Manuel du propriétaire | Sony pbd v 30 Manuel utilisateur | Fixfr
3-864-642-33(1)
Portable DVD
Player
Mode d’emploi
PBD-V30
1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
garder cet appareil à l’abri de la
pluie et de l’humidité.
Félicitations!
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur DVD portable
Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil,
veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
La prise murale (secteur) doit se trouver
à proximité de l’appareil et être aisément
accessible.
La plaquette signalétique est située sur
le fond.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PRODUKT
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN ORDER MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN DIRECT ANSEHEN.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU NI À L’ŒIL NU NI À L’AIDE D’INSTRUMENTS D’OPTIQUE.
Cette étiquette se trouve sur le dessous
de l’appareil.
Directive: Directive EMC 89/336/CEE,
92/31/CEE
Directive basse tension 73/23/CEE,
93/68/CEE
Le câble audio/vidéo antiparasite fourni
doit être utilisé avec cet appareil de
façon à satisfaire aux limitations
imposées aux appareils numériques
conformément à la norme EN 55013.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation. DOLBY, le symbole
double-D a, PRO LOGIC et AC-3 sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
2
Table des matières
Ce lecteur peut reproduire les
disques suivants 4
A propos de ce mode d’emploi 8
Préparation
Déballage 9
Raccordement du système 11
Réglages indispensables avant
l’utilisation du lecteur 13
Opérations de base
Lecture d’un DVD VIDEO 14
Lecture d’un CD/VIDEO CD 22
Opérations complémentaires
Lecture de plages répétée
(Lecture répétée) 30
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire) 34
Création de programmes musicaux
personnalisés (Lecture
programmée) 35
Reprise de la lecture là où vous avez
stoppé un disque
(Reprise de lecture) 38
Commutation du son 40
Affichage des sous-titres 41
Commutation des angles 43
Prévention de toute manipulation
accidentelle des touches 44
Utilisation d’une batterie
rechargeable 45
Utilisation d’un amplificateur audio
49
Sélections et réglages
Réglage de base (INITIAL SETUP) 52
Limitation de lecture pour les
enfants (Contrôle parental) 56
Informations complémentaires
Précautions 60
Remarques sur les disques 62
Spécifications 63
Dépannage 65
Glossaire 69
Fonction d’autodiagnostic 71
Index des composants et des
commandes 72
Liste des codes de langue 77
Liste des paramètres
INITIAL SETUP 79
Index 80
3
Ce lecteur peut reproduire
les disques suivants
DVD VIDEO
VIDEO CD
AUDIO CD (CD-DA)
A propos de la lecture d’un CD-R
Vous pouvez reproduire un CD-R enregistré avec un VIDEO CD ou un AUDIO
CD.
Suivant les CD-R, la lecture peut cependant ne pas s’avérer possible.
Vous ne pouvez pas reproduire les disques suivants:
• DVD-ROM
• CD-ROM
• PHOTO CD
• CD EXTRA (sections de données)
Vous pouvez reproduire un disque enregistré suivant le système
couleur PAL ou NTSC. Voir page 13.
Remarques sur les disques DVD VIDEO
Code local des DVD VIDEO que vous pouvez reproduire
Des indications de code local telles que 2 sont apposées sur certains DVD
VIDEO de manière à indiquer le type de lecteur capable de les reproduire.
Vous ne pouvez reproduire sur ce lecteur que les DVD VIDEO dont l’indication
de code local comprend le chiffre “2” ou identifiés par le logo ALL . Si vous
essayez de reproduire d’autres types de DVD VIDEO, le message “PLAYING
THIS DISC PROHIBITED BY AREA LIMITS” (la lecture de ce disque est
interdite en raison des limites de zone) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit
mentionnée, même si la reproduction de ces DVD VIDEO est interdite en raison
des limites de zone.
Remarque sur les fonctions de lecture des DVD VIDEO et des VIDEO CD
Certaines fonctions de lecture des DVD VIDEO et des VIDEO CD peuvent
avoir été intentionnellement définies par les producteurs des logiciels. Etant
donné que ce lecteur reproduit les DVD VIDEO et les VIDEO CD
conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que
certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous
référer aux instructions fournies avec les DVD VIDEO et les VIDEO CD.
4
Logos d’identification des DVD VIDEO
Les logos d’identification apposés sur les disques ou sur les boîtiers des DVD
VIDEO sont présentés ci-dessous. Ces logos indiquent le contenu ou les
fonctions accessibles.
Certains DVD VIDEO ne portent pas ces logos même s’ils vous permettent
d’exploiter ces fonctions.
Pour plus de détails sur les logos, reportez-vous aux instructions des disques
DVD VIDEO.
Logo
Signification
3
Nombre de plages audio
2
Nombre de sous-titres
3
Nombre d’angles
16:9 LB
Format de l’image
2
Code local
Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte
par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs.
L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet
d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à
une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation
limitée, sauf autorisation divergente de Macrovision. Toute étude ingénieuriale
inverse et tout démontage de cet appareil est interdit.
5
Remarques sur les VIDEO CD dotés de fonctions
PBC (commande de lecture)
Ce lecteur est conforme aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Suivant les
disques, vous pouvez exploiter deux types de lecture.
6
Type de disque
Vous pouvez
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
Visionner une source vidéo (images animées) et écouter
de la musique.
VIDEO CD avec
fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus
affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC), en plus
des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1.
Vous pouvez également visualiser des images fixes à
haute définition enregistrées sur un disque.
Terminologie concernant les disques
• Titre
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD VIDEO; un
film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc.,
pour une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est identifié par un
numéro de titre qui permet de le localiser rapidement.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD plus petite qu’un titre. Un
titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est identifié par un
numéro de chapitre qui permet de le localiser aisément. Suivant les disques, il
se peut qu’aucun chapitre n’ait été enregistré.
Structure
d’un DVD
VIDEO
Disque
Titre
Chapitre
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque
plage est identifiée par un numéro de plage qui permet de la localiser
rapidement.
• Index
Nombre qui divise une plage en plusieurs sections permettant de localiser
aisément un passage déterminé sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les
disques, il se peut qu’aucun index n’ait été enregistré.
Structure
d’un
VIDEO CD
ou d’un
CD
Disque
Plage
Index
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu, les images
animées et les images fixes sont divisées en sections appelées “scènes”.
Chaque scène est identifiée par un numéro de scéne qui permet de la localiser
rapidement.
7
A propos de ce mode d’emploi
• Procédez à l’installation du lecteur suivant les instructions
de “Préparation” (pages 9 à 13).
• Pour les opérations de base, voir “Lecture d’un DVD
VIDEO” (pages 14 à 21) et “Lecture d’un CD/VIDEO CD”
(pages 22 à 29).
• Pour les autres opérations, voir pages 30 à 51.
• Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans le
présent mode d’emploi:
Icône
Z
Signification
Indique que vous pouvez uniquement
utiliser la télécommande pour cette
opération.
Indique les fonctions pour les DVD VIDEO.
Indique les fonctions pour les VIDEO CD.
Indique les fonctions pour les CD audio.
8
Préparation
Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble audio/vidéo (minifiche stéréo × 1 ˜ fiche
phono × 3) (1)
• Adaptateur secteur AC-PBD1 (1)
• Télécommande RM-PBD1 (1)
• Adaptateur Scart VMC-91 (1)
ATTENTION
Avant d’utiliser ce lecteur, veillez à déposer les
matériaux d’emballage (1 et 2) de l’intérieur du
capot avant.
1 Noir, coussinet en forme de carré à côté de l’objectif.
2 Anneau noir à côté de la touche OPEN.
1
2
Si vous mettez le lecteur sous tension sans déposer ces
matières, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
9
Quand faut-il
remplacer les piles?
Dans des conditions
normales d’utilisation, les
piles offrent une
autonomie d’environ six
mois. Lorsque la
télécommande n’agit plus
sur le lecteur, remplacez
les piles.
Installation des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles R6
(AA) (non fournies) en faisant correspondre les pôles
(+) et (–) des piles aux indications figurant à l’intérieur
du compartiment à piles.
Remarques
• Si vous n’utilisez pas correctement les piles, vous risquez
de provoquer des dommages par une fuite des piles et la
corrosion subséquente. Veuillez vous conformer aux
instructions suivantes:
- Assurez-vous que la polarité est correcte.
- N’utilisez pas une pile neuve et une pile usagée en même
temps ou encore deux piles de types différents.
- Ne chargez pas une pile sèche.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez-en les piles.
- En cas de fuite des piles, remplacez-les par des piles
neuves après avoir nettoyé le compartiment à piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande g à la lumière
directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de
provoquer un dysfonctionnement.
10
Raccordement du
système
Cette section décrit le raccordement du lecteur à un
téléviseur (doté de connecteurs d’entrée audio/vidéo)
et/ou à un amplificateur. Vous ne pouvez pas
raccorder ce lecteur à un téléviseur sans connecteur
d’entrée vidéo. Avant de réaliser les connexions,
n’oubliez pas de mettre hors tension tous les
appareils concernés.
1 Raccordement
Pour la connexion des câbles, branchez les câbles sur
les prises des appareils identifiées par la même
couleur: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez
fermement les fiches de manière à éviter les bruits de
souffle et les parasites.
A/V OUT S VIDEO OUT
Lecteur DVD
Câble audio/vidéo
(fourni)
Remarque
Ne raccordez pas ce
lecteur à un
magnétoscope. Si vous
visualisez les images sur
votre téléviseur après
avoir établi les connexions
illustrées à droite, l’image
risque de comporter des
parasites.
VCR
Câble SVIDEO (non
fourni)
TV
TV
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
Ce lecteur
11
Si votre téléviseur est doté d’un connecteur
EURO AV (SCART)
Utilisez l’adaptateur Scart fourni.
TV
Si votre téléviseur est doté d’un connecteur
d’entrée S-VIDEO
Raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT
à l’aide d’un câble S-VIDEO (non fourni) au lieu du
câble de connexion vidéo. De cette manière, vous
obtiendrez une meilleure image.
2 Raccordement de l’adaptateur
secteur
Vers DC IN 10V
Adaptateur secteur
(fourni)
Lecteur DVD
Vers le secteur
Vous pouvez installer
une batterie en
option
Voir “Utilisation d’une
batterie rechargeable”
(page 45).
12
1
Raccordez l’adaptateur secteur fourni à ce lecteur
et à la source d’alimentation secteur.
2
Appuyez sur POWER.
L’indicateur POWER s’allume en vert.
Réglages indispensables
avant l’utilisation du lecteur
Certains réglages initiaux sont nécessaires pour que le
lecteur puisse fonctionner correctement avec le
téléviseur ou tout autre appareil auquel il est raccordé.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, voir
page 52.
Pour plus de détails sur chaque option de menu, voir
pages 53 à 55.
Remarque
Ce lecteur satisfait aux
spécifications du système
couleur PAL. Lorsque
vous reproduisez des
disques enregistrés
suivant le système
couleur NTSC, le lecteur
transmet le signal vidéo
suivant le système
couleur PAL.
p
Pour raccorder le lecteur à un téléviseur normal
Réglez “TV TYPE” dans “INITIAL SETUP” sur “4:3
(PANSCAN)” ou “4:3
(LETTERBOX)”.
p
Pour raccorder le lecteur à un téléviseur à
grand écran
Réglez “TV TYPE” dans “INITIAL SETUP” sur
“16:9
”.
p
Pour raccorder le lecteur à un appareil
numérique équipé d’un décodeur Dolby Digital
intégré
Réglez “DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” sur
“DOLBY DIGITAL”.
p
Pour écouter le son via les haut-parleurs
raccordés à un amplificateur doté d’un
connecteur numérique ou pour transmettre le
son à un appareil numérique comme une
platine DAT ou MD
Réglez “DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” sur
“D-PCM”.
“INITIAL SETUP” comprend également d’autres
paramètres tels que “DVD MENU”, “PARENTAL
CONTROL”, etc. Pour plus de détails, voir page 52.
Pour les opérations de base telles que l’utilisation du
lecteur, voir “Lecture d’un DVD VIDEO” (page 14)
et “Lecture d’un CD/VIDEO CD” (page 22). Pour les
autres opérations, voir à partir de la page 30.
13
Opérations de base
Lecture d’un DVD VIDEO
3
Indicateur POWER
Si vous utilisez la
batterie
En principe, vous ne
pouvez pas utiliser la
télécommande pour
mettre le lecteur sous
tension. Vous pouvez
cependant utiliser la
télécommande pour
mettre le lecteur sous
tension 5 minutes après
avoir employé la batterie.
1
5
π
2
Effectuez les réglages appropriés sur votre
téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo de façon à ce que vous puissiez
visualiser les images transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez
la position appropriée de façon à ce que vous
puissiez écouter le son transmis par ce lecteur.
2
Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous
tension.
L’indicateur POWER s’allume en vert et la fenêtre
d’affichage du panneau frontal s’illumine.
Si vous utilisez la batterie, la fenêtre d’affichage du
panneau frontal ne s’illumine pas.
3
14
Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle du
compartiment à disque.
4
Introduisez un DVD VIDEO.
Lors de l’introduction d’un disque, veuillez tenir
compte de ce qui suit.
• Introduisez le disque en position horizontale.
• Poussez délicatement à deux doigts.
• Assurez-vous du déclic lorsque le disque
s’engage en position.
,,
,,
Opérations de base
Poussez ici,
au centre du
disque.
Avec la face de lecture
vers le bas
5
Remarques
• Si le disque n’est pas
inséré correctement, il
peut provoquer un
dysfonctionnement.
• Le lecteur se met
automatiquement hors
tension lorsque,
– aucun disque ne se
trouve en cours de
lecture.
– vous n’actionnez pas le
lecteur ou la
télécommande pendant
plus de 30 minutes
quand vous employez
l’adaptateur secteur (10
minutes avec la batterie
en option).
Refermez le couvercle du compartiment à disque
et appuyez ensuite sur ·.
Le lecteur démarre la lecture (lecture continue).
Réglez le volume sur le téléviseur ou
l’amplificateur.
Après avoir exécuté l’étape 5
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher
sur l’écran du téléviseur (voir page 18 ou 19).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur π.
Reportez-vous aux
instructions qui
accompagnent le disque.
15
Différents modes de lecture
=/+
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
Touches
numériques
ENTER
∏ PAUSE
= PREV/+ NEXT
· PLAY
/
SLOW
SEARCH
MODE
ENTER
·
∏
Qu’est-ce qu’un titre et
un chapitre?
Voir page 7.
Chaque fois que vous
appuyez sur SEARCH
MODE
”TITLE SEARCH”,
“CHAPTER SEARCH” et
“TIME SEARCH”
apparaissent sur l’écran
du téléviseur.
Remarque
Suivant les DVD VIDEO,
il se peut que vous ne
puissiez pas exécuter
certaines des opérations
décrites ci-contre à droite.
16
Pour
Appuyez sur
Activer une pause
∏
Reprendre la lecture
après une pause
∏ ou ·
Lecture au ralenti
SLOW ou
SLOW. Pour
revenir au mode de lecture
continue, appuyez sur ·.
Aller au chapitre
suivant/précédent
en mode de lecture
continue
=/+
Sélectionner le chapitre
1 SEARCH MODE plusieurs fois
jusqu’à ce que “CHAPTER
SEARCH” apparaisse sur
l’écran du téléviseur.
2 Les touches numériques pour
sélectionner le numéro du
chapitre et puis ENTER.
Sélectionner le titre
1 SEARCH MODE plusieurs
fois jusqu’à ce que “TITLE
SEARCH” apparaisse sur
l’écran du téléviseur.
2 Les touches numériques pour
sélectionner le numéro du titre
et puis ENTER.
Appuyez sur
Localiser un passage à
l’aide du code temporel
1 SEARCH MODE plusieurs fois
jusqu’à ce que “TIME
SEARCH” apparaisse sur
l’écran du téléviseur.
2 Les touches numériques pour
introduire un code temporel et
puis ENTER.
Localiser rapidement un
passage tout en contrôlant
l’image (Recherche)
=/+ et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous
ayez trouvé le passage voulu.
(Aucun son n’est diffusé en
mode de recherche.)
Si vous introduisez un mauvais numéro
Appuyez sur CLEAR et introduisez ensuite le numéro
correct.
Opérations de base
Pour
17
Utilisation du menu de titres
Sur un DVD VIDEO, les longues séquences d’images
animées ou musicales sont divisées en plus petits
segments. Chacun de ces segments est désigné “titre”.
Lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO qui
contient plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le
titre de votre choix à l’aide du menu de titres.
TITLE
0
TITLE
?/>/.//
/ENTER
?/>/.///ENTER
Remarques
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que
vous ne puissiez pas
sélectionner le titre.
• Suivant les DVD
VIDEO, les instructions
accompagnant le
disque peuvent
désigner le “menu de
titres” simplement par
“menu” ou “titre”. De
même, l’instruction
“Appuyez sur ENTER.”
de l’étape 3 peut être
exprimée par
“Appuyez sur
SELECT.”
18
1
Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du
téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque
à l’autre.
2
Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le
titre que vous voulez reproduire.
(Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous
puissiez utiliser les touches numériques pour
sélectionner le titre.)
3
Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Utilisation du menu DVD
Certains DVD VIDEO vous permettent de sélectionner
le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous
reproduisez ces DVD VIDEO, vous pouvez
sélectionner une langue pour les sous-titres, une
langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD.
?/>/.///ENTER
DVD MENU
?/>/.///
ENTER
Si vous voulez
sélectionner la langue
pour le menu DVD
Changez le réglage à
l’aide de “INITIAL
SETUP” (voir page 52).
Remarques
• Suivant les DVD
VIDEO, les instructions
accompagnant le
disque peuvent
désigner le “menu
DVD” simplement par
“menu”. De même,
l’instruction “Appuyez
sur ENTER.” de l’étape
3 peut être exprimée
par “Appuyez sur
SELECT.”
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que le
menu DVD
n’apparaisse pas sur
l’écran du téléviseur.
1
Opérations de base
DVD MENU
Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur.
Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2
Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
(Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous
puissiez utiliser les touches numériques pour
sélectionner le paramètre.)
3
Appuyez sur ENTER.
19
Qu’est-ce que l’angle?
Voir page 43.
Quelle est la langue
pour le son et les soustitres?
Voir pages 53 et 54.
Utilisation des écrans de menu
Vous pouvez contrôler le statut de fonctionnement du
lecteur et les informations relatives au disque à l’aide
des écrans de menu affichés sur le téléviseur.
DISPLAY
Remarque
Suivant les DVD VIDEO,
certaines informations
peuvent ne pas apparaître
sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’écran
de menu change selon la séquence suivante:
Ecran de menu 1
.
Ecran de menu 2
.
Ecran de menu désactivé
p
Informations affichées en mode d’écran de
menu 1 (2)
Numéro du titre en cours/
nombre total de titres Mode de lecture en cours Statut de lecture
Numéro du
chapitre en cours/
DVD
P L AY
nombre total de
Temps de lecture
T I T L E / TOT A L :
1/1
chapitres dans le
T I T L E P L AY :
0 : 12 : 01
du titre en cours1)
C H A P T ER / TOT A L :
3 / 10
titre en cours
C H A P T ER P L A Y :
0 : 00 : 43
Temps de lecture du
SUBTITLE/TOTAL :
Langue en cours
2)
chapitre en cours
A U D I O / TOT A L :
OT HER / 1
pour les sousDO L B Y D I G I T A L 5 . 1
titres/nombre total
A NG L E / TOT A L :
1/6
Langue en cours pour le
de langues pour
son/nombre de langues
les sous-titres
pour le son
Angle sélectionné/
nombre total d’angles
Format audio format*
* “PCM”, “MPEG” ou “DOLBY DIGITAL” est affiché. Dans
le cas “DOLBY DIGITAL”, le canal de la plage en cours de
lecture est affiché.
20
1)
2)
Opérations de base
p
Le contenu de l’affichage change en fonction du
réglage de l’écran de menu:
- Si “Ecran de menu 1” est sélectionné, le temps de lecture
du titre en cours est affiché.
- Si “Ecran de menu 2” est sélectionné, la durée restante du
titre en cours est affichée.
Le contenu de l’affichage change en fonction du réglage de
l’écran de menu:
- Si “Ecran de menu 1” est sélectionné, le temps de lecture
du chapitre en cours est affiché.
- Si “Ecran de menu 2” est sélectionné, la durée restante du
chapitre en cours est affichée.
Informations affichées en mode d’écran de
menu désactivé
Aucune information concernant l’écran de menu
n’est affichée. (D’autres messages, etc., sont affichés.)
Utilisation de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
p
Informations affichées pendant la lecture d’un
disque
S’allume lorsque vous pouvez commuter l’angle
S’allume lorsque la reprise de lecture est activée
Mode de lecture
Statut du son
en cours
en cours
ANGLE
TITLE
RESUME
CHAPTER
1 A-B PGM SHUF
HOUR
Numéro du
Numéro du
titre en cours chapitre en cours
MIN
1/L 2/R
SEC
Temps de
lecture
21
Lecture d’un CD/VIDEO CD
3
Indicateur POWER
Si vous utilisez la
batterie
En principe, vous ne
pouvez pas utiliser la
télécommande pour
mettre le lecteur sous
tension. Vous pouvez
cependant utiliser la
télécommande pour
mettre le lecteur sous
tension 5 minutes après
avoir employé la batterie.
1
5
π
2
Effectuez les réglages appropriés sur votre
téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo de façon à ce que vous puissiez
visualiser les images transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez
la position appropriée de façon à ce que vous
puissiez écouter le son transmis par ce lecteur.
2
Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous
tension.
L’indicateur POWER s’allume en vert et la fenêtre
d’affichage du panneau frontal s’illumine.
Si vous utilisez la batterie, la fenêtre d’affichage du
panneau frontal ne s’illumine pas.
3
22
Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle du
compartiment à disque.
4
Après avoir exécuté
l’étape 5
Suivant les VIDEO CD,
l’écran de menu peut
apparaître sur l’écran du
téléviseur. Vous pouvez
reproduire le disque
interactivement en
suivant les instructions de
l’écran de menu. (Lecture
PBC, voir page 26.)
Reportez-vous aux
instructions qui
accompagnent le disque.
Lorsque vous démarrez
la lecture
Ajustez le volume sonore
sur MIN (niveau
minimal) et augmentez-le
ensuite progressivement.
Lors de l’introduction d’un disque, veuillez tenir
compte de ce qui suit.
• Introduisez le disque en position horizontale.
• Poussez délicatement à deux doigts.
• Assurez-vous du déclic lorsque le disque
s’engage en position.
Poussez ici,
au centre
du disque.
,,
,,
Avec la face imprimée vers le haut
5
Opérations de base
Remarques
• Si le disque n’est pas
inséré correctement, il
peut provoquer un
dysfonctionnement.
• Le lecteur se met
automatiquement hors
tension lorsque,
– aucun disque ne se
trouve en cours de
lecture.
– vous n’actionnez pas le
lecteur ou la
télécommande pendant
plus de 30 minutes
quand vous employez
l’adaptateur secteur (10
minutes avec la batterie
en option).
Introduisez le disque.
Refermez le couvercle du compartiment à disque
et appuyez ensuite sur ·.
Le lecteur démarre la lecture (lecture continue).
Réglez le volume sur le téléviseur ou
l’amplificateur.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur π.
Ecouter à l’aide d’un casque d’écoute
Vous pouvez écouter le son audio via un casque
d’écoute (non fourni) que vous branchez sur la prise
PHONES. Pour régler le volume sonore, tournez VOL.
Prise PHONES
Molette VOL
23
Différents modes de lecture
=/+
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
Touches
numériques
ENTER
∏ PAUSE
= PREV/+ NEXT
· PLAY
SLOW
SEARCH
MODE
ENTER
·
∏
Qu’est-ce qu’une plage,
un index et une scène?
Voir page 7.
Chaque fois que vous
appuyez sur SEARCH
MODE
”TRACK SEARCH”,
“SCENE SEARCH” et
“VIDEO INDEX
SEARCH” apparaissent
sur l’écran du téléviseur.
Remarques
• Suivant les VIDEO CD,
il se peut que vous ne
puissiez pas exécuter
certaines des opérations
décrites ci-contre à
droite.
• Suivant les VIDEO CD,
la scène que vous avez
sélectionnée peut ne
pas démarrer.
24
Pour
Appuyez sur
Activer une pause
∏
Reprendre la lecture
après une pause
∏ ou ·
Lecture au ralenti1)
(VIDEO CD uniquement)
SLOW (vers l’avant
uniquement). Pour revenir au
mode de lecture continue,
appuyez sur ·.
Aller au chapitre
suivant/précédent
en mode de lecture
continue
=/+
Sélectionner la plage
Les touches numériques pour
sélectionner le numéro de la
plage et puis sur ENTER.
Sélectionner la scène avant 1 SEARCH MODE plusieurs
de démarrer un VIDEO CD
fois jusqu’à ce que “SCENE
doté de fonctions PBC et en
SEARCH” apparaisse sur
cours de lecture PBC
l’écran du téléviseur.
(recherche de scène)
2 Les touches numériques pour
sélectionner le numéro de la
scène et puis sur ENTER.
Pour
Appuyez sur
Localiser rapidement un
passage tout en contrôlant
l’image (recherche)
=/+ et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous
ayez trouvé le passage. (Aucun
son n’est diffusé en mode de
recherche.)
1)
Il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture au
ralenti avec la fonction PBC.
Si vous introduisez un mauvais numéro
Opérations de base
Appuyez sur CLEAR et introduisez ensuite le numéro
correct.
25
Lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC (Lecture PBC — VIDEO
CD uniquement)
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de
fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez
exploiter des opérations interactives, des fonctions de
recherche, etc.
La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO
CD interactivement en suivant le menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
Sur ce lecteur, utilisez les touches numériques ainsi
que les touches ENTER, =, +, ˆ RETURN et
>/. pour exploiter la lecture PBC.
=/+
>/./ENTER
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
= PREV/
+ NEXT
ˆ RETURN
>/./ENTER
RETURN
Lorsque vous
reproduisez un VIDEO
CD doté de fonctions
PBC
La lecture PBC démarre
automatiquement.
Remarque
Suivant les VIDEO CD,
l’instruction “Appuyez
sur ENTER” à l’étape 3
peut être exprimée par
“Appuyez sur SELECT”
dans les instructions qui
accompagnent le disque.
26
1
Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en suivant les étapes 1 à 5 de la
procédure de “Lecture d’un CD/VIDEO CD” à la
page 22.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre voulu dans
l’écran de menu.
Appuyez sur >/. pour sélectionner le numéro du
paramètre ou les touches numériques du
paramètre voulu.
3
4
Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions de l’écran de menu pour
exploiter les opérations interactives.
Exécutez l’opération ci-dessous pour exploiter la lecture PBC.
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque
parce que la procédure d’exploitation peut différer d’un
VIDEO CD à l’autre.
Pour
Appuyez sur
Sélectionner un
paramètre
>/. pour sélectionner le numéro
du paramètre et appuyez ensuite
sur ENTER.
La touche numérique
correspondant au paramètre voulu
et appuyez ensuite sur ENTER.
Retourner à l’écran
de menu
ˆ RETURN, =, ou + .
Opérations de base
Pour désactiver la
lecture PBC d’un VIDEO
CD doté de fonctions
PBC (et reproduire le
disque en mode de
lecture continue)
Vous avez deux
possibilités.
• Avant de démarrer la
lecture, sélectionnez la
plage de votre choix à
l’aide des touches
= ou + et
appuyez ensuite sur
ENTER ou ·.
• Avant de démarrer la
lecture, sélectionnez le
numéro de la plage à
l’aide des touches
numériques de la
télécommande et
appuyez ensuite sur
ENTER ou ·.
“PLAY WITHOUT PBC”
apparaît sur l’écran du
téléviseur et le lecteur
démarre la lecture
continue. Vous ne pouvez
pas afficher d’images
fixes comme un écran de
menu.
27
Utilisation des écrans de menu
Vous pouvez contrôler le statut de fonctionnement du
lecteur ainsi que les informations relatives au disque
via les écrans de menu apparaissant sur le téléviseur.
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran
de menu change selon la séquence suivante:
Ecran de menu activé , Ecran de menu désactivé
p
Informations affichées en mode d’écran de
menu activé
• En mode de lecture continue
Type de disque
Numéro de
la plage en
cours/
nombre total
de plages
Mode de lecture
en cours
V I DEO CD
Statut PBC (VIDEO
CD uniquement)
Statut de lecture
P BC OF F
P L AY
T R ACK / TOT A L :
T R ACK P L A Y :
T R ACK REMA I N :
Durée
restante de la D I SC REMA I N :
plage en cours
2/2
0 : 01 : 26
- 0 : 47 : 15
- 0 : 47 : 15
Temps de
lecture de
la plage en
cours
Durée restante
du disque en
cours
En cours de lecture aléatoire ou de lecture programmée,
la durée restante du disque n’est pas affichée.
28
• En cours de lecture PBC (VIDEO CD uniquement)
Type de disque
Statut PBC
Mode de lecture
en cours
Statut de lecture
Numéro de
la scène en
V I DEO CD
P BC ON
cours/
P L AY
nombre total
S C ENE / TOT A L :
de scènes
4 / 12
0 : 00 : 23
- 0 : 48 : 18
S C ENE P L A Y :
S C ENE REMA I N :
p
Informations affichées en mode d’écran de
menu désactivé
Aucune information concernant l’écran de menu
n’est affichée. (D’autres messages, etc., sont affichés.)
Opérations de base
Temps de
lecture de la
scène en
cours
Durée
restante de
la scène en
cours
Utilisation de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
p
Informations affichées pendant la lecture d’un
disque
S’allume pendant la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC
S’allume lorsque la reprise de lecture est activée
Mode de
Statut du son
lecture en cours en cours
PBC RESUME
TRACK
Numéro de
la plage en
cours1)
1)
1 A-B PGM SHUF
INDEX
Numéro
d’index
en cours1)
HOUR
MIN
1/L 2/R
SEC
Temps de lecture
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté des
fonctions PBC, c’est le numéro de scène en cours qui est
affiché au lieu de celui de la plage en cours et des
numéros d’index.
29
Opérations complémentaires
Lecture de plages répétée
(Lecture répétée) Z
Vous pouvez reproduire de manière répétée toutes les
plages d’un disque, un seul titre/chapitre/plage ou
encore un passage spécifique. Pour activer la fonction
de lecture répétée, utilisez la touche REPEAT ou A-B.
REPEAT
A-B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
Remarques
• Le lecteur reviendra en
mode de lecture
continue lors de la
prochaine lecture si
vous;
– ouvrez le couvercle
du disque.
– mettez le lecteur hors
tension.
– arrêtez la lecture en
mode de reprise
désactivé.
• Vous ne pouvez pas
répéter toutes les
plages en mode de
lecture continue sur un
VIDEO CD doté des
fonctions PBC.
0
Répétition de toutes les plages d’un
disque
En mode de lecture aléatoire ou programmée, le
lecteur répète la lecture des plages dans un ordre
aléatoire ou programmé.
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à
ce que “DISC REPEAT” apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
“ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal. Le lecteur répète les plages comme suit:
DISC REPEAT
Si le disque est reproduit en:
Le lecteur répète
Lecture continue (page 22)
Toutes les plages dans
l’ordre enregistré
Lecture aléatoire (page 35)
Toutes les plages dans un
ordre aléatoire lors de
chaque répétition
Lecture programmée (page 36)
Les plages programmées
Pour désactiver la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT.
30
Remarque
Le lecteur reviendra en
mode de lecture continue
lors de la prochaine
lecture si vous;
– ouvrez le couvercle du
disque.
– mettez le lecteur hors
tension.
– arrêtez la lecture en
mode de reprise
désactivé.
Répétition du titre ou du chapitre en
cours
En mode de lecture continue (page 14), vous pouvez
répéter uniquement le titre ou le chapitre en cours.
(Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez
pas activer la lecture répétée.)
pPour répéter le titre en cours
Pendant la lecture du titre voulu, appuyez plusieurs
fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que “TITLE
REPEAT” apparaisse sur l’écran du téléviseur.
“
1” apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Le lecteur répète le titre en cours.
TITLE REPEAT
pPour répéter le chapitre en cours
Pendant la lecture du chapitre voulu, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
“CHAPTER REPEAT” apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
“
1” apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Le lecteur répète le chapitre en
cours.
Pour annuler la répétition du titre ou du
chapitre en cours
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à
ce que “PLAY” apparaisse sur l’écran du téléviseur.
31
Remarques
• Le lecteur reviendra en
mode de lecture
continue lors de la
prochaine lecture si
vous;
– ouvrez le couvercle
du disque.
– mettez le lecteur hors
tension.
– arrêtez la lecture en
mode de reprise
désactivé.
• Vous ne pouvez pas
répéter uniquement la
plage en cours en mode
de lecture continue sur
un VIDEO CD doté des
fonctions PBC.
Répétition de la plage en cours
En mode de lecture continue (page 22), vous pouvez
répéter uniquement la plage en cours.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
“TRACK REPEAT” apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
1” apparaît dans la fenêtre d’affichage du
“
panneau frontal. Le lecteur répète la plage en cours.
TRACK REPEAT
Pour annuler la répétition de la plage en cours
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à
ce que “PLAY” apparaisse sur l’écran du téléviseur.
32
Remarques
• Le lecteur reviendra en
mode de lecture
continue lors de la
prochaine lecture si
vous;
– ouvrez le couvercle
du disque.
– mettez le lecteur hors
tension.
– arrêtez la lecture en
mode de reprise
désactivé.
• Lorsque vous réglez la
fonction de répétition
A˜B, les réglages
pour l’autre mode de
lecture répétée, la
lecture aléatoire et la
lecture programmée
sont annulés.
• Certaines scènes des
DVD VIDEO et des
VIDEO CD ne peuvent
être programmées en
mode de lecture répétée
A˜B.
Répétition d’un passage déterminé
(Répétition A˜B)
Vous pouvez répéter la lecture d’un passage
déterminé d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage.
Cette fonction s’avère bien pratique pour mémoriser
les paroles d’une chanson.
En cours de lecture PBC d’un VIDEO CD (page 26),
cette fonction n’est accessible que pendant la lecture
d’images animées. (Vous pouvez répéter uniquement
un passage déterminé des images animées.)
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
activer la fonction de répétition A-B.
1
Lorsque vous avez localisé le point de début
(point A), appuyez sur A-B.
Sur l’écran du téléviseur: “REPEAT A-” apparaît,
puis “B” se met à clignoter.
Dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal:
A-” apparaît, puis “B” se met à clignoter.
“
REPEAT A-B
2
Lorsque vous êtes arrivé au point de fin (point B),
appuyez à nouveau sur A-B.
La lecture répétée de ce passage spécifique
démarre.
Sur l’écran du téléviseur: “REPEAT A-B”
apparaît.
Dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal:
A-B” apparaît.
“
Pour désactiver la répétition A˜B
Appuyez plusieurs fois de suite sur A-B jusqu’à ce que
“PLAY” apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Pour annuler un réglage en cours
Appuyez sur CLEAR.
33
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire) Z
L’appareil peut
fonctionner
simultanément en mode
de lecture répétée et de
lecture aléatoire
En mode de lecture
aléatoire, appuyez sur
REPEAT pour afficher
“SHUFFLE REPEAT”.
Remarques
• Le lecteur reviendra en
mode de lecture
continue lors de la
prochaine lecture si
vous;
– ouvrez le couvercle
du disque.
– mettez le lecteur hors
tension.
– arrêtez la lecture en
mode de reprise
désactivé.
• Il se peut que vous ne
puissiez pas activer la
lecture aléatoire en
cours de lecture PBC.
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il
“mélange” les plages et les reproduise dans un ordre
aléatoire. Pour activer la lecture aléatoire, utilisez la
touche SHUFFLE.
SHUFFLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Appuyez sur SHUFFLE.
“SHUF” apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Vous pouvez reproduire le disque en
cours dans un ordre aléatoire.
S HU F F L E
Pour désactiver la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE jusqu’à
ce que “PLAY” apparaisse sur l’écran du téléviseur.
34
Création de programmes musicaux
personnalisés (Lecture programmée)
Z
Vous pouvez agencer l’ordre des plages d’un disque et
ainsi créer votre propre programme de lecture. Un
programme peut contenir jusqu’à 20 plages.
PROGRAM
Touches numériques
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
· PLAY
>/./ENTER
1
Appuyez sur PROGRAM.
“PGM SETUP” apparaît sur l’écran du téléviseur.
P GM S E T UP
TOT A L
T RACK S : 1 3
No
1
2
3
4
5
. T RACK
-:
-:
-:
-:
-:
S E T 0 ~ 9 ENTER
PGM P L A Y
C A NCE L CLEAR
QU I T PROGRAM
(suite page suivante)
35
Le programme reste en
mémoire même après
que la lecture
programmée est
terminée
Vous pouvez à nouveau
reproduire le même
programme en appuyant
sur · PLAY.
L’appareil peut
fonctionner
simultanément en mode
de lecture répétée et de
lecture programmée
Après la programmation,
appuyez sur REPEAT
pour afficher
“PROGRAM REPEAT”
sur l’écran du téléviseur.
Remarques
• Le nombre de plages
affiché correspond au
nombre de plages
enregistrées sur le
disque.
• Le programme est
annulé et le lecteur
reviendra en mode de
lecture continue lors de
la prochaine lecture si
vous;
– ouvrez le couvercle
du disque.
– mettez le lecteur hors
tension.
– arrêtez la lecture en
mode de reprise
désactivé.
• Il se peut que vous ne
puissiez pas activer la
lecture programmée en
cours de lecture PBC.
2
Sélectionnez la plage que vous voulez programmer
à l’aide des touches numériques et appuyez
ensuite sur ENTER.
P GM S E T UP
TOT A L
T RACK S : 1 3
No
1
2
3
4
5
. T RACK
:
08
-:
-:
-:
-:
S E T 0 ~ 9 ENTER
PGM P L A Y
C A NCE L CLEAR
QU I T PROGRAM
3
Pour programmer d’autres plages, répétez l’étape
2.
Les plages programmées sont affichées dans
l’ordre à partir de 2.
P GM S E T UP
TOT A L
T RACK S : 1 3
No
1
2
3
4
5
. T RACK
:
08
12
:
-:
-:
-:
S E T 0 ~ 9 ENTER
PGM P L A Y
C A NCE L CLEAR
QU I T PROGRAM
4
Appuyez sur · PLAY.
La lecture des plages programmées démarre dans
l’ordre.
Pour désactiver la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois de suite sur PROGRAM
jusqu’à ce que “PLAY” apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
Pour désactiver une programmation en cours
Appuyez sur PROGRAM.
36
Pour modifier la programmation
A l’étape 3, sélectionnez le numéro du programme
que vous voulez modifier à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur CLEAR. Exécutez l’étape 2 pour
une nouvelle programmation.
Pour annuler l’ordre programmé
Pour annuler une plage programmée, sélectionnez la
plage à supprimer à l’aide des touches >/. à l’étape 3
et appuyez ensuite deux fois sur CLEAR.
37
Reprise de la lecture là où vous
avez stoppé un disque
(Reprise de lecture)
Le lecteur peut mémoriser l’endroit où vous avez arrêté
la lecture d’un disque ainsi que le mode de lecture
sélectionné. En cours de lecture ou d’arrêt de lecture,
vous pouvez régler la fonction de reprise de lecture sur
ON/OFF à l’aide de la touche RESUME. Lorsque vous
reproduisez un VIDEO CD ou un CD, le lecteur
mémorise l’endroit où vous avez arrêté la lecture même
si vous mettez le lecteur hors tension, pour autant que
vous n’ouvrez pas le couvercle du compartiment à
disque.
· π
RESUME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
· PLAY
1
π STOP
En cours de lecture ou d’arrêt de lecture, appuyez
sur RESUME de manière à afficher “RESUME ON”
sur l’écran du téléviseur.
“RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
2
Pour reprendre la
lecture au début du
disque
Lorsque “RESUME”
apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau
frontal en mode d’arrêt de
lecture, appuyez sur
RESUME de façon à
désactiver “RESUME” et
appuyez ensuite sur ·.
38
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur π
pour arrêter la lecture.
Le message “WHEN PLAYING NEXT TIME, DISC
RESTARTS FROM POINT YOU STOPPED.”
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si la fonction de reprise de lecture est
réglée sur OFF
La reprise de lecture est inopérante.
3
Appuyez sur ·.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit
où vous avez arrêté le disque à l’étape 2.
Remarques
• Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez
pas activer la fonction de reprise de lecture.
• Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, le lecteur
peut reprendre la lecture à partir d’un point différent.
• L’endroit où vous avez arrêté la lecture est supprimé si
vous;
– ouvrez ou refermez le couvercle du disque.
– déconnectez le cordon d’alimentation ou la batterie.
– démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage.
– changez le réglage de “INITIAL SETUP”.
39
Commutation du son
Z
Sur un DVD VIDEO sur lequel des sons multilingues
sont enregistrés, vous pouvez sélectionner la langue
de votre choix pendant la lecture du DVD VIDEO. Sur
un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le
son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son
du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et
droit en même temps. Dans ce cas, le son est diffusé
sans effet stéréo.
AUDIO
1
2
3
Appuyez sur AUDIO pendant la lecture d’un disque.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication et la langue/son diffusé par les hautparleurs changent selon la séquence suivante:
40
pLors de la lecture d’un DVD VIDEO
AUDIO 1 n AUDIO 2 n .....
n
Remarques
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que
vous ne puissiez pas
changer la langue
même si des sons
multilingues sont
enregistrés sur le DVD
VIDEO.
• Comme le réglage n’est
pas enregistré dans la
mémoire, après avoir
mis le lecteur hors
tension ou ouvert le
couvercle du disque, la
prochaine fois qu’un
CD audio ou un VIDEO
CD sera reproduit, le
son reviendra en stéréo.
• De même, après avoir
changé le titre ou
ouvert le couvercle du
disque, la prochaine
fois qu’un DVD VIDEO
sera reproduit, le son
pourra être commuté.
A UD I O
1 : ENG L I SH
pLors de la lecture d’un VIDEO CD ou d’un CD
Indicateur dans la
fenêtre d’affichage
du panneau frontal
Vous entendez
1/L
Le son du canal gauche
2/R
Le son du canal droit
1/L 2/R
Le son stéréo standard
Affichage des sous-titres
Z
Avec les DVD VIDEO sur lesquels des sous-titres sont
enregistrés, vous pouvez activer et désactiver les soustitres et changer la langue des sous-titres à n’importe
quel moment pendant la lecture du DVD VIDEO.
SUB-TITLE
(SUB-TITLE)
ON/OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Remarques
• Pendant la lecture d’un
DVD VIDEO sur lequel
aucun sous-titre n’a été
enregistré, aucun soustitre ne s’affiche même
si vous appuyez sur
(SUB-TITLE) ON/OFF.
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que
vous ne puissiez pas
activer les sous-titres
même s’ils sont
enregistrés sur le DVD
VIDEO.
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que
vous ne puissiez pas
désactiver les soustitres.
Activation/désactivation des soustitres
Appuyez sur (SUB-TITLE) ON/OFF pendant la
lecture d’un DVD VIDEO.
Des sous-titres apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Pour désactiver les sous-titres
Appuyez à nouveau sur (SUB-TITLE) ON/OFF.
41
42
Commutation des sous-titres
Appuyez sur SUB-TITLE pendant la lecture d’un DVD
VIDEO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication et les sous-titres changent selon la
séquence suivante:
SUBTITLE 1 n SUBTITLE 2 n ... n AUDIO FOLLOW *
n
Remarques
• Les types et le nombre
de langues pour les
sous-titres varient d’un
disque à l’autre.
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que
vous ne puissiez pas
changer les sous-titres
même si des sous-titres
multilingues sont
enregistrés sur le DVD
VIDEO.
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que
vous ne puissiez pas
changer les sous-titres
en fonction de la langue
pour le son, même si
“AUDIO FOLLOW” est
affiché.
• Comme le réglage n’est
pas enregistré dans la
mémoire, après avoir
mis le lecteur hors
tension ou ouvert le
couvercle du disque, la
prochaine fois qu’un
DVD VIDEO sera
reproduit, il se peut
que les sous-titres aient
changé.
SUB T I T L E
1 : ENG L I SH
* Si vous sélectionnez “AUDIO FOLLOW”, la langue
pour les sous-titres change en fonction de la langue
pour le son.
Commutation des angles
Z
Sur les DVD VIDEO sur lesquels plusieurs angles sont
enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez
commuter les angles à n’importe quel moment
pendant la lecture du DVD VIDEO.
Remarques
• Le nombre d’angles
varie d’un disque à un
autre ou d’une scène à
une autre. Le nombre
d’angles pouvant être
changés pour une scène
donnée correspond au
nombre d’angles
enregistrés pour cette
scène.
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que
vous ne puissiez pas
changer les angles
même si plusieurs
angles ont été
enregistrés sur le DVD
VIDEO.
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que
l’angle ne change pas
immédiatement après
que vous avez appuyé
sur la touche ANGLE.
ANGLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture d’un DVD
VIDEO et “ANGLE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication et l’angle changent selon la séquence
suivante:
ANGLE 1 n ANGLE 2 n ...
n
Vous pouvez spécifier
l’angle avant d’avoir
atteint la position où
vous pouvez changer
l’angle
Pendant la lecture d’un
DVD VIDEO, appuyez
sur ANGLE lorsque
“ANGLE” n’est pas
indiqué dans la fenêtre
d’affichage du panneau
frontal. Lorsque vous
atteignez la position de
changement d’angle,
l’angle est changé
automatiquement.
A NG L E 4
43
Prévention de toute manipulation
accidentelle des touches
Vous pouvez empêcher toute manipulation
accidentelle des touches de ce lecteur (lors du
transport, par exemple). Réglez le commutateur
HOLD sur ON pour verrouiller les touches. (Vous
pouvez toujours utiliser la télécommande.)
HOLD
Réglez HOLD dans le sens de la flèche.
Les touches sont verrouillées.
Pour désactiver la fonction de verrouillage
Ramenez HOLD dans sa position de départ.
44
Utilisation d’une
batterie rechargeable
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute (non fourni)
et une batterie rechargeable (non fournie) pour
exploiter le lecteur tant en intérieur qu’en extérieur.
Les batteries compatibles sont précisées ci-dessous.
Remarque
Les batteries NP-F530 et
NP-F550 ne sont pas
compatibles.
Batteries compatibles
Nous présentons ci-dessous une liste des batteries
compatibles avec l’autonomie et les temps de charge
correspondants.
Autonomie
Batterie
unité (approx.): heure
Temps de lecture avec
VIDEO CD
DVD VIDEO
CD audio
NP-F730
2,0
3,0
2,8
F750
2,3
3,4
3,2
F930
3,3
4,8
4,5
F950
3,6
5,2
4,9
Temps de charge
Batterie
Temps de charge
(charge complète)
NP-F730
6,5
F750
7,0
F930
10,0
F950
11,0
45
Installation de la batterie
1
Ouvrez le couvercle de la batterie jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
2
Installez la batterie.
Batterie
(non fournie)
Pour prévenir toute manipulation accidentelle
des touches
Mettez le lecteur hors tension avant d’installer la
batterie.
46
Remarques
• Si vous mettez le
lecteur sous tension
pendant la charge, la
charge est suspendue
jusqu’à ce que vous
mettiez le lecteur hors
tension.
• Si vous appuyez sur
· pendant la charge,
la charge est suspendue
et la lecture démarre.
La charge reprend dès
que vous mettez le
lecteur hors tension.
• Si vous appuyez sur
OPEN pendant la
charge, la charge est
suspendue. Au bout
d’un moment, la charge
redémarre.
Charge de la batterie
Après avoir installé la batterie, raccordez l’adaptateur
secteur et chargez ensuite la batterie. (Si vous utilisez
une batterie chargée, l’adaptateur secteur n’est pas
nécessaire.)
1
2
Installez la batterie sur le lecteur.
Raccordez l’adaptateur secteur au lecteur et
branchez-le sur une prise murale (secteur).
Lorsque la charge commence, l’indication “CHG”
apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
Vers DC IN 10V
Adaptateur secteur
(fourni)
Vers le secteur
3
Déconnectez l’adaptateur secteur du lecteur et
débranchez-le de la prise murale à la fin de la
charge.
Lorsque la charge est terminée, l’indication “CHG”
disparaît de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
Quand faut-il charger la batterie?
Lorsque la batterie faiblit, l’indicateur “i” apparaît
sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal pendant que vous utilisez le
lecteur. Si vous continuez à utiliser le lecteur alors que
l’indicateur “i” est affiché, le lecteur finira par cesser
de fonctionner. Raccordez-le à l’adaptateur secteur
pour charger la batterie.
47
Retrait de la batterie
Faites coulisser BATT RELEASE pour pouvoir retirer
la batterie.
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie.
BATT RELEASE
48
Utilisation d’un
amplificateur audio
Raccordement à un amplificateur
audio
Raccordez le téléviseur et l’amplificateur à l’aide du
câble audio/vidéo (fourni).
A/V OUT S VIDEO OUT
Lecteur DVD
Câble audio/vidéo
(fourni)
TV
Amplificateur
R-AUDIO-L
VIDEO
Exécutez le même raccordement si votre amplificateur est
compatible avec “Pro Logic”.
49
Remarque
Reportez-vous aux
instructions fournies avec
le composant à raccorder.
Raccordement d’un composant
numérique doté d’un décodeur MPEG
Audio ou d’un décodeur Dolby Digital
intégré
Raccordez le composant via le connecteur PCM/
MPEG/DOLBY DIGITAL à l’aide d’un câble optique
numérique (non fourni). Si vous raccordez un
composant équipé d’un décodeur MPEG Audio ou
d’un décodeur Dolby Digital intégré, le lecteur
reproduit les DVD VIDEO avec le son enregistré en
format MPEG Audio et Dolby Digital (AC-3), qui
produit l’effet acoustique d’une salle de cinéma ou de
concert.
Lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO, réglez
“DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” sur
“MPEG”, “DOLBY DIGITAL” ou “MPEG/DOLBY
DIGITAL” (page 55).
Câble optique numérique
(non fourni)
Branchez fermement la fiche.
Lecteur DVD
Composant à décodeur
Dolby Digital intégré
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL IN
PCM/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
50
Remarques
• Reportez-vous aux
instructions fournies
avec le composant à
raccorder.
• Vous ne pouvez pas
directement réaliser
d’enregistrement
audio numérique de
disques enregistrés en
format Dolby Digital
(AC-3) au moyen
d’une platine MD ou
d’une platine DAT.
Raccordement d’un composant numérique
comme un amplificateur doté d’un connecteur
d’entrée numérique, une platine DAT ou MD
Remarque sur
l’enregistrement
numérique
Branchez fermement la fiche.
Ce lecteur peut être
raccordé à une unité MD
en option. Avant de
réaliser un enregistrement
numérique, assurez-vous
que l’indication “CD”
apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau
frontal après avoir mis ce
lecteur sous tension ou
refermé le couvercle du
compartiment à disque.
Faute de quoi, les
numéros des plages
risquent de ne pas être
enregistrés correctement.
Raccordez le composant via le connecteur PCM/
MPEG/DOLBY DIGITAL à l’aide d’un câble optique
numérique (non fourni).
Lorsque vous reproduisez un DVD VIDEO, réglez
“DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” sur
“D-PCM” (page 55).
Câble optique numérique
(non fourni)
Lecteur DVD
Amplificateur à connecteur
numérique, platine MD,
platine DAT, etc.
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL IN
PCM/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Si vous établissez les raccordements ci-dessus, réglez
“DIGITAL OUT” dans “INITIAL SETUP” sur “D-PCM”
(Downmix PCM). Sinon, un bruit de forte amplitude sera
brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi
de provoquer une altération de l’ouïe chez les personnes
présentes ou encore d’endommager les haut-parleurs.
51
Sélections et réglages
Réglage de base
(INITIAL SETUP) Z
Vous pouvez établir tous les réglages nécessaires pour
l’installation et les connexions de ce lecteur via le
menu INITIAL SETUP.
>/.///ENTER
SETUP
1
Appuyez sur SETUP en cours d’arrêt de lecture.
Le menu INITIAL SETUP apparaît sur l’écran du
téléviseur.
I N I T I A L S E T UP
D V D MENU :
ENG L I SH
A UD I O :
OR I G I NA L
SUB T I T L E :
AU . FO L L OW
TV TYPE :
4:3
D I G I T A L OU T : D - PCM
P A REN T A L :
ENTER
SET
2
OF F
QU I T SETUP
Sélectionnez le paramètre à l’aide des touches >/.
et appuyez ensuite sur / ou ENTER.
I N I T I A L S E T UP
D V D MENU :
ENG L I SH
A UD I O :
DEU T SCH
SUB T I T L E :
F RANÇA I S
I T A L I ANO
TV TYPE :
NEDER L ANDS
D I G I T A L OU T : D - PCM
Remarque
Certains paramètres de la
procédure “INITIAL
SETUP” requièrent des
opérations autres que la
sélection d’une valeur de
réglage. Pour plus de
détails sur ces paramètres,
reportez-vous aux pages
afférentes.
52
P A REN T A L :
ENTER
SET
OF F
QU I T SETUP
3
Sélectionnez le réglage à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur ENTER.
4
Appuyez sur SETUP.
Pour désactiver le menu d’installation en
cours de réglage
Appuyez sur SETUP.
Paramètres INITIAL SETUP
Les sélections par défaut sont soulignées.
Remarque
Si vous sélectionnez une
langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD
VIDEO, une autre langue
est automatiquement
sélectionnée.
pDVD MENU
Commute la langue du menu DVD enregistrée sur
le DVD VIDEO.
• ENGLISH
• DEUTSCH
• FRANÇAIS
• ITALIANO
• NEDERLANDS
• OTHERm
Si vous sélectionnez “OTHERm”, sélectionnez et
introduisez le code de langue de la liste à l’aide des
touches numériques (page 77).
Remarque
Si vous sélectionnez une
langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD
VIDEO, une autre langue
est automatiquement
sélectionnée.
pAUDIO
Commute la langue pour le son enregistrée sur le
DVD VIDEO.
• ORIGINAL
La langue originale du disque a la priorité lors de
la lecture.
• ENGLISH
• DEUTSCH
• FRANÇAIS
• ITALIANO
• NEDERLANDS
• OTHERm
Si vous sélectionnez “OTHERm”, sélectionnez et
introduisez le code de langue de la liste à l’aide des
touches numériques (page 77).
53
Remarques
• Vous ne pouvez pas
utiliser de sous-titres
avec certains DVD
VIDEO sur lesquels
aucun sous-titre n’est
enregistré.
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que
vous ne puissiez pas
changer les sous-titres
même si des sous-titres
sont enregistrés sur le
DVD VIDEO.
• Si vous sélectionnez
une langue qui n’est
pas enregistrée sur le
DVD VIDEO, une autre
langue est
automatiquement
sélectionnée.
• Si vous sélectionnez
AU. FOLLOW, la
même langue que celle
utilisée pour “DVD
AUDIO” est activée
pour les sous-titres.
Remarque
Suivant les DVD VIDEO,
il se peut que vous ne
puissiez pas changer le
format de l’image de
lecture (voir “Logos
d’identification des DVD
VIDEO” à la page 5).
pSUBTITLE
Commute la langue pour les sous-titres enregistrée sur
le DVD VIDEO.
• AU. FOLLOW
• ENGLISH
• DEUTSCH
• FRANÇAIS
• ITALIANO
• NEDERLANDS
• OTHERm
• TITLE OFF
Si vous sélectionnez “OTHERm”, sélectionnez et
introduisez le code de langue de la liste à l’aide des
touches numériques (page 77).
pTV TYPE
Sélectionne le format du téléviseur à raccorder.
• 4:3
(LETTER BOX)
Si vous raccordez un téléviseur
normal au lecteur.
Lorsque vous reproduisez une
image grand format enregistrée
sur un DVD VIDEO, l’image est
affichée avec des bandes dans
le haut et dans le bas de l’écran.
• 4:3
(PAN SCAN)
Si vous raccordez un téléviseur
normal au lecteur.
Lorsque vous reproduisez une
image grand format enregistrée
sur un DVD VIDEO, une partie
de l’image est
automatiquement coupée sur
les côtés gauche et droit.
• 16:9
Si vous raccordez un
téléviseur à écran large au
lecteur.
54
Remarque
Sélectionnez
correctement le
réglage à l’aide de
“DIGITAL OUT”.
Sinon, soit aucun son
ne sera diffusé par les
haut-parleurs, soit des
bruits étranges en
sortiront qui risquent
de provoquer une
altération de l’ouïe
chez les personnes
présentes ou encore
d’endommager les
haut-parleurs.
pDIGITAL OUT
Commute les méthodes de sortie des signaux audio
via le connecteur PCM/MPEG/DOLBY DIGITAL
sur le panneau latéral du lecteur.
• D-PCM (Downmix PCM)
Si le lecteur est raccordé à un composant audio
sans décodeur MPEG Audio ou Dolby Digital
(AC-3) intégré.
Lorsque vous reproduisez des plages sonores
MPEG Audio ou Dolby Digital (AC-3), les signaux
audio de sortie sont mixés en 2 canaux.
• MPEG
Si le lecteur est raccordé à un composant audio à
décodeur MPEG Audio intégré.
Lorsque vous reproduisez une plage sonore Dolby
Digital (AC-3), le signal de sortie est de type
stéréo.
• DOLBY DIGITAL
Si le lecteur est raccordé à un composant audio à
décodeur Dolby Digital (AC-3) intégré.
Lorsque vous reproduisez une plage sonore
MPEG, le signal de sortie est de type stéréo.
• MPEG/DOLBY DIGITAL
Si le lecteur est raccordé à un composant audio à
décodeur MPEG Audio/Dolby Digital (AC-3)
intégré.
Le lecteur sort automatiquement les signaux
appropriés lorsque vous reproduisez un DVD
VIDEO.
pPARENTAL CONTROL
Programmez un mot de passe et un niveau de
limitation de lecture pour la reproduction des DVD
VIDEO dotés de la fonction de limitation de lecture
pour enfants. Pour plus de détails, voir “Limitation
de lecture pour les enfants (Contrôle parental)” à la
page suivante.
55
Limitation de lecture pour les enfants
(Contrôle parental) Z
La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée en
fonction de l’âge des utilisateurs. La fonction de
contrôle parental vous permet de programmer un
niveau de limitation de lecture.
Touches numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
ˆ RETURN
?/>/.///
ENTER
SETUP
Remarque
Si vous désignez un pays
comme norme de
limitation de lecture,
sélectionnez
“COUNTRY” à l’aide des
touches ?/>/.// et
appuyez ensuite sur
ENTER. Si vous
sélectionnez “OTHER”,
sélectionnez et
introduisez le code de
pays de la liste à l’aide
des touches numériques
(page 58).
56
Sélection du contrôle parental
1
Appuyez sur SETUP en mode d’arrêt de lecture.
Le menu INITIAL SETUP apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2
Sélectionnez “PARENTAL” à l’aide des touches
>/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER.
Le menu PARENTAL CONTROL apparaît.
P A REN T A L CON T RO L
S E L EC T L E V E L .
OF F
8
4 . PG - 1 3
7 . NC - 1 7
3 . PG
6.R
2
5
1 .G
COUN T RY : US A
ENTER
SET
PRE V
QU I T SETUP
3
Sélectionnez le niveau à l’aide des touches
?/>/.// et appuyez ensuite sur ENTER.
Plus la valeur du niveau diminue, plus la
limitation de lecture est stricte.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
P A REN T A L CON T RO L
L EVE L 2 I S SET .
TO L OCK , EN T RY P A S SWORD .
P A S SWORD : - - - SET 0 ~
PRE V
4
9
CANCE L CLEAR
QU I T SETUP
ENTER
Introduisez un numéro à quatre chiffres à l’aide
des touches numériques et appuyez ensuite sur
ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
P A REN T A L CON T RO L
P A S SWORD I S S E T .
NE ED TO EN T ER P A S SWORD
TO CHANGE / RE S E T .
P A S SWORD : 1 2 3 4
S E T ENTER
PRE V
5
QU I T SETUP
Appuyez sur ENTER.
Le niveau de contrôle parental est verrouillé et le
menu INITIAL SETUP apparaît.
Pour retourner au menu précédent pour
changer le réglage
Appuyez sur ˆ RETURN.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur SETUP.
57
Liste des codes de pays
58
Code
Pays
Code
Pays
2046
Autriche
2363
Malaisie
2057
Belgique
2376
Pays-Bas
2079
Canada
2379
Norvège
2092
Chine
2424
Philippines
2115
Danemark
2501
Singapour
2165
Finlande
2149
Espagne
2174
France
2499
Suède
2109
Allemagne
2086
Suisse
2219
Hongkong
2543
Taïwan
2238
Indonésie
2528
Thaïlande
2254
Italie
2184
Royaume-Uni
2276
Japon
Remarques
• Lorsque vous
reproduisez un DVD
qui n’est pas doté de la
fonction de contrôle
parental, la lecture ne
peut en être limitée sur
ce lecteur.
• Suivant les DVD
VIDEO, il se peut que
vous soyez invité à
changer le niveau de
contrôle parental
pendant la lecture du
disque. Dans ce cas,
introduisez un mot de
passe et changez le
niveau.
Lorsque vous arrêtez la
lecture du DVD
VIDEO, le niveau est
ramené à sa valeur
originale.
Changement/modification du contrôle
parental
1
Appuyez sur SETUP en mode d’arrêt de lecture.
Le menu INITIAL SETUP apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2
Sélectionnez “PARENTAL” à l’aide des touches
>/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
P A REN T A L CON T RO L
EN T RY P A S SWORD .
P A S SWORD : - - - SET 0 ~
PRE V
9
CANCE L CLEAR
QU I T SETUP
ENTER
3
Introduisez le numéro à quatre chiffres du mot de
passe que vous avez programmé à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation apparaît.
4
Sélectionnez le niveau à l’aide des touches
?/>/.// et appuyez ensuite sur ENTER.
Plus la valeur du niveau diminue, plus la
limitation de lecture est stricte.
Lorsque vous reproduisez un disque sans la
fonction de contrôle parental, sélectionnez “OFF” à
l’aide des touches ?/>/.// et appuyez
ensuite sur ENTER.
5
Confirmez le mot de passe et appuyez ensuite sur
ENTER.
Si vous voulez changer le mot de passe que vous
avez introduit à l’étape 3, introduisez le nouveau
mot de passe à l’aide des touches numériques et
appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
6
Appuyez sur SETUP.
Le niveau de contrôle parental est verrouillé.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Introduisez “84173” comme mot de passe à l’étape 3.
59
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• Attention - L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil multiplie les
risques de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à
pénétrer à l’intérieur du châssis,
débranchez le lecteur et faites-le vérifier
par le personnel qualifié avant de le
remettre en service.
Sécurité routière
Ne portez pas de casque d’écoute/écouteurs
pendant la conduite d’une voiture, d’une
bicyclette ou de tout véhicule motorisé.
L’utilisation d’un casque d’écoute peut être
dangereuse dans la circulation et est illégale
dans certaines régions géographiques. Il
peut également être dangereux d’utiliser le
casque d’écoute à volume élevé en marchant,
et plus particulièrement lorsque vous
franchissez un passage protégé. Redoublez
de vigilance ou interrompez l’écoute dans
des situations à risque.
Alimentation
• Débranchez d’abord la prise DC IN 10V et,
ensuite, de la prise murale (secteur), même
si le lecteur proprement dit a été mis hors
tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale
et/ou retirez-en la batterie si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation, saisissez-le par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
Installation
N’installez pas le lecteur dans les conditions
suivantes:
• sur un piédestal ou un support instable;
• sur la moquette ou un tapis;
• sur une surface inégale;
• dans un endroit très humide ou soumis à
des vibrations et sans ventilation;
• soumis à de la poussière en excès;
• soumis au rayonnement direct du soleil ou
extrêmement chaud;
• extrêmement froid;
60
• à proximité d’un syntoniseur, d’un
téléviseur ou d’un magnétoscope.
(Des interférences dans les images ou le
son risquent de se produire si un autre
téléviseur, un syntoniseur, un
magnétoscope ou un autre appareil
électrique se trouve à proximité. Les
antennes intérieures peuvent altérer la
qualité du son et de l’image. Dans ce cas,
utilisez plutôt une antenne extérieure.)
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement
d’un endroit froid dans un endroit chaud,
ou est placé dans un local très humide, de
l’humidité risque de se condenser sur les
lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se
produit, le lecteur risque de ne pas
fonctionner correctement.
Dans ce cas, retirez le disque et laissez le
lecteur sous tension pendant environ 30
minutes jusqu’à ce que toute l’humidité se
soit évaporée. Si le lecteur ne fonctionne
pas correctement après quelques heures,
consultez votre revendeur Sony.
• Pendant que le lecteur est en train de
fonctionner, ne le déplacez pas, ne le
secouez pas et ne le soumettez à aucun
choc. Vous risquez sinon de provoquer un
dysfonctionnement.
• Faites fonctionner ce lecteur sur un
endroit stable, horizontal exempt de toute
vibration.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous
risquez sinon d’endommager les hautparleurs au moment de la reproduction d’un
passage caractérisé par un niveau de crête
élevé.
Baissez le volume avant de démarrer la
lecture.
A propos de la batterie ion-lithium
rechargeable (non fournie)
• Gardez la batterie à l’abri du feu.
• Gardez la batterie au sec.
• N’exposez pas la batterie à des chocs
mécaniques.
• Ne démontez pas et ne transformez pas la
batterie.
Entretien du châssis
Nettoyez le châssis, le panneau et les
commandes à l’aide d’un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants
puissants tels que de l’alcool ou de la
benzine.
Entretien de l’objectif et de la platine
tourne-disque
• Ne touchez pas l’objectif ni les composants
à proximité et veillez à ce que le couvercle
du disque reste fermé sauf lorsque vous
introduisez et que vous retirez un disque
de manière à les protéger contre la
poussière.
• Si vous touchez accidentellement l’objectif
avec les mains sales ou si la présence de
poussière sur l’objectif empêche le lecteur
de fonctionner correctement, nettoyez
l’objectif au moyen du kit de nettoyage
d’objectif KK-DM1 (non fourni).
Objectif
• Si la platine tourne-disque ne fonctionne
pas correctement, vérifiez s’il n’y a pas de
poussière ou de saletés sur la platine
tourne-disque et éliminez-les le cas
échéant avec un chiffon doux.
• N’enlevez en aucun cas l’étiquette
imprimée “Warranty void if removed.”
(“Garantie nulle si enlevée”) apposée
autour de l’objectif.
Transport
• Pour transporter ce lecteur, remballez-le
dans le carton et les matériaux de
conditionnement d’origine.
• Avant de transporter ce lecteur, retirez-en
le disque qui se trouve à l’intérieur.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant le fonctionnement
de cet appareil, consultez votre revendeur
Sony.
NOTICE IMPORTANTE
Attention: Ce lecteur DVD est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran
de votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu affiché sur l’écran
de votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoquer des
dommages irrémédiables à l’écran de
votre téléviseur. Les téléviseurs de
projection sont très sensibles à cet effet.
Platine
tournedisque
61
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres,
manipulez-les avec soin. N’en touchez
jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande
adhésive sur les disques et n’écrivez rien
dessus.
• N’utilisez pas de disques portant de la
bande adhésive, des étiquettes ou de la
colle parce que vous risquez sinon
d’endommager le lecteur.
• Utilisez uniquement des disques de forme
circulaire. N’utilisez pas de disques
d’autres formes (en étoile, en coeur, etc.),
parce qu’ils risquent d’endommager le
lecteur.
Rangement
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à des
sources de chaleurs telles que des conduits
d’air chaud. De même, ne les laissez pas
dans une voiture parquée en plein soleil
où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangezle dans son boîtier. Les disques risquent
de se déformer si vous les empilez hors de
leur boîtier de rangement ou si vous les
laissez exposés.
62
Entretien
• La présence de traces de doigts et de
saletés sur les disques est une cause de
parasites dans l’image et d’altération de la
qualité sonore. Veillez à ce que les disques
restent toujours propres.
• Nettoyez les disques avec un chiffon de
nettoyage. Essuyez les disques en allant
du centre vers l’extérieur.
• Si les disques sont souillés, nettoyez-les à
l’aide d’un chiffon légèrement imprégné
d’eau et séchez-les ensuite avec un chiffon
doux et sec.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la
benzine, du diluant, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou des
sprays antistatiques destinés aux disques
en vinyle.
Spécifications
Système
Caractéristiques audio
Système
Lecteur DVD portable
Laser
Semi-conducteur à laser
Format du signal
Système couleur PAL
Réponse en fréquence
DVD (PCM): 20 Hz à 44 kHz (+1,0 dB
à –3,0 dB)
CD: 20 Hz à 20 kHz (+1,0 dB à –2,0 dB)
Rapport signal/bruit
Plus de 85 dB
Taux de distorsion d’onde de haute
fréquence
Moins de 0,02 %
Plage dynamique
Plus de 88 dB
Pleurage et scintillement
Moins que la valeur détectée
(±0,001 % W PEAK)
Disques
Disques compatibles
• DVD VIDEO (PAL/NTSC)
• VIDEO CD (PAL/NTSC)
• AUDIO CD (CD-DA)
• CD-R
Diamètre des disques
12 cm (4 3/4 pouces), 8 cm (3 pouces)
Propriétés de la diode laser
Lecteur DVD
Matériau
AlGaInP
Longueur d’onde
650 nm
Durée d’émission
Continue
Puissance de sortie laser
Moins de 1000 µW
* Cette puissance est la valeur mesurée à
une distance de 100 mm de la surface de la
lentille de l’objectif du bloc optique.
Lecteur CD
Matériau
GaAlAs
Longueur d’onde
780 nm
Durée démission
Continue
Puissance de sortie laser
Moins de 173 µW
Sorties
Prise
Type de
prise
Niveaux Impédance
de sortie de charge
maximum
A/V
OUT
Miniprise 1 Vrms
stéréo
Audio/Vrms
47 kilohms
Video/Vpp,
terminaison
à 75 ohms
Connecteur –17 dBm Longueur
PCM/
d’onde:
MPEG/ de sortie
660 nm
DOLBY optique
DIGITAL
S
VIDEO
OUT
Miniconnecteur
DIN à 4
broches
Y: 1,0
Vp-p
C: 0,286
Vp-p
PHONES Miniprise 12 mV
stéréo
+
12 mV
Sync
négative,
75 ohms
Terminaison
à 75 ohms
16 ohms
* Cette puissance est la valeur mesurée à
une distance de 100 mm de la surface de la
lentille de l’objectif du bloc optique.
(suite page suivante)
63
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
• Prise d’alimentation
La prise DC IN 10V accepte
l’adaptateur secteur AC-PBD1 AC
(fourni), 220-240 V CA, 50/60 Hz
• Batterie (non fournie)
Consommation électrique
220-240 V CA, 50 Hz, 0,18 A (max.,
adaptateur secteur)
DC 10 V, 1,1 A (max., lecture DVD
VIDEO avec l’adaptateur secteur)
Dimensions (approx.)
149,6 × 33,5 × 182,3 mm
(6 × 1 3/8 × 7 1/4 pouces) (l/h/p)
Masse (approx.)
570 g (1 lb 4 oz) (lecteur uniquement)
Température de service
5°C à 35°C (–41°F à 95°F)
Humidité de service
5 % à 80 %
Environnement
Température
–20°C à 55°C (–4°F à 131°F)
Humidité
15 % à 90 % Rh
Accessoires fournis
Voir page 9.
Accessoires en option
• Batterie
NP-F750/F950
• Chargeur de batterie CA
AC-V700
• Chargeur de batterie CC
DC-V700
• Câble optique numérique
POC-15B/15AB
• Casque d’écoute
MDR-605LP
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
64
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation du lecteur,
consultez ce guide de dépannage pour
tenter de remédier au problème
survenu. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Le lecteur ne se met pas sous tension.
mSi l’indicateur POWER n’est pas
allumé, vérifiez si l’adaptateur
secteur est correctement branché. Si
vous utilisez la batterie, vérifiez le
niveau de charge.
mAssurez-vous que vous utilisez
l’adaptateur secteur fourni.
(N’utilisez aucun autre type
d’adaptateur secteur.)
mVérifiez si le commutateur HOLD
est réglé sur la position OFF.
mDéconnectez l’adaptateur secteur de
ce lecteur et du secteur pendant au
moins une minute. Rebranchez
ensuite l’adaptateur secteur et
essayez de remettre le lecteur sous
tension. S’il ne se met toujours sous
tension, déconnectez l’adaptateur
secteur et la batterie et consultez
votre revendeur Sony.
“C05
In” apparaît dans la
C05 Lo dc In
fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
mLorsque vous utilisez la batterie,
l’adaptateur secteur n’est pas
connecté au secteur, même s’il est
branché sur le lecteur. Déconnectez
l’adaptateur secteur du lecteur.
mVérifiez si l’adaptateur secteur est
raccordé au secteur. Puis,
déconnectez-le et reconnectez-le
ensuite à nouveau à ce lecteur.
Il n’y a pas d’image.
mVérifiez si le lecteur est
correctement raccordé.
mLe câble de connexion vidéo est
endommagé. Remplacez-le.
mAssurez-vous que le lecteur est bien
raccordé au connecteur d’entrée
vidéo du téléviseur (page 11).
mAssurez-vous que le téléviseur est
sous tension.
mAssurez-vous que l’entrée vidéo a
été sélectionnée sur le téléviseur de
façon à pouvoir visionner les images
du lecteur.
Il n’y a pas de son.
mVérifiez si le lecteur est
correctement raccordé.
mLe câble de connexion audio est
endommagé. Remplacez-le.
mAssurez-vous que le lecteur est bien
raccordé aux connecteurs d’entrée
audio de l’amplificateur (page 49).
mAssurez-vous que le téléviseur et
l’amplificateur sont sous tension.
mAssurez-vous que vous avez
sélectionné la position appropriée
sur l’amplificateur de façon à
pouvoir écouter le son du lecteur.
mLe lecteur se trouve en mode de
pause ou de lecture au ralenti.
Appuyez sur · pour revenir au
mode de lecture continue.
mLe lecteur se trouve en mode de
recherche. Appuyez sur · pour
revenir au mode de lecture continue.
mLorsque vous raccordez le lecteur à
un amplificateur doté d’un
connecteur DIGITAL OUT, réglez
correctement “DIGITAL OUT” dans
“INITIAL SETUP” (pages 50, 51).
mVérifiez si la fiche du casque
d’écoute est correctement raccordée
à ce lecteur.
mVérifiez si la molette VOL n’est pas
réglée sur “0”.
(suite page suivante)
65
La télécommande ne fonctionne pas.
mEcartez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
mRapprochez la télécommande du
lecteur.
mDirigez la télécommande vers le
capteur de télécommande g du
lecteur.
mRemplacez les piles de la
télécommande si elles sont épuisées.
mAssurez-vous que vous utilisez la
télécommande fournie.
Des parasites apparaissent dans
l’image lorsque le lecteur est raccordé
au téléviseur via le magnétoscope.
mNe raccordez pas le lecteur au
magnétoscope. Raccordez
directement le lecteur au téléviseur
(page 11).
Des parasites apparaissent dans
l’image lorsque vous enregistrez et
reproduisez l’image d’un DVD VIDEO
sur un magnétoscope.
mCe lecteur est doté d’une fonction de
protection contre la copie
développée par Macrovision. Des
signaux de protection contre la
copie sont enregistrés sur certains
DVD VIDEO. Lorsque vous
reproduisez et enregistrez des
images de ces disques sur un
magnétoscope, des parasites
apparaissent dans l’image.
L’image ou le son comporte des
parasites.
mNettoyez le disque.
mBranchez correctement la fiche
audio du câble de connexion.
mCe lecteur est doté d’une fonction de
protection contre la copie
développée par Macrovision. Des
signaux de protection contre la copie
sont enregistrés sur certains DVD
VIDEO. Lorsque vous reproduisez
ces disques, des parasites peuvent
apparaître dans l’image sur certains
téléviseurs et projecteurs.
66
mVérifiez si ce lecteur est placé en
position horizontale.
La lecture du disque ne démarre pas.
mIl n’y a pas de disque dans le
lecteur. Introduisez un disque.
mIntroduisez correctement le disque
avec la face de lecture vers le bas.
mIntroduisez correctement le disque
(pages 15, 23).
mNettoyez le disque.
mN’introduisez pas un disque que le
lecteur ne peut reproduire (page 4).
mVérifiez le code local du DVD
VIDEO (page 4).
mDe l’humidité s’est condensée à
l’intérieur du lecteur. Retirez le
disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ une heure.
Mettez-le alors hors tension et puis à
nouveau sous tension et démarrez la
lecture (page 60).
mVérifiez si ce lecteur est placé en
position horizontale.
mLa fonction de contrôle parental est
activée (page 56).
Le lecteur ne démarre pas la lecture
d’un disque à partir du début.
mLa fonction de reprise de lecture est
activée. Appuyez sur la touche
RESUME de la télécommande en
cours d’arrêt de lecture. Après que
“RESUME” a disparu de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal,
démarrez la lecture (page 38).
mUn menu de titres, un menu DVD
ou un menu PBC apparaît
automatiquement sur l’écran du
téléviseur (pages 18, 19, 26).
La lecture du DVD VIDEO ne démarre
pas lorsque vous sélectionnez un
titre.
mLa fonction de contrôle parental est
activée (page 56).
Le lecteur démarre automatiquement
la lecture.
mLe DVD VIDEO est doté d’une
fonction de lecture automatique.
Les fonctions d’arrêt de lecture, de
recherche, de ralenti, etc., sont
inopérantes.
mSuivant les disques, il se peut que
vous ne puissiez pas exécuter
certaines opérations. (Reportez-vous
aux instructions qui accompagnent
le disque.)
Les fonctions de lecture aléatoire, de
lecture programmée, etc., sont
inopérantes.
mSuivant les DVD VIDEO ou les
VIDEO CD, il se peut que vous ne
puissiez pas activer ces fonctions.
La vitesse de rotation du disque a
changé.
mSuivant les disques, la vitesse de
rotation du disque peut changer.
mLorsque le câble numérique en
option est raccordé, la vitesse de
rotation du disque peut changer.
Impossible de changer la langue pour
le son lorsque vous reproduisez un
DVD VIDEO.
mIl n’y a pas de son multilingue
enregistré sur le DVD VIDEO.
mLa commutation de la langue pour
le son est impossible sur ce DVD
VIDEO.
Impossible de changer la langue pour
les sous-titres lorsque vous
reproduisez un DVD VIDEO.
mIl n’y a pas de son multilingue
enregistré sur le DVD VIDEO.
mLa commutation de la langue pour
les sous-titres est impossible sur ce
DVD VIDEO.
Impossible de désactiver les soustitres lorsque vous reproduisez un
DVD VIDEO.
mLa désactivation des sous-titres est
impossible sur ce DVD VIDEO.
Impossible de commuter les angles
lorsque vous reproduisez un DVD
VIDEO.
mIl n’y a pas de fonction d’angles
multiples enregistrée sur ce DVD
VIDEO.
mChangez les angles quand
l’indication “ANGLE” apparaît dans
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal (page 43).
mLa commutation des angles est
impossible sur ce DVD VIDEO.
La fonction de contrôle parental est
inopérante.
mLa fonction de contrôle parental
n’est pas enregistrée sur ce DVD
VIDEO.
mLa sélection de pays dans le menu
de niveau de contrôle parental n’est
pas correcte. Sélectionnez le pays
(page 56) et reportez-vous aux
instructions qui accompagnent le
DVD VIDEO.
Le format de l’écran ne peut être
changé lorsque vous reproduisez une
image grand format du DVD VIDEO.
mLe format est fixé sur votre DVD
VIDEO (page 5).
L’écran de menu n’apparaît pas
lorsque vous reproduisez un VIDEO
CD.
mLe VIDEO CD n’est pas doté de
fonctions PBC.
mAppliquez la procédure de
fonctionnement correcte. (Reportezvous également aux instructions qui
accompagnent le VIDEO CD.)
(suite page suivante)
67
Le son perd son effet stéréo lorsque
vous reproduisez un VIDEO CD ou un
CD.
mL’indication “1/L” ou “2/R”
apparaît dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
Sur la télécommande, appuyez
plusieurs fois de suite sur
AUDIO CHANGE jusqu’à ce que
l’indication “1/L 2/R” apparaisse
(page 40).
Le lecteur se met automatiquement
hors tension.
mLa fonction de mise hors tension
automatique est activée. (Si vous
n’actionnez pas le lecteur ou la
télécommande pendant plus de 30
minutes lorsque vous employez
l’adaptateur secteur ou pendant
plus de 10 minutes lorsque vous
employez la batterie et qu’aucun
disque ne se trouve en mode de
lecture, le lecteur se met
automatiquement hors tension.)
Les indications dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal sont
trop claires.
mLa fenêtre d’affichage à cristaux
liquides du panneau frontal est déjà
réglée pour être clairement lisible de
face. Elle ne présente aucune
défaillance si les indications
semblent peu précises lorsque vous
les consultez sous un autre angle.
Le lecteur ou l’adaptateur secteur
s’échauffe.
mIl ne s’agit pas d’un problème grave.
(Si l’adaptateur secteur s’échauffe
excessivement, déconnectez
l’adaptateur secteur et la batterie en
option, puis consultez votre
revendeur Sony.)
Un contact prolongé avec ce lecteur
ou l’adaptateur secteur peut
provoquer une légère sensation de
brûlure.
68
Remarque
Si le lecteur ne fonctionne pas
normalement lorsque vous employez
l’adaptateur secteur à cause d’électricité
statique, etc., déconnectez la fiche de la
prise murale et l’adaptateur secteur du
lecteur, puis rebranchez-la et reconnectez à
nouveau l’adaptateur secteur au lecteur.
La touche OPEN est inopérante.
m La fonction de blocage des touches
est activée. Faites glisser le
commutateur HOLD sur OFF.
m Le lecteur n’est pas alimenté par
l’adaptateur secteur ou par la
batterie. Vérifiez l’alimentation du
lecteur ou faites glisser le
commutateur MANUAL LID
RELEASE du panneau arrière dans
le sens de la flèche.
L’indication “ ” apparaît sur l’écran
du téléviseur même après avoir
actionné des touches de commande.
mLe DVD VIDEO est incapable
d’exécuter l’opération.
Des lettres et des chiffres
apparaissent sur l’écran du téléviseur
ou dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
m La fonction d’autodiagnostic est
activée (page 71).
Glossaire
Chapitre
DVD
Section d’une image ou d’une pièce
musicale d’un DVD VIDEO plus petite
qu’un titre. Un titre est composé de
plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
doté d’un numéro de chapitre qui
permet de le localiser aisément.
Un disque contient jusqu’à 8 heures
d’images animées pour un format
identique à celui d’un CD ordinaire.
Commande de lecture (PBC)
Signaux de commande de lecture
encodés sur les VIDEO CD (Version 2.0).
Les écrans de menu enregistrés sur les
VIDEO CD dotés de fonctions PBC,
vous permettent d’exploiter des
logiciels interactifs simples, des logiciels
dotés de fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental
Une fonction dotant les DVD VIDEO
qui consiste à limiter la lecture des
disques suivant l’âge des utilisateurs et
qui repose sur un niveau de limitation
propre à chaque pays. La limitation
varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle
est activée, la lecture est totalement
impossible, les scènes de violence sont
omises ou remplacées par d’autres
scènes, etc.
Dolby Digital (AC-3)
Technologie de compression audio
numérique développée par Dolby
Laboratories Corporation. Cette
technologie est compatible avec le son
spatial à canal 5.1. En raccordant un
composant équipé d’un décodeur
Dolby Digital intégré, vous pouvez
exploiter une présence sonore plus
proche de la réalité.
La capacité de données d’un DVD
simple couche et simple face, à 4,7 GB
(Giga Byte), est 7 fois supérieure à celle
d’un CD ordinaire. La capacité de
données d’un DVD double couche et
simple face est quant à elle de 8,5 GB,
celle d’un DVD simple couche et double
face de 9,4 GB et celle d’un DVD double
couche et double face de 17 GB.
DVD VIDEO
Un DVD sur lequel des images animées
sont enregistrées. Sur un DVD VIDEO,
les données vidéo sont enregistrées
suivant le format MPEG 2, l’une des
normes internationales appliquées par
la technologie de compression
numérique. Les informations vidéo sont
comprimées environ 40 fois. Le DVD
utilise également la technologie de
codage à débit variable qui modifie les
données à assigner en fonction du statut
de l’image. Les données audio sont
enregistrées en Dolby Digital (AC-3)
ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet
d’écouter des sons d’une présence plus
proche de la réalité.
Diverses fonctions avancées telles que
les angles multiples, le multilinguisme
et le contrôle parental sont également
accessibles sur les DVD VIDEO.
Fonction d’angles multiples
Sur certains DVD VIDEO, plusieurs
angles ou points de vue de la caméra
vidéo sont enregistrés pour une même
scène.
(suite page suivante)
69
Fonction de multilinguisme
VIDEO CD
Sur certains DVD VIDEO, plusieurs
langues de diffusion sonore ou
d’affichage des sous-titres
accompagnant les images sont
enregistrées.
Disque compact contenant des images
animées.
MPEG Audio
Système de codage standard
international pour la compression des
signaux audio numériques suivant les
normes ISO/IEC. Le système MPEG 1
est compatible avec le son stéréo à 2
canaux. Le système MPEG 2 utilisé sur
les DVD est compatible avec le son
spatial à canal 7.1. Il assure la
compatibilité en amont - vous pouvez
reproduire une plage sonore MPEG 2
sur un lecteur compatible avec le
système MPEG 1.
Plage
Section d’une image ou d’une pièce
musicale d’un CD ou d’un VIDEO CD.
Chaque plage est dotée d’un numéro de
plage qui permet de la localiser
aisément.
Titre
La plus longue section d’images ou
pièce musicale d’un DVD VIDEO; un
film, etc., ou une séquence d’images
d’un logiciel vidéo, ou un album, etc.,
ou une pièce musicale d’un logiciel
audio. Chaque titre est doté d’un
numéro de titre qui permet de le
localiser.
70
Les données vidéo sont enregistrées
suivant le format MPEG 1, l’une des
normes internationales appliquées par
la technologie de compression
numérique. Les données vidéo sont
comprimées environ 140 fois. Un
VIDEO CD de 12 cm peut ainsi contenir
jusqu’à 74 minutes d’images animées.
Un VIDEO CD contient également des
données audio compactes. Les sons endehors de la plage auditive humaine
sont comprimés tandis que les sons
perçus par notre ouïe ne sont pas
comprimés. Un VIDEO CD peut
contenir jusqu’à 6 fois plus de données
audio qu’un CD audio ordinaire.
Les VIDEO CD existent en deux
versions:
• Version 1.1: Vous pouvez
uniquement reproduire des images
animées et des sons.
• Version 2.0: Vous pouvez reproduire
des images fixes de haute définition
et exploiter les fonctions PBC.
Ce lecteur est compatible avec les deux
versions.
Fonction d’autodiagnostic
La fonction d’autodiagnostic indique la condition du lecteur au moyen
d’un numéro à cinq caractères (combinaison de lettres et de chiffres) sur
l’écran du téléviseur ou dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Dans ce cas, consultez le tableau suivant.
Code
Signification
Procédez comme suit
C01
La batterie est plate.
Branchez l’adaptateur secteur
pour la charger.
C05
L’adaptateur secteur
présente un problème.
Raccordez correctement
l’adaptateur secteur fourni. Si
le code reste affiché, voir page
65.
C13
• le disque est souillé.
• Nettoyez le disque avec un
chiffon doux (page 62).
• Assurez-vous que le disque
est compatible (page 4).
• Le lecteur ne peut
reproduire le disque.
EGGGG
(GGGG sont des
chiffres.)
La fonction
d’autodiagnostic s’est
activée pour empêcher
tout dysfonctionnement
du lecteur.
Consultez votre revendeur
Sony et communiquez-lui le
code à cinq caractères qui
s’affiche. Exemple: E0002
71
Index des composants
et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneaux frontal et latéral
DIGITAL OUT (OPTICAL)
PCM/MPEG/
DOLBY DIGITAL
PHONES
VOL
1 Molette VOL (volume) (23)
Réglage du volume.
2 Prise PHONES (23)
Sert à la connexion d’un casque
d’écoute.
3 Connecteur PCM/MPEG/DOLBY
DIGITAL (50, 51)
Sert à la connexion d’un
composant audio au moyen du
câble optique numérique.
72
4 Touches =/+ (précédent/
suivant) (16, 24)
Pour aller/revenir au chapitre
ou à la plage précédente/
suivante, ou pour les recherches.
5 Indicateur POWER (14, 22)
S’allume en vert à la mise sous
tension.
6 Touche OPEN (14, 22)
Pour ouvrir le couvercle du
disque. Le lecteur est inopérant
sans l’adaptateur secteur ou la
batterie.
!• Connecteur S VIDEO OUT (11)
Sert à la connexion du
connecteur d’entrée S-VIDEO du
téléviseur.
7 g (capteur de télécommande)
(10)
Capte les signaux de commande
à distance.
!ª Connecteur A/V OUT (11, 49)
Sert à la connexion des
connecteurs d’entrée audio/
vidéo du téléviseur ou de
l’amplificateur.
8 Fenêtre d’affichage du
panneau frontal (21, 29)
Indique le temps de lecture, etc.
@º Touches ?/>/.///ENTER
Sélection des paramètres ou des
réglages.
9 Touche · (lecture) (15, 23)
Active la lecture d’un disque.
@¡ Touche POWER (14, 22)
Mise sous et hors tension du
lecteur.
!º Touche ∏ (pause) (16, 24)
Active une pause de lecture d’un
disque.
!¡ Touche π (stop) (15, 23, 38)
Stoppe la lecture d’un disque.
!™ Commutateur HOLD (44)
Empêche toute manipulation
accidentelle des touches.
!£ Touche DVD MENU (19)
Affiche le menu DVD sur l’écran
du téléviseur pour régler ou
ajuster les paramètres du menu.
!¢ Connecteur de batterie (46)
Sert à la connexion de la batterie
en option.
!∞ Touche TITLE (18)
Affiche le menu de titres l’écran
du téléviseur.
!§ Touche RETURN (26, 56)
Retourne à l’écran de sélection
précédent, etc.
!¶ Prise DC IN 10V (12)
Sert à la connexion de
l’adaptateur secteur (fourni).
73
Panneau arrière
1 Commutateur BATT RELEASE
(48)
Retrait de la batterie.
2 Commutateur MANUAL LID
RELEASE (68)
Ouverture forcée du couvercle
du disque lorsque l’adaptateur
secteur et la batterie sont
déconnectés.
74
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Touche DISPLAY (20, 28)
Affiche le statut de lecture en
cours sur l’écran du téléviseur.
6 Touches numériques
Sert à sélectionner les
paramètres ou les réglages.
2 Touche AUDIO (40)
Commute le son pendant la
lecture d’un DVD VIDEO,
VIDEO CD ou d’un CD audio.
7 Touche CLEAR
Annule le paramètre sélectionné.
3 Touche ANGLE (43)
Commute les angles pendant la
lecture d’un DVD VIDEO.
8 Touches = PREV/+ NEXT
(16, 24)
Pour aller/revenir au chapitre
ou à la plage précédente/
suivante, ou pour les recherches.
4 Touche REPEAT (30, 31, 32)
Active la répétition de lecture.
9 Touche · PLAY (15, 23)
Active la lecture d’un disque.
5 Touche A–B (33)
Active la répétition de lecture
d’un passage spécifique.
/
SLOW (16, 24)
!º Touches
Active la lecture au ralenti d’un
disque.
(suite page suivante)
75
!¡ Touche DVD MENU (19)
Affiche le menu DVD sur l’écran
du téléviseur pour régler ou
ajuster les paramètres du menu.
!™ Touches ?/>/.//ENTER
Sert à sélectionner les
paramètres ou les réglages.
!£ Touche SETUP (52, 56)
Démarrage de INITIAL SETUP.
!¢ Touche POWER (14, 22)
Mise sous et hors tension du
lecteur.
!∞ Touche PROGRAM (35)
Active la lecture d’un disque en
mode de lecture programmée.
!§ Touches SUB-TITLE,
(SUB-TITLE) ON/OFF (41)
Activation/désactivation des
sous-titres et commutation des
sous-titres pendant la lecture
d’un DVD VIDEO.
!¶ Touche SHUFFLE (34)
Active la lecture d’un disque en
mode de lecture aléatoire.
!• Touche RESUME (38)
Active la lecture d’un disque en
mode de prise de lecture.
!ª Touche ENTER (16, 24, 35, 56)
Exécute les paramètres ou les
réglages.
@º Touche ∏ PAUSE (16, 24)
Active une pause de lecture d’un
disque.
@¡ Touche π STOP (15, 23, 38)
Stoppe la lecture d’un disque.
@™ Touche SEARCH MODE (16, 24)
Active le lecteur en mode de
recherche (plage, index, etc.)
76
@£ Touche TITLE (18)
Affiche le menu de titres sur
l’écran du téléviseur.
@¢ Touche ˆ RETURN (26, 56)
Retourne à l’écran de sélection
précédent, etc.
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, voir pages 53 et 54.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F) (décembre
1996).
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
1027
Afar
1149
Espagnol
1261
Japonais
1028
Abkhazian
1150
Estonien
1269
Yiddish
1032
Afrikaans
1151
Basque
1283
Javanais
1039
Amharique
1157
Perse
1287
Géorgien
1044
Arabe
1165
Finnois
1297
Kazakh
1045
Assamais
1166
Fidjien
1298
Groenlandais
1051
Aymara
1171
Féroïen
1299
Cambodgien
1052
Azerbaïdjanais
1174
Français
1300
Kannada
1053
Bashkir
1181
Frison
1301
Coréen
1057
Biélorusse
1183
Irlandais
1305
Cachemire
1059
Bulgare
1186
Gaélique écossais
1307
Kurde
1060
Bihari
1194
Galicien
1311
Kirghiz
1061
Bislama
1196
Guarani
1313
Latin
1066
Bengali; Bangla
1203
Gujarati
1326
Lingala
1067
Tibétain
1209
Hausa
1327
Laotien
1070
Breton
1217
Hindi
1332
Lithuanien
1079
Catalan
1226
Croate
1334
Latvien; Letton
1093
Corse
1229
Hongrois
1345
Malgache
1097
Tchèque
1233
Arménien
1347
Maori
1103
Gallois
1235
Interlingua
1349
Macédonien
1105
Danois
1239
Interlingue
1350
Malayalam
1109
Allemand
1245
Inupiak
1352
Mongolien
1130
Bhoutanais
1248
Indonésien
1353
Moldave
1142
Grec
1253
Islandais
1356
Marathi
1144
Anglais
1254
Italien
1357
Malais
1145
Espéranto
1257
Hébreu
1358
Maltais
(suite page suivante)
77
78
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
1363
Birman
1501
Sangho
1531
Turkmène
1365
Nauru
1502
Serbo-croate
1532
Tagalog
1369
Népalais
1503
Cinghalais
1534
Setswana
1376
Néerlandais
1505
Slovaque
1535
Tonga
1379
Norvégien
1506
Slovène
1538
Turc
1393
Occitan
1507
Samoan
1539
Tsonga
1403
(Afan) Oromo
1508
Shona
1540
Tatar
1408
Oriya
1509
Somalien
1543
Twi
1417
Punjabi
1511
Albanais
1557
Ukrainien
1428
Polonais
1512
Serbe
1564
Urdu
1435
Pachto; Pushto
1513
Siswati
1572
Uzbek
1436
Portugais
1514
Sesotho
1581
Vietnamien
1463
Quichua
1515
Sondanais
1587
Volapük
1481
Rhéto-roman
1516
Suédois
1613
Wolof
1482
Kirundi
1517
Swahili
1632
Xhosa
1483
Roumain
1521
Tamoul
1665
Yoruba
1489
Russe
1525
Télugu
1684
Chinois
1491
Kinyarwanda
1527
Tadjik
1697
Zoulou
1495
Sanskrit
1528
Thaï
1703
Non spécifié
1498
Sindhi
1529
Tigrinya
Liste des paramètres INITIAL SETUP
Les réglages par défaut sont soulignés.
INITIAL SETUP (page 52)
DVD MENU
ENGLISH
TV TYPE
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
4:3
(PAN
SCAN)
OTHER m
16:9
ITALIANO
AUDIO
ORIGINAL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
OTHER m
SUBTITLE
4:3
(LETTER
BOX)
AUDIO
FOLLOW
DIGITAL OUT
DOWNMIX
PCM
MPEG
DOLBY
DIGITAL
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
PARENTAL CONTROL (page 56)
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
OTHER m
TITLE OFF
79
Index
A
G, H
R
Accessoires fournis 9
Adaptateur Scart 11
Adaptateur secteur 12
Angle 43
Avance rapide 16, 24
Glossaire 69
Raccordement 11
Raccordement
adaptateur secteur 12
amplificateur audio 49
composant numérique à
connecteur d’entrée
numérique 51
composant numérique à
décodeur Dolby Digital
intégré 50
TV 11
Recherche 17, 24
Rembobinage 16, 24
Reprise de lecture 38
Répétition A˜B 33
Répétition
d’un disque 30
d’un passage spécifique
(répétition A˜B) 33
plage en cours 32
titre en cours ou
chapitre 31
B
Batterie rechargeable
installation 46
recharge 47
retrait 48
C
CD 22
Chapitre 7, 69
Code de pays 56
Contrôle parental
activation 56
modification/
annulation 59
D
Disque
introduction 15, 23
remarques 62
terminologie 7
Disques utilisables 4
Dolby Digital (AC-3) 50,
55, 69
DVD VIDEO 14, 69
Dépannage 65
E
Ecrans de menu 20, 28
F
Fenêtre d’affichage du
panneau frontal 21, 29
Fonction d’autodiagnostic
68, 71
Fonction de blocage 44
Fonctions PBC 6, 26
80
I, J, K
Index 7
INITIAL SETUP
DIGITAL OUT 55
DVD AUDIO 53
MENU
LANGUAGE 53
PARENTAL
CONTROL 55
SUB-TITLE 54
TV TYPE 54
L
Lecture
CD 22
DVD VIDEO 14
VIDEO CD 22
Lecture aléatoire 35
Lecture au ralenti 16, 24
Lecture PBC 6, 26, 70
Lecture programmée 40
LETTER BOX 54
M, N, O
Menu de titres 18
Menu DVD 19
Mise hors tension
automatique 15, 23, 67
MPEG 50, 55, 70
Multi-angle 43, 69
Multilinguisme 40, 70
P, Q
PAN SCAN 54
Piles 10
Plage 7, 70
S
Scène 7, 25
Sortie numérique 50, 51
Sous-titres
activation/
désactivation 41
commutation 42
T, U
Titre 7, 70
Télécommande
10
V, W, X, Y, Z
VIDEO CD 22, 70
Sony Corporation Printed in Japan