RXWHLOOHVGHODLW
‡UHIHUPH]OHVDYHFOHXUFRXYHUFOHHW
VWRFNH]OHV GDQV OHV EDOFRQQHWV GH
SRUWH
&RQVHLOVSRXUODFRQJpODWLRQ
‡ /RUV GH OD SUHPLqUH XWLOLVDWLRQ RX
DSUqVXQHORQJXHSpULRGHGHQRQXWL
20
lisation,
ODLVVH]IRQFWLRQQHUO¶DSSDUHLOjODWHPSpUD
WXUH OD SOXV EDVVH SHQGDQW DX PRLQV KHXUHVDYDQWG¶\VWRFNHUGHVDOLPHQWV
‡5pSDUWLVVH]OHVGHQUpHVDOLPHQWDLUHVHQ
SHWLWHV SRUWLRQV D¿Q G¶rWUH SOXV UDSLGH
PHQW HW LQWpJUDOHPHQW FRQJHOpHV HW D¿Q
GH GpFRQJHOHU XQLTXHPHQW OD TXDQWLWp
QpFHVVDLUH
‡ (PEDOOH] OHV DOLPHQWV GDQV XQ SDSLHU
DOXPLQLXP RX XQ VDF SRO\pWK\OqQH
pWDQFKH
‡ /HV DOLPHQWV IUDLV RX GpFRQJHOpV QH
GRLYHQWMDPDLVHQWUHUHQFRQWDFWDYHFGHV
DOLPHQWV GpMj FRQJHOpV D¿Q G pYLWHU XQH
DXJPHQWDWLRQGHOHXUWHPSpUDWXUH
‡1HFRQVRPPH]SDVGHSURGXLWVJODFpV
MXVWH DSUqV OHXU VRUWLH GX FRQJpODWHXU
SRXUpYLWHUOHVJHOXUHV
‡ 1RXV YRXV UHFRPPDQGRQV G¶pWLTXHWHU
HW GH GDWHU FKDTXH JURXSH G¶DOLPHQWV
FRQJHOpVD¿QGHFRQQDvWUHODGDWHGHVWRF
NDJH
&RQVHLOV SRXU OD FRQVHUYDWLRQ GHV
DOLPHQWVVXUJHOpV
‡9HLOOH]jFHTXHODFKDvQHGXIURLGDLWpWp
UHVSHFWpHSDUOHIDEULFDQW
‡ 8QH IRLV GpFRQJHOpV OHV DOLPHQWV VH
GpWpULRUHQWUDSLGHPHQWHWQHGRLYHQWSDV
rWUH UHFRQJHOpV 5HVSHFWH] OHV GDWHV
OLPLWHV GH FRQVHUYDWLRQ LQGLTXpHV SDU OH
IDEULFDQW
$UUrWGHO¶DSSDUHLO
6L YRXV GHYH] DUUrWHU O¶DSSDUHLO SHQGDQW
XQH ORQJXH SpULRGH VXLYH] OHV pWDSHV
FLDSUqVD¿QG¶pYLWHUODIRUPDWLRQGHPDX
YDLVHVRGHXUV
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWV
'pEUDQFKH]ODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQGH
O¶DSSDUHLO
1HWWR\H] HW VpFKH] VRLJQHXVHPHQW
O¶LQWpULHXU
/DLVVH] OHV SRUWHV RXYHUWHV SRXU
SHUPHWWUHjO¶DLUGHFLUFXOHU
Nettoyage et Entretien
Pour des raisons d’hygiène (accessoires
intérieurs et extérieurs compris), nettoyez
régulièrement l’appareil au moins tous les
deux mois. Attention ! Ne procédez au
nettoyage qu’après avoir débranché
l’appareil. Risque d’électrocution ! Avant
de nettoyer l’appareil, éteignez-le et
débranchez-le du secteur.
Nettoyage extérieur
Nettoyez régulièrement l’extérieur de
votre appareil pour le maintenir en bon
état.
(VVX\H]O¶pFUDQHWO¶DI¿FKDJHQXPpULTXH
à l'aide d'un chiffon doux et propre.
- Pulvérisez l’eau sur le chiffon et non
directement sur l’appareil. Vous éviterez
ainsi l’apparition de moisissure à sa
surface.
- Nettoyez les portes, les poignées et la
surface de l’armoire à l'aide d'un détergent non abrasif puis séchez avec un
chiffon doux. Attention !
- N’utilisez pas d’outils pointus pour éviter
de rayer la surface de l’appareil.
- N’employez pas de diluants, de détergents automobiles, de Clorox, d’huiles
éthérées, de nettoyants abrasifs ou de
solvants organiques tels que le benzène
pour nettoyer. Ces produits peuvent
endommager la surface de l’appareil ou
entraîner un risque d’incendie.
Nettoyage intérieur Nettoyez régulièrement l’intérieur de votre
DSSDUHLO3RXUIDFLOLWHUOHQHWWR\DJHSUR¿
tez des moments où il y a peu d’aliments
dans le réfrigérateur. Essuyez l’intérieur
du réfrigérateur/congélateur avec de
l’eau et une faible quantité de bicarbonate
de soude dilué, puis rincez à l’eau tiède
avec une éponge ou une serpillière.
Essuyez et séchez entièrement l’intérieur
avant d’y replacer les étagères et les
balconnets. Séchez toutes les surfaces et
les accessoires. Même si le dégivrage du
congélateur s’effectue automatiquement,
21
une mince couche de givre peut se former
sur les parois intérieures si la porte est
régulièrement ouverte ou reste ouverte
pendant longtemps. Si la couche de givre
est trop épaisse, choisissez un moment
où le congélateur est pratiquement vide
pour le dégivrer, et procédez comme suit :
1.
Retirez les aliments et accessoires
présents dans le compartiment, débranchez l’appareil du secteur et laissez les
portes ouvertes.
Pour accélérer le
dégivrage, veillez à bien ventiler la pièce.
2.
Lorsque le dégivrage est terminé,
nettoyez votre congélateur selon les
instructions susmentionnées.
Attention ! N’utilisez pas d’objets
tranchants pour retirer la glace à
l’intérieur du congélateur. Après avoir
séché l’intérieur, rebranchez l’appareil et
rallumez-le.
Nettoyage des joints de porte
Veillez à nettoyer régulièrement les joints
de porte. Ceux-ci peuvent en effet rester
collés suite à une accumulation
d'aliments ou de liquide et ainsi se détacher lorsque vous ouvrez la porte.
Nettoyez les joints à l'aide d'un détergeant non abrasif et de l’eau tiède. Rincez
et séchez après nettoyage.
Attention ! Remettez en marche l’appareil
après
le séchage complet des joints de la porte.
Remplacement de l’ampoule LED :
Attention : Ne remplacez pas vous-même
l’ampoule LED ! Si elle est endommagée,
contactez le service après-vente. Pour
remplacer
l’ampoule LED, procédez comme suit :
1. Débranchez l’appareil.
2. Retirez le diffuseur de l’ampoule en le
soulevant.
3. Maintenez l’ampoule à LED d’une main
et tirez-la avec l’autre main en appuyant
sur le loquet du connecteur.
4. Remplacez l’ampoule LED et enclenchez-la.
Dépannage
(QFDVGHSUREOqPHDYHFYRWUHDSSDUHLORXV¶LOQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWYpUL¿H]
les points ci-dessous avant de contacter le service après-vente.
$WWHQWLRQ1¶HVVD\H]SDVGHUpSDUHUYRXVPrPHYRWUHDSSDUHLO6LOHSUREOqPHSHUVLVWH
DSUqVDYRLUHIIHFWXpOHVYpUL¿FDWLRQVFLGHVVRXVIDLWHVDSSHOjXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pjXQ
WHFKQLFLHQDJUppRXDXPDJDVLQGDQVOHTXHOYRXVDYH]DFKHWpYRWUHDSSDUHLO
22
Problème
Cause possible et solution
Véri¿ez si l’appareil est branché dans la prise secteur.
Véri¿ez le fusible ou le circuit de votre alimentation principale, remplacez-le si besoin.
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
La température ambiante est trop basse. Abaissez la température intérieure de l’appareil à l’aide du thermostat.
Il est normal que le congélateur ne fonctionne pas lors du dégivrage, ou juste après la mise en marche de
l’appareil pour protéger le compresseur.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil.
Odeurs dans les compartiments
Certains aliments, récipients ou emballages peuvent entraîner l’apparition d’odeurs.
Les bruits énumérés ci-après sont normaux :
x
x
x
x
x
Bruits de fonctionnement du compresseur.
Bruit de déplacement d’air dû au petit ventilateur dans le congélateur ou dans d’autres compartiments.
Clapotis et bruits similaires à ceux de l’eau bouillante.
Bruits d’effervescence au cours du dégivrage automatique.
Bruits de cliquetis avant le démarrage du compresseur.
Bruits anormaux de l’appareil
Il se peut que vous entendiez d’autres bruits anormaux pour les raisons énumérées ci-après. Véri¿ez également
ces points :
L’appareil n’est pas mis à niveau.
L’arrière de l’appareil touche le mur.
Certaines bouteilles ou récipients tombent ou roulent.
Il est normal d’entendre régulièrement le moteur fonctionner. Les circonstances suivantes peuvent être à
l’origine d’un fonctionnement plus important :
x
La température sélectionnée est trop basse.
x
Une grande quantité de denrées a été stockée dans l’appareil.
x
La température ambiante de la pièce où se trouve l’appareil est élevé.
x
Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes trop longtemps.
Le moteur fonctionne en continu
x
Après la première mise en marche ou une longue période de non-utilisation.
Une couche de givre apparaît
dans le compartiment
Véri¿ez qu’aucun aliment ne bloque les entrées d’air et assurez-vous que les aliments sont placés de manière
à ce que l’air circule librement. Assurez-vous que la porte soit correctement fermée. Pour retirer le givre, référezvous au chapitre « Nettoyage et Entretien ».
La température intérieure de l’appareil
est tiède
Les portes de l’appareil ont été trop souvent ouvertes ou laissées ouvertes trop longtemps, des obstacles
empêchent leur fermeture ou pas assez de ventilation ne circule autour, au-dessus et à l'arrière de votre
appareil.
La température intérieure de l’appareil
est trop basse
Augmentez la température en vous référant au chapitre « Écran de contrôle »
La fermeture des portes est
dif¿cile
Assurez vous que l’appareil soit bien incliné vers l’arrière de 10 15 mm pour permettre la fermeture automatique
des portes. Véri¿er que des éléments internes n'empêchent pas la fermeture des portes.
-
De l’eau s’écoule sur le sol
La lampe ne fonctionne pas
-
Il se peut que le plateau de réception de l’eau (situé en bas à l’arrière de l’armoire) ne soit pas mis à niveau, ou
que la conduite d’évacuation de l’eau (située sous le compresseur) ne soit pas correctement positionnée pour
diriger l’eau vers le plateau. La conduite d’évacuation de l’eau est peut-être bouchée. Éloignez le réfrigérateur du
mur a¿n d'examiner le plateau et la goulotte à l’arrière de l’appareil.
‡/DODPSHj/('HVWSHXWrWUHHQGRPPDJpH5pIpUH]YRXVDXFKDSLWUH©1HWWR\DJHHW(QWUHWLHQªSRXU
remplacer l’ampoule LED.
‡/HV\VWqPHGHFRQWU{OHpWHLQWODODPSHVLODSRUWHUHVWHRXYHUWHWURSORQJWHPSV)HUPH]ODSRUWHSXLV
rouvrez-la pour allumer la lampe.
23
3 UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
FR
4 UTILISATION DE VOTRE REFRIGERATEUR
.
PRÉPARATION DES ALIMENTS
SIGNALÉTIQUE "ZONE FROIDE"
Vous trouverez dans votre réfrigérateur le symbole cicontre. Il indique clairement l'emplacement
de la zone la plus froide de votre appareil,
la température y est inférieure ou égale à
+4°C.
Au niveau de cette zone, un indicateur de température
vous permet de YpUL¿HU le bon réglage de votre réfrigérateur.
Emballez bien les aliments frais : ils garderont ainsi arôme, couleur, teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez également de
cette manière que le goût de certains aliments ne se transmette
à d'autres. Seuls les légumes, fruits et salades peuvent être
stockés sans emballage dans le bac à légumes. Laissez refroidir les plats et boissons chauds à l'extérieur de l'appareil.
Enlevez les emballages carton autour des pots de yaourt.
9pUL¿H] bien la date limite de consommation indiquée sur les
produits que vous avez achetés. Elle ne doit pas être dépassée.
RANGEMENT DES ALIMENTS
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE (Selon modèles)
La température n'est pas uniforme à l'intérieur de votre réfrigérateur. Certaines zones sont plus froides que d'autres et vous
devez stocker les aliments selon leur nature dans la zone appropriée de votre réfrigérateur pour en garantir une bonne conservation en toute sécurité.
Réglez votre thermostat
OK
Température correcte
Attention:
Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur
entraîne une hausse de la température intérieure. Vous
devez effectuer la lecture de l'indicateur dans les 30 secondes après ouverture de la porte pour qu'elle soit correcte.
Laissez un espace entre les aliments pour que l'air puisse circuler librement et pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires. Ne placez pas les emballages et les
aliments en contact avec la paroi au fond de l'appareil, c'est un
endroit particulièrement froid et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre réfrigérateur.
Réglage de la température
‡A la mise en service de votre appareil, placez le thermostat sur
une position moyenne.
‡ 4 heures après la mise en service de votre appareil ou après
tout changement de réglage du thermostat, observez l'indicateur
de température
‡ Si l'indicateur reste noir, faites baisser peu à peu la température en sélectionnant un chiffre plus élevé autour du thermostat,
et YpUL¿H] à nouveau l'indicateur de température après 4h.
Répétez l'opération autant de fois que nécessaire.
‡6L l'indicateur devient vert et que la mention " OK " est visible,
la température de votre réfrigérateur est correctement réglée.
La zone la plus froide, signalée par le logo “OK”, est destinée
aux aliments délicats, aux aliments sensibles et hautement
périssables: viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base
d'oeufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches,
produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi
vendus sous sachet plastique et plus généralement, produit frais
dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une
température de conservation inférieure ou égale à +4°C.
Conseil:
La température interne de votre réfrigérateur dépend étroitement de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture des portes et de la quantité et de la température des aliments que vous aurez mis dans votre réfrigérateur. Vous
devez donc YpUL¿HU régulièrement l'état de l'indicateur de
température et ajuster si nécessaire le réglage de votre thermostat comme indiqué ci-dessus.
Le dégivrage de la partie réfrigérateur de votre appareil est
entièrement automatique. L'eau du dégivrage s'écoule vers un
bac de récupération situé sur le moteur.
La chaleur dégagée par le moteur fait évaporer le contenu de ce
bac. L'apparition de gouttelettes d'eau ou de givre sur la paroi
verticale au fond de votre réfrigérateur est tout à fait normale.
C'est un endroit particulièrement froid et humide de l'appareil,
des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser au
cours du fonctionnement normal de votre appareil. Ce givre est
régulièrement éliminé lors des phases de dégivrage automatique
de votre réfrigérateur.
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU RÉFRIGÉRATEUR
25
FR
5 UTILISTATION DE VOTRE CONGELATEUR
PRODUITS CONGELÉS / PRODUITS SURGELÉS
GUIDE DE CONGÉLATION DES ALIMENTS
Viande Fraîche
Votre appareil domestique vous permet de congeler des aliments, il en abaisse la température rapidement à coeur et vous
pouvez
ainsi
les
conserver
plus
longtemps.
Produit
Agneau
Rôtis
Côtes
Bœuf bouilli
Bœuf biftecks
Veau biftecks
Viande Hâchée
Abats
Saucisses
La surgélation est un processus industriel plus rapide et plus
intense que la congélation domestique. Les produits que vous
achetez
dans
le
commerce
sont
des
surgelés.
PRÉPARATION DES ALIMENTS À CONGELER
Attention:
La congélation ne stérilise pas. Il est donc important que
vous prépariez vos aliments à congeler en respectant quelques règles simples d'hygiène. Lavez-vous les mains avant
de toucher les aliments, nettoyez les ustensiles de cuisine
qui viennent de servir avant de les utiliser à nouveau.
Validité
8 mois
5 mois
4 mois
10 mois
8 mois
10 mois
4 mois
3mois
2 mois
Animaux de basse-cour
Préparez les plumés, écorchés, étripés,
éventuellement en morceaux, lavés et essuyés
Produit
Validité
Canard
4 mois
Lapin
6 mois
Poule pour bouillon
7 mois
Oie
4 mois
Poulet
10 mois
Dinde
6 mois
Abats
3 mois
Ne congelez que des aliments frais et de qualité.
Reportez-vous au tableau " Guide de congélation des aliments”
pour savoir quels produits vous pouvez congeler et combien de
temps vous pouvez les conserver.
Blanchissez les fruits et les légumes avant de congeler D¿Q qu'ils
conservent couleur, arôme, goût et vitamines, plongez-les quelques instants dans de l'eau bouillante. Répartissez les aliments
que vous voulez congeler en petites portions individuelles correspondant à un repas. De petites portions sont rapidement
congelées à coeur.
Gibiers
Produit
Canard sauvage, Faisan
Lièvre
Perdrix,Caille
Emballez les aliments hermétiquement pour éviter qu'ils ne perdent leur saveur ou se dessèchent. Utilisez pour cela des
sachets en plastique, des ¿OPV polyéthylène, des feuilles d'aluminium ou des boîtes adaptées à la congélation. Si vous utilisez
des sachets en plastique, comprimez-les pour en chasser l'air
avant de les fermer hermétiquement.
Validité
8 mois
6 mois
8 mois
Poissons
Ecaillez, videz, ôtez la tête. Lavez et essuyez
Produit
Validité
Carpe
Brochet
Turbot
2 mois
Saumon
Maquereau
Tanche
Truite
Daurade
3 mois
Sole
Attention:
Ne mettez jamais de bouteilles ou bocaux contenant des
liquides au congélateur sauf s'ils ne sont remplis qu'au 2/3
de leur capacité. La congélation dilate les liquides et le récipient risquerait d'exploser.
Notez sur chaque emballage :
‡ la date de congélation
‡ la date limite de consommation
‡ le type d'aliment contenu
‡ le nombre de portions contenues
Aliments cuisinés
Si vous achetez des produits surgelés, prenez-les en dernier
lorsque vous faites vos courses.
9pUL¿H] bien :
‡ que leur emballage n'est pas abîmé
‡ qu'ils ne sont pas recouverts d'une couche de givre (cela signi¿HUDLW qu'ils ont été partiellement décongelés)
Produit
Sauce au jus de viande
Sauce tomate
Minestrone aux légumes
lasagnes
Rôtis
Rouelle de veau
Viande en Sauce
Civets de gibiers
Poisson cuit à l'eau ou au four
Poivrons, courgettes, aubergines farcies
Champigons sautés, ratatouille
Epinards cuits à l'eau
Pizza
Emballez-les dans un sac isotherme ou dans du papier journal,
transportez-les rapidement, rangez-les immédiatement.
Respectez la date limite de conservation indiquée sur leur
emballage. Votre appareil est doté d'un compartiment congélation ****, il vous permet de conserver des produits surgelés de
façon optimale.
26
Validité
3 mois
2 mois
4 mois
2 mois
1 mois
3 mois
2mois
2 mois
2 mois
2 mois
2 mois
6mois
FR
5 UTILISTATION DE VOTRE CONGELATEUR
FR
RÉGLAGE DU THERMOSTAT DU CONGÉLATEUR
GUIDE DE CONGÉLATION
Réglage du thermostat du congélateur :
– Pour la conservation de moyenne durée d’aliments dans
le compartiment congélateur, réglez le thermostat entre
minimum et moyen.
– Pour la conservation de longue durée d’aliments dans le
compartiment congélateur, réglez le thermostat sur moyen.
– Pour congeler des aliments frais, réglez le ther mostat sur maxi.
L'appareil fonctionnera plus longtemps. Une fois que les
aliments sont congelés, régler à nouveau le thermostat sur
une position plus adéquate.
Durant les saisons froides, vous pouvez régler l'appareil sur
lespositions les plus faibles pour économiser de l'énergie.
Légumes et Fruits
Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur.
Produit
Validité
Asperges
12 mois
Chou-fleur
6 mois
Artichauts
Haricots
Haricots verts
12 mois
Champignons
Aubergines
Poivrons
Petits pois / tomates
Persil/ Basilic
8 mois
Epinards
12 mois
CONGÉLATION RAPIDE (selon modèle s )
Les fruits devront être recouverts de sucre ou de sirop, suivant les cas. La quantité
de sucre à utiliser pour la conservation est d’environ 250 gr. pour 1 kilo de fruits.
Les sirops sont utilisés dans des pourcentages variables; on les prépare en faisant
bouillir de l'eau sucrée. Les différentes concentrations sont les suivantes: solution à 30%, sucre 450 gr. par litre d ’ eau; solution à 40%, sucre 650 gr. par litre
d ’ eau; solution à 50%, sucre 800 gr. par litre d ’ eau.
Pour que la couleur des fruits ne soit pas altérée, mettez-les dans du jus de citron
avant de les recouvrir de sucre, ou bien versez du jus de citron dans le sirop.
Les récipients de fruits à congeler devront rester une heure au réfrigérateur avant
d’être introduits dans le congélateur. Les fruits devront être entièrement
recouverts de sirop
Produit
Abricots
Ananas
Oranges
Cerises
Fraises
Melon
Pêches
Pamplemouss e
Jus d ’ agrumes
Prunes
Raisin
Myrtilles, mûres, cassis, framboises, groseilles
Validité
8 mois
t Utilisez le compartiment de congélation rapide pour congeler
vos plats faits maison (et les aliments frais) plus rapidement.
Ce compartiment EpQp¿FLH d'une plus grande puissance de
congélation.
t6UJMJTF[MBGPODUJPO4VQFS en la mettant en fonction à l'avance.
Informations:
Les aliment doivent être congelés a coeur le plus rapidement possible pour qu’ils conservent leurs vitamines, leur
valeur nutritive, leur aspect et leur goût.
10 mois
12 mois
8 mois
12 mois
10 mois
12 mois
10 mois
Pain
On peut le conserver 2 mois. Décongelez au four à 50 °C, en l’allumant après y
avoir mis le pain.
Beurre et fromage
Congelez le beurre et le fromage en les divisant par morceaux pour une consommation hebdomadaire. Le beurre et les fromages durs (ex. parmesan) se conservent 8 mois, les autres fromages 4 mois. On doit les décongeler dans le réfrigérateur en veillant à la condensation qui se formera sur ces produits.
RANGEMENT DES ALIMENTS
Ne mettez pas les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà
congelés D¿Q d'éviter de provoquer une augmentation de la température de ces derniers.
Information:
Le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler
par 24 heures est indiqué sur la plaque signalétique (située
à l'intérieur de la partie réfrigérateur de votre appareil, sur la
paroi gauche en bas) sous la dénomination : "CAPACITÉ DE
CONGÉLATION/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)".
DÉCONGÉLATION DES ALIMENTS
Vous pouvez décongeler des aliments de cinq façons
différen-tes:
t en les mettant plusieurs heures dans la partie réfrigérateur
devotre appareil
t en les laissant décongeler doucement à température ambiante
t au four traditionnel à température très ouce (40/50°C)
t au four à micro-ondes
t en les cuisant directement
La décongélation dans le réfrigérateur est la méthode la
pluslente mais la plus sûre.
Attention:
Ne re-congelez jamais des aliments qui ont été décongelés,
même partiellement, sans les avoir cuisinés au préalable.
Nous vous déconseillons de porter directement à la bouche
des produits à peine sortis du congélateur (glaces, gla-çons…),
ils sont alors à une température très basse et vous risqueriez
des brûlures de froid.
Evitez de toucher des aliments congelés ou surgelés avec des
mains mouillées, elles risqueraient de rester collées.
Nous vous conseillons de ne décongeler vos aliments que
pour une utilisation immédiate.
27
FR
6 ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L’expertise des professionnels
au service des particuliers
Attention:
Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la ¿FKH
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel,
ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
Nous vous conseillons, pour une meilleure hygiène et une
conservation des aliments en toute sécurité, de nettoyer et désinfecter régulièrement votre appareil .
Retirez de votre appareil tous les produits qu'il contient. Placez
les dans des sacs isothermes ou emballez-les dans du papier
journal et mettez-les dans un lieu frais.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de votre appareil avec du bicarbonate de soude dissout dans de l'eau (1 cuillère à soupe pour
4 litres d'eau). N'utilisez pas d'alcool, de poudres abrasives ou
de détergents qui pourraient abîmer les surfaces.
Rincez à l'eau, essuyez avec un chiffon.
Attention:
Débranchez votre réfrigérateur avant de procéder au changement de l'ampoule.
Attention:
N’utilisez pas de nettoyeur à jet vapeur haute pression. La
vapeur brûlante pourrait endommager les surfaces et les
circuits électriques. Vous seriez exposés à un risque d'électrocution.
N'oubliez pas, de temps à autre, de nettoyer le condenseur qui
se trouve à l'arrière de l'appareil. Utilisez pour cela un pinceau
sec ou, encore mieux, votre aspirateur.
Re-branchez votre appareil, ajustez si nécessaire le thermostat
du réfrigérateur comme indiqué dans le chapitre "Réglage de la
température de votre réfrigérateur" . Attendez 3/4 heures avant
de remettre en place les aliments dans votre appareil.
28
7 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
FR
7 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur :
‡
Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits
‡
Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage
‡
Le "crac" produit par les dilatations et les contractions des matériaux utilisés
PROBLÈME
SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas
9pUL¿H] que la ¿FKH est bien connectée, que le fusible n'a pas
fondu ou que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le réfrigérateur vibre ou fait du bruit
9pUL¿H] qu'il est bien à niveau. Réglez les pieds.
Le réfrigérateur refroidit trop/pas assez
9pUL¿H] la position du thermostat et réglez-le sur une température plus adéquate.
L'ampoule du réfrigérateur ne s'allume pas
9pUL¿H] l'ampoule et changez-la le cas échéant. Si le problème
persiste, YpUL¿H] que votre appareil soit bien branché
Le compresseur ne redémarre pas après un changement de
température
Cela est normal, le compresseur redémarre après un certain
temps.
Il y a de l'eau sur le sol ou les clayettes
Le trou permettant l'évacuation des eaux de dégivrage doit être
bouché. Débouchez-le à l'aide d'une aiguille à tricoter.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez déjà réalisé les YpUL¿FDWLRQV indiquées et que votre problème persiste, NE RÉALISEZ AUCUNE
RÉPARATION VOUS-MÊME. Mettez-vous en contact avec le Service d'Assistance Technique le plus proche.
CET A P PAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel TXDOL¿p dépositaire de la
marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série) : ces renseignements ¿JXUHQW sur votre FHUWL¿FDW de garantie et sur la plaque signalétique.
29
FR
8 SERVICE APRÈS-VENTE
ERVICE APRÈS-VENTE FR
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site : www.brandt.com
Vous pouvez nous contacter :
Via notre site, www.brandt.com rubrique « CONTACT ».
Par e-mail a l’adresse suivante : [email protected]
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel quali¿é dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, a¿n de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre
appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements ¿gurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de votre appareil dansr la partie gauche en bas.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certi¿ées d’origine.
30
˰̫Ȑ ߽ǪǮ˅˕̑˷̸̪˲˔̂ˋ̀
˰̫Ȑ ߽ǪǮ˅˕̑˷̸̪˲˔̂ˋ̀
۸ˈǮ˅˕̑˷̸̪‫̤ٵ‬ǪǬ̸ˋ̀ǪǙ˰̫Ȑ ߽Ǫǭǵ̸˾̝̪߆ː̄˷̸˗̪ǭ˰߼ː̻˱̎ҡȓ Ǫ̅߬̚
|̂˷̸˕߼Ǫ˰߬Ǫȇ‫ػ‬dzҡȓ Ǫ˰߬Ǫ
Ǯ˅˕̑˷̸̪‫̤ٵ‬ǪǬ̸ˋ̀ǪǙ˰̫Ȑ ߽Ǫǭǵ̸˾̝̪߆ː̻˱̎ȓҢ̤˰̪ҡȓ Ǭ̸̣̻̤Ǫ̬̽˴ˮ˕̧̥
|̂˷̸˕߼Ǫ˰߬Ǫࠄ̊
|ެ̜ҡȓ Ǫ˰߬Ǫː̝̭̄ࠄ̊Ǯ˅˕̑˷̸̪‫̤ٵ‬ǪǬ̸ˋ̀ǪǙːˡǶ˅̤̄Ǫː̻˱̎ҡȓ Ǫ˰̫̾ˣ˕̤
Ǫdz˰ࠋǬ̸ˋ̀ǪǙː̻˱̎ҡȓ Ǫ˰̫̾֗dz˲ˣ؄|ȃ̸̃ȓǫǭ˰߼Ƕ˅̶߫Ǫ̣̏˕̑˻̼
|ˇ˷˅̰߼Ǫ̸̤̈̀Ǫࠄ̊Ǯ˅˕̑˷̸̪‫̤ٵ‬Ǫ
ȓ
ǭdzȇ˲ˊ‫̟ٶ‬ҡǪǮ˅̸̤̾̋̀Ǫࠄ̊̂ˋ̤́Ǫߝ̢̲؈Ǚǭdzǵ˅ˋ̤Ǫȃ̸˾̤̚ǪȃҠ˭
|ː̜˅̤̄Ǫdz˅˾˗̜ҟ
̦
“ǰǴ̸ؑ Ǫˇ˸˧”̻̈‫̤ހ‬Ǫ˰̫̾ˣ˕̤Ǫ
ȃ‫߼ځ‬Ǫ߆ǭ˰̋߼Ǫȁ˅ˋ̃ҡȓ Ǫ˰̫̾ˣ˕̤̻̈‫̤ހ‬Ǫ˰̫̾ˣ˕̤Ǫǭǵ̸˾̝̪Ǫ̸̧̫̋˕̑˷Ǫ
ȓ
|‫̟ٴ‬ǫː̊‫“ˉހ‬ːˡǶ˅̤̄Ǫː̻˱̎
ҡȓ Ǫȇ”
ȓ
|˰̫̾ˣ˕̧̥‫̟ٴ‬ǫː̜˅̄ˈǭǵ̸˾̝߼Ǫ̳˱̵‫˔؏ڂ‬
|˅̝ˋ̑˸̪˅̶̸̾̆̚˕ˈǙ¶Super¶ː̾̆̚ȇǪ̸̧̫̋˕̑˷Ǫ
{ː̸̧̪̪̋
˅‫ࠏ̢̬̤ߥ֡˕̅̊̚ࠄ̙̀˕˅̪̰̀˅؛‬ˑ̜ȇǽ‫ݼ‬ȓǫ߆ː̻˱̎ҡȓ Ǫ˰̫̾֗ˇ֚
|˅̶̜ȇǴȇː̾ʿǪ˱̤̏Ǫ˅̶̜ؒȇ
ː̻˱̎ҡȓ ǪːˈǪǴȔǪ
{ː̧̚˕ࠍȁ˲̃˶̫֪ː̻˱̎ҡȓ ǪːˈǪǴȔǪߝ̢̲؈
ːˡҠ˜̤Ǫ̬̪ࠆ̚˸̤ǪǤ˴߫Ǫ߆ߧ̸̻̃Ǯ˅̊˅˸̤˅̶̸̋̀ˈ
ːˡǵdzˑ֡ȉdz˅̤̋Ǫȅ˲̤̚Ǫ߆ߦ˰˕̪̋ǭǵǪ˲˧ːˡǵdz߆Ǥȇ˰‫ؙ‬Ǭȇ˱˒˅̶̡‫ˈٵ‬
“ːˡǵdz40/50”ːʿdz˅̵ǭǵǪ˲˧
̘̻ȇȇ˲̢̾߼Ǫ߆
ǭ‫ˈ̶̄ز˅̪ˍ˅ݾ‬
|̣˞̪ҡȓ Ǫ˅‫̢̤ر‬ȇȃ̸̃ҡȓ Ǫː̝̻˲̤̄Ǫ࠘ːˡҠ˜̤Ǫ̣˭ǪdzːˈǪǴȔҟǪ
{ȉǵǪ˱˨
˅̶ˮˋ̃ȅȇdz̬̪˅̾ʿ˴ˠ̸̤ẹ̑ˍ̜̬̪ǭ˰̫߽Ǫː̻˱̎ҡȓ Ǫ˰̫̾֗Ǫȇ˰̾̋˒ҟ
|˅̝ˋ̑˸̪
“˟̧˙”ǭ‫̫˰߆߂ߝ̪ˍ˅ݾ‬Ȑ ߽Ǫ̬̪ˑˠ˲ˬȓǫǭ˰ࠈ̸̜̈̄̈̀ˈߝ˩˾̰̭ҟ
|ǭdzȇ‫̤ٴ‬ǪDZȇ˲֖ߝˋ̾˾̻˰̜˅̪ː́̚ˮ̲̪˰ˡǭǵǪ˲˧ːˡǵdz߆̶̺̖̙
̛˾̧˒˰̝̙ːˋ̃ǵȉ˰̻ȓˆˈ˰̫̾ˣ˕̤Ǫǭ˰ʿǪǶȇȓǫǭ˰̫߽Ǫː̻˱̎ҡȓ Ǫ˶߼Ǫ̸ˋ̰֗
|ߜ˰̾ˈ
|ȉǵ̸̤̚Ǫȃࠇ̋˕̑˷Ҡ̤ҟȔǪߝ˕̻˱̎ȓǫːˈǪǴȔǪȄ˰̋ˈߝ˩˾̰̭
˰̫̾ˣ˕̤Ǫ̣̤̾dz
̴̟Ǫ̸̤̚Ǫȇ‫߭ޢ‬Ǫ
ǵ˅˯ˋ̤Ǫ߆ǵ˅́߭Ǫ˿̾̀ˌ˕ˈߝ˩˾̰̭
ː̀˧Ҡ˾̤Ǫ
˲̶˺12
˲̶˺ȓǫ6
˲̶˺12
˲̶˺ȓǫ8
˲̶˺12
ǰ̸˕̰߼Ǫ
ȩ̸̶̤̏̾Ǫ
̂̀ˌ̭˲̜
Ȁ̸˺˲ˬ
Ǥ˅̸̤̾˽˅̙
ǤǪ‫ˬޢ‬Ǥ˅̸̤̾˽˅̙
ǮԹ˲̙̄
ȅ˅֙˱ˈ
‫̃˲ދ‬
̩̃ࠇ̃ǤҟǶԴ
Ƿ̸̭˰̝ˋ̤Ǫ
Փ˅ˋ̑˸̤Ǫ
ܱ̤Ǫː̾ߟ̤Ǫ|ߦ˅߬Ǫˇ˸˧ǬǪ‫̤ނ‬Դȇȓǫ˲̢˸̤Դ̴̟Ǫ̸̤̚Ǫː̾̄̏˒ˇ֚
̬̪̌ߚ˰˨Ǫ̸̤Ǿ250࠘ː̻˱̎ҡȓ Ǫ̅̚˧̣ˡҡȓ ˲̢˸̤Ǫ̬̪̣̫̋˕̑˸˓
Ǥ˅߼Ǫː̧̾̏˕ˈ̳dzǪ˰̊ȔԴȄ̸̝̭˘̀˧ː̧̚˕ࠍˇ˸̱ˈǬǪ‫̤ނ‬Ǫ̣̫̋˕̑˸̼|̴̟Ǫ̸̤̚Ǫ
{Ǥ˅̪‫߆ߘ̤ٵ‬Ǿ450Ǚ³30{ǮǪ‫̤ٵ̟ڂ‬Ǫ̧̘˕ࠍࠆ̻̙ۤ|˲̢˸߼Ǫ
Ǿ800Ǚ³50˴̟˲̪ǙǤ˅̪‫̬̉ߘ̤ٵ‬Ǿ650˲̢˷Ǚ³40ǿˈ˴̟˲̪
|Ǥ˅̪‫˷̢˲̬̉ߘ̤ٵ‬
˲̢˸̤Դ˅‫̜ˍ̣˒̏̄̾د‬ȅ̸̦ؒ‫̸̵̀̋˅߆̉˾ٸ‬ː̻˱̎ҡȓ ǪȅǪ̸̤ȓǫࠄ̊Ǽ˅̚˩̧̥
ܱ̤Ǫ̴̟Ǫ̸̤̚Ǫː̾̉ȇȓǫ̹̝ˋ˒ȅȓǫˇ֚|ǬǪ‫̤ނ‬ǪࠃȔǪȩ̸̥̏ؒǪ‫̉˾ٸ‬Ǫ̸̾̀̚ȓǫȇȓǫ
̴̟Ǫ̸̤̚Ǫː̾̄̏˒ˇ֚|˰̫߽Ǫ߆˅̶̋̀ẹ̑ˍ̜ːˡҠ˜̤Ǫ߆ː̊˅˷˰̫ˣ˕̑˷
ȓ
|˅̶̧ߞǫ߆ǬǪ
‫̤ނ‬Դ
ː̀˧Ҡ˾̤Ǫ
˲̶˺ȓǫ08
˲̶˺ȓǫ10
˲̶˺ȓǫ12
˲̶˺ȓǫ8
˲̶˺12
˲̶˺ȓǫ10
˲̶˺12
˲̶˺ȓǫ10
ǰ̸˕̰߼Ǫ
˹̫˻߼Ǫ
Ƿ˅̰̭ҡȓ Ǫ
ȃ˅̝˒‫̤ٴ‬Ǫ
Ǯ̸˕̤Ǫ
ߦȇǪ˲̤̚Ǫ
˫̾̄ˋ̤Ǫ
Dz̸߭Ǫ
Ƿ̸̧̫ˋ؄
Ǯ˅̾́߯Ǫ‫̉˾ٸ‬
ȁ̸̜˲ˊ
ˇ̰̉
ˇ̿ˈǶǙːˈ˅̤̏Ǫː̶̡˅̙Ư̧̤̈̌̾̋Ǫ˲؆ǙǰǪ˲˧ҡȓ Ǫˇ̰̉
{‫߭پ‬Ǫ
ȓ
|ːˡǵdz50ǿˈȅ˲̤̚Ǫ߆̝̈̀˾̤ǪǪ̸̧̻Ƕǫ|̬̽˲̶˺ǭ˰߼̴̰̻˴֫˅̢̰̲؈
۴߫Ǫȇǭ˰ˈ˴̤Ǫ
۴߫Ǫȇǭ˰ˈ˴̤Ǫȅ˴֫|ࠒ̸̻ȂҠ‫˷̑د‬Ǫ̜̈̄ࠃȔǪ˅‫ˈ̝˸̫د‬۴߫Ǫȇǭ˰ˈ˴̤ǪǪȇ˰‫ݟ‬
˅̧̰̾̊ˇ֚|˲̶˺ȓǫ4ǭ˰̧̫̙Ȉ˲ˬҡȓ Ǫȅ˅ˍˠҡȓ Ǫ˅̪ȓǫ˲̶˺ȓǫ8ǭ˰߼ˇ̧˾̤Ǫ
|Ǯ˅ˤ˕̰߼Ǫࠄ̊ߙ˻˖˕̑˷ܱ̤Ǫː̙˅˞̢̤Ǫ̬̪ǵ˱߬Ǫ̪̈ːˡҠ˜̤Ǫ߆˅‫ˊد‬ǪǴȔǪ
{ː̻˱̎ҡȓ Ǫˇ̿˒˲˔
˅̝ˋ̑˸̪ǭ˰ࠈˑ̭ߐܱ̤Ǫ߶˒̬̪Ǭ˲̝̤ԴːˡǶ˅̤̄Ǫː̻˱̎ҡȓ ǪǪ̸̋́˒ҟ
|ǭ‫˭ٸ‬ҡȓ Ǫ̴˒˅̶̤ǭǵǪ˲߬ǪːˡǵdzǭdzԹǶˇ̰ˣ˕̤
{ː̸̧̪̪̋
ࠄ̊۸ˍ̪ː̊˅˷24߆˅̵˰̫̾֗ߝ̢̲؈ܱ̤Ǫː̻˱̎ȓҢ̤ެ̜ҡȓ ǪȅǶ̸̤Ǫ
̬̪‫̼ހ‬ҡȓ ǪǵǪ˰߫Ǫࠄ̊ːˡҠ˜̤Ǫ̣˭Ǫdzǭdz̸ˠ̸߼Ǫ”Ǯ˅̸̧̪̋߼Ǫː̝˾̧̪
24
|“ː̊˅˷24̟̌”¶˰̫Ȑ ߽Ǫː̋˷¶{ː̫̾˸˓ˑ֡“ࠆ̚˸̤Ǫˇ̭˅߫Ǫ
˰̫Ȑ ߽Ǫȃࠇ̋˕̑˷Ǫ~4
{ː̻˱̎ҡȓ Ǫ̬̽˴̣̤֫̾dz
ːˡǶ˅̤̄ǪȄ̸˩̧̥Ǫ
ː̀˧Ҡ˾̤Ǫ
˲̶˺ȓǫ8
˲̶˺ȓǫ5
˲̶˺Ǫ4
˲̶˺ȓǫ10
˲̶˺ȓǫ8
˲̶˺ȓǫ10
˲̶˺ȓǫ4
˲̶˺ȓǫ¥
2̬̽˲̶˺
{˰̫̾ˣ˕̤ǪǭdzԹǶǭ˰̫Ȑ ߽ǪǮ˅ˤ˕̰߼Ǫ
˅‫؛‬ǵǪ˲˧ːˡǵdz˿̀̚ˮ˕ˈȄ̸̝̻ȇǙː̻˱̎ҡȓ Ǫ˰̫̾ˣ˕ˈࠅ‫߼ځ‬ǪߜǶ˅‫̼˸̫˦̤ߝݨ‬
|ȃ̸̃ȓǫǭ˰̪˅‫̢̲ߝ֫˴̽ر‬؈ȇː̊‫ˉހ‬
|̴̲̪ǽ‫ݼ‬ȓǫȇ˰̫̾ˣ˕̤Ǫ̬̪Ȉ̸̜ȓǫː̾̉˅̰˽ː̧̾޶࠘˰̫̾ˣ˕̤Ǫ߆ǭdzԹ˴̤Ǫ
|˰̫̾ˣ˕̤Ǫǭ˰ʿǪǶdzǪ̸̪‫˒̋˕ٴ‬ː̻ǵ˅ˤ˕̤ǪǮҠ߾Ǫ̬̪˅‫؟‬ȇ‫̤ܱ˓˻ٵ‬ǪǮ˅ˤ˕̰߼Ǫ
˰̫̾ˣ˕̧̥ː̻˱̎ҡȓ ǪdzǪ˰̊ȔǪ
ȉǵǪ˱˨
ȄǪ‫˨ٵ‬Ǫ̪̈˅̵˰̫̣̾֗ˍ̜ߝ˕̻˱̎ȓǫdzǪ˰̊ȔǪ̶̩߼Ǫ̬߂̴̧̾̊ȇ|̩̝̻̋ҟ˰̫̾ˣ˕̤Ǫ
Ǫ̸̭̇̚ȇː̻˱̎ҡȓ Ǫ˶߼̣ˍ̜ߝ̽˰̻ȓǫǪ̸̧˸̍Ǫ|ː̙˅̧̰̥̇ː̄̾̑˸ˌ̤Ǫ˰̊Ǫ̸̝̤Ǫ˿̋ˈ
|Ǫdz˰ࠋ˅̶̤ࠇ̋˕̑˷Ǫ̣ˍ̜ߧ̫̋˕̑˸߼Ǫ‫م‬Ǫȇҡȓ Ǫ
|ː̸̰̤̾̉ǪǮǪǴȇːˡǶ˅̤̄Ǫː̻˱̎ҡȓ ǪǪȇ˰̫֗ҟ
˰̫̾ˣ˕̧̥ߧˈ˅̝̤ǪdzǪ̸߼Ǫ࠘˅̪ː̙˲̋߼¶ː̻˱̎ҡȓ Ǫ˰̫̣̤̾֗̾dzȃȇ˰ˡ¶Ǫ̸̋ˠǪǵ
|̬̽˴ˮ˕̤Ǫǭ˰̪Ǫ˱̟ȇ
˅̶̜ȇǴȇ˅‫̶̢̯د‬ȇ˅‫̴̟̜ˍ̣̫֗̾˰̵˅̤ߥ֡˕̅̚ˈ̸̧؟‬Ǫ̸̤̚Ǫȇ‫߭ޢ‬ǪǪ̸́̾ˈ
ܱ̤Ǫː̻˱̎ҡȓ ǪǪ̸̜̋̄|ǭҠ̏߼Ǫ̳˅̾߼Ǫ߆ǭ‫ڂ‬ˡȇǭ‫޷˸̸̵˅̤̚ٵ‬ǪǙǮ˅̰̪̀˅˕̤̀̚Ǫȇ
ǭ‫̤˾̏ٸ‬Ǫ̝̤̈̄Ǫ|̛ˋ̛̙̃Ǫ̸˒ߧ˾̲̪̚ǭ‫ࠃ̜̄̈˽̏ٸ‬ȔǪ˅̵˰̫̾֗߆ȅ̸ˋ̍˲˔
|˰̫̾ˣ˕̤Ǫː̻̋‫ݼ‬
Ǫ̸̪˰˯˕̑˷ǪǙǪ˱̶̤|̘֗ȇȓǫ˅̶̜Ǫ˱̪˰̝̚˒ҟ‫˧ܧ‬Ȅߑ˧ȔԴː̻˱̎ҡȓ ǪǪ̸̧̎̚
̛̻dz˅̰˽ȇȓǫḘ̸̸̏̾߼ҡȓ Ǫ̛ʿ˅̜ǵȇ۸̧˜̻Ǫࠅ̸ˋ̤Ǫ߻̙̀Ǚ̞̀˖˷Ҡˋ̤ǪǷ˅̠̾ǫȓ
˅‫̧̀̏̂̊ز‬ǪǙː̢̀̀˖˷Ҡˋ̤ǪǷ˅̠̾ȓҡǪȄ˰˯˕̑˸˓ˑ̰̟ǪǴȔǪ|˰̫̾ˣ˕̧̥ː˽˅˭
|Ȅߑ˧ȔԴ˅̶̧̝̎ȅȓǫ̣ˍ̜ǤǪ̸̶̤Ǫdz˲̤̄
ȉǵǪ˱˨
ߺ˅̪ːˡҠ˜̤Ǫ߆̣ʿǪ̸˷ࠄ̊ȉ̸˕֡ǵǪ˲ˠȇȓǫǮ˅ˡ˅ˡǶǪ˰ˈȓǫǪ̸̋́˒ҟ
|ː̻ȇ˅߬Ǫ˲ˣ̰̚˒˰̜ẹ̑ʿǪ̸˸̤Ǫdz˰؈˰̫̾ˣ˕̤Ǫ|˅‫̪̬˷̋د‬¤¥˰˨ࠃȔǪʾ̧˕؅
{ȀҠ̎ߘࠄ̊Ǫ̸ˋ˕̟Ǫ
˰̫̾ˣ˕̤ǪՔǵԵ‘
ː̀˧Ҡ˾̤Ǫː̻˅‫؟‬ՔǵԵ‘
ǤǪ˱̤̏Ǫː̸̭̾̉‘
̝̤̈̄Ǫdz˰̊‘
ȓ
|ǭ‫˭ٸ‬ҡǪߧ˨˲߼Ǫ߆˅̵ȇ‫̙˅˺ٵ‬Ǚ˰̫̾ˣ˕̤Ǫǭ˰ʿǪǶǮ˅ˤ˕̰߼ߝˁǪ‫ݾ‬ȃ˅˨߆
{̬̪Ǫ̸̝̝֡
˰˷˅̙‫̶̙˅̎ٸ‬Ҡ̎ȅȓǫ‘
ːˈǪǴȔҟˑ̀˲̋˒˰̜˅‫؟‬ȓǫ̳˅̰̪̋Ǫ˱̵”̝̈̀˾̤Ǫ̬̪ː̝ˋ̄ˈǭ˅̪̄̏‫؟˅̎ٸ‬ȓǫ‘
“ː̾ʿ˴ˠ
˅‫؟‬ȇ˴ˬȇǙː̊‫̸̵̧̭̝˅ˉހ‬ǪȇǙ̘ʿ˅˪˾̤Ǫȁǵȇ߆ȇȓǫȃǶ˅̊˶̟̿߆˅̵̸̧̎̚
|ǵ̸̤̚Ǫࠄ̊
˰Ȑࠈࠄ̊ߜǶ˅‫ݨ‬ȉ̸˕֤|ǭ̸ˋ̤̋Ǫࠄ̊ǵ̸̠˱߼Ǫː̀˧Ҡ˾̤ǪǤ˅‫̯د‬ǪՔǵԵǪ̸̪‫˨ٵ‬Ǫ
|̣˞̪ҡȓ Ǫ̸˩̰̤Ǫࠄ̊ǭ˰̫߽ǪǮ˅ˤ˕̰߼Ǫ̬̽˴ˮ˕ˈߵ˦̫˸̼˘̀˧Ǚ™™™™
ǰ̸˕̰߼Ǫ
Ȁȇ˲߭Ǫ̩߬
ȉ̸˻̪̩߬
ǽҠ̀ҡȓ Ǫ
ȁ̸̧˸̪˲̝ˋ̤Ǫ̩߬
˲̝ˋ̤Ǫ̩߬ː֤‫ݾ‬
ȃ̸ˣ̤̋Ǫ̩߬ː֤‫ݾ‬
Ȅȇ˲̪̩߬̚
̬ˠǪȇ߱ǪǮҠ˾̸̻˧
̛̭˅̝̭
ː̤̾̚ҡȓ ǪǮԷǪ̸̾߬Ǫ
˅̵̸̚̚ˠȇ˅̵̸̧˸̍ǪǙ̜̈̄ࠃȔǪ˅̵̸̜̋̄ǙǮҠ̤́̚ǪǪ̸̉˴̯ǪǙ˅̵̸ˮ̧˷Ǫ
ː̀˧Ҡ˾̤Ǫ
˲̶˺ȓǫ4
˲̶˺ȓǫ6
˲̶˺Ǫ7
˲̶˺ȓǫ4
˲̶˺ȓǫ10
˲̶˺ȓǫ6
˲̶˺ȓǫ¥
ǰ̸˕̰߼Ǫ
̂ˋ̤Ǫ
ˇ̭ǵҡȓ Ǫ
Ǥ˅˸˩̧̥ǰ˅ˡdz
Ƕȇ
ǰ˅ˡdz
̞̻dz
̬ˠǪȇ߱ǪǮҠ˾̸̻˧
ː̀˧Ҡ˾̤Ǫ
˲̶˺ȓǫ8
˲̶˺ȓǫ6
˲̶˺Ǫ8
ǰ̸˕̰߼Ǫ
ȉ‫̤ٴ‬Ǫ̂ˋ̤Ǫ
ȉ‫̤ٴ‬Ǫˇ̭ǵҡȓ Ǫ
ȅࠇ˸̤ǪỤ̈̌ˤ߬Ǫ
ː̀˧Ҡ˾̤Ǫ
ǰ̸˕̰߼Ǫ
ǻ̸ˋ̑˻̤Ǫ
ߤǪ˲̢̤Ǫ̞‫ކ‬
Ƿ‫̤ٵ‬Ǫ̞‫ކ‬
ȩ̸̫̏˸̤Ǫ̞‫ކ‬
ȉ˲˩ˋ̤Ǫȉ˲̫̝˷ҡȓ Ǫ̞‫ކ‬
ȉ˲‫̤˕̱˹ކ̞؟‬Ǫ
̜̂˲߼Ǫȩ̸̫̏˸̤Ǫ̞‫ކ‬
˶̪̿Ǫ˲ˊҡȓ Ǫ̞‫ކ‬
‫ކ̸̞̪ވ‬
{˰ʿǪ˲̤̄Ǫ
Ȃࠇ˷ҡȓ Ǫ
2̬̽˲̶˺
˲̶˺ȓǫ¥
{ː˭̸ˋ̄߼Ǫː̻˱̎ҡȓ Ǫ
ː̀˧Ҡ˾̤Ǫ
˲̶˺ȓǫ¥
̬̽˲̶˺
˲̶˺Ǫ4
̬̽˲̶˺
˲̶˺
˲̶˺ȓǫ¥
̬̽˲̶˺
̬̽˲̶˺
̬̽˲̶˺
̬̽˲̶˺
̬̽˲̶˺
˲̶˺ȓǫ6
ǰ̸˕̰߼Ǫ
̩˩̧̥Ǫ‫ˈ̋˾ٸ‬Ǥ˅˸˧
̩̃ࠇ̤̄Ǫː˾̧˽
ǵ˅́߭Ǫːˈǵ̸˺
˅̭̾ǪǶҟ
ǮԹ̸˻̪
̣ˤ̤̋Ǫ̩߬ː֤‫ݾ‬
Ǥ˅˸߬Ǫ߆̩߬
˰ʿǪ˲̤̄ǪԹ˅̝ˈ
ȅ˲̤̚Ǫ߆ȇȓǫǤ˅߼Ǫ߆Dz̸ˋ̪̞̄‫ކ‬
ȅ˅֙˱ˈǙː˷̸̠Ǚ‫̃˲ދ‬
ࠆ̝̪˲̙̄
̳˅̾߼Ǫ߆ː˭̸ˋ̪̄Փ˅ˋ̑˷
ǪǶ‫ˈ̾ٵ‬
23
ߝ˗ˠҠ˙ȃࠇ̋˕̑˷Ǫ-3
ː̻˱̎ҡȓ ǪdzǪ˰̊ȔǪ
˅‫̸̤؟‬ȇ˅‫̊ࠄ̶̢̯د‬Ǽ˅̚˗˧ҟԴ˅̶̤˦̫˸̼˅̪˰̀ˠߙ˻ˉː̻˱̎ҡȓ ǪǪ̸̧̎̚
ࠃȔǪː̻˱̎ҡȓ Ǫ˰˨ȓǫȁȇǴ̣̝̰˒ː̝̻˲̤̄Ǫ̳˱‫ؙ‬ḛ̸̏̋؅ࠇ̟|˅‫˧̸̀̽د‬ȇ˅‫̸̃ˊد‬ǵȇ
ː̧̎̚ȓǫȅȇdz̬̪ː̃Ҡ˸̤Ǫȇ̴̟Ǫ̸̤̚ǪȇǮǪȇ‫߭ޢ‬Ǫ̅̚˧̢̝̙̬̂؈|˲ˬȒҡǪ
ǰǵ˅˭ː̲ˬ˅˸̤ǪǮԴȇ‫߼ނ‬Ǫȇȁ˅ˋ̃ҡȓ ǪǪ̸̠˲˔Ǫ|ǮǪȇ‫߭ޢ‬ǪǺ̸˧߆
Ǫ˰̀ˠǪ̸̝̝֡|Ǯǵ̸̍˅̤̾Ǫˇ̧̋ˈܱ̤̂̾֡Ǫː̸̭̾˒˲̢̤Ǫː̧̎̚ҡȓ ǪǪ̸̉˴̯Ǫ|Ƕ˅̶߫Ǫ
ˇ֚Ҡ̙|˅‫؟‬ȇ‫̤ܱ˓˻ٵ‬ǪǮ˅ˤ˕̰߼Ǫࠄ̊ː̲̿ˋ߼Ǫː̀˧Ҡ˾̤Ǫː̻˅‫؟‬ՔǵԵ̬̪
|ː̀˧Ҡ˾̤Ǫː̾‫̪̲د‬ȅ̸̢˔ȅȓǫ
¶ǭdzǵԴː̝̲̪̄¶ǭǵ˅˺ȔǪ
ȓ
‫̟ٶ‬ҡǪː̝̰̄߼ǪࠃȔǪDZ̸̸̀ˈ‫߼̝˅ˈ̣|̼˻ٸ‬Ǫ˴̪˲̤Ǫߝ˗ˠҠ˙߆ȅȇ˰֗
ȓ ǫ̣̜ȓǫǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdzȅ̸̢˔˘̀˧ߜǶ˅‫߆ݨ‬ǭdzȇ˲ˊ
|·4̬̪‫̟ٶ‬ǫȇȓ
̛̝˩˕̤Դߝ̤˦̫˸̼ǭǵǪ˲˧ːˡǵdz‫ݾ‬ʼ̪ː̝̰̄߼Ǫ̳˱̵Ȉ̸˕̑˸̪ࠄ̊˰ˡ̸̻
|ߝ˗ˠҠ˙̂ˋ̬̪̀
“ǰǴ̸̦ؑǪˇ˸˧”ǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdz‫ݾ‬ʼ̪
Ǯ˅˕̑˷̸̪‫̤ٵ‬ǪǬ̸ˋ̀Ǫ
OK
|ː˪̾‫ޗ‬ǭǵǪ˲˧ːˡǵdz
ː̻˱̎ҡȓ Ǫˇ̿˒˲˔
ȓ
‫̟ٶ‬ǫ̛̃˅̰߼Ǫ˿̋ˍ̙|ː̝˷˅̰˗̪ˑ˸̤̿ːˡҠ˜̤Ǫ̣˭ǪdzǭǵǪ˲߬ǪːˡǵdzȅȔǪ
߆˅‫˧˸ˇ̃ˋ̾̋د‬ː̻˱̎ҡȓ Ǫ̅̚˧ߝ̧̾̊ˇ֚ȇǙȈ˲ˬҡȓ Ǫ̬̪ǭdzȇ˲ˊ
|‫˷̧ۮ‬ȇ˰̀ˠ̅̚˧ȅࠇ̤́ߝ˗ˠҠ˙̬̪ːˋ̑˷˅̰߼Ǫ̛̃˅̰߼Ǫ
ȉǵǪ˱˨
|ː̧̾˭Ǫ߱ǪǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdzǽ˅̚˒ǵǪࠃȔǪȉdzʼ̻ߧ̸̻̃ǮǪ‫̤̚ٵ‬Ǭ˅ˋ̤Ǫ˦˗̙ȅȔǪ
ߥ̤Ǭ˅ˋ̤Ǫ˦˗̙˰̋ˈː̭̾Զ30ȅ̸́̍߆‫ݾ‬ʼ߼ǪǭǤǪ˲̝ˈȄ˅̝̤̀Ǫߝ̧̾̊ˇ֚
|˅˪̾‫ޗ‬ȅ̸̢̽
|˅‫̙ۤˈ̿ر‬ː̻˱̎ҡȓ ǪǻҠ˗ˬǪˇ̰ˣ˕̤ȇǭ˰̀ˠː̸̻‫̦د‬ː̻˱̎ҡȓ Ǫ۸ˈː̙˅˸̪Ǫ̸̠˲˔Ǫ
‫˧̀˘˒̋˕ٴ‬ːˡҠ˜̤Ǫ̛޶ȇȓǫǵǪ˰ˡ̪̈ː̻˱̎ҡȓ Ǫȇː̧̎̚ҡȓ ǪǷ˅؅Ǫ̸̲̪̋Ǫ
ȃҠ˭̝̈̀˽ȇ̳˅̪̀ǮǪ˲̜̄ߙ˻˖˒˘̀˧ːˋ̃ǵȇǪ˰ˡǭdzǵԴː̝̲̪̄
|ːˡҠ˜̤Ǫ̣̾̏˻˓
ǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdẑˋ̀
|̂˷̸˗̪̈̀ȇ߆Ǯ˅˕̑˷̸̪‫̤ٵ‬ǪǪ̸̋̀ǙߜǶ˅‫‘̪̈˓˻̣̏̾ݨ‬
Ǫ̸̇˧ҟǙǮ˅˕̑˷̸̪‫̤ٵ‬Ǫ̂ˋ̀‫ˈ̋˰˒̏̾ٸ‬ȇȓǫߝ˕̤Ȓǫ̣̾̏˻˓˰̋ˈǮ˅̊˅˷4‘
|ǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdz‫ݾ‬ʼ̪
߁ǵǵ˅̾˗ˬԴ˅֚̾ǵ˰˒ǭǵǪ˲߬ǪːˡǵdzǪ̸́̚ˬȓǫǙdz̸˷ȓǫ‫ݾ‬ʼ߼ǪǤ˅̝ˈȃ˅˨߆‘
|Ǯ˅̊˅˷04˰̋ˈ‫ݾ‬ʼ߼Ǫ̬̪Ȉ˲ˬȓǫǭ˲̪Ǫ̸̝̝֡ȇǮ˅˕̑˷̸̪‫̤ٵ‬Ǫ̬̪ࠄ̊ȓǫ
|ː̪ǶҠ̤ǪǮǪ˲߼Ǫdz˰̊ː̧̫̤̾̋ǪǪȇǵ˲̠
ːˡǵdzȅȔ˅̙Ǚː̾ʿ˲̪¶OK¶ǭǵ˅˺ȔҟǪˑ˩ˋ˽ȓǫȇ‫ˬޢ‬ȓǫ‫ݾ‬ʼ߼Ǫ˦ˋ˽ȓǫǪǴȔǪ‘
|˦̾‫ˉ˻ߙޗ‬ː̸̃ˋ̪́ߝ˗ˠҠ˙ǭǵǪ˲˧
ː̻˱̎ȓҢ̤¶OK¶ː̪Ҡ̤̋Դ˅‫̦ز‬ȔǪǵ˅˻߼Ǫǭdzȇ˲ˊ‫̟ٶ‬ȓҡǪː̝̰̄߼Ǫ˼˾֫
ǙȂࠇ˷ҡȓ ǪǙ̬ˠǪȇ߱ǪǙȄ̸˩̧̥Ǫ{̧̘˕̧̥ː̀˲̉‫̟ٶ‬ҡǪȓ ȇː˷˅˸߬Ǫȇː̝̜̀˲̤Ǫ
ǭ˰̋߼ǪǮԹ̸̧߬ǪǙː̧̄˕߿ǪǮ˅̃Ҡ˸̤ǪǙǭ˰̋߼Ǫȁ˅ˋ̃ҡȓ ǪǙǮ˅̙˅̀ȔҟǪ
̈̾ˋ̧̥ǭ˰̋߼ǪǪ‫̤ˋ̾ٿ‬ǪǙȈ̸̧߬Ǫ̬ˁ˅޲ǙːˡǶ˅̤̄Ǫ̬ˁ˅ˤ̤̋ǪǙǮ˅؈˲̢̤Ǫȇȓǫ˿̾ˋ̤Դ
ȓ
ܱ̤ǪːˡǶ˅̤̄ǪǮ˅ˤ˕̰߼Ǫߘː̪˅̊ː̚˾ˈȇː̢̀̀˖˷ҠˈǷ˅̠̾ǫ߆ː̧̏̚߼Ǫ
|·4ȉȇ˅˸˓ȇȓǫ̣̝˒ǭǵǪ˲˧ːˡǵ˰ˈ˅̶̡Ҡ‫˷̑د‬ǪՔǵԵ̂ˋ˒˲̽
{ː˪̾˾̭
dz˰̊ࠄ̊ȇߦ˰˕̋߼ǪǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdzࠄ̊ߝ˗ˠҠ˜̤ː̧̾˭Ǫ߱ǪǭǵǪ˲߬Ǫ̸̘̜˕˒
Թǵȇdz̛̝˩˕̤Ǫߝ̧̾̊ˇ̴̧֚̾̊ȇ|˅‫̙ز‬ː̸̸̊̀߼Ǫː̻˱̎ҡȓ Ǫː̾ߞȇ˦˗̤̚ǪǮǪ˲̪
Ǯ˅˕̑˷̸̪‫̤ٵ‬Ǫ̂ˋ̀Ǚ˲̪ҡȓ Ǫޭ˗̜ǪȅǪȔȇǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdz‫ݾ‬ʼ̪ː̾̋̀ȇ̬̪
|̳Ҡ̊ȓǫ̴̤̾ȔǪǭǵ˅˺ȔҟǪˑ؅ࠇ̟
ːˡҠ˜̤Ǫ̬̪˅̤̾Ȓǫ̝̈̀˾̤ǪːˈǪǴȔǪ
߆ːˈǪǴȔҟǪ̬̉ǵdz˅˾̤ǪǤ˅߼Ǫ̫̻̈̾֗۫|ࠅȒǫߝ˗ˠҠ˙̬̪̝̈̀˾̤ǪːˈǪǴȔǪ
|Ȃ˲߾Ǫࠄ̊dz̸ˠ̸̪ǽ˅ˡ‫˷ٵ‬ǪǺ̸˧
ȉdz˅̤̋Ǫ̬̪|Ǻ̸߬ǪǪ˱̵Ȉ̸˕ࠌߦǪǶԴȔ Ȃ˲߾Ǫ̬̉ː˜̋ˋ̰߼ǪǭǵǪ˲߬ǪȄ̸̝˒
|ߝ˗ˠҠ˙̛޶߆ȇȓǫȉdz̸̫̤̋ǪǵǪ˰߫Ǫࠄ̝̊̈̀˽ȇȓǫǤ˅̪ǮǪ˲̜̄ǵ̸̶̆
ȃҠ˭̝̈̀˽ȇ̳˅̪̀ǮǪ˲̜̫̄̈ˣ˕˒˘̀˧ːˋ̃ǵȇǭdzǵԴ˰ˡː̝̲̪̄˅‫؟‬ȔǪ
ǮǪǵȇdzȃҠ˭˅̤̾ȒǫȇԹǵȇdz̝̈̀˾̤ǪǪ˱̵ːˈǪǴȔǪ̻۫|ːˡҠ˜̧̥ȉdz˅̤̋Ǫ̣̾̏˻˖̤Ǫ
|ߝ˗ˠҠ˙߆ːˈǪǴȔҟǪ
22
̣߬Ǫẹ̑؏߾Ǫˇˌ˸̤Ǫ ߙ˻߼Ǫ
˱˭ȓˆ߼Դȃ̸˽̸̪Ƕ˅̶߫ǪȅߐǪǴȔǪ˅ࠏǪ̸̝̝֡
˲̪ҡȓ Ǫޭ˗̜ǪȅȔǪ̳ȇ‫̎ٸ‬Ụ̈̌̾˗̤̚Ǫ̬̪Ǫ̸̝̝֡
|Ǯ˅˕̑˷̸̪‫̤ٵ‬Ǫ̛̻˲̬̃̉ː̧̾˭Ǫ߱ǪǭǵǪ˲߬ǪːˡǵdzǪ̸́̚ˬ|ː́̚ˮ̲̪˰ˡː̝̭̄˰̰̉ː̸̃ˋ̪́ǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdz
˦̾‫̻̫̣̋ˉ˻ߙޗ‬ҟǶ˅̶߫Ǫ
̂̍˅̤́Ǫː̻˅߯Ƕ˅̶߫Ǫ̣̾̏˻˓˰̋ˈǭ‫̪ˍ˅ݾ‬ȇȓǫ̝̈̀˾̤ǪːˈǪǴȔǪȃҠ˭˰̫Ȑ ߽Ǫȃ˅̏˕̑˺ǪȄ˰̊ȉdz˅̤̋Ǫ̬̪
Ƕ˅̶ˣ̧̥ː̧̾˭Ǫ߱Ǫː̶߫ǪǪ̸̭̇̚
ː‫̠˲ء‬ՅǪȇ˲ˊ˘̋ˋ˒˰̜ȁ˅ˋ̃ҡȓ Ǫȇȓǫː̻˱̎ҡȓ Ǫ˿̋ˈ
{ː̻dz˅̊‫̙̻ۤࠆ˒̋˕ٴ‬ː̲̿ˋ߼ǪǮǪ̸˽ҡȓ Ǫ
̂̍˅̤́Ǫ̣޶˟̾‫‘ޙ‬
Ȉ˲ˬҡȓ ǪǮǪǵ̸˾̝߼Ǫ߆ȇȓǫ˰̫Ȑ ߽Ǫ߆ǭdz̸ˠ̸߼Ǫː˨ȇ˲߼Ǫ̣̋̚ˈǤǪ̸̶̤Ǫ̣̝̰˒˟̾‫‘ޙ‬
Ǥ˅߼Ǫȅ˅̧̤̾̏ː‫̪˻˅ؙ‬ǮǪ̸˽ȓǫ‘
̝̈̀˾̤ǪːˈǪǴȔǪȃҠ˭ȅǪǵ̸̤̚Ǫ˟̾‫‘ޙ‬
̂̍˅̤́Ǫ̣޶ː̻Ǫ˰ˈ̣ˍ̜ː̝̝̄̃‘
{ː̤̾˅˕̤Ǫǻ˅̝̰̤Ǫ̬̪Ǫ̸̝̝֡Ǚː̤̾˅˕̤ǪǬ˅ˋ̑˷ҡȓ Ǫ˰˨ȓǫ̣̋̚ˈː̻dz˅̊‫̎ٸ‬Ȉ˲ˬȓǫǮǪ̸˽ȓǫǽࠇ˷̢̬̫߼Ǫ̬̪
ȉ̸˕̑˸̪‫̎ٸ‬Ƕ˅̶߫Ǫ
ǵǪ˰߫Ǫ˶؅Ƕ˅̶ˣ̧̥ː̧̀߭̚Ǫː̶߫Ǫ
ːˡҠ˜̤Ǫ̣˭Ǫdzː˕ˋȐ ˞̪‫̎ٸ‬ǮԹȇ˅߬ǪȇȓǫǮǪǵȇǵ˅̝̤Ǫ˿̋ˈ
{ߵǴǤǪǵȇː̤̾˅˕̤ǪǬ˅ˋ̑˷ҡȓ Ǫ˰˨ȓǫȅ̸̢˔˰̜|Ȃ˲߾Ǫ̣̾̏˻˓˅̪̀˅̭̫̇̈˸̮ȅȓǫȉdz˅̤̋Ǫ̬̪
ː́̚ˮ̲̪˰ˡǭ˅̝˕̰߼ǪǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdz‘
Ƕ˅̶߫Ǫ߆ː̻˱̎ҡȓ Ǫ̬̪ǭ‫̠ˋٸ‬ː̾ߞ̬̽˴֫‫‘׻‬
ː̋̚˒˲̪˰ˡː̙˲̤̏ǪǭǵǪ˲˧ːˡǵdz‘
ǭ‫˒̚˗˦ˊ̢ٶ‬ǬǪ̸ˈҡȓ Ǫ‘
|̣̾̏˻˖̤ǪȄ˰̬̪̊ߧ̸̻̃ǭ‫ˈ̋˰̙ٵ‬ȇȓǫȃȇȓǫ̣̾̏˻˓˰̋ˈ‘
ː‫̠˲ء‬ՅǪȇǵ
ȉdz˅̊‫ޙ̾˟̎ٸ‬ǵ˰˾̻Ƕ˅̶߫Ǫ
̣˽Ǫ̸˕ˈ̣̫̻̋Ȃ˲߾Ǫ
|ߦ̸̶˸ˉǤǪ̸̶̤Ǫ̣̝̲˖ˈ˦̫˸˓ː̝̻˲̄ˈːˋ˒˲̪ː̻˱̎ҡȓ Ǫȅȓǫ̬̪Ǫȇ˰̟ȓˆ˒ȇǤǪ̸̶̤Ǫȃ̸ˬdz̛̻̾̋ǤǪ˱̎ȉȓǫdz̸ˠȇȄ˰̬̪̊Ǫ̸̝̝˩˕˒ ǭǵ̸˾̝߼Ǫ߆˰̧̾ˡː̝ˋ̃ǵ̸̶̆
|¶ː̭˅̾˾̤Ǫȇ̘̰̾̇˕̤Ǫ¶̣˾̙Ǫ̸̋ˠǪǵ̝̈̀˾̤Ǫǽ‫|̤ځ‬Ȅߑ˧ȔԴ̧̛̪̏Ǭ˅ˋ̤Ǫȅȓǫ̬̪Ǫ̸̝̝֡
ː̸̻‫˰؛‬ˡ̸̻ҟȇȓǫ˅̶̝̾̋˒Ǥ˅̾̑˺ǫȓ Ȃ˅̵̰˅؄ǵ|ߧ̸̻̃ǭ˰߼ː˨̸˗̪̚Ȃ‫˒ٵ‬ȇȓǫǭ‫˒̚˗˦ˊ̢ٶ‬Ƕ˅̶߫ǪǬǪ̸ˈȓǫ Ƕ˅̶ˣ̧̥ː̧̾˭Ǫ߱ǪǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdz
|Ƕ˅̶߫Ǫ̧̘˭ȇȃ̸˧ǭ˰̀ˠ
ǭ˲˔˅̙
|¶ߝ˩˕̤Ǫː˺˅˺¶̣˾̙ࠃȔǪǽ̸ˠ˲̤ǪȃҠ˭̬̪ǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdz̬̪Ǫ̸̙̋ǵǪ Ƕ˅̶ˣ̧̥ː̧̾˭Ǫ߱ǪǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdz
ː́̚ˮ̲̪˰ˡ
ːˈ̸̋˾ˈ̻۫ǬǪ̸ˈҡȓ Ǫ̧̛̎
ː̧̾˭Ǫ߱Ǫ‫̤̰̋˅ޜ‬Ǫȅȓǫ̬̪Ǫ̸̝̝֡|ǬǪ̸ˈȓҢ̤ࠅȒҡǪ̧̛̤̏ԴDZࠇ˸̧̥ࠎ10-15ǿˈ̧̘߭Ǫ̸֣̣ʿ˅̪Ƕ˅̶߫Ǫȅȓǫ̬̪Ǫȇ˰̟ȓˆ˒
|ǬǪ̸ˈҡȓ Ǫ̧̛̛̎̾̋˒ҟ
̪‫“̎ٸ‬ː̭
Ǫ˴߭Ǫ̧̘˭ẹ̑̚˷ȓǫǭdz̸ˠ̸߼Ǫ”̳˅̾߼Ǫ̫̈̾֗ː˨̸̤ȅ̸̢˔ȅȓǫ̢̬̫߼Ǫ̬̪
̳˅̾߼ǪȀ‫ޜ‬ǭ˅̲̜ȅȓǫȇȓǫː̸̻˕̑˸
ː̾̀ǵҡȓ Ǫࠄ̛̙̊˰˒̳˅̾߼Ǫ
Ȁ‫ޜ‬ǭ˅̲̜ȅ̸̢˔ȅȓǫ̢̬؈|̫̈̾ˣ˕̤Ǫː˨̸̸̤֣̳˅̾߼Ǫ̴̀ˠ̸˕̤˦̾‫ˉ˻ߙޗ‬ː̸̃ˋ̪́‫̤́˅̍̂“̎ٸ‬Ǫȁ̸̙ǭdz̸ˠ̸߼Ǫ”
|Ƕ˅̶߫Ǫ̧̘˭̫̈̾ˣ˕̤Ǫː˨̸̤˰̝̚˕̤ǵǪ˰߫Ǫ̬̉ːˡҠ˜̤ǪǪȇ˰̋ˈȓǫ|ǭdzȇ˰˸̪̳˅̾߼Ǫ
20
|̣˽Ǫ̸̧̥̺̚ߛ̤Ǫ̘̀̚ˣ˕̤Ǫ˰̋ˈࠃȔǪǶ˅̶߫Ǫ̣̾̏˻˓Ǫȇ˰̾̋˒ҟȉǵǪ˱˨
{LEDDZ˅ˋ˾߼Ǫ̣̻˰ˋ˒
̈̾ˋ̤Ǫ˰̋ˈ˅̪ː˪̧˾؄Ǫ̸̧˾˒ǪǙߝ˸̭̚ȓˆˈDZ˅ˋ˾߼Ǫ̣̻˰ˍ˖ˈǪ̸̸̪̝˒ҟȉǵǪ˱˨
|ࠁ̻˰ˋ˕̤
{ː̤̾˅˕̤ǪǮǬ̸߭ǪǪ̸̋ˋ˒ǪǙLEDDZ˅ˋ˾̪̣̻˰ˋ˕̤
‫ف‬Դ˲̶̢̤Ǫǵ˅̾˕̤Ǫ̬̉Ƕ˅̶߫ǪǪ̸̧˾̙Ǫ|1
̴̙̋˲ˊDZ˅ˋ˾߼Ǫ˘̉ԴǪ̸̉˴̯Ǫ|2
Ȉ˲ˬҡȓ Ǫ˰̤̾ԴǪ̸ˋ‫ݷ‬Ǫȇ̬̽˰̤̾ǪȈ˰˨ȔǪ̛̻˲̬̃̉DZ˅ˋ˾߼Ǫࠄ̊Ǭ̸̏̀Ǫ|3
|ǰҟ˴߼Ǫࠄ̤̊̂̏́Դ
|̸̳˗ˌ˙ȇLEDDZ˅ˋ˾߼ǪǪ̸̤˰ˈ|4
˅‫ݩ‬Ҡ˽ǪȔȇǤ˅̄ˬҡȓ ǪȀ˅˻̢˕̑˷Ǫ
19
ࠃȔǪȉdzʼ̻˰̜ߙ˻̤Ǫˇ˸˧Ȁ̸̙˲̤ǪȇǺǪ̸˧ҡȓ Ǫȇǰȇǵ߱Ǫˇ̿˒˲˔ȄǪ‫˨ٵ‬ǪȄ˰̊ȅȔǪ‘
|ː̜˅̤̄ǪȂҠ‫˷̑د‬Ǫ߆ǭdzԹǶ
{ǮǪȇ‫߭ޢ‬Ǫȇ̴̟Ǫ̸̤̚Ǫ‘
|ːˡҠ˜̤Ǫ߆˅̶̋̀ẹ̑ˍ̜ǭ˰̀ˠː̝̻˲̄ˈǮǪȇ‫߭ޢ‬Ǫȇ̴̟Ǫ̸̤̚Ǫ̣˸̍ˇ֚‘
۴߫Ǫȇǭ˰ˈ˴̤Ǫ‘
ȓ ǫḚ̸̦̏̾ؒǫȓ ȁǵȇ߆۴߫Ǫȇǭ˰ˈ˴̤Ǫ̧̘̾̏˒ˇ֚‘
“̞̀˖˷Ҡˈ”ȅҠ˕̸̤̾ˋ̤Ǫ̬̪Ƿ˅̠̾ǫ߆ȇȓ
ȓ ˲ˬȔǪ˰̋ˈ
|ǤǪ̸̶̤Ǫ̬̪ː̢̲ࠏː̾ߞ‫̟ٴ‬ǫǰǪ
{ˇ̧̾߬ǪǮǪǵȇǵ˅̜‘
|ǮǪǵȇǵ˅̧̝̥˼˾߿ǪȀ˲̤Ǫ߆ȅ˴֫ȇǭdzǪ˰˷ˇ̧̾߬ǪǮǪǵȇǵ˅̝̤ȅ̸̢̽ȅȓǫˇ֚‘
{˰̫̾ˣ˕̤ǪՅ˅˾̭
ː̻˱̎ҡȓ Ǫ̈̀ẹ̑ˍ̝̙Ǚȃࠇ̋˕̑˷ԳȄ˰̬̪̊ߧ̸̻̃ǭ‫ˈ̋˰̙ٵ‬ȇȓǫȃȇҡȓ Ǫȃࠇ̋˕̑˷Գ˰̰̉‘
|ǮǪdzǪ˰̊ȔҟǪࠄ̊ȓǫȃࠇ̋˕̑˷Ǫ̪̣̜̈ҡȓ Ǫࠄ̊۸˕̉˅˸̤ߦȒҡǪǪ̸̧̏˺Ǚǭǵ̸˾̝߼Ǫ߆
̬̪˅̝˧ҟǪ̸̢̲؏˔ߥ̤ȇ˅̶̧̪ߑˊȇː̊‫̫˰ˉހ‬ˣ˕˒ߥ̤ǭ‫ࠃ̜̄̈˽̏ٸ‬ȔǪː̻˱̎ҡȓ ǪǪ̸̜̋̄‘
|˅‫̸؟‬ˠ˅˕ܱ̤֡Ǫː̾ߟ̤Ǫ̝̙̂ːˈǪǴȔǪ
ȅȓǫ ̬̪Ǫȇ˰̟ȓˆ˒ȇ “̞̀˖˷Ҡˈ”ȅҠ˕̸̤̾ˈ˶̟̿ȇȓǫ Ḛ̸̏̾߼ȓǫ ȁǵȇ߆ː̻˱̎ҡȓ ǪǪ̸̧̎̚‘
|̬˻ˬȀҠ̤̏Ǫ
ǽ˅̚˒ǵǪˇ̰ˣ˕̤̣ˍ̜̬̪ǭ˰̫߽Ǫː̻˱̎ҡȓ Ǫ̪̈ːˈǪ˱߼ǪȇȓǫːˡǶ˅̤̄Ǫː̻˱̎ҡȓ ǪǷ˅؅ˇ֚ҟ‘
|ǭ‫˭ٸ‬ҡȓ Ǫ̳˱̵ǭǵǪ˲˧ːˡǵdz
{̣̾̏˻˖̤Ǫ̬̉Ƕ˅̶߫Ǫ̸̘̜̀˒
ˇ̰ˣ˕̤ː̤̾˅˕̤ǪǮǬ̸߭ǪǪ̸̋ˋ˒ǪǙߧ̸̻̃ǭ˰߼̣̾̏˻˖̤Ǫ̬̉Ƕ˅̶߫Ǫ̸̘̜̀˒߆۫ˋ̍ǵǪǴȔǪ
|ː‫̢̤˲ء‬ǪՅǪȇ˲̤Ǫߙ˻˓
ǙǶ˅̶߫ǪǪ̸̍˲̙ȓǫ‘
ː̜˅̤̄Ǫ̣ˍ˧Ǫ̸̧˾̙Ǫ‘
Ǫ̸̚̚ˠȇː̻˅̰̋ˈǪ̸̭̇̚‘
|ː‫̢̤˲ء‬ǪՅǪȇ˲̤Ǫˇ̰ˣ˕̤˅˨̸˗̪̚Ǭ˅ˋ̤ǪǪ̸̠˲˔Ǫ‘
ːˡǶ˅̤̄Ǫː̻˱̎ҡȓ Ǫ˰̻‫̣˒ٴ‬ˡҡȓ Յ˅˾̭
Ƕ˅̶߫Ǫ̣˭Ǫdzࠆ̏˒࠘ȇߧʿ˅˷ȇȓǫː̲ˬ˅˷ː̻˱̎ȓǫǪ̸˴̭ ֫ҟ‘
ː̸̻̜ՅǪȇǵ˅‫̤ܱ˒̱ˍ̋˘̪ر‬Ǫː̻˱̎ҡȓ ǪǪ̸̧̎̚‘
ߦ̸̶˸ˉ˅̶̸̤˧̬̪Ȃ˲˩˕̤ԴǤǪ̸̶̤Դ˦̫˸˓ː̝̻˲̄ˈː̻˱̎ҡȓ ǪǪ̸̋̀‘
˰̻‫̧̥˕ٴ‬Յ˅˾̭
߆̸̈̀˒ȇ “̞̀˖˷Ҡˈ”ȅҠ˕̸̤̾ˋ̤Ǫ̬̪˶̟̿߆“̴̊Ǫ̸̭ȓǫ ߘ”̩˩̧̥Ǫ ̧̘̾̏˒ˇ֚‘
ȇȓǫ˅̸̪̻ҟȔǪ̸˩̰̤ǪǪ˱̵ࠄ̊˅̵̸̭˴֫ҟߝ˗̪Ҡ˸̤|ǵ˅́߭ǪǺ̸˧ࠄ̊ȓǫ‫˅ݭ‬ˡ˴̤ǪȀ˲̤Ǫ
|˲̽˰̝˒ެ̜ȓǫࠄ̊۸̸̪̻
Ȁǵȉȓǫ ߆˅̶̋̀ȇ̢̬؈ȇߪȔǪ|||ǭdzǵ˅ˋ̤Ǫȁ˅ˋ̃ҡȓ Ǫȇ ː˭̸ˋ̄߼Ǫː̻˱̎ҡȓ Ǫː̾̄̏˒ˇ֚‘
|ȅߐ
߆ȁ˲˧ߘˇ̰ˣ˕̤˰̫Ȑ ߽Ǫ̬̪˅‫ݨ‬Ǫ˲ˬȔǪ ˰̋ˈǭ‫̪ˍ˅ݾ‬ǭ˰ࠈǮ˅ˤ˕̲̪Ǫ̸̢̧‫˓˸̑د‬ҟ‘
|̳˅̚˻̤Ǫȇȓǫ̩̤̚Ǫ
ՔǵԵࠄ̊ߦ̸̶˸ˉȀ˲̋˕̧̥ǭ˰̫߽Ǫː̻˱̎ҡȓ Ǫࠄ̊Քǵ˅˕̤Ǫ̣̫֡Ǯ˅̝˽ҟ̸̈̀ˈߝ̾˽̸̭‘
|˅̵˰̫̾֗
ǭ˰̫߽Ǫː̻˱̎ҡȓ Ǫ̬̽˴ˮ˕̤Յ˅˾̭
|˰̻‫̤˕ٴ‬Ǫߧ˸̧˷Ȅ‫˨ٵ‬Ǫ˰̜̭̈˅˾̤Ǫȅ̸̢̽ȅȓǫࠄ̊Ǫ̸˽˲˧Ǫ‘
|˅̵˰̫̾֗ǭdz˅̊ȔǪˇ֚Ҡ̙ː̊‫˒˕̧̘ˉހ‬ː̻˱̎ҡȓ ˅̙˅‫ˊد‬ǪǴȔǪdz˲ˣ؄‘
|̭̈˅˾̤Ǫ˅‫̦ز‬ȔǪ‫̤ܱ̼˻ٸ‬Ǫ̅߬̚Ǫǭ˰̪ՔǵǪ̸˒Ǫ̸̪‫˨ٵ‬Ǫ‘
ː̭˅̾˾̤Ǫȇ̘̰̾̇˕̤Ǫ
ǭdz˅̊ȔǪ ̣ˍ̜ Ǫ̸̚̚ˠȇ Ǫ̸˩˸̪Ǫ |ː̚˻̱̪ ȇȓǫ ːˤ̲̚˷Ǫ ̛̻˲̃ ̬̉ ǭǵǪ˲߬Ǫ ȃ˰˕̋߼Ǫ Ǥ˅߼Դ
۫˒ːˡҠ˜̤Ǫ̬̪̝̈̀˾̤ǪːˈǪǴȔǪȅȓǫ̬̪޵˲̤Դ|Ǯ˅̝˩̧߼ǪȇǮ˅˨˅˸߼ǪߘǪ̸̚̚ˠ|Ȁ̸̙˲̤Ǫ
Ȃ˲˔ȃ˅̙ː̧̾˭Ǫ߱ǪȅǪǵ˰߫Ǫࠄ̝̊̈̀˾̤Ǫ̬̪ː̝̜̀ǵː̝ˋ̃ߙ˻˓̬̪̰̈؈ҟǪ˱̶̙Ǚ˅̤̾Ȓǫ
|ߧ̸̻̃ǭ˰߼ǭ‫̙˗˪̴ˊ̢ٶ‬ȇȓǫ˅˨̸˗̪̚Ǭ˅ˋ̤Ǫ
‫ݭ‬ǵ˅߭Ǫ̘̰̾̇˕̤Ǫ
|˅‫̧̊ز‬Ǽ˅̚˩̧̥ߝ˗ˠҠ˜̤ː̀ˠǵ˅߭Ǫː‫߫خ‬ǪԹǵȇdzǪ̸̭̇̚
ː̝̭̀ȇːˋ̃ǵː̚˻̱؄ː̾߃˲̤ǪǺ˲̤̋Ǫː˺˅˺Ǫ̸˩˸̪Ǫ~
|Ƕ˅̶߫ǪǪ̸˺˲˔ҟȇǤ˅߼Դː̚˻̱߼ǪǪ̸˺ǵ~
˅̎ǵ˅̙˰̫Ȑ ߽Ǫ̴̙̀ȅ̸̢̽ȉ߳Ǫˑ̸̜̤ǪǪȇǵ˅˗ˬǪǙː̢̾‫̤˾̝̀̈ކ‬Ǫː̝ˋ̃ˑ̭ߐ ȃ˅˨߆
{ߵ˱ˈȄ˅̧̝̥̀ː̤̾˅˕̤ǪǮǬ̸߭ǪǪ̸̋ˋ˒Ǫȇ˅‫ˊد‬ǪǴȔҟ
ǵ˅̾˕̤Ǫ ̬̉ Ƕ˅̶߫Ǫ Ǫ̸̧˾̙Ǫ Ǚǭǵ̸˾̝߼Ǫ ߆ ǭdz̸ˠ̸߼Ǫ Ǯ˅̝˩̧߼Ǫȇ ː̻˱̎ҡȓ Ǫ Ǫ̸ˋ‫ݷ‬Ǫ |1
|ː̙˲̧̥̏ǭ˰̾߫Ǫː̸̻‫̦د‬ǪǤ˅ˡ˲̤ǪǙːˈǪǴȔҟǪ̻̈‫|̤˖ހ‬ː˨̸˗̪̚ǬǪ̸ˈҡȓ ǪǪ̸̠˲˔Ǫȇ‫ف‬Դ˲̶̢̤Ǫ
|ː̝ˈ˅˸̤ǪǮ̧ۤ̋˕̤Ǫˇ˸˧˰̫Ȑ ߽ǪǪ̸̭̇̚ǙːˈǪǴȔҟǪǤ˅‫̯د‬Ǫ̪̈|2
˰̋ˈ|ߥ̀˖˷Ҡˈ̂˺ߐǪ̸̧̫̋˕̑˷Ǫ|˰̧̾߫Ǫǽ‫̤ځ‬ǭdz˅˨ǮǪȇdzȓǫ Ǫ̸̧̫̋˕̑˸˓ҟȉǵǪ˱˨
|Ƕ˅̶߫Ǫ̣̾̏˻˓Ǫȇ˰̾̉ȓǫǙ̘̀̚ˣ˕̤Ǫ
Ǭ˅ˋ̤Ǫ̣˽Ǫ̸̙̘̰̾̇˒
ȇȓǫː̻˱̎ҡȓ ǪߜǪ‫˽̣˒ˋ̋˅̤ٵ‬Ǫ̸̤̚Ǫ̳˱̵̛˾˕̧˒˰̝̙|ԹǵȇdzǬ˅ˋ̤Ǫ̣˽Ǫ̸̙̘̰̾̇˒Ǥ˅ˡ˲̤Ǫ
|Ǭ˅ˋ̤Ǫ˦˗̙˰̰̉˅̶̤˅˾̭̚ǪࠃȔǪȉdzʼ̻˅̪Ǫ˱̵ẹ̑ʿǪ̸˸̤Ǫ
Ǫ̸̚̚ˠȇǪ̸̧˸̍Ǫ|ǭǵǪ˲߬Ǫȃ˰˕̋߼ǪǤ˅߼Ǫȇ̂˺ߐ‫˽̣̬̉̃˲̛̻̪̲̘̇̎ٸ‬Ǫ̸̤̚ǪǪ̸̭̇̚
|̘̰̾̇˕̤Ǫ˰̋ˈ
ː̭˅̾˾̤Ǫȇ̘̰̾̇˕̤Ǫ
|˅‫̧̪˩̝˅؛‬Ǫ˱̟ȇԹǵȇdzːˡҠ˜̤Ǫ̘̰̾̇˒ࠄ̊Ǫȇ˲̶˷ǪǙː̙˅̰̤̇ǪǬ˅ˋ̑˷ҡȓ
|̣̜ҡȓ Ǫࠄ̬̊̽˲̶˺ߘǭ˲̪Ƕ˅̶߫Ǫ̘̰̾̇˒ˇ֚
ȉǵǪ˱˨
ȇȓǫ̸̧̳˾̙Ǫȇ̸̳̜̚ȇȓǫǶ˅̶߫Ǫ̘̰̾̇˒̣ˍ̜|Ƕ˅̶߫Ǫ̣˾̙˰̋ˈҟȔǪ̘̰̾̇˕̤Ǫː̧̾޶ǪȇǤ˰ˋ˒ҟ
|‫ف‬Դ˲̶̢̤Ǫǵ˅̾˕̤Ǫȃ̸ࠌǪ̸̜̋̄Ǫ
Ǫ̸̚̚ˠ‫̬̉̃˲̛̻̪̲̘̇̎ٸߐ˺̂׼‬ː̭Ǫ˴߭ǪǮ˅˨˅˸̪ȇ˿ˈ˅̝߼ǪȇǬǪ̸ˈҡȓ ǪǪ̸̭̇̚~
ȉǵǪ˱˨|ːˋ̃ǵː̚˻̛̱̪̻˲̬̃̉
|ǭdz˅˨ǮǪȇdzȓǫǪ̸̧̫̋˕̑˸˓ҟ~
ȇȓǫː̄˺ߑ̤ǪǮ˅̰̇̚߼ǪҟȇǮ̸̻˴̤ǪҟȇǮǪǵ˅̾̑˸̤ǪǮ˅̲̪̇̚ȇǮ˅ˋ̻˱̪Ǫ̸̧̫̋˕̑˸˓ҟ~
߆ˇˌ˸˖̤Ǫȇȓǫ Ƕ˅̶߫Դǵ‫̤ޢ‬ǪdzǪ̸߼Ǫ̳˱̶̢̤̬؈|̘̰̾̇˕̧̥̬̽‫̤ˋځ‬ǪǵǪ˲̍ࠄ̊ːˋ̻˱߼Ǫ
|̛̻˲߬Ǫ
ࠆ˭Ǫ߱Ǫ̘̰̾̇˕̤Ǫ
|ߜǶ˅̶߫ː̧̾˭Ǫ߱Ǫː‫߫خ‬ǪԹǵȇdzǪ̸̭̇̚
ː‫߫خ‬Ǫ Ǫ̸˩˸̪Ǫ |ːˡҠ˜̤Ǫ ߆ ߧ̧̜̾ ː̻˱̎ȓǫ ˰ˡǪ̸˒ ː˽˲̙ Ǫ̸ؑ˕̍Ǫ Ǚ̘̰̾̇˕̤Ǫ ̶̣̾˸˖̤
Ǫ̸̧˸̍Ǫ‫׼‬ǙːˈǪ˱߼ǪǮԷ̸ˈ˲̢̾ˋ̤Ǫ̬̪ߧ̧̜̾ː̾ߞȇǤ˅߼Դ˰̫Ȑ ߽ǪːˡҠ˜̧̥ߧ˭Ǫ߱Ǫ
18
ː̻ǵ˅̾߭Ǫ̝̤̈̄Ǫː‫̜˅؃‬
BFD541MNS
BFD541MNW
BFD532MNS
BFD532MNW
o
O
o
o
X
o
o
X
o
o
o
o
X
o
o
X
ː̝̤̋̄Ǫ
ǽ̸̰̤Ǫ
LEDDZ˅ˋ˾̪
˟̧˜̤ǪǺ̸˧
ǭdzǵ˅ˋ̤Ǫː̝̰̄߼ǪǤ˅̄̍
ǭdzǵ˅ˋ̤Ǫː̝̰̄߼Ǫǰǵdz
‫˒̋̄ٸ‬ːˋ̧̊
ːˈ̸̃˲̤Ǫ߆ߝ˩˕̧̥ː̟˲˩˗̪ǭ˰̊˅̜
ȉ̸̧̤̋ǪȀ˲̤Ǫ
˿ˍ̝̪
̧̘˕֫ȅȓǫ̢̬؈Ǚ˅̰˒˅ˡ̸˕̰߼˲؏̑˸߼Ǫǵ̸̄˕̤ǪࠃȔǪ˲̰̤̇Դ{ː̇˧Ҡ̪
ȅȓǫ‫߬˅ࠅ̎ٸ‬Ǫ̣̤̾߱Ǫ߆ː̲̿ˋ߼Ǫ߶˒̪̈ː̭ǵ˅̝߼ԴҠ̧̜̾ߝ˗ˠҠ˙Ǯ˅̚˽Ǫ̸̪
̴˸̭̹̝̚ˋ̻˅̶̤ࠇ̋˕̑˷Ǫȇ˅̶̧̾̏˻˓
13
ˑ˷˲̶̙
4|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ː̭˅̾˾̤Ǫȇˇ̿˾̰˕̤ǪǙǶ˅̶߫Ǫ̬̪˼̧˯˕̤ǪǙː̪Ҡ˸̤ǪǮ̧ۤ̋˒|1
4|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ǮǪ˲̽˱֡ȇː̪Ҡ˸̤ǪǮ̧ۤ̋˒‘
4||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ߜǶ˅‫̤˕˯̧˼̪̬ݨ‬Ǫ‘
5||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||̩̟̕Ƕ˅‫‘˒̰˾̿ˇݨ‬
5|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||‫ف‬Դ˲̶̢̤Ǫȃ˅˾̻ȔҟǪ‘
5||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ː̜˅̤̄Ǫdz˅˾˗̜Ǫ‘
6|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ː̭˅̾˾̤Ǫȇ̘̰̾̇˕̧̥‫ˈٸ‬Ǫ˰˒‘
9.................................................................................................................................................................... ߜǶ˅‫˽̘ݨ‬ȇ|2
11..........................................................................................................................................................ȃȇҡȓ Ǫȃࠇ̋˕̑˷Գȇˇ̿˾̰˕̤Ǫ
7|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ߜǶ˅‫ݨ‬ȃࠇ̋˕̑˷Ǫȇߝ˩˕̤Ǫ
22|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ߝ˗ˠҠ˙ȃࠇ̋˕̑˷Ǫ|3
22||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ːˡҠ˜̤Ǫ߆ǭǵǪ˲߬Ǫːˡǵdz‫ݾ‬ʼ̪
ːˡҠ˜̤Ǫ̂ˋ̀
22||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ːˡҠ˜̤Ǫ߆˅̶̸̤̋̀ː̻˱̎ҡȓ ǪdzǪ˰̊ȔǪ‘
22|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ːˡҠ˜̤Ǫ̣˭Ǫdzː̻˱̎ҡȓ Ǫˇ̿˒˲˔‘
22||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ːˡҠ˜̤Ǫ̣˭Ǫdz̝̈̀˾̤ǪːˈǪǴȔǪ‘
23||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||˰̫Ȑ ߽Ǫȃࠇ̋˕̑˷Ǫ|4
23|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ǭ˰̫Ȑ ߽ǪǮ˅ˤ˕̰߼Ǫ‘
23||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||˰̫̾ˣ˕̧̥ː̻˱̎ҡȓ ǪdzǪ˰̊ȔǪ‘
24|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ː̻˱̎ҡȓ Ǫ˰̫̣̤̾֗̾dz‘
24|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||˰̫Ȑ ߽Ǫ߆ː̻˱̎ҡȓ Ǫˇ̿˒˲˔
24||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||˰̫Ȑ ߽Ǫ̂ˋ̀‘
24|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||“ǰǴ̸̦ؑǪˇ˸˧”̻̈‫̤ހ‬Ǫ˰̫̾ˣ˕̤Ǫ‘
24|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||“ǰǴ̸̦ؑǪˇ˸˧”˰̧̾߫Ǫ̣˕̟ː̊˅̰˽‘
24|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ː̻˱̎ҡȓ ǪːˈǪǴȔǪ‘
24||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||˰̫Ȑ ߽Ǫ̬̪̝̈̀˾̤ǪːˈǪǴȔǪ‘
25|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ߜǶ˅‫ݨ‬ː̭˅̾˽|5
25|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ߜǶ˅‫ݨ‬ː̭˅̾˽ȇ̘̰̾̇˒‘
25|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||DZ˅ˋ˾߼Ǫ̣̻˰ˋ˒‘
26||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||̣̾̏˻˖̤ǪǬ˅̄̉ȓǫ|6
26||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||̣̾̏˻˖̤Ǫ߆ߙ˻̪‘
26||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ː̲̝̾˕̤Ǫǭ˰̊˅˸߼Ǫ‘
26|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||̈̾ˋ̤Ǫ˰̋ˈ˅̪ː˪̧˾̪|7
|̣̤̾߱ǪǪ˱̵ȇߜǶ˅‫ݨ‬۸ˈː̤̀̄̚̚ǪǮ˅̙Ҡ˗ˬԳ˿̋ˈȂ˅̵̰ȅ̸̢˔ȅȓǫ̢̬؈̴̧̾̊ȇǮǪ˰̫Ȑ ߽ǪȇǮ˅ˡҠ˜̤Ǫ̬̪ǰǴۣ̤Ǫ˰̻˰̊ࠅ˅߬Ǫȃࠇ̋˕̑˷Գ̣̤̾dz˼֮
ȃ˅̫̋̕˕̑˷Գ̣̤̀̕dz
˰̫̕Ȑ ̒ࠋː̓ˠҠ˙
BFD532MNW/BFD532MNS/BFD541MNW/BFD541MNS
BFD641MNX/BFD632MNX