Manuel du propriétaire | Roland UM-1G Manuel utilisateur | Fixfr
UM-1G_f.book Page 1 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Mode d’emploi
UM-1G_f.book Page 2 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
201a, 202
Avant d’utiliser l’unité, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
« REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3 ; p. 5). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives
au bon fonctionnement de l’unité. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de
votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez
conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter si besoin.
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans l’autorisation
écrite de ROLAND CORPORATION.
2
UM-1G_f.book Page 3 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type
AVERTISSEMENT et
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
À propos des symboles
Le symbole
attire l’attention des utilisateurs sur des
instructions ou des avertissements importants. La signification
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée dans
le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé
pour des précautions, des avertissements ou des alertes
à caractère général signalant des dangers.
Le symbole
attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
Le symbole
attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
AVERTISSEMENT
002a
•
AVERTISSEMENT
007
N’ouvrez pas l’appareil ou n’effectuez
aucune modification à l’intérieur.
•
...................................................................................................................
Assurez-vous que l’appareil est toujours
placé sur une surface plane et qu’il est
stable. Ne placez jamais l’appareil sur
un support susceptible d’osciller, ou sur
des surfaces inclinées.
003
•
N’essayez pas de réparer l’appareil
ou d’en remplacer des pièces
(sauf si le présent manuel fournit des
instructions spécifiques dans ce sens).
Pour toute opération de maintenance,
prenez contact avec votre revendeur,
avec le centre de maintenance Roland le plus
proche, ou avec un distributeur Roland agréé
(voir la page Information).
...................................................................................................................
...................................................................................................................
011
•
Ne laissez aucun objet
(matériaux inflammables, pièces,
épingles, par exemple) ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, boissons, etc.)
s’introduire dans l’appareil.
004
•
N’installez jamais l’appareil dans l’un
des emplacements suivants :
• exposé à des températures extrêmes
(par exemple, exposition directe à la
lumière du soleil dans un véhicule fermé,
près d’un conduit de chauffage, ou sur un
équipement produisant de la chaleur) ;
• embué (par exemple, salle de bains,
cabinet de toilettes, sol mouillé) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• humide ;
• exposé à la pluie ;
• poussiéreux ou sableux ;
• soumis à de fortes vibrations
et secousses.
...................................................................................................................
...................................................................................................................
012d
•
Mettez immédiatement l’appareil
hors tension et demandez une opération
de maintenance à votre revendeur,
au centre de maintenance Roland le
plus proche, ou à un distributeur Roland
agréé (voir la page Information), dans
les situations suivantes :
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont
introduits dans l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie
(ou s’est embué de quelque autre façon) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous remarquez une
modification notable des performances.
...................................................................................................................
3
UM-1G_f.book Page 4 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
ATTENTION
AVERTISSEMENT
013
104
•
En présence de jeunes enfants, il est
essentiel qu’un adulte exerce une
surveillance jusqu’à ce l’enfant soit capable
de respecter toutes les règles essentielles
à une utilisation sans risque de l’appareil.
...................................................................................................................
•
014
•
•
Protégez l’appareil des forts impacts.
(Ne pas laisser tomber.)
...................................................................................................................
023
•
Ne lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD
audio conventionnel. Le son perçu serait
d’un volume pouvant entraîner une perte
auditive permanente. D’autre part, cela
pourrait également endommager les hautparleurs ou d’autres composants système.
...................................................................................................................
4
Essayez d’éviter que les cordons et les
câbles ne s’entremêlent. Les cordons et
les câbles doivent également être placés
hors de portée des enfants.
...................................................................................................................
106
Ne montez jamais sur l’appareil et ne
déposez jamais d’objets lourds dessus.
...................................................................................................................
108c
•
Déconnectez tous les cordons
de périphériques externes avant
de déplacer l’appareil.
...................................................................................................................
UM-1G_f.book Page 5 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
Précautions supplémentaires
307
553
•
Avant de connecter cet appareil à d’autres
périphériques, mettez tous les appareils hors tension.
Ceci vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement
et/ou dommage des haut-parleurs ou d’autres appareils.
•
Manipulez avec suffisamment de précautions les
boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil,
ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation
un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
556
Emplacement
•
Lors du branchement/débranchement de tous les
câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur
le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une
détérioration des éléments internes du câble.
352a
•
Cet appareil peut interférer avec la réception radio
et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité
de tels récepteurs.
352b
•
Il peut y avoir production de bruit si des
appareils de communication sans fil (par exemple,
des téléphones portables) sont utilisés à proximité
de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la
réception ou de l’émission d’un appel, ou encore
pendant une conversation. Si vous rencontrez ces
problèmes, vous devez soit déplacer les appareils
sans fil concernés à une plus grande distance de
l’appareil, soit les mettre hors tension.
354a
•
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil,
ne le placez pas à proximité d’appareils produisant de
la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule
fermé, et ne le soumettez pas de quelque manière
que ce soit à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
558b
•
Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de
maintenir le volume de l’appareil à des niveaux
raisonnables (en particulier à une heure tardive).
559a
•
Lorsque vous devez transporter l’appareil,
utilisez si possible l’emballage d’origine
(y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
Manipulation des CD-ROM
801
•
Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant
(surface codée) du disque. Les CD-ROM sales ou
endommagés peuvent présenter des problèmes de
lecture. Conservez vos disques propres à l’aide d’un
nettoyant pour CD disponible dans le commerce.
355b
•
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très différentes,
des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent
se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut
alors présenter des dysfonctionnements ou des
dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces
conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil,
vous devez le laisser reposer pendant quelques
heures, jusqu’à ce que la condensation se soit
complètement évaporée.
Entretien
401a
•
Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un
chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé
d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un
chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif.
Essuyez ensuite l’appareil soigneusement à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
402
•
N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou
de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter
tout risque de décoloration et/ou de déformation.
204
* Microsoft, Windows et Windows Vista sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
206e
* Les captures d’écran apparaissant dans ce
document sont utilisées conformément aux
directives de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® est officiellement appelé : « système
d’exploitation Microsoft® Windows® ».
207+209
* Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées d’Apple Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans
ce document sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
* Roland est une marque déposée de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
5
UM-1G_f.book Page 6 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................................................................ 3
REMARQUES IMPORTANTES....................................................................................................................... 5
Contenu du paquet......................................................................... 7
Description des éléments et de leurs fonctions ........................... 8
Installation des pilotes et connexions ........................................11
Windows 7/Windows Vista .......................................................................................................................11
Installation du pilote .....................................................................................................................11
Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application ..........14
Windows XP ...................................................................................................................................................15
Installation du pilote .....................................................................................................................15
Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application ..........18
Paramètres d’utilisation de l’UM-1G avec Windows Media Player...............................18
Macintosh .......................................................................................................................................................19
Installation du pilote .....................................................................................................................19
Paramètres du périphérique MIDI............................................................................................20
Utilisation de base ........................................................................23
Connexions de base et flux MIDI............................................................................................................23
Transmission de messages MIDI d’un clavier MIDI
ou d'un piano numérique au logiciel séquenceur .............................................................23
Transmission de messages MIDI du logiciel séquenceur
à un module de sons MIDI ou à un piano numérique.......................................................24
Transmission de messages MIDI d’un clavier MIDI
ou d’un autre périphérique à un module de sons MIDI ...................................................25
Guide de dépannage ....................................................................26
Désinstallation du pilote ...........................................................................................................................34
Paramètres « Performances » du système (Windows) ....................................................................35
Annexes .........................................................................................37
À propos du mode « Pilote Standard » (Standard Driver) .............................................................37
Principales caractéristiques techniques ..................................... 38
Index ..............................................................................................39
6
UM-1G_f.book Page 7 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Contenu du paquet
L’UM-1G contient les éléments ci-après. À l’ouverture du paquet, veuillez immédiatement
vous assurer qu’il ne manque aucun élément. Si un élément est manquant, adressez-vous au
revendeur où vous avez acheté l’UM-1G.
Interface MIDI USB UM-1G
CD-ROM « UM-1G CD-ROM »
Il contient les pilotes nécessaires à l’utilisation de l’UM-1G.
Mode d’emploi
Il s’agit du présent document. Veuillez le conserver à portée de main pour vous y référer.
7
UM-1G_f.book Page 8 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Description des éléments et de leurs fonctions
Vous devez installer le pilote avant de connecter pour la première fois l’UM-1G à votre ordinateur.
Installez le pilote comme décrit dans la section « Installation des pilotes et connexions » (p. 11).
1
Câble USB
Utilisez-le pour connecter l’UM-1G à votre ordinateur.
2
1
Voyant USB
Il s’allume lorsque vous connectez l’UM-1G à votre ordinateur
et que celui-ci la reconnaît.
3
Voyant MIDI IN
Quand le commutateur [MIDI THRU] est en position OFF, ce
voyant s’allume lors de la réception de messages MIDI provenant
du périphérique branché au connecteur MIDI IN.
2
4
Voyant MIDI OUT
Quand le commutateur [MIDI THRU] est en position OFF, ce voyant
s’allume lors de la transmission de messages MIDI depuis l’ordinateur.
3
5
4
Câble MIDI IN (À BRANCHER À UN CONNECTEUR MIDI OUT)
Branchez ce câble au connecteur MIDI OUT du périphérique (par exemple
un clavier MIDI) qui transmettra des messages MIDI à votre ordinateur.
Circulation du message MIDI
6
5
6
Câble MIDI OUT (À BRANCHER À UN CONNECTEUR MIDI IN)
Branchez ce câble au connecteur MIDI IN du périphérique (par exemple un
module de sons) que votre ordinateur utilisera pour la lecture de musique.
Circulation du message MIDI
8
UM-1G_f.book Page 9 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Description des éléments et de leurs fonctions
fig.panel
7
7
8
9
Commutateur [ADVANCED DRIVER] (sélecteur de mode)
Ce commutateur permet de passer en mode de fonctionnement Avancé
ou en mode Pilote Standard.
Vous devriez normalement utiliser le mode Avancé (ON).
ON
(Mode Avancé)
Ce mode fait appel au pilote MIDI avancé spécifique de l’UM-1G.
Ce pilote utilise la technologie FPT* qui permet des transmissions
MIDI rapides et de grande qualité.
OFF
(Mode Pilote
Standard)
Ce mode fait appel au pilote MIDI standard fourni avec le système
d’exploitation.
Utilisez-le si le pilote spécifique n’est pas installé sur l’ordinateur.
*FPT = Fast Processing Technology of MIDI Transmission
(technologie de traitement rapide des transmissions MIDI)
8
Commutateur [MIDI THRU]
Sélectionne la destination vers laquelle les messages MIDI reçus par l’UM-1G
seront transmis (réglage ON/OFF du commutateur [MIDI THRU] p. 23–p. 25).
9
Bouton [MIDI CHECK]
Il transmet un message MIDI de type note via l’UM-1G.
Vous pouvez l’utiliser pour vérifier que votre module de sons ou un autre périphérique
MIDI reçoit les données MIDI correctement (« Test de la connexion MIDI OUT » (p. 24)).
* Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [MIDI CHECK] si le commutateur [MIDI THRU]
est en position ON.
9
UM-1G_f.book Page 10 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Description des éléments et de leurs fonctions
Réglage ON/OFF du commutateur [MIDI THRU]
Le commutateur [MIDI THRU] permet de spécifier la destination des messages MIDI
envoyés par le clavier MIDI ou le piano numérique branché au câble MIDI IN.
Réglage du
commutateur
Périphérique de destination des messages MIDI
OFF
Les messages MIDI arrivant par le câble MIDI IN de l’UM-1G sont
dirigés vers l’ordinateur (logiciel séquenceur).
ON
Les messages MIDI arrivant par le câble MIDI IN de l’UM-1G sont
dirigés vers le câble MIDI OUT de l’UM-1G. Réglez le commutateur
en position ON si vous n’utilisez pas de logiciel séquenceur.
fig.connect-change_e
Circulation du message MIDI (THRU en position OFF)
Circulation du message MIDI (THRU en position ON)
* Vous pouvez modifier le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsque
l’UM-1G est connectée à un ordinateur. Il n’est pas nécessaire de connecter
à nouveau l’UM-1G à l’ordinateur.
* Ne modifiez pas le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsqu’une lecture
est en cours. Cela générerait des erreurs MIDI.
10
UM-1G_f.book Page 11 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
Qu’est-ce qu’un pilote (« Driver ») ?
Un « pilote » est un logiciel qui transfère des données entre l’UM-1G et les applications
installées sur votre ordinateur lorsque votre ordinateur et l’UM-1G sont connectés. Le pilote
envoie des données de votre application vers l’UM-1G, et de l’UM-1G vers votre application.
La procédure d’installation varie selon le système d’exploitation que vous utilisez.
Parmi les sections proposées ci-dessous, consultez celle qui correspond à votre système.
• Windows 7/Windows Vista........................ p. 11
• Windows XP.................................................... p. 15
• Macintosh (Mac OS X) ................................. p. 19
* Si vous souhaitez utiliser le mode Pilote Standard, reportez-vous à la section
« Installation du pilote Standard » (p. 37).
Windows 7/Windows Vista
Les étapes à réaliser directement sur l’UM-1G sont repérées à l’aide du symbole
Fonctionnement de l’UM-1G .
Ne connectez pas l’UM-1G à votre ordinateur tant que vous n’en avez pas reçu l’instruction.
* Les captures d’écran présentées à titre d’exemple proviennent de Windows Vista.
Installation du pilote
1. Démarrez Windows sans que l’UM-1G ne soit connectée.
* Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles USB clavier et/ou souris
(le cas échéant).
2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution.
3. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM « UM-1G » fourni.
11
UM-1G_f.book Page 12 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
4. Dans le dossier approprié sur le CD-ROM, double-cliquez sur l’icône Setup pour
démarrer le programme d’installation.
Système d'exploitation
Programme d'installation
Windows 7
Ouvrez les dossiers [Driver], puis [Win7]
Windows Vista
Ouvrez les dossiers [Driver], puis [Vista]
Windows 7 Édition 64-bit
Ouvrez les dossiers [x64Driver], puis [Win7]
Windows Vista Édition 64-bit
Ouvrez les dossiers [x64Driver], puis [Vista]
Si vous recevez un message vous informant que « Le système d’exploitation que vous
utilisez n’est pas pris en charge » ou que « La version de ce fichier n’est pas compatible
avec la version de Windows que vous utilisez », ou si encore vous ignorez la version de
votre système d’exploitation, vérifiez votre système d’exploitation comme décrit ci-dessous.
Si le Type de système indique Système d’exploitation 64-bit, veillez à utiliser la version
64-bit.
Windows 7
Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Système et sécurité, puis cliquez sur
Système.
Si le Panneau de configuration présente l’affichage en icônes, cliquez sur Système.
Windows Vista
Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Système et maintenance, puis cliquez sur
Système.
Si le Panneau de configuration présente l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône
Système.
5. Un écran de contrôle du compte utilisateur s’affiche.
Cliquez sur [Oui] si vous utilisez Windows 7, ou sur [Continuer] si vous utilisez Windows Vista.
6. L’écran affiche le message « Le pilote UM-1G sera installé sur votre ordinateur ».
Cliquez sur [Suivant].
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
12
UM-1G_f.book Page 13 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
7. Cliquez à nouveau sur [Suivant] pour lancer l’installation.
L’installation est lancée.
Si une boîte de dialogue relative à la sécurité de Windows apparaît, cliquez sur [Installer].
L’écran indique « Le pilote est prêt à l’installation ».
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
8.
Fonctionnement de l’UM-1G
Placez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G
en position ON.
* Si le commutateur [ADVANCED DRIVER] est en position OFF, l’installation ne se déroulera
pas selon la procédure suivante.
9.
Fonctionnement de l’UM-1G
Connectez l’UM-1G à votre ordinateur.
Le pilote sera installé automatiquement.
* L’installation du pilote peut prendre quelques minutes.
Connecter
au port USB de
l’ordinateur.
Commutateur
[ADVANCED DRIVER] sur ON
13
UM-1G_f.book Page 14 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
10. Une fois l’installation effectuée, le message « L’installation est terminée »
s’affiche. Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue d’installation
du pilote de l’UM-1G.
Si la boîte de dialogue « Modification des paramètres système » s’affiche, cliquez sur [Oui].
Windows redémarre automatiquement.
L’installation du pilote est alors terminée.
Il vous faut ensuite configurer les périphériques d’entrée/de sortie pour votre application.
* L’UM-1G ne peut pas être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres.
Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application
Spécifiez le périphérique MIDI que vous utiliserez avec votre application. (Pour de plus amples
détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez.)
* Si vous ne parvenez pas à sélectionner le périphérique UM-1G dans les paramètres des
périphériques de votre application, il se peut qu’un problème se soit produit. Reportez-vous
à la section « Guide de dépannage » (p. 26).
Périphérique MIDI OUT
UM-1G
Périphérique MIDI IN
UM-1G
* Vous ne pouvez pas utiliser le périphérique d’entrée/sortie MIDI de l’UM-1G dans l’application
Media Player incluse dans Windows 7 ou Windows Vista.
14
UM-1G_f.book Page 15 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
Windows XP
Les étapes à réaliser directement sur l’UM-1G sont repérées à l’aide du symbole
Fonctionnement de l’UM-1G .
Ne connectez pas l’UM-1G à votre ordinateur tant que vous n’en avez pas reçu l’instruction.
Installation du pilote
1. Démarrez Windows sans que l’UM-1G ne soit connectée.
* Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles USB clavier et/ou souris
(le cas échéant).
2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution.
3. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM « UM-1G » fourni.
4. Sur le CD-ROM, ouvrez les dossiers [Driver], puis [XP], et double-cliquez sur l’icône
Setup.
* Si vous recevez un message vous informant que « Le système d’exploitation que vous utilisez
n’est pas pris en charge » ou que l’application n’est pas valide, vérifiez la version de votre
système d’exploitation.
* Si la boîte de dialogue « Installer le programme en tant qu’utilisateur différent »
s’affiche, cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation, ouvrez une session Windows
à l’aide d’un compte Administrateur et relancez l’installation.
5. L’écran affiche le message « Le pilote UM-1G sera installé sur votre ordinateur ».
Cliquez sur [Suivant].
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
15
UM-1G_f.book Page 16 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
6. Cliquez sur [Suivant] pour lancer l’installation.
Si la boîte de dialogue Installation logicielle s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour
poursuivre l’installation.
* Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour interrompre l’installation, puis modifiez
les paramètres en suivant les instructions de la section « Paramètres des options de signature
du pilote (Windows XP) » (p. 28).
L’écran indique « Le pilote est prêt à l’installation ».
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
7.
Fonctionnement de l’UM-1G
Placez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G
en position ON.
* Si le commutateur [ADVANCED DRIVER] est en position OFF, l’installation ne se déroulera
pas selon la procédure suivante.
8.
Fonctionnement de l’UM-1G
Utilisez un câble USB pour connecter l’UM-1G à votre ordinateur.
Connecter
au port USB de
l’ordinateur.
16
Commutateur
[ADVANCED DRIVER] sur ON
UM-1G_f.book Page 17 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
1. Le message « Nouveau matériel détecté » s’affiche dans le coin inférieur droit
de l’écran, et l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté apparaît.
* L’affichage de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté peut prendre
de dix secondes à plusieurs minutes.
Si vous devez préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows Update, choisissez
« Non » et cliquez sur [Suivant].
2. Sélectionnez Installer le logiciel automatiquement (recommandé) puis cliquez
sur [Suivant].
3. Si la boîte de dialogue Installation matérielle s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour
poursuivre l’installation.
* Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour interrompre l’installation, puis modifiez
les paramètres en suivant les instructions de la section « Paramètres des options de signature
du pilote (Windows XP) » (p. 28).
4. L’écran indique alors « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ».
Cliquez sur [Terminer].
9. Lorsque l’installation est terminée, la boîte de dialogue Installation du pilote
affichera « L’installation est terminée ».
Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue Installation du pilote.
Si la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche, cliquez sur [Oui]
pour redémarrer Windows.
L’installation du pilote est alors terminée.
Configurez alors les paramètres comme suit.
* L’UM-1G ne peut pas être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres.
17
UM-1G_f.book Page 18 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application
Il vous faut spécifier le périphérique MIDI que vous utiliserez avec votre application.
(Pour de plus amples détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d’emploi du
logiciel que vous utilisez.)
* Si vous ne parvenez pas à sélectionner le périphérique UM-1G dans les paramètres
des périphériques de votre application, il se peut qu’un problème se soit produit.
Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p. 26).
Périphérique MIDI OUT
UM-1G
Périphérique MIDI IN
UM-1G
Paramètres d’utilisation de l’UM-1G avec Windows Media Player
1. Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Sons, voix et périphériques audio,
puis sur Sons et périphériques audio.
* Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône Sons et périphériques audio.
2. Cliquez sur l’onglet Audio, puis sélectionnez UM-1G dans le champ lecture MIDI.
* Si vous ne parvenez pas à sélectionner le port MIDI ci-dessus, il se peut qu’un problème
se soit produit. Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p. 26).
3. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre Propriétés de Sons et périphériques audio.
4. Lancez Windows Media Player, puis sélectionnez un fichier MIDI et lisez-le.
18
UM-1G_f.book Page 19 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
Macintosh
Les étapes à réaliser directement sur l’UM-1G sont repérées à l’aide du symbole
Fonctionnement de l’UM-1G .
Ne connectez pas l’UM-1G à votre ordinateur tant que vous n’en avez pas reçu l’instruction.
Installation du pilote
* Si la boîte de dialogue Authentification ou Saisir le mot de passe s’affiche pendant
l’installation, saisissez votre mot de passe et cliquez sur [OK].
* Les informations s’affichant sur votre écran peuvent être différentes selon votre système
d’exploitation.
1. Démarrez le Macintosh sans que l’UM-1G soit connectée.
* Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles USB clavier et/ou souris
(le cas échéant).
2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution.
3. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM « UM-1G » fourni.
4. Double-cliquez sur l’une des icônes suivantes sur le CD-ROM pour démarrer le
programme d’installation.
Système d'exploitation
Programme d'installation
Mac OS X 10.6 ou ultérieur
[UM1G_USBDriver.pkg] (/Driver/10.6)
Mac OS X 10.5 ou antérieur
[UM1GUSBDriver.pkg] (/Driver/10.4_10.5)
Il est possible qu'un message s'affiche pour vérifier si l'installation est possible. Si c'est le cas,
cliquez sur [Continuer].
Si un message s’affiche pour indiquer que l’installation n’est pas possible, vérifiez le système
d’exploitation que vous utilisez, et réalisez l’étape 4.
5. Le message « Bienvenue dans le programme d’installation du logiciel UM-1G
Driver » s’affiche à l’écran. Cliquez sur [Continuer].
6. Si l’écran affiche « Sélectionner une destination », cliquez sur le disque sur lequel le
système d’exploitation est installé pour le sélectionner, puis cliquez sur [Continuer].
* Sélectionnez votre disque de démarrage comme disque d’installation.
7. L’écran affiche alors « Installation simplifiée » ou « Installation standard ».
Cliquez sur [Installer] ou sur [Mettre à jour].
19
UM-1G_f.book Page 20 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
8. L’écran indique alors « L’installation de ce logiciel requiert le redémarrage
de votre ordinateur à la fin de l’installation ».
Cliquez sur [Poursuivre l’installation].
9. L’écran affiche « Cliquez sur Redémarrer pour terminer l’installation du logiciel ».
Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer votre Macintosh.
* Le redémarrage de votre Macintosh peut prendre un certain temps.
L’installation du pilote UM-1G est terminée.
Il vous faut ensuite configurer les paramètres du périphérique MIDI.
* L’UM-1G ne peut pas être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres.
Paramètres du périphérique MIDI
1.
Fonctionnement de l’UM-1G
Placez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G
en position ON.
2.
Fonctionnement de l’UM-1G
Connectez l’UM-1G à votre Macintosh.
3. Ouvrez le dossier Applications de votre disque dur Macintosh. Dans le dossier
Utilitaires, double-cliquez sur [Configuration audio et MIDI] pour ouvrir la boîte
de dialogue Configuration audio et MIDI.
La boîte de dialogue Configuration audio et MIDI s’affiche.
4. Accédez à la boîte de dialogue.
Mac OS X 10.6 ou ultérieur
Dans le menu Fenêtre, sélectionnez Afficher la fenêtre MIDI pour ouvrir MIDI Studio.
Mac OS X 10.5 ou antérieur
Cliquez sur l’onglet Périphériques MIDI.
5. Vérifiez que UM-1G apparaît dans la boîte de dialogue MIDI
Studio ou Configuration audio et MIDI.
* Si UM-1G n’apparaît pas ou est grisé, l’UM-1G n’est pas
reconnue correctement. Cliquez sur [Réinit. MIDI]. Vous
pouvez également essayer de déconnecter l’UM-1G puis
de la connecter à nouveau.
* Les anciens paramètres issus de l’installation d’une version
différente du pilote ont peut-être été conservés. Dans ce cas,
cliquez sur UM-1G (grisé) pour le sélectionner, puis sur
[Suppr. périph.] pour effacer ces paramètres.
20
UM-1G_f.book Page 21 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
6. Cliquez sur Ajouter périph. Le message Nouveau périph. externe s’affiche.
6 Cliquer sur Ajouter périph.
7 Cliquer sur Afficher Infos
7. Indiquez le nom du nouveau périphérique externe.
1. Cliquez sur le nouveau périphérique
externe ajouté récemment pour le
sélectionner, puis sur [Afficher Infos].
2. Dans le champ Nom du périphérique,
saisissez UM-1G.
3. Cliquez sur [Appliquer].
8. À l’aide de la souris, faites glisser les flèches haut/bas (qui représentent les ports
d’entrée/de sortie) pour qu’elles soient connectées de la façon suivante.
Faire glisser les connexions
à l’aide de la souris
9. Cliquez sur [Tester config.].
21
UM-1G_f.book Page 22 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Installation des pilotes et connexions
10. Cliquez sur la flèche de l’UM-1G dirigée vers le bas. Si le voyant correspondant
à la sortie MIDI OUT de l’UM-1G clignote, la configuration est correcte.
9, 11 Cliquer sur Tester config.
10 Cliquer sur l’icône
11. Cliquez sur [Tester config.] pour terminer la procédure.
12. Fermez la boîte de dialogue MIDI Studio ou Configuration audio et MIDI.
Utilisation de l’UM-1G avec votre logiciel séquenceur
Avant d’utiliser l’UM-1G avec votre logiciel séquenceur, veuillez tenir compte des
remarques suivantes.
• Connectez l’UM-1G à votre Macintosh avant de lancer votre logiciel séquenceur.
• Ne déconnectez pas l’UM-1G de votre Macintosh alors que votre logiciel séquenceur
est en cours d'utilisation.
Quittez le logiciel séquenceur avant de déconnecter l’UM-1G de votre Macintosh.
• Sélectionnez UM-1G comme Pilote MIDI (ainsi que pour d’autres éléments pertinents)
dans le logiciel que vous utilisez.
• L’UM-1G ne peut pas fonctionner dans l’environnement Mac OS X Classic. N'utilisez l'UM-1G
que lorsque l'environnement Mac OS X Classic n'est pas en cours d'exécution.
22
UM-1G_f.book Page 23 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Utilisation de base
Ce chapitre aborde les différentes méthodes de base pour la connexion de l’ UM-1G
en fonction de l’utilisation souhaitée.
Connexions de base et flux MIDI
Transmission de messages MIDI d’un clavier MIDI ou d'un piano numérique
au logiciel séquenceur
Pour transmettre des messages MIDI d’un clavier MIDI ou d'un piano numérique à un logiciel
séquenceur, ou pour effectuer un enregistrement MIDI d’un morceau joué au clavier ou avec
un autre instrument à l’aide d’un logiciel séquenceur installé sur votre ordinateur, procédez
aux connexions et aux réglages suivants.
fig.connect-in_e
Connecter
au port USB de
l’ordinateur.
Câble MIDI IN
Clavier MIDI
Circulation
du message
Piano numérique
Les messages MIDI sont transmis
au logiciel séquenceur.
Connecter au connecteur
MIDI OUT du clavier MIDI
ou du piano numérique
Commutateur
[MIDI THRU] sur OFF
: Circulation du message MIDI
Paramètres du périphérique MIDI
MIDI IN
UM-1G
* Configurez les paramètres du périphérique dans le logiciel séquenceur.
Réglage du commutateur [MIDI THRU]
Commutateur [MIDI THRU]
OFF
Les messages MIDI provenant du périphérique MIDI (par exemple un clavier MIDI ou
un piano numérique) connecté au câble MIDI IN de l’UM-1G sont transmis à l’ordinateur.
* Ne modifiez pas le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsque l’UM-1G est en cours
d’utilisation. Cela générerait des erreurs MIDI.
23
UM-1G_f.book Page 24 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Utilisation de base
Transmission de messages MIDI du logiciel séquenceur à un module de sons
MIDI ou à un piano numérique
Lors de la transmission de messages MIDI d’un logiciel séquenceur à un module de sons
MIDI ou à un piano numérique, ou lors de l’utilisation d’un module de sons MIDI ou d’un
piano numérique pour restituer le son d'un fichier MIDI lu depuis le logiciel séquenceur de
votre ordinateur, procédez aux connexions et aux réglages suivants.
921 révisé
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou endommagement des haut-parleurs, réduisez
le volume de tous les appareils avant toute connexion à un autre appareil.
fig.connect-out_e
Connecter au connecteur MIDI IN du module
de sons MIDI ou du piano numérique
Connecter
au port USB de
l’ordinateur.
Module de sons MIDI
Piano numérique
Câble MIDI OUT
Les messages MIDI sont transmis
depuis le logiciel séquenceur.
Commutateur
[MIDI THRU] sur OFF
Circulation
du message
: Circulation du message MIDI
Paramètres du périphérique MIDI
MIDI OUT
UM-1G
Réglage du commutateur [MIDI THRU]
Commutateur [MIDI THRU]
OFF
Les messages MIDI provenant de l’ordinateur sont transmis au périphérique MIDI (par exemple
un module de sons MIDI ou un piano numérique) connecté au câble MIDI OUT de l’UM-1G.
* Ne modifiez pas le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsque l’UM-1G est en cours
d’utilisation. Cela générerait des erreurs MIDI.
Test de la connexion MIDI OUT
Lorsque vous appuyez sur le bouton [MIDI CHECK], un message de type note (note numéro
64 [E4]) est transmis à tous les canaux MIDI (canaux 1 à 16) via le câble MIDI OUT de l’UM-1G.
Si l’UM-1G est correctement connectée au périphérique MIDI (par exemple un module de
sons MIDI ou un piano numérique), celui-ci émettra un son.
Si aucun son n’est émis, vérifiez la connexion du câble MIDI ou du câble USB et les réglages
de votre module de sons.
24
UM-1G_f.book Page 25 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Utilisation de base
Transmission de messages MIDI d’un clavier MIDI ou d’un autre périphérique
à un module de sons MIDI
Lorsque vous souhaitez jouer sur un clavier MIDI et transmettre des messages MIDI
à un module de sons MIDI, procédez aux réglages et connexions illustrés ci-dessous.
Il n’est pas nécessaire de connecter l’UM-1G à un ordinateur.
fig.connect-thru_e
Câble MIDI OUT
Brancher au connecteur MIDI IN
du module de sons MIDI
Circulation
du message
Module de sons MIDI
Clavier MIDI
Commutateur
[MIDI THRU] sur ON
Câble MIDI IN
Brancher au connecteur MIDI OUT
du clavier MIDI
Circulation
du message
: Circulation du message MIDI
Paramètres du périphérique MIDI
L'ordinateur n'étant pas utilisé pour la transmission de messages MIDI, il n’est pas nécessaire
de régler les paramètres du périphérique MIDI.
Réglage du commutateur [MIDI THRU]
Commutateur [MIDI THRU]
ON
Les messages MIDI provenant du clavier MIDI ou du piano numérique connecté au câble MIDI
IN de l’UM-1G sont transmis au module de sons MIDI connecté au câble MIDI OUT de l’UM-1G.
Même si l’UM-1G est connectée à un ordinateur, elle ne lui transmettra aucun message MIDI.
* Ne modifiez pas le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsque l’UM-1G est en cours
d’utilisation. Cela générerait des erreurs MIDI.
* Vous ne pouvez pas utiliser la fonction MIDI CHECK si le commutateur [MIDI THRU] est
en position ON.
* Les voyants MIDI IN et MIDI OUT ne s’allument pas lorsque le commutateur [MIDI THRU]
est en position ON.
25
UM-1G_f.book Page 26 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
En cas de problème, commencez par lire le présent chapitre. Il comporte divers conseils
permettant de résoudre la plupart des problèmes.
* Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre ordinateur sous
environnement Windows ou Macintosh, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur
et du système d’exploitation que vous utilisez.
Problèmes relatifs à l’installation du pilote USB
Impossible d’installer le pilote correctement
Réinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit dans la section « Installation des pilotes
et connexions » (→ Windows Vista : p. 11, Windows XP : p. 15, Macintosh : p. 19).
Le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G est-il sur OFF ?
Mettez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G sur ON, puis réinstallez le pilote.
L’UM-1G est-elle connectée correctement ?
Assurez-vous que l'UM-1G est branchée à un connecteur USB de votre ordinateur.
Un autre périphérique USB est-il connecté à l’ordinateur ?
Avant l’installation, déconnectez tous les périphériques USB, à l’exception du clavier et de la souris.
Vous êtes-vous connecté à Windows en tant qu’utilisateur doté des droits appropriés ?
Vous devez vous connecter à Windows avec l’un des types de compte suivants :
• Utilisateur appartenant au groupe Administrateurs (par exemple, Administrateur)
• Utilisateur doté d’un compte de type Administrateur
* Pour de plus amples informations, adressez-vous à l’administrateur système de votre ordinateur.
D’autres logiciels ou programmes résidents (antivirus, etc.) sont-ils exécutés en même
temps ?
Pour que l’installation se déroule correctement, aucun autre programme ne doit s’exécuter
en même temps.
Assurez-vous de fermer tous les autres programmes avant de lancer l’installation.
Le Gestionnaire de périphériques affiche-t-il « Autres périphériques », « Périphérique
inconnu » ou le symbole ?, ! ou x en regard d’un périphérique ? (Windows)
Si l’installation du pilote ne s’effectue pas correctement, le pilote peut demeurer dans un état
d'installation incomplet.
Désinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit dans la section « Désinstallation du pilote » (p. 34),
puis réinstallez-le comme indiqué dans la section « Installation des pilotes et connexions » (p. 11).
26
UM-1G_f.book Page 27 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
Votre ordinateur ou concentrateur USB fournit-il une alimentation suffisante ?
La connexion de l’UM-1G n’est pas possible si l’alimentation qui lui est fournie est insuffisante.
Vérifiez si l’une des situations suivantes s’applique.
• Si vous utilisez l’UM-1G avec un ordinateur portable fonctionnant sur batterie, le fonctionnement
peut s’avérer peu fiable en fonction du modèle d’ordinateur. Si tel est le cas, branchez votre
ordinateur portable à l’adaptateur secteur.
• Le mode d’économie d’énergie de votre ordinateur limite peut-être l’alimentation fournie
au périphérique USB. Vérifiez les paramètres de votre ordinateur.
• Dans certains cas, il est impossible d’utiliser l’UM-1G avec un concentrateur alimenté par
bus (un concentrateur dépourvu d’alimentation). Utilisez un concentrateur USB pourvu
d’une alimentation autonome.
Le CD-ROM est-il correctement placé dans le lecteur de CD-ROM ?
L’installation n’est possible que si le CD-ROM fourni avec l’UM-1G est inséré dans votre lecteur
de CD-ROM. Assurez-vous que le CD-ROM est correctement placé dans votre lecteur de CD-ROM.
Le CD-ROM est-il sale ? La lentille du lecteur de CD-ROM est-elle sale ?
Si le CD-ROM ou la lentille du lecteur de CD-ROM est sale, le programme d’installation peut ne
pas fonctionner correctement. Nettoyez le disque et/ou la lentille à l’aide d’un nettoyant pour
CD ou pour lentille disponible dans le commerce.
Essayez-vous d’effectuer l’installation à partir d’un lecteur de CD-ROM en réseau ?
L’installation à partir d’un lecteur de CD-ROM en réseau est impossible.
L’« Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » n’apparaît pas (Windows XP)
Le câble USB est-il correctement connecté ?
Assurez-vous que l’UM-1G est correctement connectée à votre ordinateur.
Une fois le câble USB connecté, la détection de l’UM-1G peut prendre de dix secondes
à plusieurs minutes.
27
UM-1G_f.book Page 28 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
Paramètres des options de signature du pilote (Windows XP)
Dans certains cas, il se peut que les paramètres « Options de signature du pilote »
vous empêchent d’installer le pilote. Configurez les paramètres comme suit.
1. Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Performances et maintenance,
puis cliquez sur l’icône Système.
* Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur Système.
2. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis sur [Signature du pilote].
La boîte de dialogue Options de signature du pilote s’affiche alors.
3. Dans la boîte de dialogue Options de signature du pilote, sélectionnez Avertir
ou Ignorer, puis cliquez sur [OK].
4. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système.
5. Installez le pilote comme décrit dans la section « Windows XP » (p. 15).
* Une fois l’installation terminée, vous pouvez rétablir les paramètres d’options de signature
du pilote d’origine.
L’« Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » s’affiche même si vous avez
installé le pilote (Windows XP)
Avez-vous connecté l’UM-1G à un connecteur USB différent de celui utilisé lors
de l’installation du pilote ?
Si votre ordinateur ou votre concentrateur USB dispose de deux connecteurs USB
ou plus, et que vous connectez l’UM-1G à un connecteur USB différent, il se peut que le
fichier du pilote vous soit demandé même si le pilote a déjà été installé sur votre ordinateur.
(Ceci n’indique pas un dysfonctionnement.)
Installez le pilote selon la procédure suivante.
1. Utilisez un câble USB pour connecter l’UM-1G à votre ordinateur.
2. Le message « Nouveau matériel détecté » s’affiche dans le coin inférieur droit
de l’écran. Veuillez patienter jusqu’à ce que l’Assistant Ajout de nouveau matériel
détecté s’affiche.
* L’affichage de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté peut prendre un certain temps.
28
UM-1G_f.book Page 29 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
1. Si vous devez préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows Update, choisissez
Non et cliquez sur [Suivant].
2. Sélectionnez Installer le logiciel automatiquement (recommandé) puis cliquez sur
[Suivant].
3. Si la boîte de dialogue Installation matérielle s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour
poursuivre l’installation.
* Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour arrêter l’installation, reportezvous à la section « Paramètres des options de signature du pilote (Windows XP) » (p. 28),
puis réinstallez le pilote.
4. Lorsque l’écran indique Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté, cliquez
sur [Terminer].
3. L’écran indique alors « Installation terminée ».
Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue Installation du pilote.
4. Si la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche, cliquez sur
[Oui]. Windows redémarre.
Si l’installation n’a pas pu être effectuée selon la procédure ci-dessus, désinstallez le pilote
de l’UM-1G comme décrit dans la section « Désinstallation du pilote » (p. 34), puis réinstallez
le pilote comme décrit dans la section « Installation des pilotes et connexions » (p. 11).
Le nom du périphérique est maintenant précédé d’un nombre
(« 2- » par exemple)
L’UM-1G a-t-elle été connectée à un port USB différent ?
En fonction de votre système d’exploitation, la connexion de l’UM-1G à un port USB différent peut
entraîner l’ajout automatique d’un chiffre en début de nom du périphérique ; ceci ne constitue
pas un problème pour l’utilisation de l’UM-1G.
Si vous souhaitez retrouver le nom du périphérique d’origine (sans chiffre), connectez l’UM-1G
au même port USB que lors de son installation, ou désinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit
dans la section « Désinstallation du pilote » (p. 34), puis réinstallez-le comme décrit dans la section
« Installation des pilotes et connexions » (p. 11).
29
UM-1G_f.book Page 30 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
Problèmes lors de l’utilisation de l’UM-1G
Impossible de sélectionner ou d’utiliser le périphérique UM-1G
Le pilote est-il installé correctement ?
Si vous ne parvenez pas à utiliser l’UM-1G malgré l’installation du pilote, ce dernier n’a peutêtre pas été installé correctement. Désinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit dans la
section « Désinstallation du pilote » (p. 34), puis réinstallez-le comme décrit dans la section
« Installation des pilotes et connexions » (p. 11).
Le nom du périphérique MIDI de l’UM-1G est-il affiché ?
Si le nom du périphérique n’est pas affiché, fermez toutes les applications utilisant l’UM-1G,
déconnectez le câble USB de l’UM-1G, puis rebranchez-le.
Si le problème n’est pas résolu, désinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit dans la section
« Désinstallation du pilote » (p. 34), puis réinstallez-le comme décrit dans la section « Installation
des pilotes et connexions » (p. 11).
L’ordinateur est-il entré en mode veille (suspension) ou en veille prolongée pendant
que l’UM-1G était connectée ?
L’UM-1G peut cesser de fonctionner normalement si l’ordinateur est entré en mode veille
(suspension) ou en veille prolongée pendant que l’UM-1G est connectée. Fermez toutes les
applications utilisant l’UM-1G, déconnectez le câble USB de l’UM-1G, puis rebranchez-le.
Le câble USB a-t-il été déconnecté puis reconnecté pendant l’utilisation de l’UM-1G ?
L’UM-1G peut cesser de fonctionner normalement si vous déconnectez et reconnectez le
câble USB en cours d’utilisation. Dans ce cas, fermez toutes les applications utilisant l’UM-1G,
déconnectez le câble USB de l’UM-1G, puis reconnectez-le. Si le problème n’est pas résolu,
redémarrez votre ordinateur.
Sur certains ordinateurs, le pilote ne sera pas chargé correctement si l’UM-1G est
déjà connectée lorsque Windows démarre ; par conséquent, l’utilisation de l’UM-1G
sera impossible via le câble USB.
Dans ce cas, connectez l’UM-1G après le démarrage de Windows.
Utilisez-vous le Media Player fourni avec Windows ?
Dans Windows 7 ou Windows Vista, il n’est pas possible d'utiliser l’UM-1G avec Media Player.
30
UM-1G_f.book Page 31 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
Le son s’interrompt pendant la lecture MIDI
Avez-vous configuré les paramètres « Performances » ? (Windows)
Vous pouvez résoudre ce problème en configurant les paramètres « Performances » du système.
→« Paramètres « Performances » du système (Windows) » (p. 35)
Plusieurs logiciels sont-ils en cours d’exécution ?
Fermez les applications que vous n’utilisez pas.
Même si la fenêtre d’un logiciel est fermée, ce dernier est toujours en cours d’exécution s’il
apparaît dans la barre des tâches. Assurez-vous de quitter tous les logiciels qui ne sont pas
nécessaires.
Pour une éventuelle amélioration, vous pouvez cocher la case « Charge légère »
de la boîte de dialogue Paramètres du pilote (Windows).
Configurez ce paramètre à l’aide de la procédure suivante.
* Pour que les changements dans la configuration de ce paramètre soient pris en compte,
déconnectez puis reconnectez le câble USB de l’UM-1G.
* Si vous ne rencontrez aucun problème, laissez cette case décochée (réglage par défaut).
1. Fermez tous les programmes utilisant l’UM-1G.
2. Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Options supplémentaires,
puis sur UM-1G.
* Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône UM-1G.
La boîte de dialogue Paramètres du pilote UM-1G s’affiche.
3. Dans cette boîte de dialogue, cochez la case Charge légère.
4. Cliquez sur [OK].
Impossible de lire/d’enregistrer
Le pilote est-il installé correctement ?
Après l’installation, avez-vous configuré les paramètres pour rendre l’utilisation de l’UM-1G
possible ?
L’UM-1G ne pourra être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres.
Configurez les paramètres comme indiqué ci-dessous.
Windows 7/Windows Vista : « Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour
votre application » (p. 14)
Windows XP :
« Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour
votre application » (p. 18)
Macintosh :
« Paramètres du périphérique MIDI » (p. 20)
31
UM-1G_f.book Page 32 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
Votre ordinateur est-il entré en mode veille (suspension) ou veille prolongée lors
de la lecture ou de l’enregistrement ?
L’UM-1G peut cesser de fonctionner normalement si l’ordinateur est entré en mode veille
(suspension) ou en veille prolongée pendant la lecture ou l’enregistrement. Fermez toutes
les applications utilisant l’UM-1G, déconnectez le câble USB de l’UM-1G, puis rebranchez-le.
Si le problème n’est pas résolu, redémarrez votre ordinateur.
* Si l’ordinateur entre en mode veille (suspension) ou en veille prolongée pendant la lecture ou
l’enregistrement, essayez de modifier les paramètres d’économie d’énergie de votre ordinateur.
Pour de plus amples détails sur la configuration de ces paramètres, reportez-vous au mode
d’emploi de votre ordinateur.
Le câble USB a-t-il été déconnecté ou reconnecté lors de la lecture ou de l’enregistrement ?
Si le câble USB a été déconnecté et reconnecté au cours de la lecture ou de l’enregistrement,
il peut s'avérer impossible de continuer la lecture ou l'enregistrement avec l'UM-1G. Arrêtez
la lecture ou l’enregistrement, puis essayez de reprendre l’opération. Si le problème persiste,
fermez toutes les applications utilisant l’UM-1G, déconnectez le câble USB de l’UM-1G, puis
reconnectez-le.
Impossible d’effectuer des pauses/poursuites de lecture/d’enregistrement
La charge de travail était-elle élevée lors de l’utilisation de l’UM-1G, par exemple
accéder au lecteur de CD-ROM ou au réseau ?
Si une opération impliquant une charge de travail importante est exécutée pendant l’utilisation
de l’UM-1G, cette dernière peut ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, arrêtez la lecture/
l’enregistrement et essayez de relancer cette action. Si le problème persiste, fermez toutes les
applications utilisant l’UM-1G, déconnectez l’UM-1G de l’ordinateur, puis reconnectez-la.
Le système d’exploitation devient instable
Le fonctionnement devient instable lorsque l’UM-1G est connectée avant le
démarrage de l’ordinateur.
Veuillez démarrer votre ordinateur avant de connecter l’UM-1G. Sur un ordinateur utilisant
un clavier USB, démarrer l’ordinateur avec l’UM-1G déjà connectée peut causer une instabilité
de fonctionnement. Dans ce cas, démarrez votre ordinateur avant de connecter l’UM-1G.
32
UM-1G_f.book Page 33 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
Votre module de sons ne produit aucun son lorsque vous appuyez sur
le bouton [MIDI CHECK]
Le commutateur [MIDI THRU] de l’UM-1G est-il sur ON ?
Positionnez le commutateur [MIDI THRU] sur OFF.
Les connecteurs IN et OUT des câbles MIDI sont-ils mal branchés ?
Vérifiez les connexions des câbles MIDI.
Le module de sons est-il configuré correctement ?
Vérifiez les paramètres et le volume de votre module de sons.
Le son que vous écoutez provient-il d’un synthétiseur logiciel ?
Cette fonction peut être utilisée uniquement avec un module de sons connecté
au câble MIDI OUT de l’UM-1G.
Vous ne pouvez pas l’utiliser pour la vérification d’un synthétiseur logiciel.
Le voyant USB de l’UM-1G est-il allumé ?
Si le voyant USB n’est pas allumé, l’ordinateur n’a pas reconnu l’UM-1G.
Assurez-vous que l’UM-1G est connectée correctement à votre ordinateur.
Pour que l’ordinateur reconnaisse l’UM-1G, le pilote doit également être installé.
→ « Installation des pilotes et connexions » (Windows Vista : p. 11/ Windows XP : p. 15/
Macintosh : p. 19)
.
Son « double »
Le module de sons est-il sur Local ON ?
La fonction Thru de votre logiciel séquenceur est-elle activée ?
En cas de son « double » (c’est-à-dire si votre module de sons joue les notes deux fois),
modifiez les paramètres comme suit. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
de l’équipement que vous utilisez.
• Module de sons : Local OFF
• Fonction Thru de votre logiciel séquenceur : OFF
33
UM-1G_f.book Page 34 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
Désinstallation du pilote
Si vous n’êtes pas parvenu à installer le pilote selon la procédure indiquée, l’UM-1G peut
ne pas être reconnue correctement par l’ordinateur. Dans ce cas, désinstallez le pilote selon
la procédure ci-dessous, puis suivez la procédure d’installation une nouvelle fois (p. 11).
Windows
* L’affichage peut varier en fonction de votre système d’exploitation.
1. Démarrez Windows alors que l’UM-1G est déconnectée.
Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles d’un clavier ou d’une souris USB.
Connectez-vous avec un compte utilisateur de type Administrateur.
2. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
3. Sur le CD-ROM, accédez au dossier suivant et double-cliquez sur Uninstal.exe.
Windows 7
Ouvrez les dossiers [Driver], puis [Win7]
Windows Vista
Ouvrez les dossiers [Driver], puis [Vista]
Windows 7 Édition 64-bit
Ouvrez les dossiers [x64Driver], puis [Win7]
Windows Vista Édition 64-bit
Ouvrez les dossiers [x64Driver], puis [Vista]
Windows XP
Ouvrez les dossiers [Driver], puis [XP]
4. Une boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur s’affiche ; cliquez alors sur
[Oui] ou sur [Continuer].
5. Le message « Le pilote UM-1G installé va être désinstallé. » apparaît. Cliquez sur [OK].
Si un autre message s’affiche, suivez les instructions de ce message.
6. Un message indique ensuite que « La désinstallation est terminée. ». Cliquez sur [OK]
pour redémarrer Windows.
34
UM-1G_f.book Page 35 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
Macintosh
* L’affichage peut varier en fonction de votre système d’exploitation.
1. Démarrez le Macintosh alors que l’UM-1G est déconnectée.
Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception du clavier ou de la souris USB.
2. Préparez le CD-ROM.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre Macintosh.
3. Double-cliquez sur l'une des icônes suivantes sur le CD-ROM pour démarrer le
programme d'installation.
Mac OS X 10.6 ou ultérieur
[UM1G_Uninstaller.pkg] (/Driver/10.6)
Mac OS X 10.5 ou antérieur
[UM1G_Uninstaller.pkg] (/Driver/10.4_10.5)
4. L’écran affiche le message « Ceci désinstalle le pilote de l’UM-1G de ce Macintosh »
(This uninstalls UM-1G driver from this Macintosh). Cliquez sur [Désinstaller].
Si un autre message s’affiche, suivez les instructions de ce message.
5. L’écran affiche le message « Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le pilote ? ».
Cliquez sur [OK].
6. La boîte de dialogue Authentification ou une boîte de dialogue comportant
le message « Le programme de désinstallation vous demande de taper votre
mot de passe » (Uninstaller requires that you type your password) s’affiche ;
saisissez votre mot de passe et cliquez sur [OK].
7. Un message indique ensuite que « La désinstallation est terminée. ». Cliquez sur [OK]
pour redémarrer Macintosh.
* Le redémarrage de votre ordinateur peut prendre un certain temps.
Paramètres « Performances » du système (Windows)
Windows 7
1. Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Système et sécurité, puis sur Système.
Si vous utilisez l’affichage en icônes, double-cliquez sur l’icône Système.
2. Sur la gauche, cliquez sur Paramètres système avancés.
35
UM-1G_f.book Page 36 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Guide de dépannage
3. Une boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur s’affiche ; cliquez alors sur [Oui].
Si vous êtes invité à entrer le mot de passe d’un compte administrateur, connectez-vous à
Windows avec un compte utilisateur de type Administrateur, puis recommencez cette
procédure.
4. Cliquez sur Performances dans [Paramètres], puis sur l’onglet Avancé.
5. Sélectionnez Les services d’arrière-plan et cliquez sur [OK].
6. Cliquez sur [OK] pour fermer Propriétés système.
Windows Vista
1. Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Système et maintenance, puis cliquez
sur Système.
* Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône Système.
2. Dans les tâches affichées à gauche de la fenêtre, cliquez sur Paramètres système avancés.
3. Une boîte de dialogue de contrôle du compte utilisateur s’affiche ; cliquez alors sur
[Continuer].
* Si vous êtes invité à entrer le mot de passe d’un compte administrateur, connectez-vous à
Windows avec un compte utilisateur de type Administrateur, puis recommencez cette
procédure.
4. Cliquez sur Performances dans [Paramètres], puis sur l’onglet Avancé.
5. Sélectionnez Les services d’arrière-plan et cliquez sur [OK].
6. Cliquez sur [OK] pour fermer Propriétés système.
Windows XP
1. Ouvrez le Panneau de configuration et double-cliquez sur Système.
* Si vous utilisez l’affichage des catégories, double-cliquez sur Performances et
maintenance puis sur Système.
2. Cliquez sur l’onglet Avancé, puis sur [Paramètres] dans la zone Performances.
3. Cliquez sur l’onglet Avancé.
4. Sélectionnez Les services d’arrière-plan et cliquez sur [OK].
5. Cliquez sur [OK] pour fermer Propriétés système.
36
UM-1G_f.book Page 37 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Annexes
À propos du mode « Pilote Standard » (Standard Driver)
Utilisez ce mode avec le pilote MIDI standard fourni avec le système d’exploitation.
Installation du pilote Standard
1. Avant de connecter l’UM-1G, démarrez votre ordinateur.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception des câbles clavier et souris, puis redémarrez
votre Macintosh.
2. Fermez tous les logiciels (applications) en cours d’exécution.
3. Mettez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G sur OFF.
4. Connectez l’UM-1G à l’ordinateur.
Le pilote est installé automatiquement.
Configuration des périphériques d’entrée/de sortie
Dans l’application en cours, sélectionnez le périphérique MIDI que vous souhaitez utiliser.
(Pour de plus amples détails sur cette configuration, reportez-vous au mode d’emploi du
logiciel que vous utilisez.)
Windows 7/Windows Vista
Périphérique MIDI OUT
UM-1G
Périphérique MIDI IN
UM-1G
* L'UM-1G n'est pas compatible avec le Media Player inclus dans Windows 7 ou Windows Vista.
Windows XP
Périphérique MIDI OUT
Périphérique audio USB
Périphérique MIDI IN
Périphérique audio USB
* Pour utiliser l’UM-1G avec le Media Player inclus dans Windows XP, il convient d’utiliser les mêmes
paramètres que pour le mode Avancé. Reportez-vous à la section « Paramètres d’utilisation de
l’UM-1G avec Windows Media Player » (p. 18), et sélectionnez « Périphérique audio USB ».
Macintosh (Mac OS X)
Avant d’utiliser l’UM-1G avec votre application, vous devez configurer les paramètres d’entrée/
de sortie MIDI pour Mac OS X. La méthode est la même que pour le mode Avancé. Configurez
les paramètres comme indiqué à la section « Paramètres du périphérique MIDI » (p. 20).
37
UM-1G_f.book Page 38 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Principales caractéristiques techniques
UM-1G : interface MIDI USB
Commandes
Commutateur [ADVANCED DRIVER]
Commutateur [MIDI THRU]
Bouton [MIDI CHECK]
Connecteurs
Câble MIDI IN x 1 (16 canaux MIDI)
Câble MIDI OUT x 1 (16 canaux MIDI)
Câble USB x 1
Alimentation électrique
Fournie par l’ordinateur
Consommation
60 mA
Dimensions
80,0 (L) x 41,2 (P) x 20,0 (H) mm
Poids
100 g
Accessoires
Mode d’emploi
CD-ROM « UM-1G CD-ROM »
962a
* Dans le cadre d’améliorations apportées au produit, les caractéristiques techniques, l’apparence
de cet appareil et/ou le contenu de ce paquet sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
38
UM-1G_f.book Page 39 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
Index
A
V
Alimentation par BUS ....................................................... 27
Autres périphériques ....................................................... 26
Voyant MIDI IN ...................................................................... 8
Voyant MIDI OUT .................................................................. 8
Voyant USB ............................................................................. 8
B
Bouton [MIDI CHECK] .................................................. 9, 24
W
C
Windows 7 ........................................................................... 11
Windows Vista .................................................................... 11
Windows XP ........................................................................ 15
Commutateur [ADVANCED DRIVER] ............................. 9
Commutateur [MIDI THRU] ........................ 9–10, 23–25
Configuration audio et MIDI .......................................... 20
I
Installation du pilote
Macintosh ...................................................................... 19
Windows 7 ..................................................................... 11
Windows Vista ............................................................. 11
Windows XP .................................................................. 15
M
Macintosh ............................................................................. 19
Media Player ........................................................................ 18
Mode Avancé ........................................................................ 9
Mode Pilote Standard ................................................. 9, 37
P
Paramètres « Performances » ........................................ 31
Paramètres des options de signature du pilote ..... 28
Périphérique
Autres périphériques ................................................. 26
Périphérique inconnu ............................................... 26
Périphérique inconnu ...................................................... 26
Périphérique MIDI ..................................................... 23–25
Macintosh ...................................................................... 20
Windows 7 ..................................................................... 14
Windows Vista ............................................................. 14
Windows XP .................................................................. 18
Pilote
Installation (Macintosh) ............................................ 19
Installation (Windows 7) ........................................... 11
Installation (Windows Vista) ................................... 11
Installation (Windows XP) ........................................ 15
Qu’est-ce qu’un pilote ? ........................................... 11
39
UM-1G_f.book Page 40 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
MEMO
40
UM-1G_f.book Page 41 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
For EU Countries
This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
For C.A. US (Proposition 65)
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UM-1G
USB MIDI Interface
Cakewalk, Inc.
268 Summer Street Boston, MA 02210 USA
(617) 423-9004
41
UM-1G_f.book Page 42 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
For EU Countries
For China
42
UM-1G_f.book Page 43 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
UM-1G_f.book Page 44 Thursday, December 10, 2009 3:40 PM
*
5
1
0
0
0
0
5
4
2
0
-
0
3
*