Manuel du propriétaire | Edirol PCR-M1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | Edirol PCR-M1 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form
without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Table des matières
Description ............................................................................... 3
Face avant.............................................................................................................................. 3
Face arrière............................................................................................................................ 6
Insertion des piles ................................................................................................................ 7
Connexion et installation des pilotes (Windows) ................. 8
Installation du pilote (Windows XP)................................................................................. 8
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)............ 12
Utilisateurs de Mac OS X .................................................................................................. 12
Installation du pilote spécial ................................................................................. 12
Paramétrage Mac OS.............................................................................................. 13
Connexions de base et flux MIDI.......................................... 14
Connexions USB de votre ordinateur
– Envoi de messages MIDI vers votre application – ..................................................... 14
Connexions USB avec votre ordinateur
– Utilisation du PCR-M1 comme interface MIDI – ....................................................... 15
Avec une connexion MIDI ................................................................................................ 16
Périphériques entrée/sortie .................................................. 17
Utilisation des fonctions MIDI............................................... 19
Tableau des modes de fonctionnement .......................................................................... 19
Mode Startup ...................................................................................................................... 20
Mode PLAY ............................................................................................................. 20
Options utiles pour jouer .................................................................................................. 21
Pour passer en mode PLAY sur le PCR-M1… .................................................................. 21
Paramétrage du canal de transmission MIDI ................................................................ 22
MIDI Channel mode (MIDI CH) .......................................................................... 22
Sélection de sons sur un module de sonorisation
(transmission de modifications du programme / messages de sélection de banque) ). ... 24
Mode de changement de programme (PROGRAM CHANGE) ..................... 25
Mode Banque (BANK) ........................................................................................... 26
Transmission d’un message de réinitialisation ............................................................. 27
Mode Panic (PANIC) ............................................................................................. 27
Paramètres du système......................................................... 28
F8 CLOCK ON / OFF (Clavier: 0)....................................................................................... 29
F8 CLOCK DEFAULT TEMPO (Clavier: 1) ....................................................................... 29
F8 CLOCK PORT (Clavier: 2) .............................................................................................. 29
KEYBOARD SENS (Clavier: 3) ............................................................................................ 29
KEYBOARD PORT SET (Clavier: 4) ................................................................................... 30
H-ACTIVITY ON/OFF (clavier : 5) .................................................................................... 30
USB MIDI DRIVER MODE (clavier 6)................................................................................ 30
STARTUP MEMORY (Clavier: 7)........................................................................................ 30
FACTORY RESET (clavier : 8) ............................................................................................. 31
MODE MIDI I/F (clavier : 9)................................................................................................ 31
VALUE ENCODER (clavier : A).......................................................................................... 32
2
Description
Face avant
fig. panneau 1
1
2
3
4
5
6
1 Bouton Value
Ce bouton contrôle la valeur qui est attribuée par le paramétrage du système. Régler la valeur
en tournant le bouton.
2 Bouton SHIFT
S’utilise en combinaison avec d’autres boutons
3 Bouton MEMORY / PGM CHANGE
Appuyer sur le bouton [MEMORY]
Appuyer sur [SHIFT] pour que la
touche s’allume, puis appuyer sur la
touche [MEMORY].
Permet d’accéder aux mémoires enregistrées dans le PCR-M1.
Transmet des messages de changement de programme sur le
canal activé.
4 Bouton MIDI CH / BANK SEL
Appuyer sur le bouton [MIDI CH]
Précise le canal de transmission (« current channel ») du
clavier et du bender.
Appuyer sur [SHIFT] pour que la
touche s’allume, puis appuyer sur la
touche [MIDI CH].
Transmet des messages de sélection de banque sur le canal
activé.
5 Bouton EDIT
Permet d’attribuer des messages MIDI aux contrôleurs.
6 Écran d’affichage
Indique le statut de l’équipement ainsi que d’autres informations.
Numéro
USB
DATA OUT
HEX
Indique la valeur attribuée à l’encodeur VALUE par le paramétrage du système.
En outre, l’utilisation d’un contrôleur fait temporairement apparaître sa valeur en cours.
S’allume lorsque le PCR-M1 est connecté à l’ordinateur via un port USB.
Clignote lorsque les messages MIDI sont transmis par un port USB ou MIDI OUT.
S’allume lorsque l’écran affiche une valeur hexadécimale.
3
Description
fig. panneau 2
7
7 Contrôleurs [R1] – [R8], [S1] ([SHIFT] + [R1]) – [S8] ([SHIFT] + [R8])
Vous pouvez attribuer des messages MIDI à ces contrôleurs.
(➝Mode édition (EDIT))
Lorsque le bouton [SHIFT] est éteint (SHIFT OFF), ces contrôleurs correspondent à [R1]--[R8].
Lorsque le bouton est allumé (SHIFT ON), ils correspondent à [S1]--[S8].
4
Description
8 Bouton DEC
fig. panneau 3
8
9
11
10
12
Réduit d’une unité la valeur d’un paramètre
(sauf en mode PLAY ).
9 Bouton INC
Augmente d’une unité la valeur d’un
paramètre (sauf en mode PLAY ).
13
10 Bouton V-LINK
La fonction V-LINK est activée en appuyant
sur le bouton [V-LINK] (B3) lorsque le bouton
[SHIFT] est allumé (SHIFT ON).
14
16
15
11 Bouton HEX
Lorsque l’appareil n’est pas en mode PLAY, ce
bouton paramètre le mode d’entrée
enhexadécimal (Hexadecimal input mode).
12 Bouton DECIMAL
Lorsque l’appareil n’est pas en mode PLAY, ce
bouton paramètre le mode d’entrée enDecimal
(Decimal input mode).
17
13 Contrôleurs [B1] – [B6], [L1] – [L3]
Vous pouvez attribuer des messages MIDI à
ces contrôleurs.
14 Bouton TRANSPOSE / ENTER
Le bouton [TRANSPOSE] + [OCTAVE -/+]
permet de varier la tonalité du clavier par
unités d’un demi-ton. En outre, dans tous les
modes à l’exception du mode PLAY, il a la
même fonction que le bouton [ENTER], c’està-dire qu’il suffit d’appuyer dessus pour
confirmer le paramètre introduit.
15 Bouton OCTAVE - / +
Appuyer sur le bouton [OCTAVE - / +] pour
déplacer la tessiture du clavier d’une octave
vers le haut ou vers le bas.
Lorsque l’appareil n’est pas en mode PLAY,
ces boutons permettent de revenir au
paramètre précédent (le bouton [BACK]) ou
d’annuler le paramètre et de revenir en mode
PLAY (bouton [CANCEL]).
16 Bouton MODULATION
Ce bouton permet d’appliquer un vibrato.
17 Variateur de tonalité (PITCH Bender)
Ce bouton permet de modifier la tonalité.
5
Description
Face arrière
fig. arrière
18
19
18 Verrouillage (
20
21
22
23
24
)
http://www.kensington.com/
19 Contrôleurs [EXPRESS (P2)] et 20 [HOLD(P1)]
Des pédales spécifiques peuvent être connectées à ces fiches et être utilisées comme contrôleurs.
* Connecter les pédales à l’aide des câbles fournis.
P1 HOLD
P2 EXPRESS
Connecter un interrupteur à pédale à cette fiche et l’utiliser comme pédale Hold.
Connecter une pédale d’expression à cette fiche et l’utiliser pour moduler la tonalité ou le
volume en temps réel.
21 Connecteurs MIDI IN/OUT
Peuvent être connectés au connecteur MIDI ou à d’autres périphériques MIDI pour transmettre
et recevoir des messages MIDI.
22 Interrupteur principal
CC
OFF
USB
Statut de l’alimentation en cas d’utilisation d’un adaptateur de courant alternatif ou de piles.
* Si l’adaptateur CA est connecté alors que des batteries sont présentes, le courant utilisé
proviendra de l’adaptateur. Au moment où l’adaptateur est débranché, les piles prennent le
relais.
L’appareil est hors tension
En cas d’alimentation par câble USB (sans adaptateur CA ni piles).
* L’USB (=alimentation BUS) peut être utilisé lorsque le PCR-M1 est connecté à l’ordinateur via un
câble USB. Dans ce cas, l’alimentation s’effectue à partir de l’ordinateur via le câble USB. Pour
utiliser le PCR-M1 avec une alimentation bus, mettre l’interrupteur sur USB.
* Sur certains ordinateurs avec bus d’alimentation, le PCR-M1 peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, utiliser
l’adaptateur CA fourni.
23 Connecteur USB
S’utilise pour connecter le PCR-M1 à l’ordinateur via un câble USB.
24 Adaptateur jack CA
Connecter l’adaptateur CA sur cette prise. Introduire fermement la fiche pour qu’elle ne se
débranche pas accidentellement.
6
Description
Insertion des piles
1
2
Vérifier que l’interrupteur principal est sur OFF.
Retirer le couvercle du compartiment à piles situé sur la face arrière du PCR-M1.
* Pour poser l’appareil à l’envers, disposer des journaux ou des magazines sous les quatre coins pour éviter
d’endommager les boutons et commandes. Dans la mesure du possible, orienter l’appareil de manière à
ne pas endommager les boutons et commandes.
* Manipuler l’appareil avec prudence et veiller à ne pas le laisser tomber.
3
Introduire quatre piles AAA dans le compartiment à piles en veillant à respecter la polarité(+/-).
* Utiliser de préférence des piles alcalines longue durée.
* Ne pas utiliser de piles neuves avec des piles partiellement usagées et ne pas utiliser de piles de types
différents.
4
Refermer le couvercle.
Lorsque les piles s’épuisent, l’affichage indique « Lo ». Remplacer les piles le plus rapidement
possible à l’apparition de ce message.
7
Connexion et installation des pilotes
(Windows)
Installation du pilote (Windows XP)
1
2
Déconnectez tous les câbles USB sauf ceux du clavier USB ou de la souris
USB le cas échéant.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système.
1. Cliquez sur le bouton Démarrer (start) de Windows et sélectionnez
Panneau de configuration dans le menu.
Ouvrez une session avec
un nom d’utilisateur
disposant des droits
d’administration (par ex.
Administrateur). Pour plus
de détails sur les comptes
utilisateur, contactez
l’administrateur système
de votre ordinateur.
2. Dans « Choisissez une catégorie », cliquez sur « Performances et
maintenance ».
3. Dans « ou choisissez une icône du Panneau de configuration »,
cliquez sur l’icône Système.
fig.2-1
3
Cliquez sur l’onglet Matériel, puis
cliquez sur [Signature du pilote].
Ouvrez la boîte de dialogue Options
de signature du pilote.
4
Vérifiez que le paramètre « Que voulez-vous faire ? » est mis sur Ignorer.
S’il est paramétré sur « Ignorer », cliquez sur [OK].
Dans le cas contraire, notez le paramètre indiqué (« Avertir » ou « Bloquer »).
Choisissez ensuite « Ignorer » et cliquez sur [OK].
8
Selon la configuration de
votre ordinateur, l’icône
Système s’affiche peutêtre dans le Panneau de
configuration (Vue
classique). Dans ce cas,
double-cliquez sur l’icône
Système.
Si vous avez modifié le
paramètre « Que voulezvous faire ? » , vous
devez rétablir la
configuration d’origine
après installation du
pilote. (Si vous avez
modifié « Que voulezvous faire ? »)
Connexion et installation des pilotes (Windows)
5
6
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés Système.
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous
utilisez un antivirus, quittez-le également.
7
Si le message « Windows
peut effectuer la même
action à chaque fois que
vous insérez un disque
ou connectez un
périphérique avec ce
type de fichier » s’affiche,
cliquez sur [Annuler].
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
Pour vérifier la lettre du
lecteur,
8
Cliquez sur le menu Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche,
sélectionnez Exécuter....
La boîte de dialogue Exécuter... s’affiche.
fig.2-3_30
9
Précisez le nom du fichier à exécuter.
Tapez ce qui suit dans le champ
« Ouvrir », puis cliquez sur [OK].
cliquez sur le menu
Démarrer, puis
sélectionnez Poste de
travail dans le menu qui
s’affiche. Dans la fenêtre
qui s’affiche, vérifiez la
lettre attribuée au lecteur
de CD-ROM dans lequel
vous avez inséré le CDROM à l’étape 7.
La lettre du lecteur est le
(D:) ou le (E:) affiché par le
lecteur de CD-ROM
(lettre du lecteur) : \DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
La boîte de dialogue SetupInf s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à installer le pilote.
* Dans l’exemple, le lecteur est idéntifié par la lettre « D: ». La lettre du lecteur « D: »
n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Spécifiez la lettre de votre lecteur de CDROM.
.
Une fois les connexions
effectuées, mettez sous
tension les différents
appareils dans l’ordre
spécifié. Ne pas respecter
cet ordre peut entraîner des
dysfonctionnements et/ou
endommager les enceintes
ou tout autre appareil.
10 Utilisez le câble USB pour relier le PCR à votre ordinateur.
1. Placez l’interrupteur d’alimentation du PCR sur OFF.
2. Utilisez le câble USB pour relier le PCR à votre ordinateur.
3. Placez l’interrupteur d’alimentation du PCR sur USB.
Près de la barre des tâches, votre ordinateur indique « Nouveau matériel
détecté ». Veuillez patienter.
11 La boîte de dialogue Assistant ajout de nouveau matériel s’affiche.
Sélectionnez « Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement
spécifique (Avancé) », puis cliquez sur [Suivant].
Cet appareil est équipé
d'un circuit de protection.
Après la mise sous tension,
attendez quelques
secondes avant d'utiliser
l’appareil.
Si l’assistant
d'identification de
nouveaux périphériques
demande si vous souhaitez
vous connecter à Windows
Update, choisissez « Non »
et cliquez sur [Next].
9
Connexion et installation des pilotes (Windows)
fig.2-7_20
12 L’écran affiche « Choisissez vos
options de recherche et
d’installation ».
Sélectionnez « Ne pas rechercher. Je
vais choisir le pilote à installer »,
puis cliquez sur [Suivant].
13 Vérifiez que le champ « Modèle » indique « EDIROL PCR », puis cliquez
sur [Next]. L’installation du pilote commence.
Si le paramètre « Que voulez-vous faire ? » (étape 4) n’est pas mis sur « Ignorer », une boîte de
dialogue « Installation du matériel » s’affiche.
Si « Que voulez-vous faire ? » est paramétré sur « Avertir »
Une boîte de dialogue avec un symbole « ! » s’affiche.
1. Cliquez sur [Continuer].
2. Poursuivez l’installation.
Si « Que voulez-vous faire ? » est mis sur « Bloquer »
Une boîte de dialogue avec un symbole « x » s’affiche.
1. Cliquez sur [OK].
2. Lorsque l’« Assistant ajout de nouveau matériel » s’affiche, cliquez sur [Terminer].
3. Revenez à l’étape 1 et réinstallez le pilote en reprenant toute la procédure.
14 La boîte de dialogue Insérez le disque s'affiche.
Cliquez sur [OK].
15 La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche.
Tapez ce qui suit dans le champ « Copier les fichiers depuis », puis cliquez
sur [OK].
(lettre du lecteur):\DRIVER\USB_XP2K
La boîte de dialogue
Insérez le disque ne
s'affiche pas. Dans ce cas,
passez à l’étape suivante.
Spécifiez la lettre de votre
lecteur de CD-ROM.
Si le paramètre « Que voulez-vous faire ? » (étape 4) n’est pas mis sur « Ignorer », une boîte de dialogue
« Installation du matériel » s’affiche.
Si « Que voulez-vous faire ? » est paramétré sur « Avertir »
Une boîte de dialogue avec un symbole « ! » s’affiche.
1. Cliquez sur [Continuer].
2. Poursuivez l’installation.
10
Connexion et installation des pilotes (Windows)
16 L’écran indique « Fin de l’assistant nouveau matériel détecté ».
Vérifiez que le champ « Modèle » indique « EDIROL PCR », puis cliquez sur
[Finish].
Attendez que « Nouveau matériel détecté » s’affiche près de la barre des
tâches.
17 Une fois l’installation du pilote terminée, la boîte de dialogue Modification
des paramètres système s’affiche.
Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
Si la boîte de dialogue
Modification des
paramètres système ne
s’affiche pas, redémarrez
Windows à partir du menu
Démarrer.
Si vous avez modifié « Que voulez-vous faire ? »
Si vous avez modifié le paramètre Que voulez-vous faire ?, restaurez le
paramètre d’origine après le redémarrage de Windows.
1. Ouvrez une session Windows avec un nom d’utilisateur disposant des
droits d’administration (par ex. Administrateur).
2. Cliquez sur le menu Démarrerde Windows et sélectionnez Panneau de
configuration.
3. Dans « Choisissez une catégorie », cliquez sur « Performances et
maintenance ».
4. Dans « ou choisissez une icône du Panneau de configuration »,
cliquez sur l’icône Système. La boîte de dialogue Propriétés Système
s'affiche.
5. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur [Signature du pilote]. La
boîte de dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
6. Restaurez le paramètre Que voulez-vous faire ? à sa valeur d’origine
(« Avertir » ou Bloquer), puis cliquez sur [OK].
Selon la configuration de
votre ordinateur, l’icône
Système peut s’afficher
directement dans le
Panneau de configuration
(vue classique). Dans ce
cas, double-cliquez sur
l’icône Système.
7. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme.
L’installation du pilote est terminée.
Ensuite, nous vous recommandons d’activer le traitement en tâche de fond sur votre ordinateur,
pour que le traitement audio et MIDI soit aussi régulier que possible. (➝Activation du traitement
en tâche de fond)
11
Installation des pilotes et connexions
(Macintosh)
Utilisateurs de Mac OS X
■ Installation du pilote spécial
1
2
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la
souris, puis redémarrez votre Macintosh.
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
3
4
5
Dans le dossier Driver (Mac OS X) du CD-ROM, double-cliquez sur
PCRUSBDriver.pkg.
L’écran affiche « Welcome to the EDIROL PCR USB Driver Installer ».
Cliquez sur [Continue].
L’écran indique « Select a Destination » pour vous inviter à sélectionner
l’emplacement de l’installation.
Cliquez pour sélectionner le lecteur dans lequel le système est installé, puis
cliquez sur [Continue].
6
Si la boîte de dialogue
« Authenticate » s’affiche
pendant l’installation,
introduisez le mot de passe
et cliquez sur « OK ».
Sélectionnez votre disque
de démarrage comme
lecteur.
« Easy Install » s'affiche.
Cliquez sur Install ou Upgrade.
7
L’écran indique « Installing this software requires you to restart your
computer when the installation is done » pour signaler que vous devrez
redémarrer votre ordinateur à la fin de l’installation du logiciel.
Cliquez sur [Continue installation].
8
Le message « The software was successfully installed » s’affiche une fois
que le logiciel est installé .
Cliquez sur [Restart] pour redémarrer l’ordinateur.
L’installation du pilote PCR est terminée.
9
12
Procédez ensuite au paramétrage du périphérique MIDI.
Si la boîte de dialogue
« Authenticate » s’affiche
pendant l’installation,
introduisez le mot de passe
et cliquez sur « OK ».
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
■ Paramétrage Mac OS
Si vous utilisez le PCR comme interface MIDI (par exemple, connecté à un
périphérique MIDI externe), procédez au paramétrage selon les instructions
ci-dessous. Pour le schéma de connexion, voir « USB connections with your
computer ».
1
Utilisez le câble USB pour relier le PCR à votre ordinateur.
1. Placez l’interrupteur d’alimentation du PCR sur OFF.
2. Utilisez le câble USB pour relier le PCR à votre ordinateur.
3. Placez l’interrupteur d’alimentation du PCR sur USB.
* Branchez le câble sur le connecteur USB du Macintosh lui-même, et non sur celui du
clavier.
2
Ouvrir le dossier Applications du disque dur du Macintosh. Dans le dossier
Utilities, double-cliquer sur Audio MIDI Setup pour procéder au
paramétrage.
3
4
Cliquer sur MIDI Devices
Cliquer sur Add Device
Une fois les connexions
effectuées, mettez sous
tension les différents
appareils dans l’ordre
spécifié. Ne pas respecter
cet ordre peut entraîner
des dysfonctionnements
et/ou endommager les
enceintes ou tout autre
appareil.
Cet appareil est équipé
d'un circuit de protection.
Après la mise sous tension,
attendez quelques
secondes avant d'utiliser
l’appareil.
une connexion en la
5 Sélectionner
déplaçant à l’aide de la souris.
3
4
Cliquez sur l'onglet MIDI Devices.
Cliquer sur Add Device.
Le message New external device s'affiche.
5
À l'aide de la souris, connectez les symboles ▼ et ▲ (qui correspondent aux
sorties et entrées) de l’icône EDIROL PCR aux symboles de l'icône New
External Device.
* Modification des icônes et paramétrage d'autres éléments correspondant aux périphériques MIDI
branchés sur les connecteurs MIDI du PCR. En cliquant sur new external device, la boîte de
dialogue new external device Properties s'affiche pour permettre de préciser divers éléments,
notamment le nom de périphériques.
13
Connexions de base et flux MIDI
Connexions USB de votre ordinateur
– Envoi de messages MIDI vers votre application –
fig. connect-basic_fr.eps
Série DP
(vendu
séparément)
Série EV
(vendu
séparément)
Adaptateur CA
(vendu séparément)
Il n'est pas nécessaire de connecter
l'adaptateur CA en cas d'utilisation d'une
connexion USB. Toutefois, sur certains
ordinateurs, il peut arriver que le PCR-M1
ne fonctionne pas lorsqu'il est connecté à
un bus USB. Si c'est le cas, mettez
l'interrupteur principal sur la position CC
et connectez l'adaptateur CA.
Câble USB
* Pour éviter un dysfonctionnement et/ou une détérioration des haut-parleurs et autres périphériques,
réduisez toujours le volume et coupez l’alimentation de tous les périphériques avant de les connecter.
* Utilisez exclusivement les pédales d'expression spécifiées (série EV, vendues séparément). La connexion
d'autres pédales d'expression risque d'endommager le matériel ou de provoquer des dysfonctionnements.
■ Flux MIDI
Positionnez l'interrupteur MIDI I/F MODE OFF conformément à « MIDI I/F MODE ».
fig.flow-USB-b_fr.eps
MODE MIDI I/F OFF
PC
PÉRIPHÉRIQUE MIDI OUT
PCR-M1
USB
MIDI OUT
EDIROL PCR MIDI OUT
EDIROL PCR
RÉCEPTION EN VRAC
PÉRIPHÉRIQUE MIDI IN
MIDI IN
EDIROL PCR MIDI IN
EDIROL PCR 1
PORT 1
EDIROL PCR 2
PORT 2 /
TRANSMISSION EN VRAC
RÉCEPTION EN VRAC
PORT 1
PORT 2
TRANSMISSION EN VRAC
Réception des données en VRAC
Les données en provenance du clavier, du levier bender et des autres contrôleurs paramétrés sur le
PORT 1 seront transmises à partir d’ici.
Les données en provenance du clavier, du levier bender et des autres contrôleurs paramétrés sur le
PORT 2 seront transmises à partir d’ici.
Transmission en VRAC des données
* Pour l’explication des éléments du diagramme, voir Périphériques d'entrée/de sortie.
* Pour plus d'informations sur les données en vrac, voir « Bulk dump ».
14
Connexions de base et flux MIDI
Connexions USB avec votre ordinateur
– Utilisation du PCR-M1 comme interface MIDI –
* Si vous souhaitez utiliser Media Player pour commander un module audio branché sur le connecteur
MIDI OUT du PCR, procédez au paramétrage conformément au chapitre « Configuration de la
destination entrée/sortie MIDI ».
fig.connect-MIDI-IF_fr.eps
Module son MIDI (vendu séparément)
MIDI
OUT
MIDI
IN
Série EV
Série DP
(vendu
(vendu
séparément)
séparément)
Câble USB
MIDI
IN
MIDI
OUT
Adaptateur CA
(vendu séparément)
Il n'est pas nécessaire de connecter
l'adaptateur CA en cas d'utilisation d'une
connexion USB. Toutefois, sur certains
ordinateurs, il peut arriver que le PCR-M1
ne fonctionne pas lorsqu'il est connecté à
un bus USB. Si c'est le cas, mettez
l'interrupteur principal sur la position CC
et connectez l'adaptateur CA.
* Pour éviter un dysfonctionnement et/ou une détérioration des haut-parleurs et autres périphériques,
réduisez toujours le volume et coupez l’alimentation de tous les périphériques avant de les connecter.
* Utilisez exclusivement les pédales d'expression spécifiées (série EV, vendues séparément). La connexion
d'autres pédales d'expression risque d'endommager le matériel ou de provoquer des dysfonctionnements.
■ Flux MIDI
Positionnez l’interrupteur MIDI I/F MODE ON conformément à « MIDI I/F MODE ».
fig.flow-USB-a_fr.eps
MODE MIDI I/F ON
PC
PÉRIPHÉRIQUE MIDI OUT
PCR-M1
USB
MIDI OUT
EDIROL PCR MIDI OUT
EDIROL PCR
RÉCEPTION EN VRAC
PÉRIPHÉRIQUE MIDI IN
MIDI IN
EDIROL PCR MIDI IN
EDIROL PCR 1
PORT 1
EDIROL PCR 2
PORT 2 /
TRANSMISSION EN VRAC
RÉCEPTION EN VRAC
PORT 1
PORT 2
TRANSMISSION EN VRAC
Réception des données en VRAC
Les données en provenance du clavier, du levier bender et des autres contrôleurs paramétrés sur le
PORT 1 seront transmises à partir d’ici.
Les données en provenance du clavier, du levier bender et des autres contrôleurs paramétrés sur le
PORT 2 seront transmises à partir d’ici.
Transmission en VRAC des données
* Pour l’explication des éléments du diagramme, voir Périphériques d'entrée/de sortie.
* Pour plus d'informations sur les données en vrac, voir « Bulk dump ».
15
Connexions de base et flux MIDI
Avec une connexion MIDI
fig.connect-midi_fr.eps
Module son MIDI (vendu séparément)
Adaptateur CA
(vendu séparément)
MIDI IN
Série DP
(vendu séparément)
Série EV
(vendu séparément)
MIDI
OUT
* Lorsqu’un équipement alimenté via un adaptateur CA est également muni de piles, il continue à
fonctionner de manière ininterrompue en cas de panne de courant ou de déconnexion du cordon
d'alimentation.
* Utilisez exclusivement les pédales d'expression spécifiées (série EV, vendues séparément). La connexion
d'autres pédales d'expression risque d'endommager le matériel ou de provoquer des dysfonctionnements.
■ Flux MIDI
fig.flow-MIDI_fr.eps
PCR-M1
MIDI OUT
RÉCEPTION EN VRAC
MIDI IN
PORT 1
PORT 2 /
TRANSMISSION EN VRAC
RÉCEPTION EN VRAC
PORT 1
PORT 2
TRANSMISSION EN VRAC
Réception des données en VRAC
Les données en provenance du clavier, du levier bender et des autres contrôleurs paramétrés sur le
PORT 1 seront transmises à partir d’ici.
Les données en provenance du clavier, du levier bender et des autres contrôleurs paramétrés sur le
PORT 2 seront transmises à partir d’ici.
Transmission en VRAC des données
* Pour l’explication des éléments du diagramme, voir Périphériques d'entrée/de sortie.
* Pour plus d'informations sur les données en vrac, voir « Bulk dump ».
16
Périphériques entrée/sortie
Pour optimiser les performances de votre logiciel, vous devez paramétrer correctement les
périphériques d’entrée/sortie.
Pour plus de détails sur ces réglages, voir le mode d’emploi de votre logiciel.
* Si vous vous ne parvenez pas à sélectionner le PCR-M1 dans les paramètres du logiciel, c’est
probablement parce que son pilote n’a pas été correctement installé. Réinstallez le pilote.
Périphériques MIDI
Périphérique MIDI OUT
PCR MIDI OUT (Mac OS 9: PCR MIDI IN, OUT)
Si vous choisissez PCR MIDI OUT comme port de sortie pour votre logiciel séquenceur,
les messages seront transmis depuis le connecteur MIDI OUT du PCR-M1 même.
* Positionnez l'interrupteur MIDI I/F MODE ON conformément à « MIDI I/F MODE ».
PCR (Mac OS 9: PCR 1)
Port de réception en vrac. Pendant la réception de données en vrac par le PCR-M1,
sélectionnez PCR comme port de sortie de votre logiciel séquenceur ou de tout autre
programme.
Périphérique MIDI IN
PCR MIDI IN (Mac OS 9: PCR-A MIDI IN, OUT)
Si vous choisissez PCR-A MIDI IN comme port d’entrée pour votre logiciel séquenceur,
les messages entreront par le connecteur MIDI IN du PCR-M1.
* Positionnez l'interrupteur MIDI I/F MODE ON conformément à « MIDI I/F MODE ».
PCR 1
PCR 2
Port recevant les messages du clavier, du levier Bender et des contrôleurs.
L'affectation de port détermine le mappage du clavier, du levier Bender et des
contrôleurs par rapport au PCR 1 ou au PCR 2.
Il peut être de commode de sélectionner PCR 1 pour les messages en temps réel utilisés
pour un synthétiseur logiciel de lors de spectacles ou pour des enregistrements sur piste
de séquençage, et de sélectionner PCR 2 pour les messages de commande d'un
séquenceur (par exemple marche/arrêt du séquenceur, contrôle de mixage, etc.).
Le port PCR 2 sert également pour la transmission en vrac. Lors de la transmission en
vrac par le PCR-M1, sélectionnez PCR 2 comme port d'entrée pour le logiciel séquenceur.
MODE MIDI I/F ON
PC
PÉRIPHÉRIQUE MIDI OUT
PCR-M1
USB
MIDI OUT
EDIROL PCR MIDI OUT
RÉCEPTION EN VRAC
EDIROL PCR
PÉRIPHÉRIQUE MIDI IN
MIDI IN
EDIROL PCR MIDI IN
EDIROL PCR 1
PORT 1
EDIROL PCR 2
PORT 2 /
TRANSMISSION EN VRAC
MODE MIDI I/F OFF
PC
PÉRIPHÉRIQUE MIDI OUT
PCR-M1
USB
MIDI OUT
EDIROL PCR MIDI OUT
EDIROL PCR
RÉCEPTION EN VRAC
PÉRIPHÉRIQUE MIDI IN
MIDI IN
EDIROL PCR MIDI IN
EDIROL PCR 1
PORT 1
EDIROL PCR 2
PORT 2 /
TRANSMISSION EN VRAC
17
Périphériques entrée/sortie
Deux ports MIDI
* Deux ports MIDI sont disponibles uniquement lorsqu'une connexion USB est utilisée. Lorsqu'une connexion MIDI est utilisée, les
deux ports sont combinés en un seul en sortie.
Certains logiciels séquenceurs prenant en charge les contrôleurs MIDI vous permettent de spécifier de
manière indépendante le port utilisé pour l’enregistrement des pistes MIDI (le « port MIDI IN ») et le
port d’entrée MIDI utilisé pour contrôler le logiciel (le « port CTRL IN »).
fig.midi-port_fr.eps
Logiciel séquenceur
Piste
Piste
Enregistrement
sur pistes
THRU
Synthétiseur
logiciel
Port MIDI IN
Port MIDI OUT
Port CTRL IN
PCR-M1
Module son MIDI
fig.midi-port2_fr.eps
Logiciel séquenceur
Enregistrement
sur pistes
Piste
Piste
THRU
Synthétiseur
logiciel
Port MIDI IN
Normalement, vous connectez votre clavier MIDI au
port MIDI IN pour enregistrer votre musique sur piste
ou, avec la fonction MIDI Thru de votre logiciel, pour
lire des modules son et jouer sur des synthétiseurs
logiciels. Les messages MIDI envoyés ici ont la
signification qui leur est attribuée par la spécification
MIDI. En d’autres termes, lorsque vous jouez au
clavier, des messages notes seront transmis et
enregistrés sur la piste, et le module son qui reçoit ces
messages produira du son.
Port MIDI OUT
Port CTRL IN
PCR-M1
Logiciel séquenceur
À l’inverse, les données reçues via le port CTRL IN
sont utilisées pour faire fonctionner le logiciel de la
même manière que les données de la souris ou du
clavier de l’ordinateur ; elles ne seront pas enregistrées
sur piste ni transférées via MIDI Thru au module son
ou au synthétiseur logiciel. Les messages MIDI
envoyés ici sont interprétés d’une manière totalement
différente de celle définie dans les spécifications MIDI.
Pour cette raison, les messages arrivant par le port
CTRL IN ne sont en général pas transférés vers le
module son ou le synthétiseur logiciel.
Par exemple, si vous appuyez sur une touche du
clavier pour envoyer un message d’activation de note,
il se peut que le logiciel recevant le message ne
produise pas la note mais l’interprète comme un ordre
d’activation du bouton PLAY/STOP.
Le résultat dépendra du logiciel utilisé.
fig.midi-port3_fr.eps
Vu que le même message MIDI peut être interprété de
manières complètement différentes, comme décrit ciTHRU
dessus, le logiciel vous permet de spécifier les ports
MIDI IN et CTRL IN séparément de manière à
distinguer les deux types.
Synthétiseur
logiciel
Lorsque le PCR-M1 est connecté via USB, vous pouvez
sélectionner l’un des deux ports MIDI (PCR 1, PCR 2)
Port MIDI IN
Port MIDI OUT
Port CTRL IN
comme destination de sortie des messages MIDI produits
par les atténuateurs, molettes et boutons du PCR-M1.
Module son MIDI
En d’autres termes, en définissant « PCR 1 » comme
PCR 1
PCR 2
port MIDI IN de votre logiciel et « PCR 2 » comme port
CTRL IN, vous pouvez par exemple effectuer du
mixage dans votre logiciel à l’aide des atténuateurs et
curseurs de réglage, et utiliser les boutons pour
contrôler votre synthétiseur logiciel.
La destination de sortie des messages MIDI transmis lorsque vous actionnez les curseurs du PCR-M1
ainsi que les boutons peuvent être spécifiés séparément pour chaque contrôleur. (Affectation des
messages MIDI (EDIT))
Piste
Piste
18
Enregistrement
sur pistes
Utilisation des fonctions MIDI
Tableau des modes de fonctionnement
Il est possible de changer de mode à tout moment, comme indiqué ci-dessous.
Mode
Mode PLAY
Mode MIDI Channel
(MIDI CH)
Mode de changement de
programme (PROGRAM
CHANGE)
Mode Banque
(BANK)
Mode panique
(PANIC)
Mode mémoire
(MEMORY)
Mode Snapshot
(SNAPSHOT)
Mode Edition
(EDIT)
Changement de modes
À la mise sous tension, le PCR-M1 démarre en
mode PLAY.
Explication
Transmet des messages
MIDI en jouant sur le
clavier ou à l'aide des
commandes.
Appuyez sur le
bouton [MIDI CH].
Paramètre le canal de
transmission (« current
channel ») du clavier, du
modulateur et du bender.
Appuyez sur [SHIFT]
pour que la touche
s’allume, puis appuyez
sur la touche [PGM
CHANGE].
Transmet des messages de
changement de
programme sur le canal
activé.
Appuyez sur [SHIFT]
pour que la touche
s’allume, puis
appuyez sur la touche
[BANK SEL].
Appuyez
simultanément sur
[MIDI CH] et [EDIT].
Appuyez sur le
bouton [MEMORY].
Appuyez
simultanément sur
[MEMORY] et [MIDI
CH].
Appuyez sur le
bouton [EDIT].
Transmet des messages de
sélection de banque (MSB,
LSB) au canal activé .
Arrête les notes
« bloquées » les autres
problèmes sur un module
de sonorisation MIDI
connecté.
Rappeler un ensemble de
paramètres mémorisés
dans la mémoire en
cours.
Communique
instantanément les
valeurs en cours des
contrôleurs ([R1–R8] ou
[S1–S8]).
Attribuer des messages
aux contrôleurs,
transmettre/recevoir des
données en vrac ou
paramétrer le système.
Vous êtes revenu en mode PLAY après avoir terminé un paramétrage ou une procédure dans
d’autres modes. Pour retourner au mode Play sans enregistrer un paramètre ou une opération,
appuyez sur le bouton du mode en cours (c’est-à-dire le bouton allumé). Appuyez sur le bouton
[CANCEL]. Le paramétrage en cours est annulé.
19
Utilisation des fonctions MIDI
Mode Startup
fig.play1_fr.eps
Générateur de son MIDI
■ Mode PLAY
À la mise sous tension, le PCR-M1 démarre en mode PLAY.
En mode PLAY, une action exercée sur le clavier transmet des messages notes qui sont
reproduits par le périphérique MIDI connecté.
L’écran affiche le canal activé.
En mode PLAY, vous pouvez jouer au clavier pour produire des sons sur un module de
sonorisation connecté ainsi qu’utiliser de nombreuses autres fonctions, notamment le PITCH
Bender pour modifier la tonalité de la note (Pitch Bend), ajouter du vibrato grâce au modulateur
(Modulation) ou changer d’octave (Octave Shift).
Pour envoyer les messages MIDI du PCR-M1 vers votre application, procédez comme suit.
1
Paramétrez le canal MIDI utilisé par le PCR-M1 pour transmettre sur le même canal que
l’application réceptrice.
Utilisez le mode MIDI Channel pour paramétrer le canal de transmission MIDI
(➝ MIDI Channel mode (MIDI CH)).
2
Sélectionnez un son sur votre module de sonorisation MIDI
(➝ Sélection de sons sur un module de sonorisation (transmission de modifications du
programme / messages de sélection de banque)).
3
Une fois ces paramètres programmés, testez le clavier.
Lorsque vous jouez sur le clavier en mode PLAY, des messages MIDI sont envoyés vers
l’application.
* Étant donné que le PCR-M1 ne contient pas de générateur de son, il n’est pas possible de reproduire des
données midi uniquement avec le PCR-M1.
* Le paramètre « VALUE ENCODER » est valable uniquement en mode PLAY.
Dans les autres modes, l’encodeur VALUE a la même fonction que les boutons « INC/DEC ».
20
Utilisation des fonctions MIDI
Options utiles pour jouer
Modification de la
tonalité des notes
(Pitch Bend)
Modification du son des
notes
(Modulation)
Changement d’octave
(Octave Shift)
Transposition de la
tonalité du clavier
(Transpose)
Déplacez le PITCH Bender (à gauche ou à droite) pour envoyer des messages
Pitch Bend et modifier de manière subtile la tonalité des notes.
En appuyant du côté gauche, vous abaissez la tonalité ; en appuyant du côté
droit, vous l’augmentez. La force de la pression exercée sur le bender détermine
l’ampleur du changement de tonalité.
* L’ampleur du changement de tonalité (« bend range ») dépend des paramètres
de votre module de sonorisation.
En appuyant sur le Modulateur, vous envoyez des messages de Modulation qui
modifient le son en temps réel (généralement en y ajoutant un effet de vibrato).
La force de pression exercée sur le modulateur détermine l’ampleur de la
modulation.
* Le type de modification qui en résulte au niveau du son dépend des
paramètres de votre module de sonorisation.
Vous pouvez appuyer sur [OCTAVE -] ou [OCTAVE +] pour augmenter ou
diminuer la tessiture du clavier (fonction Octave Shift). Cela vous permet de
jouer un nombre de notes beaucoup plus important qu’avec les 25 touches
d’origine.
Appuyez sur [OCTAVE -] pour abaisser d’une octave. Appuyez une seconde fois
pour abaisser d’une seconde octave. Cette fonction permet de paramétrer de – 4
à +5 octaves.
* [OCTAVE -] ou [OCTAVE +] s’allume selon le type de modification
paramétrée.
* En appuyant simultanément sur [OCTAVE -] et [OCTAVE +] , la fonction
Octave Shift revient à sa valeur 0 de départ, rétablissant ainsi la tessiture
normale du clavier.
En appuyant sur [TRANSPOSE] + [OCTAVE +] ou [TRANSPOSE] + [OCTAVE -],
vous pouvez transposer le clavier par demi-tons (fonction Transpose).
Vous pouvez varier la tonalité de – 12 à + 12 demi-tons.
* En maintenant enfoncées la touche [TRANSPOSE], [OCTAVE -] ou [OCTAVE +]
s’allume en fonction du paramètre Transpose activé.
* Si vous appuyez simultanément sur [TRANSPOSE],[OCTAVE -] et [OCTAVE +],
le paramètre Transpose revient à sa valeur de départ.
fig.MEMO
Pendant que vous jouez au clavier, déplacez le PITCH Bender vers la gauche pour abaisser la
tonalité et vers la droite pour l’augmenter. C’est ce que l’on appelle un pitch bend.
Vous pouvez également appliquer un vibrato en appuyant doucement sur le modulateur. C’est
ce que l’on appelle une modulation.
Si vous appuyez sur le modulateur et déplacez en même temps le PITCH Bender vers la gauche
ou la droite, vous pouvez utiliser simultanément les deux effets.
Les fonctions Octave Shift et Transpose peuvent être paramétrées séparément.
Pour passer en mode PLAY sur le PCR-M1…
À la mise sous tension, le PCR-M1 démarre en mode PLAY.
Pour revenir au mode PLAY à partir d’un autre mode (➝Paramétrage du canal de
transmission MIDI ), appuyez sur le bouton du mode activé (c’est-à-dire le bouton allumé).
Vous pouvez également appuyer sur le bouton [CANCEL]. Dans ce cas, le paramètre ne sera
pas enregistré.
21
Utilisation des fonctions MIDI
Paramétrage du canal de transmission MIDI
Pour commander le module de sonorisation, paramétrez le canal actif du PCR-M1 sur le canal
MIDI de réception sélectionné sur votre module de sonorisation. Utilisez le mode MIDI Channel
pour paramétrer le canal actif (current channel).
Current channel
Le canal actif (current channel) est le canal de transmission du clavier, du PITCH Bender et du
modulateur.
* Chaque contrôleur possède son propre paramètre de transmission indépendant.
Toutefois, lorsque le mode OMNI est activé, les contrôleurs transmettent également sur le canal actif spécifié ici.
■ MIDI Channel mode (MIDI CH)
fig.MIDIch-1
2
1
3
fig.MIDIch
1
Appuyez sur le bouton [MIDI CH].
Le bouton [MIDI CH] s’allume. L’écran affiche le canal actif.
* Le bouton [HEX] ou [DECIMAL] s’allumera également en fonction du mode
d’entrée.
2
Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0]
- [F] du clavier [1] pour paramétrer le numéro de canal.
DEC
INC
00–0F
3
Réduire la valeur de 1 unité
Augmenter la valeur de 1 unité
Valeur d’entrée
HEX...00–0F
DECIMAL...1–16
Appuyez sur le bouton [ENTER]. Le canal est à présent précisé.
* Le paramétrage ne sera pas enregistré si vous appuyez sur un autre bouton que [ENTER].
22
Utilisation des fonctions MIDI
OMNI
Si vous paramétrez la fonction Omni sur ON, tous les messages seront transmis au canal actif
indépendamment du canal spécifié pour chaque contrôleur.
En outre, tous les messages seront transmis vers le PORT CLAVIER PARAMÉTRÉ
(KEYBOARD PORT SET) indépendamment du port spécifié pour chaque contrôleur.
fig.edt
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
« EDT » s’affiche.
fig.omn
2. Appuyez sur la touche [OMNI].
L’écran affiche un « OMN » clignotant.
3. Confirmez le message affiché et appuyez sur la touche [ENTER].
4. L’écran affiche le paramètre actif.
0
OMNI OFF
Les messages sont transmis sur le canal et le port spécifiés pour
chaque contrôleur.
1
OMNI ON
Les messages sont transmis sur le canal actif du Port Clavier,
indépendamment du canal et du port spécifiés pour chaque
contrôleur.
5. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] ou [1] pour
sélectionner le mode.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Paramétrage du mode d’entrée
fig.hexdec
Lorsque vous n’êtes pas en mode Play, vous disposez de deux manières
d’introduire des valeurs numériques dans le PCR-M1: le mode décimal et le
mode hexadécimal.
Pour introduire des valeurs décimales, appuyez sur la touche [DECIMAL].
Pour introduire des valeurs hexadécimales, appuyez sur la touche [HEX]. À la
mise sous tension, le PCR-M1 démarre en mode décimal.
Les valeurs décimales et hexadécimales correspondent à ce qui suit :
Décimal :
0–127
Hexadécimal : 00–7F
Toutefois, pour MIDI CH et PROGRAM CHANGE, les valeurs sont les suivantes.
MIDI CH
PROGRAM CHANGE
Décimal
1–16
1–128
Hexadécimal
00–0F
00-7F
* Normalement, l’écran affiche trois chiffres en mode décimal. C’est pourquoi il n’y a pas d’indication du
paramètre introduit, de sorte que vous pourriez perdre la trace des opérations en cours. Si c’est le cas,
vous pouvez passer momentanément en mode hexadécimal pour vérifier le paramètre en cours de
modification. Repassez ensuite en mode décimal et poursuivez.
23
Utilisation des fonctions MIDI
Sélection de sons sur un module de sonorisation
(transmission de modifications du programme /
messages de sélection de banque)
Pour sélectionner un son sur votre module de sonorisation MIDI, transmettez une modification
en mode Program Change.
Pour sélectionner un son à partir d’une autre banque de données, sélectionnez préalablement
un message Bank Select en mode Bank pour changer de base de données. Envoyez ensuite la
modification du programme.
* Il faut envoyer le message Bank Select avant le message Program Change.
Qu'est-ce qu'une banque ?
Les modules de sonorisation MIDI répartissent leurs nombreux sons dans divers groupes, en
fonction de la catégorie de son.
Ces groupes sont appelés « banques ».
Les messages Program Change peuvent uniquement sélectionner des sons dans une même
banque ; toutefois, différentes variations sonores peuvent être sélectionnées en recourant
simultanément aux messages Bank Select.
* L’organisation des sons varie d’un module sonore à l’autre. Pour plus de détails, vous le mode d’emploi
du module utilisé.
• Mode de changement de programme (PROGRAM CHANGE)
• Mode Banque (BANK)
24
Utilisation des fonctions MIDI
■ Mode de changement de programme (PROGRAM CHANGE)
Ce mode vous permet de transmettre un message de changement de programme sur le canal
actif.
fig.PC-1_90
31
2
4
fig.program
1
2
Appuyez sur [SHIFT] pour que la touche s’illumine.
Appuyez sur le bouton [PGM CHANGE].
Le bouton [PGM CHANGE] s’allume. L’écran affiche la dernière
modification de programme transmise.
* Le bouton [HEX] ou [DECIMAL] s’allumera également en fonction du mode d’entrée.
3
Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] - [F] du clavier [1] pour
paramétrer la modification de programme à transmettre.
DEC
INC
00–0F
4
Augmenter la valeur de -1 unité
Augmenter la valeur de 1 unité
Valeur d’entrée
HEX...00–7F
DECIMAL...1–128
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le changement de programme est à présent transmis.
Le paramétrage ne sera pas enregistré si vous appuyez sur un autre bouton que [ENTER].
25
Utilisation des fonctions MIDI
■ Mode Banque (BANK)
Ce mode vous permet de transmettre une sélection de banque (MSB, LSB) sur le canal actif. Le
dernier message de changement de programme transmis (spécifié) dans le mode Program
Change sera également transmis à la suite du message de sélection de banque.
fig.BANK2_90
3,5 1
2
4,6
fig.bank
1
2
Appuyez sur [SHIFT] pour que la touche s’illumine.
Appuyez sur le bouton [BANK SEL].
[BANK SEL] s’allume. L’écran affiche la dernière valeur de sélection de
banque (MSB) transmise.
* Le bouton [HEX] ou [DECIMAL] s’allumera également en fonction du mode d’entrée.
fig.BANK-2
3
4
Spécifiez tout d’abord la valeur bank select MSB (CC#00).
Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] - [F] du
clavier [1] pour spécifier la sélection de banque MSB à transmettre.
*1 Reference
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le paramétrage ne sera pas enregistré si vous appuyez sur un autre bouton que [ENTER].
fig.BANK-3
5
6
Spécifiez ensuite la valeur bank select LSB (CC#32).
L’écran affiche la dernière valeur de sélection de banque (LSB) transmise.
Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] - [F] du
clavier [1] pour spécifier la sélection de banque LSB à transmettre.
*1 Reference
Appuyez sur le bouton [ENTER].
La sélection de banque est à présent transmise.
Le paramétrage ne sera pas enregistré si vous appuyez sur un autre bouton que [ENTER].
26
*1 La zone -- affiche la valeur en cours. Lorsqu’aucune valeur n’a été paramétrée, la valeur par défaut s’affiche. Cette valeur par défaut
s’affichera même si vous modifiez le type ou le mode de message MIDI attribué. Elle s’éclairera si la valeur est identique à la valeur en cours
et clignotera si la valeur est différente.
Utilisation des fonctions MIDI
Transmission d’un message de réinitialisation
(que faire lorsque des notes MIDI restent « coincées » ?)
Lorsque des notes du module de sonorisation MIDI restent « coincées » ou que le son présente
des anomalies, vous pouvez recourir à la fonction Panic pour résoudre le problème.
Dans ce cas, des messages All sound off, All notes off, et Reset all controllers sont transmis
à tous les canaux pour désactiver tous les sons, toutes les notes et réinitialiser tous les
contrôleurs.
■ Mode Panic (PANIC)
fig.panic2_90
1
2
fig.panic
1
Appuyez simultanément sur [MIDI CH] et [EDIT].
Les boutons [MIDI CH] et [EDIT] s’allument.
2
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Les boutons [MIDI CH] et [EDIT] clignotent à plusieurs reprises.
La fonction Panic a été exécutée.
27
Paramètres du système
Instructions de paramétrage du PCR-M1.
fig.edt2
1
Appuyez sur le bouton [EDIT].
« EDT » s’affiche.
fig.sy0
2
3
Appuyez sur la touche [SYSTEM].
« SY0 » s’affiche.
À l’aide des touches [0]–[9], [A]–[E] , spécifiez le paramètre système de votre choix, puis
appuyez sur [ENTER].
Confirmez la valeur affichée et utilisez la méthode adéquate pour procéder au paramétrage.
Mode
F8 CLOCK ON/OFF
F8 CLOCK DEFAULT
TEMPO (réglage du
rythme par défaut de
l’horloge F8)
F8 PORT HORLOGE
KEYBOARD SENS
KEYBOARD PORT SET
H-ACTIVITY ON/OFF
USB MIDI DRIVER
MODE
STARTUP MEMORY
28
Clavi
Par
Contenu du paramétrage
er
défaut
0
Spécifie si l’horloge F8 doit être transmise.
OFF
Lorsque « F8 CLOCK ON/OFF » est sur ON, permet de préciser
la valeur par défaut de l’horloge F8. Une fois l’appareil sous
1
120
tension, ce rythme continuera à être produit jusqu’à ce que vous
bougiez un contrôleur auquel est affecté un TEMPO.
Lorsque « F8 CLOCK ON/OFF » est sur ON, permet de préciser
2
PORT 1
le port sur lequel l’horloge F8 doit être transmise.
Le PCR-M1 transmet les valeurs de vélocité en fonction de la force
3
appliquée sur les touches du clavier. Le paramètre KEYBOARD Medium
SENS règle la sensibilité du clavier.
Spécifie le port à partir duquel les données en provenance du
4
PORT 1
clavier, du bender et du modulateur doivent être transmises.
Mettez cette fonction sur ON si vous utilisez certaines
applications (par ex. Pro Tools LE).
5
OFF
Une fois la fonction activée, le PCR 2 produira en sortie “90 00 7F”
à peu près toutes les 500 ms.
Spécifie le type de pilote USB MIDI utilisé pour la connexion USB.
Pilote
6
* Le paramètre n’est pas actif tant que l’appareil n’a pas été éteint et
d’origine
rallumé.
Spécifie la mémoire sélectionnée lorsque l’appareil est mis sous
7
GM2
tension.
FACTORY RESET
(valeurs d’usine)
8
MODE MIDI I/F
9
ENCODEUR VALUE
A
Remet tous les paramètres du PCR-M1 à leur valeur d’usine.
Détermine si le PCR-M1 doit fonctionner comme interface MIDI
par le biais de ses connecteurs MIDI.
Sélectionne le paramètre transmis par l’encodeur VALUE.
MIDI CH / MEMORY / PROGRAM CHANGE / KEY
VELOCITY / TEMPO
ON
MIDI CH
Paramètres du système
F8 CLOCK ON / OFF (Clavier: 0)
Exécuter les étapes 1-3.
fig.hyo
4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] ou
[1] pour activer et désactiver l’horloge F8.
« ON » ou « OFF » s’affiche.
0
1
OFF
ON
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
F8 CLOCK DEFAULT TEMPO (Clavier: 1)
Exécuter les étapes 1-3.
4.
Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] ou [1] pour
paramétrer le rythme par défaut de l’horloge F8 (valeurs de 20 à 250)
La valeur spécifiée s’affiche.
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
F8 CLOCK PORT (Clavier: 2)
Exécuter les étapes 1-3.
4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [1] - [3] pour
paramétrer le port de l’horloge F8 (➝paramétrage du port)
Le port spécifié s’affiche.
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
KEYBOARD SENS (Clavier: 3)
Exécuter les étapes 1-3.
4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] - [2] pour
paramétrer la sensibilité du clavier.
La valeur spécifiée s’affiche.
0
LIGHT
Des valeurs de vélocité élevées seront transmises même si
vous n’appuyez que légèrement sur les touches du clavier.
1
MEDIUM
Correspond à la sensibilité normale.
2
HEAVY
Des valeurs de vélocité élevées ne seront transmises que si
vous appuyez relativement fort sur les touches du clavier.
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous souhaitez que les valeurs de vélocité soient fixées, régler le paramètre « VALUE ENCODER » sur « KEY
VELOCITY ».
29
Paramètres du système
KEYBOARD PORT SET (Clavier: 4)
Exécuter les étapes 1-3.
4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [1] - [3] pour
paramétrer le port du clavier. (➝paramétrage du port)
Le port spécifié s’affiche.
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
H-ACTIVITY ON/OFF (clavier : 5)
fig.hyo
Exécuter les étapes 1-3.
4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] ou
[1] pour activer et désactiver l’activité H.
« ON » ou « OFF » s’affiche.
0
1
OFF
ON
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
USB MIDI DRIVER MODE (clavier 6)
Exécuter les étapes 1-3.
4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] ou [1] pour
paramétrer le mode de pilote MIDI USB.
0
Pilote d’origine
La technologie FTP est utilisée pour les transferts MIDI à
haut débit. En principe, nous recommandons l’utilisation de
ce mode.
1
Pilote
générique
Sélectionnez cette option si vous utilisez le pilote MIDI
standard fourni par votre système d’exploitation.
* FPT = Fast Processing Technology, technologie de traitement rapide pour la
transmission MIDI :
La bande passante USB est utilisée de manière efficace en fonction de la quantité de données MIDI à
transmettre, pour garantir un traitement toujours optimal des données MIDI.
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
STARTUP MEMORY (Clavier: 7)
Exécutez les étapes 1-3.
4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] ou [1] pour
paramétrer GM2/LAST ACCESS MEMORY.
0
GM2 MEMORY
Au démarrage du PCR, la mémoire n˚ 0 (GM2) se
charge comme mémoire utile, quel qu’ait été son état
au moment de la mise hors tension.
1
LAST ACCESS
MEMORY
À la mise sous tension, le PCR-M1 rappelle la dernière
mémoire utilisée ou enregistrée dans la mémoire en
cours.
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
30
Paramètres du système
FACTORY RESET (clavier : 8)
Exécutez les étapes 1-3.
fig.rst
4. « RST » s’affiche.
fig.yes
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
L’écran affiche un « YES » clignotant.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER].
MODE MIDI I/F (clavier : 9)
Exécuter les étapes 1-3.
4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] - [1] pour
paramétrer le MODE MIDI I/F.
Les connecteurs midi situés sur le panneau arrière du PCRM1 fonctionneront comme interface MIDI. Les messages
MIDI provenant d’un oridinateur connecté via USB au
PCR-M1 seront envoyés au module son MIDI brnahcé sur le
connecteur MIDI OUT du PCR-M1. Les messages MIDI
provenant d’un périphérique MIDI branché sur le
connecteur MIDI IN du PCR-M1 seront envoyés à
l’ordinateur.
0
MODE MIDI I/F
ON
MODE MIDI I/F ON
PC
PÉRIPHÉRIQUE MIDI OUT
PCR-M1
USB
MIDI OUT
EDIROL PCR MIDI OUT
RÉCEPTION EN VRAC
EDIROL PCR
PÉRIPHÉRIQUE MIDI IN
MIDI IN
EDIROL PCR MIDI IN
EDIROL PCR 1
PORT 1
EDIROL PCR 2
PORT 2 /
TRANSMISSION EN VRAC
Les messages MIDI reçus par le PCR-M1 ne proviennent
pas du PCR-M1. Les messages MIDI seront transférés entre
le PCR-M1 et l’ordinateur, ou entre le PCR-M1 et un
périphérique midi externe.
MODE MIDI I/F OFF
PC
1
MODE MIDI I/F
OFF
PÉRIPHÉRIQUE MIDI OUT
PCR-M1
USB
MIDI OUT
EDIROL PCR MIDI OUT
EDIROL PCR
RÉCEPTION EN VRAC
PÉRIPHÉRIQUE MIDI IN
MIDI IN
EDIROL PCR MIDI IN
EDIROL PCR 1
PORT 1
EDIROL PCR 2
PORT 2 /
TRANSMISSION EN VRAC
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
31
Paramètres du système
VALUE ENCODER (clavier : A)
Sélectionne le paramètre transmis par l’encodeur VALUE.
Le paramètre « VALUE ENCODER » est valable uniquement en mode PLAY
. Dans les autres modes, l’encodeur VALUE a la même fonction que les boutons « INC/DEC ».
Exécuter les étapes 1-3.
4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [0] - [4] pour
paramétrer l’encodeur VALUE.
Attribue le paramètre MIDI CH à l’encodeur VALUE.
0
1
2
MIDI CH
MEMORY
PROGRAM
CHANGE
MIDI CH : 1–16
Attribue le paramètre MEMORY SET à l’encodeur
VALUE.
MEMORY : 0–F
Attribue le paramètre PROGRAM CHANGE à l’encodeur
VALUE.
PROGRAM CHANGE : 1–128
Attribue le paramètre KEY VELOCITY à l’encodeur
VALUE.
3
4
KEY
VELOCITY
TEMPO
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
32
En mode KEY VELOCITY, la valeur correspondant à la
vélocité est fixée. Le PCR-M1 transmet les valeurs de
vélocité correspondant à la force exercée sur les touches
du clavier, mais lorsque la valeur KEY VELOCITY est
attribuée à l’encodeur VALUE, la valeur de vélocité fixe
attribuée à l’encodeur VALUE sera transmise, quelle que
soit la force exercée sur les touches du clavier. Utilisez la
fonction KEY VELOCITY MODE si vous souhaitez que la
vélocité de noit pas influencée par votre manière de jouer
sur le clavier.
KEY VELOCITY : tch, 1–127
* Si vous utilisez l’encodeur VALUE pour paramétrer la
valeur « tch », la vélocité transmise correspondra à la
force réellement exercée sur les touches du clavier.
Attribue à l’encodeur VALUE le rythme des messages de
l’horloge F8.
TEMPO : 20–250
Paramètres du système
33

Manuels associés