Manuel du propriétaire | Yamaha 01V96 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
F
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the
problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on
different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in
is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
GREEN-AND-YELLOW :
EARTH
BLUE :
NEUTRAL
BROWN :
LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth symbol
or coloured GREEN and YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig
håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri
af samme fabrikat og type. Levér det brugte
batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd
samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens
instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti
asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
* This applies only to products distributed by YAMAHA KEMBLE
MUSIC (U.K.) LTD.
NEDERLAND
THE NETHERLANDS
● Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen
back-up.
● This apparatus contains a lithium battery for memory
back-up.
● Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de
batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde
van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service
Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
● For the removal of the battery at the moment of the
disposal at the end of the service life please consult your
retailer or Yamaha Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center
Address: Kanaalweg 18-G, 3526 KL
UTRECHT
Tel: 030-2828425
● Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
● Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small
chemical waste.
• Explanation of Graphical Symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The above warning is located on the rear
of the unit
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
iv
Informations importantes
Informations importantes
Avertissements
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
01V96—Mode d’emploi
Ne branchez le cordon d’alimentation de cet appareil qu’à une prise secteur qui répond aux
caractéristiques données dans ce manuel ou sur l’appareil, faute de quoi, il y a risque
d’incendie.
Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque
d’incendie ou d’électrocution.
Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une
électrocution. Cette précaution est notamment valable lorsque le cordon d’alimentation
passe sous un tapis.
Ne posez pas de récipient contenant des liquides ou de petits objets métalliques sur l’appareil. Si un liquide ou des objets métalliques pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie
ou d’électrocution.
Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a risque d’électrocution. Si vous pensez que
l’appareil doit subir une révision, un entretien ou une réparation, veuillez contacter votre
revendeur.
Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
En cas d’orage, veillez à mettre l’unité hors tension dès que possible et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
En cas d’orage avec des risques de foudre, évitez tout contact avec le cordon d’alimentation
si ce dernier est toujours connecté à une prise murale. Vous éviterez ainsi une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. Le recours à tout autre type risque de
provoquer une électrocution.
Cet appareil contient une fente permettant l’installation d’une carte Mini-YGDAI. Pour des
raisons techniques, certaines combinaisons de cartes ne sont pas possibles. Avant d’installer
une carte, il est impératif d’aller sur le site web de Yamaha pour vérifier si la carte choisie
peut être installée. L’installation de cartes non recommandées par Yamaha peut provoquer
une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est coupé ou si un fil est à nu), veuillez en
demander un nouveau à votre revendeur. L’utilisation de l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Si vous remarquez un phénomène anormal tel que de la fumée, une odeur bizarre ou un
bourdonnement ou, encore, si vous avez renversé du liquide ou des petits objets à l’intérieur, mettez l’appareil immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Consultez votre revendeur pour faire examiner l’appareil. L’utilisation de l’appareil
dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Lorsque l’appareil tombe ou si le boîtier est endommagé, coupez l’alimentation,
débranchez le cordon de la prise secteur et contactez votre revendeur. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Informations importantes
v
Précautions
•
•
•
•
•
•
•
Evitez de placer l’appareil dans les endroits suivants:
— Les endroits soumis à des éclaboussures d’huile ou à de la vapeur (à proximité de cuisinières, d’humidificateurs, etc.).
— Des surfaces instables, telles un table mal balancée ou une surface inclinée.
— Les endroits soumis à une chaleur excessive (à l’intérieur d’un véhicule toutes fenêtres
fermées) ou en plein soleil.
— Les endroits particulièrement humides ou poussiéreux.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur la prise et non sur le câble. Un
cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.
Cet appareil est pourvu d’orifices d’aération sur le haut, en face avant, à l’arrière et sur les
côtés afin d’éviter que la température interne ne monte trop.
Cet appareil est doté d’une vis de mise à la terre permettant d’éviter toute électrocution.
Avant de brancher le cordon d’alimentation à une prise secteur, mettez l’appareil à la terre.
Avant de changer cet appareil de place, coupez l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et débranchez tous les câbles de connexion. Des câbles endommagés constituent un risque d’incendie ou d’électrocution.
Si vous pensez ne pas utiliser cet appareil durant une longue période (si vous partez en
vacance, par exemple), débranchez le cordon d’alimentation pour éviter tout risque
d’incendie.
Notes pour la manipulation
•
•
•
•
•
•
•
•
Le câblage des connexions XLR est le suivant: broche 1= masse, broche 2= chaud (+), broche 3= froid (–).
Le câblage des fiches TRS doit suivre le système suivant: gaine= masse, pointe= envoi et
anneau= retour.
Les performances des éléments avec contacts mobiles tels que commutateurs, potentiomètres, curseurs et connecteurs, se détériorent avec le temps. La vitesse de détérioration
dépend de l’environnement et est inévitable. Veuillez donc consulter votre revendeur pour
remplacer les éléments défectueux.
L’usage d’un téléphone mobile à proximité de l’appareil peut provoquer des interférences.
Dans ce cas, éloignez le téléphone mobile.
Lorsque le message “WARNING Low Battery!” apparaît lors de la mise sous tension de
l’appareil, veuillez contacter votre revendeur au plus vite pour remplacer la pile de conservation des données internes. Si la pile est usée, l’appareil continue à fonctionner normalement mais uniquement avec les présélections (Presets). Le contenu de la mémoire est perdu.
Avant de changer la pile, sauvegardez vos données sur carte ou sur un support externe par
transfert de blocs de données MIDI.
Les circuits numériques de cet appareil peuvent provoquer un léger bruit si vous placez une
radio ou un téléviseur à proximité. Dans ce cas, éloignez l’appareil du récepteur.
Quand vous changez de source wordclock sur tout appareil de votre système audio, certains
éléments pourraient produire du bruit. Diminuez donc le volume des amplis, faute de quoi,
vous risquez d’endommager les enceintes.
01V96—Mode d’emploi
vi
Informations importantes
Interférence
Cet appareil se sert de circuits numériques à hautes fréquences qui risquent d’interférer avec des radios ou télévisions placées trop près de lui. Eloignez les appareils s’il y
a des interférences. L’utilisation d’un téléphone mobile à proximité de cet appareil
peut également causer des interférences. Eloignez le bavard.
Rejet de responsabilité pour l’appareil
Le fabricant, l’importateur ou le revendeur ne peut être tenu responsable pour des dommages directs ou successifs subis par le client ou les clients de celui-ci et résultant d’une mauvaise utilisation de cet appareil.
Marques commerciales
ADAT MultiChannel Optical Digital Interface est une marque commerciale; ADAT et Alesis
sont des marques déposées de Alesis Corporation. Apogee est une marque commerciale
d’Apogee Electronics, Inc. Apple, Mac et Power Macintosh sont des marques déposées
d’Apple Computer, Inc. HUI est une marque commerciale de Mackie Designs, Inc. Intel et
Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation. Nuendo est une marque déposée
de Steinberg Media Technologies AG. Pro Tools est une marque déposée de Digidesign
et/ou Avid Technology, Inc. Tascam Digital Interface est une marque commerciale et Tascam et TEAC sont des marques déposées de TEAC Corporation. Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. Waves est une marque commerciale de
Waves, Inc. Yamaha est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Toutes les autres
marques commerciales sont la propriété de leur détenteurs respectifs et sont reconnues telles par Yamaha.
Copyright
Il est interdit de reproduire ou de distribuer sous quelque forme que ce soit, en tout ou en
partie, le logiciel ou le Mode d’emploi sans l’autorisation écrite préalable de Yamaha Corporation.
© 2003 Yamaha Corporation. Tous droits réservés.
Site web de Yamaha
Pour en savoir plus sur cet appareil, les périphériques et d’autres appareils Pro Audio,
veuillez consulter le site “Yamaha Professional Audio” à l’adresse:
<http://www.yamahaproaudio.com/>.
Eléments fournis
•
•
•
•
•
Console de mixage numerique 01V96
CD-ROM
Cordon d’alimentation
Ce Mode d’emploi
Manuel d’installation de Studio Manager
Accessoires (en option)
•
•
01V96—Mode d’emploi
Ensemble de montage en rack RK1
Cartes Mini-YGDAI
Informations importantes
vii
Remarques concernant ce mode d’emploi
Ce Mode d’emploi concerne la Console de mixage numerique 01V96.
Le mode d’emploi contient toutes les informations nécessaires au maniement de la 01V96.
Le sommaire vous permet de vous familiariser avec la structure du manuel. L’index contient
des informations rangées par ordre alphabétiques des mots-clés. Veuillez en tout cas lire le
chapitre “Principes élémentaires” à la page 27.
Chaque chapitre est consacré à une section ou un groupe de fonctions de la 01V96. Vous
trouverez les canaux d’entrée et de sortie dans les chapitres “Canaux d’entrée”, “Bus (Out)”
et “Envois AUX”. Nous avons essayé de présenter les fonctions en suivant le flux du signal.
Conventions utilisées par ce manuel
La 01V96 offre deux sortes de commandes pour les fonctions commutables: des touches
(comme ENTER et DISPLAY) que vous pouvez enfoncer et des boutons logiciels affichés à
l’écran. Les touches sont reconnaissables aux crochets carrés qui les entourent. Exemple:
“Appuyez sur la touche [ENTER]”. Les boutons (d’écran) ne sont pas entourés par ces crochets et ont généralement un autre nom. Exemple: “Utilisez le bouton ENTER”.
Vous pouvez afficher les différentes pages d’écran avec les touches [DISPLAY], les touches
de défilement d’onglets gauche et droit √, ® et les touches [F1]–[F4] situées sous l’écran.
Le mode d’emploi ne fait cependant allusion qu’à la touche [DISPLAY] concernée. Voyez
“Sélection des pages d’écran” à la page 28 pour en savoir davantage sur la sélection de pages
d’écran.
Installation de la 01V96
Installez toujours la 01V96 sur une surface stable en mesure de supporter le poids de la console. Respectez également les précautions citées plus haut.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les illustrations et les pages-écran qui sont représentées dans ce mode d’emploi sont uniquement des fins d’information et peuvent être différentes de l’aspect réel de votre instrument.
La copie d'enregistrements musicaux disponibles dans le commerce et/ou de fichiers
audio numériques est strictement interdite sauf pour votre usage personnel.
01V96—Mode d’emploi
8
Sommaire
Sommaire
1
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
Surface de contrôle & face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surface de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une carte en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
23
26
3
Principes élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des pages d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de couches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix du Fader Mode (mode des curseurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VU-mètres (mesure de niveaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
29
31
32
33
34
4
Connexions et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions et réglages Wordclock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assignation des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
40
43
5
Travaux pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premières prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter davantage depistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mixage des pistes enregistrées en stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
49
60
63
6
Entrées/sorties analogiques & numériques . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées & sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées & sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion de la fréquence d’échantillonnage des signaux reçus via une carte E/S .
Contrôle des informations canal des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application de Dither aux sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du format de transfert pour les fréquences d’échantillonnage élevées . . . . .
69
69
71
72
73
74
75
7
Canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des canaux d’entrée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des canaux d’entrée en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paires de canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nommer des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
77
79
90
92
94
8
Bus (Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de la sortie stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bus 1–8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du bus stéréo et des Bus 1–8 en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jumeler des Bus et des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atténuation des signaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nommer le bus stéréo et les Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
97
98
99
104
105
106
107
01V96—Mode d’emploi
Sommaire
9
Envois AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Bus AUX 1–8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Réglage des bus AUX 1–8 à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Visualisation des réglages des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Réglage des bus AUX 1–8 en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Réglage des niveaux d’envoi AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Visualisation des réglages AUX pour plusieurs canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Position stéréo (Pan) des envois AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Copier les positions des curseurs des canaux vers les envois AUX . . . . . . . . . . . . . . . 120
10
Assignation des entrées & sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Assignation des entrées (Input Patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Assignation des sorties (Output Patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Définition des sorties directes (Direct Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Assignation des boucles d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
11
Ecoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ecoute (Monitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Réglages d’écoute et Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ecoute avec la fonction Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Utilisation de la fonction Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
12
Position Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Utilisation de la fonction Surround Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Choix et réglages des modes Surround Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Position Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
13
Grouper des canaux & lier des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Grouper & lier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Travail avec les groupes Fader et Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Grouper les paramètres d’égalisation et de compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
14
Effets internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
A propos des effets internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Utilisation des processeurs internes avec les bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Insérer les effets internes dans les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Edition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
A propos des Plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
15
Mémoires de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
A propos des scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Quels sont les réglages sauvegardés dans une scène? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
A propos des numéros de scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sauvegarde & chargement de scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Mise à jour automatique de la mémoire de scène (Auto Update) . . . . . . . . . . . . . . . 165
Transitions entre deux scènes (Fade Time) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Recall Safe: exception pour certains paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Changement de la séquence des scènes (Sort) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
16
Bibliothèques (Libraries) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
A propos des bibliothèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Fonctionnement général des bibliothèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Travail avec les bibliothèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
17
Commande à distance (Remote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
A propos de la fonction Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Couche Pro Tools Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Couche Remote Nuendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Autres couches DAW Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Couche Remote MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Fonction Machine Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
9
01V96—Mode d’emploi
10
Sommaire
18
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
MIDI et la 01V96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Configuration des ports MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Assignations des scènes aux numéros de programme MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Assignation de commandes de contrôle aux paramètres pour un pilotage
en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Contrôle des paramètres avec des messages Parameter Change . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Archiver les réglages via MIDI (Bulk Dump) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
19
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Changer le nom des canaux d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Réglage des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Créer une couche personnalisée en combinant des canaux
(User Assignable Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Travailler avec l’oscillateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Travailler avec les touches assignables (User Defined Keys) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Travail avec la fonction Operation Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Cascade de consoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Contrôle de la tension de la pile (Battery) et de la version du système (Ver) . . . . . . 238
Initialisation de la 01V96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Calibrer les curseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Appendice A: Liste de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
USER DEFINED KEYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Section USER DEFINED KEYS: Assignations initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Paramètres Input Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Input Patch: réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Paramètres Output Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Output Patch: assignations initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Réglages initiaux des banques de la couche User Defined Remote Layer . . . . . . . . . . 250
Paramètres d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Programmes d’usine EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Programmes d’usine Gate (fs = 44.1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Programmes d’usine compresseur (fs = 44.1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Appendice B: Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Bibliothèques (Libraries) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Caractéristiques des entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Caractéristiques des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Caractéristiques des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Caractéristiques des sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Caractéristiques de la fente pour carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Caractéristiques des entrées/sorties de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Appendice C: MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Assignation des mémoires de scènes aux programmes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Assignation usine des paramètres aux numéros CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Format des données MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Appendice D: Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
01V96—Mode d’emploi
Bienvenue
11
1 Bienvenue
1
■ Fonctions matérielles
•
•
•
•
•
•
•
•
Curseurs 100mm motorisés x17
Les curseurs permettent de régler le niveau des canaux, des envois AUX et des Bus.
Quatre couches logicielles sélectionnables permettent de déterminer la fonction des
curseurs de canaux.
Ecran LCD de 320 x 240 points
Les boutons et commandes de la section SELECTED CHANNEL permettent d’éditer
directement les paramètres EQ du canal sélectionné.
8 touches définissables (“USER-DEFINED”) permettent d’assigner des paramètres
internes de la 01V96.
Prises optiques ADAT
Connecteurs d’extension (“fente”) pour cartes d’entrées/sorties numériques, AN et NA
en option.
■ Propriétés audio
•
•
•
•
•
Convertisseur A/N linéaire avec une résolution de 24 bits et suréchantillonnage à 128
fois
Convertisseur N/A linéaire avec une résolution de 24 bits et suréchantillonnage à 128
fois
Réponse en fréquence de 20 Hz–40 kHz à une fréquence d’échantillonnage de 96kHz.
Plage dynamique typique de 106 dB
Traitement interne du signal en format 32 bits (“accumulateur” 58 bits)
■ Entrées/sorties
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12 entrées MIC/Line avec alimentation fantôme +48V commutable et 4 entrées ligne
12 points d’insertion analogiques
Les Bus et canaux d’entrée peuvent être acheminés librement aux 4 prises OMNI OUT.
Sorties séparées pour les bus stéréo et d’écoute (MONITOR OUT).
Prises 2TR IN et OUT permettant de connecter des magnétophones et autres.
En installant une carte dans la fente, vous pouvez ajouter jusqu’à 16 entrées/sorties additionnelles.
Prises 2TR IN/OUT DIGITAL pour le transfert de signaux numériques “grand public”.
Compatible “Double Channel” pour l’enregistrement et la reproduction à 88,2/96 kHz
sur d’anciens enregistreurs numériques multipiste 44,1/48 kHz.
Possibilité de connecter deux 01V96 en cascade sans quitter le domaine numérique.
01V96—Mode d’emploi
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la console de mixage numérique 01V96
de Yamaha.
La console de mixage numérique compacte 01V96 offre un traitement audio numérique 24
bits/96kHz sans compromis ainsi qu’un mixage simultané sur 40 canaux. La 01V96 couvre
une vaste palette d’applications, dont l’enregistrement multipiste, le mixage de plusieurs
canaux sur 2 canaux et la production d’un son surround de qualité parfaite. Ce système
audio intégré et complet propose les fonctions de contrôle à distance de stations de travail
audio numériques (DAW) popularisées grâce aux consoles de mixage DM2000 et 02R96.
La 01V96 propose les fonctions suivantes:
12
Chapitre 1—Bienvenue
•
•
Les routages des signaux d’entrée peuvent être sauvegardés dans des mémoires “Input
Patch”.
Les routages des signaux de sortie Bus et Direct Out (sorties directes) des canaux
d’entrée peuvent être sauvegardés dans des mémoires “Output Patch”.
■ Configuration des canaux
•
•
•
•
•
•
32 canaux d’entrée ainsi que 4 canaux ST IN sont disponibles simultanément. Groupes
de canaux et paires de canaux stéréo.
8 Bus et 8 bus AUX. Les Bus 1–8 peuvent être acheminés au bus stéréo afin de servir de
sous-groupe.
Bibliothèque de canaux permettant la sauvegarde et le rappel des réglages de chaque
canal d’entrée et de sortie.
Egalisation 4 bandes pour chaque canal
Processeurs de dynamique sur tous les canaux (exceptés les canaux ST IN)
Possibilité de sauvegarder les réglages d’égalisation et de traitement dynamique dans des
bibliothèques et de les rappeler ultérieurement.
■ Effets
•
•
Quatre effets multicanaux de haute qualité (disponibles via les envois AUX ou comme
effets d’insertion pour un canal).
Bibliothèque d’effets pour la sauvegarde et le rappel de vos réglages d’effets.
■ Scènes
•
Mémoires de scène servant à la sauvegarde et au rappel des réglages de mixage sous
forme de scènes.
■ Surround
•
•
Compatible avec les modes Surround “3-1”, “5.1” et “6.1”.
Les canaux Surround peuvent être distribués en fonction de l’application envisagée.
■ Commande à distance
•
•
•
Avec le logiciel “Studio Manager” fourni, la 01V96 peut être pilotée à partir d’un PC ou
d’un Mac.
Couches de mixage “Remote” pour le contrôle à distance de Pro Tools, Nuendo et
d’autres stations de travail audio numériques (DAW) se conformant au protocole Pro
Tools.
Commande à distance d’enregistreurs externes via des commandes MMC.
■ MIDI
•
•
01V96—Mode d’emploi
Ports MIDI et port USB pour la connexion à un ordinateur.
Chargement de scènes et édition des paramètres de mixage via MIDI.
Surface de contrôle & face arrière
13
2 Surface de contrôle & face arrière
2
Surface de contrôle
Section DISPLAY
ACCESS (p. 18)
CH1-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CH5-8
12
13
15
14
16
CH9-12
PHANTOM +48V
L
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
R
IN
INPUT
OUT
2TR
(BAL)
-10dBV (UNBAL)
PHONES
INSERT
OUT IN
(UNBAL)
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
CH15/16
2TR IN
MONITOR
2TR IN
PAD
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
0
LEVEL
10
MONITOR
OUT
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DISPLAY ACCESS
DIO/SETUP
SCENE
Section FADER
MODE (p. 17)
+4 GAIN -26
-60
-16
GAIN
13
LEVEL
10
+4 GAIN -26
PEAK
14 15
SIGNAL
PEAK
16
SIGNAL
SCENE MEMORY
MIDI
UTILITY
STORE
PAIR/
GROUP
PATCH
EFFECT
VIEW
RECALL
SOLO
Section SOLO
(p. 22)
CLEAR
SELECTED CHANNEL
OVER
PAN/
/ INSERT/
ROUTING
DELAY
0
PHONES
Section
Monitor Out
& Phones
(p. 15)
0
-3
PAN
-6
EQ
DYNAMICS
Section écran
(p. 19)
FADER MODE
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
DEC
INC
-9
-12
-15
Section entrée
de données
(p. 22)
EQUALIZER
-18
-24
-30
-36
HIGH
Q
-48
STEREO
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
HIGH-MID
FREQUENCY
HOME (METER)
LOW-MID
LAYER
Section LAYER
(p. 19)
ENTER
1-16
17-32
LOW
GAIN
MASTER REMOTE
ST IN
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5
5
10
5
15
10
5
15
20 10
10
10
5
15
20 10
5
10
5
15
20 10
5
15
5
15
10
5
15
0
0
0
10
5
20 10
20 10
20 10
20 10
15
5
15
5
15
5
15
20 10
20 10
20 10
5
15
5
15
20 10
20 10
15
0
0
5
5
10
10
10
5
15
5
15
15
20 10
20 10
20 10
20
20
15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30
30
20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40
40
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50
50
60
70
60
70
30
40
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
SOLO
SOLO
ON
ON
ST IN 2
USER DEFINED
KEYS
1
2
3
4
5
6
7
8
Section ST IN
(p. 17)
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
BUS 1
BUS 2
BUS 3
BUS 4
BUS 5
BUS 6
BUS 7
BUS 8
Bandes de commandes de
canaux (p. 16)
SEL
ST IN 1
0
10
5
ON
SEL
5
5
0
0
10
10
10
0 +10
5
5
5
0
0
0
0 +10
5
5
5
5
10
10
10
0 +10
0 +10
5
5
5
5
5
0 +10
0 +10
5
5
5
0
10
0 +10
0 +10
5
5
0
0
0
0
0
0
5
0 +10
5
5
5
5
0 +10
0 +10
0 +10
5
5
5
5
0 +10
0 +10
0 +10
+10
SEL
Section
SELECTED
CHANNEL
(p. 20)
STEREO
Section STEREO (p. 16)
Section USER DEFINED
KEYS (p. 21)
01V96—Mode d’emploi
Surface de contrôle & face arrière
Section SCENE MEMORY (p. 21)
Section AD Input (p. 14)
14
Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
Section AD Input
CH1-4
1
2
3
4
5
9
10
11
12
13
15
14
16
1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
2
INPUT
(BAL)
INSERT
3
4
5
6
7
OUT IN
(UNBAL)
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
CH15/16
2TR IN
8
PAD
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
13
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
PEAK
14 15
SIGNAL
PEAK
16
SIGNAL
A Connecteurs INPUT A/B
Ces connecteurs symétriques XLR-3-31 libellés INPUT A acceptent des signaux de niveau
ligne et de microphone. Chacun des commutateurs [+48V] en face arrière active/coupe
l’alimentation fantôme de +48V de l’entrée en question. Ces connecteurs symétriques TRS
libellés INPUT B acceptent des signaux de niveau ligne et de microphone. Le niveau de
signal d’entrée nominal de ces deux types de connecteur va de –60 dB à +4 dB. Ces prises
ne proposent pas d’alimentation fantôme.
Si vous connectez des fiches aux deux prises d’une même entrée, seul le signal reçu via
INPUT B pourra être exploité.
Pointe (chaud)
Fiche XLR mâle
1 (masse)
3 (froid)
Fiche TRS 1/4”
Anneau (froid)
Gaine (masse)
2 (chaud)
B Connecteurs INPUT 13–16
Ces connecteurs symétriques TRS acceptent des signaux de niveau ligne. Le niveau de signal
d’entrée nominal va de –26 dB à +4 dB. Les prises INPUT 15 & 16 sont uniquement disponibles lorsque la touche AD 15/16 n’est pas enclenchée (page 15).
C Prises INSERT I/O
Ces connecteurs asymétriques TRS constituent la boucle d’insertion du canal en question.
Pour pouvoir utiliser cette boucle, vous avez besoin d’un câble en “Y” que vous reliez à
l’entrée et à la sortie d’un processeur d’effets externe.
Pointe (envoi)
Fiche 1/4”
Pointe (envoi)
Anneau (retour)
Fiche 1/4”
Gaine (masse)
Vers l’entrée du processeur
Gaine (masse)
Pointe (retour)
Fiche 1/4”
Connecter à la prise INSERT
Gaine (masse)
De la sortie du processeur
01V96—Mode d’emploi
Surface de contrôle
15
D Commutateurs PAD
Activent/coupent l’atténuation (PAD) de 20 dB pour chaque entrée AD Input.
F Témoins PEAK
Ces témoins s’allument lorsque le niveau du signal d’entrée est à 3 dB sous le seuil de saturation. Réglez les commutateurs PAD et les commandes GAIN de sorte que les témoins
PEAK ne s’allument que sporadiquement aux pics de niveau.
G Témoins SIGNAL
Ces témoins s’allument lorsque le niveau du signal d’entrée dépasse les –34 dB.
H Sélecteur AD15/16
Cette touche permet d’affecter les signaux souhaités aux canaux 15 et 16. Quand elle est
active (enfoncée), les signaux reçus via 2TR IN (page 24) sont utilisés. Quand elle n’est pas
activée (si elle ressort), les signaux reçus via les prises INPUT 15 et 16 sont sélectionnés.
Section Monitor Out & Phones
CH5-8
CH9-12
PHANTOM +48V
L
1
R
IN
5
OUT
2TR
-10dBV (UNBAL)
PHONES
2
MONITOR
2TR IN
4
3
0
LEVEL
10
MONITOR
OUT
0
LEVEL
10
PHONES
A Prises 2TR IN/OUT
Ces prises RCA/Cinch asymétriques constituent des entrées et des sorties ligne auxquelles
vous pouvez relier un enregistreur maître.
Lorsque le sélecteur AD15/16 de la section AD Input (8) est actif (enfoncé), les signaux
reçus via les prises 2TR IN peuvent être contrôlés via les canaux d’entrée AD 15 et 16. Lorsque le sélecteur d’écoute (2) est actif (enfoncé), les signaux reçus via les prises 2TR IN sont
transmis aux prises MONITOR OUT.
Les prises 2TR OUT transmettent toujours le même signal que les prises STEREO OUT.
B Sélecteur d’écoute Monitor
Cette touche sert à choisir le signal devant être transmis aux prises MONITOR OUT.
Lorsqu’elle est active (enfoncée), vous pouvez auditionner les signaux reçus via les prises
2TR IN. Lorsqu’elle est désenclenché, vous pouvez auditionner les signaux du bus stéréo ou
du bus solo.
C Commande MONITOR LEVEL
Cette commande règle le niveau du signal sortant par les prises MONITOR OUT.
D Commande PHONES LEVEL
Cette commande permet de régler le niveau de la sortie PHONES. (Voyez la page page 131
pour en savoir plus sur l’utilisation d’un casque.)
E Prise PHONES
Cette prise jack stéréo permet de brancher un casque d’écoute stéréo. Elle transmet toujours
le même signal que celui envoyé aux prises MONITOR OUT.
01V96—Mode d’emploi
2
Surface de contrôle & face arrière
E Commandes GAIN
Règlent la sensibilité d’entrée de chaque entrée AD Input. Elles ont une sensibilité d’entrée
de –16 dB à –60 dB quand l’atténuation est coupée et de +4 dB à –40 dB avec atténuation
(PAD).
16
Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
Bandes de commandes de canaux
A Touches [SEL]
Ces touches permettent de sélectionner les canaux voulus. Le témoin de la touche [SEL] du
canal sélectionné s’allume. L’affectation des canaux aux touches [SEL] dépend de la touche
activée dans la section LAYER (voyez page 19).
Ces touches servent aussi à constituer ou à dissocier des paires de canaux ainsi qu’à ajouter
(et retirer) des canaux de groupes Fader, Mute, EQ et Compressor.
1
SEL
2
SOLO
3
B Touches [SOLO]
Ces touches permettent d’isoler les canaux en question. Le témoin de la touche [SOLO] du
canal isolé s’allume.
ON
1
+10
0
5
5
0
10
5
15
10
20
15
30
20
40
30
50
40
60
70
C Touches [ON]
Ces touches permettent d’activer et de couper les canaux en question. Les témoins des touches [ON] des canaux activés s’allument.
D Curseurs des canaux
Selon la touche activée dans la section FADER MODE (voyez page 17), les curseurs règlent
le niveau d’entrée des canaux, des Bus ou des bus AUX.
50
4
1
17
AUX 1
Section STEREO
1
SEL
A Touche [SEL]
Sert à choisir le bus stéréo.
B Touche [ON]
Permet d’activer et de couper le bus stéréo.
2
ON
C Curseur [STEREO]
Ce curseur motorisé de 100 mm sert à régler le niveau de sortie final du bus stéréo.
0
5
10
15
20
30
40
50
60
70
3
STEREO
01V96—Mode d’emploi
Surface de contrôle
17
Section ST IN
1
ST IN
2
2
SEL
SOLO
SOLO
3
4
ON
ST IN 1
ON
ST IN 2
5
A Touche [ST IN]
Cette touche permet d’affecter la paire de canaux ST IN (ST IN 1 et 2 ou 3 et 4) souhaitée à
la section de commande ST IN. Les témoins à droite de cette touche indiquent quelle paire
ST IN peut être réglée.
B Touches [SEL]
Permettent de sélectionner les canaux ST IN dont vous voulez modifier les réglages.
C Touches [SOLO]
Ces touches servent en outre à isoler les canaux ST IN (solo).
D Touches [ON]
Ces touches permettent d’activer et de couper le canal ST IN en question.
E Commandes de volume
Ces commandes règlent le niveau des canaux ST IN.
Section FADER MODE
FADER MODE
1
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
2
HOME (METER)
A Touches [AUX 1]–[AUX 8]
Ces touches permettent de sélectionner le bus AUX voulu. En appuyant sur l’une de ces touches, vous changez de mode curseur (voyez page 33). L’écran affiche alors la page du bus
AUX choisi. (Le témoin de l’envoi sélectionné s’allume.)
Vous pouvez alors régler le niveau des signaux acheminés des canaux d’entrée aux bus AUX
au moyen des curseurs.
B Touche [HOME]
Cette touche permet de sauter à une page “Meter” où sont affichés les niveaux des canaux
d’entrée ou de sortie (Bus, bus AUX et bus stéréo, voyez page 34).
01V96—Mode d’emploi
Surface de contrôle & face arrière
SEL
18
Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
Section DISPLAY ACCESS
1 2 3 4
DISPLAY ACCESS
6
5
SCENE
DIO/SETUP
PAN/
/ INSERT/
ROUTING
DELAY
DYNAMICS
EQ
MIDI
UTILITY
PAIR/
GROUP
PATCH
EFFECT
VIEW
7
8
9 J K L
A Touche [SCENE]
Cette touche permet de sauter à la page “Scene” où vous pouvez sauvegarder et charger des
scènes (voyez page 161).
B Touche [DIO/SETUP]
Cette touche permet d’afficher la page “DIO/Setup” où vous pouvez configurer la 01V96,
ses entrées et sorties numériques et ses fonctions Remote (voyez pages 72 et 188).
C Touche [MIDI]
Cette touche permet d’afficher une page MIDI afin d’effectuer les réglages MIDI (voyez
page 215).
D Touche [UTILITY]
Cette touche permet d’afficher une page “Utility”, où vous pouvez utiliser les oscillateurs
internes et afficher des informations sur la carte en option installée.
E Touche [ /INSERT/DELAY]
Cette touche permet d’afficher une page “ /INS/DLY” en vue de changer la phase du
signal, de définir le signal à insérer ou de régler les paramètres Delay (voyez pages 79, 127).
F Touche [PAN/ROUTING]
Cette touche affiche une page “Pan/Route” qui permet d’acheminer les canaux sélectionnés
aux Bus voulus, de régler le panoramique du canal sélectionné et de régler le niveau des
signaux des Bus 1–8 transmis au bus stéréo. Enfin, vous pouvez aussi régler les paramètres
Pan et Surround Pan (voyez pages 85 et 135).
G Touche [PAIR/GROUP]
Cette touche affiche une page “Pair/Grup” servant à constituer ou à dissocier des paires de
canaux et à grouper plusieurs curseurs ou touches [ON] (voyez pages 93, 147).
H Touche [PATCH]
Cette touche affiche une page “Patch” qui permet d’assigner des entrées ou des Bus aux
canaux d’entrée, voire d’acheminer les signaux aux sorties voulues (voyez page 121).
I Touche [DYNAMICS]
Cette touche affiche une page “Dynamics” permettant de régler les fonctions Gate et Compressor des canaux (voyez page 81).
J Touche [EQ]
Cette touche permet d’afficher une page “EQ” et de régler l’égaliseur du canal choisi (voyez
page 84).
K Touche [EFFECT]
Cette touche affiche une page “Effect” permettant d’éditer les processeurs d’effets internes
et d’utiliser des cartes plug-in en option (voyez page 157).
L Touche [VIEW]
Cette touche permet d’activer une page “View” afin de vérifier et de régler les paramètres de
mixage d’un canal spécifique (voyez page 87).
01V96—Mode d’emploi
Surface de contrôle
19
Section LAYER
LAYER
1-16
17-32
2
MASTER REMOTE
2 3
A Touches [1–16]/[17–32]
Ces touches servent à choisir la couche (le groupe) de canaux souhaitée aux modules de
canal de la console. Quand la touche [1–16] est active, vous pouvez régler les canaux 1–16.
Quand la touche [17–32] est active, vous pouvez régler les canaux 17–32. (Voyez la page
page 31 pour en savoir plus sur les couches.)
B Touche [MASTER]
Cette touche permet d’assigner les canaux de sortie (la couche “Master”) aux modules de
canal de la console. Une fois activée, cette couche permet de régler les Bus et les bus AUX.
(Voyez la page page 31 pour en savoir plus sur la couche Master.)
C Touche [REMOTE]
Cette touche sert à affecter la couche Remote aux modules de canal de la console. Cette couche permet de commander à distance des appareils MIDI externes et des stations de travail
audio numériques (DAW). (Voyez la page page 185 pour en savoir plus sur la couche
Remote.)
Astuce: Le choix de la couche n’a aucune incidence sur les canaux ST IN.
Section écran
OVER
0
-3
-6
-9
-12
-15
1
2
-18
-24
-30
-36
-48
STEREO
3
5
4
6
A Ecran
Il s’agit d’un écran LCD à 320 x 240 pixels, avec rétro-éclairage.
B Indicateurs de niveau stéréo
Ces indicateurs de niveau à 12 segments affichent le niveau de sortie final du bus stéréo.
C Commande de contraste
Cette commande permet de régler le contraste de l’écran.
D Touches [F1]–[F4]
Ces touches permettent de sélectionner une page d’écran dans les affichages en comportant
plusieurs. Pour afficher la page voulue, sélectionnez l’onglet correspondant en bas de l’écran
en appuyant sur la touche ad hoc. (Voyez page 28 pour en savoir plus sur le travail avec les
pages d’écran.)
01V96—Mode d’emploi
Surface de contrôle & face arrière
1
20
Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
E Touche gauche de défilement d’onglets [ ]
F Touche droite de défilement d’onglets [ ]
Si d’autres pages d’écran existent en plus de celles disponibles via les quatre onglets affichés,
utilisez ces touches pour afficher les onglets supplémentaires. Ces touches ne sont actives
que lorsqu’il y a respectivement une flèche de défilement d’onglets à gauche ou à droite.
Flèche de défilement
d’onglets
Section SELECTED CHANNEL
SELECTED CHANNEL
PAN
1
EQUALIZER
6
2
Q
HIGH
3
7
HIGH-MID
4
FREQUENCY
LOW-MID
5
8
GAIN
LOW
A Commande [PAN]
Détermine la position stéréo du signal du canal sélectionné avec sa touche [SEL] au sein du
bus stéréo.
B Touche [HIGH]
C Touche [HIGH-MID]
D Touche [LOW-MID]
E Touche [LOW]
Ces touches servent à choisir la bande d’égalisation (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID,
LOW) du canal dont la touche [SEL] est allumée. Le témoin de la touche correspondant à
la bande actuellement choisie s’allume.
F Commande [Q]
Cette commande permet de régler la largeur (Q) de la bande sélectionnée.
G Commande [FREQUENCY]
Cette commande permet de régler la fréquence de la bande sélectionnée.
H Commande [GAIN]
Cette commande permet de régler le gain de la bande sélectionnée.
01V96—Mode d’emploi
Surface de contrôle
21
Section SCENE MEMORY
SCENE MEMORY
STORE
2
RECALL
3
2
A Touche [STORE]
Cette touche permet de sauvegarder les réglages de mixage actuels. Voyez page 161 pour en
savoir plus sur les mémoires de scène.
B Boutons Scene [ ]/[ ]
Ces touches permettent de sélectionner une scène à charger ou à sauvegarder. Une pression
sur la touche SCENE [ ] augmente d’une unité le numéro de scène tandis que la touche
SCENE [ ] le diminue. Maintenez une des touches enfoncée pour faire défiler les numéros
en continu.
C Touche [RECALL]
Cette touche permet de charger la scène sélectionnée avec la touche SCENE [ ]/[ ].
Section USER DEFINED KEYS
USER DEFINED
KEYS
1
2
3
4
5
6
7
8
1
A Touches [1]–[8]
Les touches de la section USER DEFINED KEYS vous permettent d’utiliser directement
l’une des 167 fonctions assignables.
01V96—Mode d’emploi
Surface de contrôle & face arrière
1
22
Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
Section entrée de données
3
DEC
INC
1
4
2
ENTER
A Molette de paramètre
Cette molette permet de régler les valeurs de paramètres affichées à l’écran. Tournez-la dans
le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur et dans l’autre sens pour la
diminuer. Cette molette sert aussi à faire défiler les listes et à choisir les caractères lors de
l’attribution de noms (voyez page 30).
B Touche [ENTER]
Cette touche permet d’activer un bouton sélectionné (contrasté) à l’écran et de confirmer
les valeurs des paramètres édités.
C Touches [DEC] & [INC]
Ces touches permettent d’ajuster les valeurs des paramètres d’une unité à la fois. Une pression sur la touche [INC] augmente la valeur et une pression sur la touche [DEC] la diminue.
Si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée, la valeur du paramètre change en continu.
D Touches du curseur gauche, droite, haut, bas ([ ]/[ ]/[ ]/[ ])
Ces touches permettent de déplacer le curseur au sein des pages d’écran et de sélectionner
des paramètres et des options. Maintenez une des touches du curseur enfoncée pour vous
déplacer en continu dans la direction choisie.
Section SOLO
2
1
SOLO
CLEAR
A Témoin [SOLO]
Ce témoin clignote lorsque vous isolez (solo) un ou plusieurs canaux.
B Touche [CLEAR]
Cette touche annule l’isolement de tous les canaux solo.
01V96—Mode d’emploi
Face arrière
23
Face arrière
PHANTOM +48V (p. 23)
Section Digital I/O
(p. 24)
Section AD Output
(p. 23)
Section MIDI/Control
(p. 25)
2
Surface de contrôle & face arrière
Section d’alimentation (p. 25)
Section SLOT (p. 25)
PHANTOM +48V
3
2
1
A Commutateur ON/OFF CH1–4
B Commutateur ON/OFF CH5–8
C Commutateur ON/OFF CH9–12
Activent/coupent l’alimentation fantôme de +48 V du groupe d’entrées INPUT en question. En activant ces commutateurs, vous allumez l’alimentation fantôme de +48V pour les
prises INPUT A.
Section AD Output
1
A Prises MONITOR OUT L/R
Ces connecteurs symétriques TRS
transmettent les signaux internes ou les
signaux reçus via les prises 2TR IN. Le
niveau nominal du signal est de +4 dB.
Le signal à auditionner peut être
choisi avec le sélecteur Monitor.
2
3
Pointe (chaud)
Prise TRS 1/4”
Anneau
(froid)
Gaine (masse)
01V96—Mode d’emploi
24
Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
B Connecteurs OMNI OUT 1–4
Ces connecteurs symétriques TRS
transmettent les signaux de tout Bus
ou signal Direct Out d’un des canaux.
Le niveau nominal du signal est de
+4 dB.
C Prises STEREO OUT L/R
Ces connecteurs symétriques
XLR-3-32 transmettent les signaux
du bus stéréo. Le niveau nominal du
signal est de +4 dB.
Pointe (chaud)
Anneau
(froid)
Prise TRS 1/4”
Gaine (masse)
2 (chaud)
3 (froid)
Fiche XLR femelle
1 (masse)
Section Digital I/O
1
2
3
4
5
A Connecteur WORD CLOCK OUT
Ce connecteur BNC transfère un signal Wordclock équivalant au signal d’horloge de la
01V96 au dispositif externe branché.
B Connecteur WORD CLOCK IN
Ce connecteur BNC permet de recevoir un signal Wordclock d’un dispositif externe branché à la 01V96.
C Prises ADAT IN/OUT
Ces prises optiques TOSLINK servent à transmettre et à recevoir des signaux numériques
en format ADAT.
D 2TR OUT DIGITAL COAXIAL
Ce connecteur RCA/Cinch transmet des signaux audio numériques de format consumer
(IEC-60958). Ce connecteur est habituellement branché à l’entrée numérique stéréo (format Consumer) d’une platine DAT, MD ou d’un graveur de CD.
E 2TR IN DIGITAL COAXIAL
Ce connecteur RCA/Cinch reçoit des signaux audio numériques de format consumer
(IEC-60958). Ce connecteur est habituellement branché à la sortie numérique stéréo (format consumer) d’une platine DAT, MD ou d’un graveur de CD.
01V96—Mode d’emploi
Face arrière
25
Section MIDI/Control
2
2
A Ports MIDI IN/THRU/OUT
Ces ports standard MIDI IN et OUT permettent de brancher la 01V96 à d’autres appareils
MIDI.
B Port TO HOST USB
Ce port USB permet de brancher la console à un ordinateur équipé d’un port USB.
Section SLOT
1
A SLOT
Cette fente sert à insérer des cartes Mini-YGDAI disponibles en option. (Pour en savoir plus
sur l’installation de ces cartes, voyez page 26.)
Section d’alimentation
1
2
A Commutateur d’alimentation POWER ON/OFF
Ce commutateur permet de mettre la 01V96 sous/hors tension.
Remarque: Pour éviter la production de clics et bruits sourds de haut niveau dans vos enceintes,
respectez l’ordre suivant pour mettre votre système audio sous tension (inversez-le pour la mise
hors tension): sources sonores, enregistreurs multipiste et maîtres, 01V96, amplificateurs de
puissance du système d’écoute.
B Connecteur AC IN
Ce connecteur permet de brancher la 01V96 à une prise secteur via le cordon d’alimentation fourni.
01V96—Mode d’emploi
Surface de contrôle & face arrière
1
26
Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
Installation d’une carte en option
Visitez le site web de Yamaha Pro Audio à l’adresse suivante pour vous assurer que la carte
que vous projetez d’installer est bien compatible avec la 01V96.
<http://www.yamahaproaudio.com/>.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer une carte Mini-YGDAI disponible en option.
1 Mettez la 01V96 hors tension.
2 Retirez les deux vis de fixation et enlevez le cache de la fente, comme illustré
ci-dessous.
Conservez le cache et les vis de fixation dans un endroit sûr pour tout usage ultérieur.
3 Insérez la carte entre les rails de guidage et faites-la glisser jusqu’au bout de
la fente, comme illustré ci-dessous.
Vous devrez peut-être enfoncer fermement la carte afin de la brancher au connecteur
interne.
4 Fixez la carte en vous servant des vis à papillons fournies.
Serrez les vis pour fixer la carte, faute de quoi la carte ne sera pas mise à la masse.
01V96—Mode d’emploi
Principes élémentaires
27
3 Principes élémentaires
Ce chapitre décrit l’utilisation des fonctions de base de la 01V96, y compris l’utilisation de
l’écran et des commandes en face avant.
3
A propos de l’écran
3Scène actuelle
1 Page d’écran
sélectionnée
4Indicateur EDIT
5Indicateur MIDI
6Indicateur de mode Surround
7Indicateur de fréquence d’échantillonnage
8 Niveaux des
canaux ST IN
2 Canal
JNom du canal
sélectionné
9Titre de la page
K Contenu de
la page
LOnglets
M Flèches de défilement d’onglets
A Page d’écran sélectionnée
Cette section affiche le groupe de la page d’écran actuellement sélectionnée.
B Canal sélectionné
Affiche le canal d’entrée ou de sortie actuellement sélectionné avec la touche [SEL]. Les
quatre premiers caractères donnent l’identité du canal (ex: CH1–CH32, BUS1–BUS8,
AUX1–AUX8, ST-L, ST-R). Les quatre caractères suivants constituent le nom abrégé
(Short) du canal. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom abrégé du canal
(voyez page 225).
C Scène actuelle
Le numéro et le nom de la scène actuelle sont affichés ici (voyez page 162). Si la scène
sélectionnée est protégée contre l’écriture, une icône de cadenas ( ) s’affiche.
D Indicateur EDIT
Cet indicateur s’affiche lorsque les réglages de mixage actuels ne correspondent plus à
ceux de la scène chargée en dernier lieu.
E Indicateur MIDI
Cet indicateur apparaît lorsque la 01V96 reçoit des données MIDI via le port MIDI IN,
USB ou via une carte MY8-mLAN installée.
F Indicateur de mode Surround
Cet indicateur identifie le mode Surround actuellement sélectionné (ST= stéréo, 3-1, 5.1
ou 6.1) (voyez page 135).
01V96—Mode d’emploi
Principes élémentaires
L’écran en face avant affiche les divers paramètres qu’il vous faut régler avant de pouvoir travailler avec la 01V96. Voici les paramètres affichés à l’écran:
28
Chapitre 3—Principes élémentaires
G Indicateur de fréquence d’échantillonnage
Cette plage affiche la fréquence d’échantillonnage utilisée par la 01V96: 44,1 kHz (44k),
48 kHz (48k), 88,2 kHz (88k) ou 96 kHz (96k).
H Niveaux des canaux ST IN
Ces icônes de commandes indiquent le niveau des canaux ST IN 1–4.
I Titre de la page
Affiche le titre de la page actuellement sélectionnée.
J Nom du canal
Selon la page sélectionnée, il s’agit du nom complet (Long) du canal actuellement choisi
avec la touche [SEL] correspondante ou les boutons du curseur.
K Contenu de la page
Cette zone affiche le contenu des diverses pages d’écran.
L Onglets
Ces onglets permettent de choisir des pages d’écran.
M Flèches de défilement d’onglets
Ces flèches indiquent que d’autres pages sont disponibles.
Sélection des pages d’écran
Voici comment choisir une page d’écran:
1 Appuyez sur la touche ad hoc en face avant pour choisir le groupe de pages
voulu.
Les pages d’écran sont groupées par fonction. Vous pouvez choisir d’autres groupes de
pages en appuyant sur la touche voulue de la section DISPLAY ACCESS.
2 Les pages dont les onglets sont affichés sont disponibles d’une pression sur
les touches [F1]–[F4].
Si le groupe de pages d’écran choisi contient plusieurs pages, choisissez la page voulue avec
les touches [F1]–[F4] en dessous de l’onglet correspondant.
3 Pour choisir une page d’écran pour laquelle aucun onglet n’est actuellement
affiché, appuyez sur la touche gauche ou droite de défilement d’onglets
[ ]/[ ] (selon son emplacement) pour afficher l’onglet de page. Appuyez
ensuite sur la touche [F1]–[F4] correspondante.
Les flèches gauche ou droite s’affichent dès qu’un groupe de pages contient plus de quatre
pages. Pour afficher les onglets actuellement invisibles, appuyez sur la touche de défilement
d’onglets gauche ou droite [ ]/[ ].
Vous pouvez aussi procéder comme suit pour choisir une page d’un groupe:
• Choisir la page suivante d’un groupe de pages:
Appuyez plusieurs fois sur la touche enfoncée à l’étape 1. Vous pouvez ainsi sélectionner une
page d’écran dont l’onglet est caché.
• Pour choisir la page précédente d’un groupe de pages:
Maintenez enfoncée la touche sur laquelle vous avez appuyé à l’étape 1. L’écran affiche tour
à tour chaque page précédente du groupe. Relâchez cette touche quand la page d’écran voulue s’affiche. Vous pouvez ainsi sélectionner une page d’écran dont l’onglet est caché.
• Pour choisir la première page du groupe:
“Double-cliquez” la touche enfoncée à l’étape 1.
01V96—Mode d’emploi
Interface de l’écran
29
4 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur (un carré en
gras) sur un bouton, une boîte de paramètre, une commande rotative ou un
curseur afin de changer la valeur.
Astuce: La 01V96 mémorise la page et le paramètre sélectionné à cette page quand vous changez de groupe de pages. Quand vous revenez au groupe de pages précédemment sélectionné,
la 01V96 affiche la page et le paramètre sélectionnés en dernier lieu.
Vous pouvez aussi choisir une page d’écran en vous servant des commandes ou touches en face
avant (voyez page 226).
3
Principes élémentaires
Interface de l’écran
Cette section décrit le réglage des paramètres via l’écran.
Commandes rotatives & curseurs
Les commandes rotatives et curseurs permettent de régler les
valeurs de paramètres à gradation continue, dont les niveaux
des canaux d’entrée et les paramètres d’effets. Servez-vous des
touches du curseur pour amener le curseur sur la commande
rotative ou le curseur à régler et modifiez la valeur avec la
molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
Boutons
Les boutons affichés servent à activer et à couper certaines
fonctions. Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez
sur la touche [ENTER] pour activer (contrasté) ou couper
cette fonction. Les boutons permettent aussi de choisir entre
deux options ou d’exécuter certaines fonctions.
Boîtes de paramètre
Les boîtes de paramètre permettent d’opérer un choix parmi
plusieurs options. Amenez le curseur sur la boîte de paramètre voulue avec les touches du curseur et choisissez l’option
avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
Dans certaines boîtes, vous devrez peut-être appuyer sur la
touche [ENTER] pour confirmer le changement opéré. Lorsque vous éditez une valeur dans ce type de boîte de paramètre,
la valeur clignote. Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer le changement. La valeur cesse de clignoter. Si vous
déplacez le curseur sur d’autres paramètres quand une valeur
d’édition clignote, vous perdez votre réglage.
01V96—Mode d’emploi
30
Chapitre 3—Principes élémentaires
Demandes de confirmation
Pour certaines fonctions, la 01V96 vous demande confirmation avant de les exécuter,
comme illustré ci-dessous.
Amenez le curseur sur YES et appuyez sur [ENTER] pour exécuter la fonction; amenez le
curseur sur NO et appuyez sur [ENTER] pour l’annuler.
Si vous ne faites rien durant un certain temps, la fenêtre de confirmation se referme automatiquement et la fonction n’est pas exécutée.
Fenêtre Title Edit
La fenêtre Title Edit permet d’entrer des noms pour les scènes et les mémoires des différentes bibliothèques. Selon l’objet auquel vous attribuez un nom, vous pouvez entrer 4, 12 ou
16 caractères.
L’illustration de gauche montre les majuscules et diverses marques de ponctuation disponibles. Celle de droite montre les minuscules et les chiffres.
Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner les caractères. Appuyez sur la touche
[ENTER] pour les entrer dans le nom. Le curseur passe automatiquement à l’emplacement
suivant après chaque entrée de caractère. Vous pouvez vous servir de la molette de paramètre pour déplacer le curseur au sein du nom.
Servez-vous du bouton SHIFT LOCK pour sélectionner les majuscules et les minuscules et
du bouton SPC pour entrer un espace.
Pour entrer un espace à la position du curseur et déplacer les caractères suivants vers la
droite, amenez le curseur sur le bouton INS et appuyez sur la touche [ENTER].
Pour supprimer le caractère à la position du curseur et déplacer les caractères suivants vers
la gauche, amenez le curseur sur le bouton DEL et appuyez sur la touche [ENTER].
Lorsque vous avez terminé, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur [ENTER]
pour confirmer le nom. Pour annuler le nom défini, amenez le curseur sur le bouton CANCEL et appuyez sur [ENTER].
01V96—Mode d’emploi
Sélection de couches
31
Sélection de couches
Les canaux d’entrée et de sortie (Bus & AUX) sont agencés par couches comme illustré
ci-dessous. Il y a quatre couches en tout.
3
Principes élémentaires
Couche des canaux d’entrée 1–16
Couche des canaux d’entrée 17–32
Couche Master
Couche Remote
La couche actuellement sélectionnée détermine la fonction des bandes de canaux, à savoir des touches [SEL],
[SOLO], [ON] et des curseurs. Servez-vous des touches
LAYER pour sélectionner la couche que vous voulez
éditer avec les commandes des bandes de canaux.
LAYER
1-16
17-32
MASTER REMOTE
Le tableau suivant montre les couches accessibles via les touches LAYER et les paramètres
que vous pouvez régler avec les modules de commandes.
Touches LAYER
Couche (Layer)
Bandes de commandes de canaux
1–8
9–16
Touche [1–16]
Couche des canaux d’entrée 1–16
Canaux d’entrée 1–16
Touche [17–32]
Couche des canaux d’entrée 17–32
Canaux d’entrée 17–32
Touche [REMOTE]
Couche Remote
Le fonctionnement dépend de la cible
sélectionnée (voyez page 185).
Touche [MASTER]
Couche Master
Envois AUX maîtres 1–8
Bus maîtres 1–8
Astuce:
• La fonction exacte de chaque curseur des bandes de canaux dépend du mode Fader (voyez
page 33).
• Les touches STEREO [SEL] et [ON] ainsi que le curseur [STEREO] sont toujours assignés
au bus stéréo, quelle que soit la couche sélectionnée.
• Les touches ST IN [SEL], [SOLO] et [ON] ainsi que les commandes de volume sont toujours
affectées aux canaux ST IN actuellement choisis avec la touche [ST IN], quelle que soit la
couche.
01V96—Mode d’emploi
32
Chapitre 3—Principes élémentaires
Sélection des canaux
Pour sélectionner un canal de la 01V96, appuyez sur sa touche
[SEL]. Le panoramique et l’égalisation du canal sélectionné peuvent être réglés avec les commandes de la section SELECTED
CHANNEL. Pour sélectionner un canal lorsque l’écran en affiche
plusieurs, appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous avez
besoin.
1 Appuyez sur la touche LAYER de la couche contenant le
canal voulu (voyez page 31).
Appuyez sur la touche ST IN [ST IN] pour sélectionner les canaux
ST IN qu’il vous faut.
SELECTED CHANNEL
PAN
EQUALIZER
Q
HIGH
HIGH-MID
FREQUENCY
2 Choisissez le canal en appuyant sur sa touche [SEL].
Le canal est choisi et le témoin de la touche [SEL] en question
s’allume.
GAIN
L’identité et le nom abrégé (Short) du canal apparaissent dans le
coin supérieur gauche de l’écran. Si la page actuellement affichée
contient un paramètre de canal approprié, le curseur sélectionne
automatiquement ce paramètre. Si la page affichée ne contient pas
un tel paramètre, une page qui en contient est automatiquement sélectionnée.
LOW-MID
LOW
Astuce: Pour les canaux d’entrée ou de sortie formant une paire, le canal correspondant à la
touche [SEL] enfoncée est sélectionné et le témoin de la touche s’allume. Le témoin de la touche
[SEL] du partenaire jumelé clignote.
3 Pour sélectionner le bus stéréo, appuyez sur la touche STEREO [SEL].
Chaque pression sur la touche STEREO [SEL] sélectionne en alternance les canaux gauche
et droit du bus stéréo.
Si la page actuellement affichée contient un paramètre Stereo Out, le curseur sélectionne
automatiquement ce paramètre. Si la page affichée ne contient pas un tel paramètre, une
page qui en contient est automatiquement sélectionnée.
01V96—Mode d’emploi
33
Choix du Fader Mode (mode des curseurs)
Choix du Fader Mode (mode des curseurs)
La fonction des curseurs 1–16 est déterminée par la couche et le mode des curseurs.
1 Choisissez une couche contenant le canal voulu (voyez page 31).
FADER MODE
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
HOME (METER)
Voici les fonctions des curseurs pour chaque couche et chaque mode Fader.
Touches LAYER
Touche [1–16]
Touche [17–32]
Touche [REMOTE]
Touche [MASTER]
Fader Mode
Touche [HOME]
Bande de commandes de canaux
1–8
9–16
Niveau des canaux d’entrée 1–16
Touches [AUX1]–[AUX8]
Niveau AUX Send des canaux d’entrée 1–16
Touche [HOME]
Niveau des canaux d’entrée 17–32
Touches [AUX1]–[AUX8]
Niveau AUX Send des canaux d’entrée 17–32
Touche [HOME]
Le fonctionnement dépend de la cible sélectionnée (voyez page 185).
Touches [AUX1]–[AUX8]
Inopérant
Touche [HOME]
Niveau de sortie maître des bus AUX 1–8
Touches [AUX1]–[AUX8]
Inopérant
Niveau de sortie maître des Bus 1–8
Remarque: Les touches [AUX1]–[AUX8] ne sont pas disponibles tant que la couche Master
ou Remote est sélectionnée. Si vous activez la couche Master quand le témoin d’une touche
[AUX1]–[AUX8] est allumé, ce dernier s’éteint automatiquement et le témoin de la touche
[HOME] s’allume.
01V96—Mode d’emploi
3
Principes élémentaires
2 Appuyez sur une touche FADER MODE pour
sélectionner un mode pour les curseurs.
Les témoins des touches renvoient aux modes suivants:
• Si le témoin de la touche [HOME] est allumé:
Les curseurs de canaux déterminent les niveaux des
canaux d’entrée ou les niveaux maîtres des canaux de
sortie (bus AUX 1–8, Bus 1–8).
• Si le témoin de l’une des touches [AUX1]–[AUX8]
est allumé:
Les curseurs de canaux déterminent les niveaux
d’envoi AUX des canaux d’entrée.
34
Chapitre 3—Principes élémentaires
VU-mètres (mesure de niveaux)
Cette section vous explique comment vérifier les niveaux des canaux d’entrée et des canaux
de sortie via les pages “Meter”.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] jusqu’à ce que la page
“Meter | Position” s’affiche.
Cette page permet de régler la position de prise du signal mesuré pour les canaux d’entrée
et de sortie.
1
2
A Section INPUT
Choisissez ici la position de prise des signaux mesurés pour les canaux d’entrée et les
canaux ST IN.
B Section OUTPUT
Dans cette section, vous spécifiez la position de prise des signaux mesurés pour les
canaux de sortie (AUX 1–8, Bus 1–8, bus stéréo).
2 Amenez le curseur sur le bouton du paramètre voulu de la section INPUT ou
OUTPUT et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez choisir une des trois positions de mesure suivantes pour chaque section.
• PRE EQ.......................... Le niveau est mesuré avant l’égaliseur.
• PRE FADER .................. Juste avant le curseur.
• POST FADER ............... Juste après le curseur.
3 Appuyez sur la touche FADER MODE [HOME] jusqu’à ce qu’une des pages
suivantes contenant les canaux voulus s’affiche.
- Page “CH1-32”
Ces pages affichent les niveaux des canaux d’entrée 1–32.
01V96—Mode d’emploi
VU-mètres (mesure de niveaux)
35
- Page “ST IN”
Cette page affiche les niveaux des canaux gauche et droit des canaux ST IN 1–4.
3
Principes élémentaires
- Page “Master”
Cette section affiche les niveaux des canaux de sortie (AUX 1–8, Bus 1–8, bus stéréo).
- Page “Effect”
Cette page affiche les niveaux d’entrée et de sortie des processeurs d’effets internes 1–4.
01V96—Mode d’emploi
36
Chapitre 3—Principes élémentaires
- Page “Stereo”
Cette page affiche le niveau de sortie du bus stéréo.
Si vous avez choisi la page “CH1-32” ou la page “Master”, spécifiez un des trois points de
mesure de niveau suivants avec le paramètre MASTER MODE:
• GATE GR....................... La quantité de réduction de gain produit par le Gate (uniquement pour la page “CH1-32”)
• COMP GR..................... La quantité de réduction de gain produit par le compresseur
• LEVEL ........................... Le niveau d’entrée du canal d’entrée ou le niveau de sortie du
canal de sortie
Astuce: Ces pages permettent en outre de changer la position de mesure du signal avec le paramètre POSITION. Ce paramètre fonctionne en tandem avec le réglage de la page “Meter | Position”.
4 Pour activer la fonction Peak Hold (maintien de crête), amenez le curseur
sur le bouton PEAK HOLD et appuyez sur [ENTER].
Le bouton PEAK HOLD est actif et le maintien de crête est activé à la page d’écran avec les
VU-mètres. Pour annuler la fonction Peak Hold, désactivez le bouton PEAK HOLD.
01V96—Mode d’emploi
Connexions et configuration
37
4 Connexions et configuration
Ce chapitre vous montre comment effectuer les branchements et les réglages sur votre
01V96.
Connexions
Cette section décrit trois façons typiques de brancher la 01V96 à des équipements externes.
Il existe cependant de nombreuses autres méthodes de connexion.
Connexions et configuration
■ Configuration d’un système de mixage analogique à 24 canaux
Synthétiseur
Synthétiseur
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Integrated Sampling Sequencer
Real-time External Control Surface
Modular Synthesis Plug-in System
Integrated Sampling Sequencer
Real-time External Control Surface
Modular Synthesis Plug-in System
SONG SCENE
SONG SCENE
REC
REC
Enregistreur maître
MY8-AD96
etc.
Processeur d’effets
SLOT
CH1-4
88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CH5-8
12
13
15
14
16
CH9-12
PHANTOM +48V
L
Connecteur INPUT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
R
IN
INPUT
OUT
2TR
(BAL)
-10dBV (UNBAL)
PHONES
Prises 2TR IN
INSERT
OUT IN
(UNBAL)
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
CH15/16
2TR IN
MONITOR
2TR IN
PAD
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
0
LEVEL
10
MONITOR
OUT
Connecteur OMNI OUT
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DISPLAY ACCESS
DIO/SETUP
SCENE
13
PEAK
14 15
SIGNAL
LEVEL
10
Prises 2TR OUT
SCENE MEMORY
MIDI
UTILITY
PAIR/
GROUP
PATCH
EFFECT
VIEW
STORE
RECALL
SOLO
CLEAR
SELECTED CHANNEL
OVER
PAN/
/ INSERT/
ROUTING
DELAY
0
PHONES
PEAK
16
SIGNAL
0
-3
PAN
-6
EQ
DYNAMICS
DEC
INC
-9
-12
FADER MODE
-15
EQUALIZER
-18
-24
-30
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
-36
HIGH
Q
-48
STEREO
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
HIGH-MID
FREQUENCY
HOME (METER)
Prises MONITOR
OUT
LOW-MID
LAYER
ENTER
1-16
Connecteur INPUT
Guitare
LOW
GAIN
MASTER REMOTE
ST IN
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
+10
Connecteur INPUT
17-32
0 +10
5
0 +10
5
15
15
20 10
10
15
20 10
15
20 10
15
20 10
15
15
20 10
20 10
20 10
15
15
0
20 10
15
20 10
5
15
15
0 +10
5
15
15
20 10
20 10
5
10
15
20 10
20
20
5
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30
30
20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40
40
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50
50
60
70
60
70
30
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
VOL
ON
VOL
Système d’écoute
ST IN 2
0
5
10
15
15
15
40
SOLO
ON
ST IN 1
0
10
5
20 10
SEL
SOLO
ON
0
5
0
10
5
SEL
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
20 10
0 +10
5
5
0
10
10
5
0 +10
5
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
SEL
15
USER DEFINED
KEYS
1
2
3
4
5
6
7
8
Prise PHONES
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
BUS 1
BUS 2
BUS 3
BUS 4
BUS 5
BUS 6
BUS 7
BUS 8
4
STEREO
Dans ce système, la 01V96, dotée d’une carte AD en option (MY8-AD, MY8-AD96, etc.)
dans sa fente, sert de console pour claviers ou de console de sonorisation. Vous disposez en
tout de 24 canaux analogiques, y compris les entrées 1–16 et les entrées de la carte AD pour
vos travaux de mixage.
Astuce: Vous pouvez régler le gain des canaux de la carte AD à l’aide de ses commutateurs
DIP. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant votre carte AD.
01V96—Mode d’emploi
38
Chapitre 4—Connexions et configuration
■ Configuration d’un système intégrant un enregistreur sur disque dur
Ordinateur
Enregistreur sur disque dur (EDD)
MIDI IN
MIDI OUT
SLOT
CH1-4
88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Port TO HOST USB
Processeur d’effets
ADAT IN
MY8-AT
etc.
IN
MIDI OUT
OUT
MIDI IN
IN
ADAT OUT
OUT
Connecteur WORD CLOCK IN
WORD CLOCK OUT
CH5-8
12
13
15
14
16
Enregistreur maître
CH9-12
PHANTOM +48V
L
Connecteur INPUT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
R
IN
INPUT
OUT
2TR
(BAL)
-10dBV (UNBAL)
PHONES
Prises 2TR IN
INSERT
OUT IN
(UNBAL)
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
CH15/16
2TR IN
MONITOR
2TR IN
PAD
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
0
LEVEL
10
MONITOR
OUT
Connecteur OMNI OUT
Synthétiseur
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DISPLAY ACCESS
DIO/SETUP
SCENE
13
PEAK
14 15
SIGNAL
LEVEL
10
Prises 2TR OUT
SCENE MEMORY
MIDI
UTILITY
PAIR/
GROUP
PATCH
EFFECT
VIEW
STORE
RECALL
SOLO
CLEAR
SELECTED CHANNEL
OVER
PAN/
/ INSERT/
ROUTING
DELAY
0
PHONES
PEAK
16
SIGNAL
0
-3
PAN
-6
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Integrated Sampling Sequencer
Real-time External Control Surface
Modular Synthesis Plug-in System
EQ
DYNAMICS
DEC
INC
-9
-12
FADER MODE
-15
EQUALIZER
-18
-24
-30
SONG SCENE
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
-36
REC
HIGH
Q
-48
STEREO
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
HIGH-MID
FREQUENCY
HOME (METER)
Prises MONITOR
OUT
LOW-MID
LAYER
ENTER
1-16
Connecteur INPUT
LOW
GAIN
MASTER REMOTE
ST IN
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
+10
Connecteur INPUT
17-32
0 +10
5
0 +10
5
0
15
5
15
15
0 +10
5
15
20 10
15
20 10
15
15
20 10
20 10
20 10
15
15
5
15
20 10
20 10
20 10
15
15
20 10
15
15
20 10
20 10
0
5
10
15
20 10
20
20
5
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30
30
20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40
40
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50
50
60
70
60
70
30
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
VOL
VOL
Système d’écoute
ON
ST IN 2
0
5
10
15
15
40
SOLO
ON
ST IN 1
15
10
5
20 10
SEL
SOLO
ON
0
10
5
SEL
5
5
0
0
10
5
0 +10
5
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
5
0
10
5
0 +10
0 +10
5
5
0
10
10
5
0 +10
5
5
0
0
10
5
0 +10
5
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
20 10
10
0 +10
5
5
0
10
10
5
0 +10
5
5
5
0
SEL
15
USER DEFINED
KEYS
1
2
3
4
5
6
7
8
Prise PHONES
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
BUS 1
BUS 2
BUS 3
BUS 4
BUS 5
BUS 6
BUS 7
BUS 8
STEREO
Ici, la 01V96 fait partie d’un système comprenant un EMP (enregistreur multipiste), à disque dur par exemple, relié aux prises ADAT IN et OUT de la 01V96 ainsi qu’à une carte E/S
optionnelle (MY8-AT, MY16-AT, MY8-TD, etc.) logée dans la fente. Ce système permet
l’enregistrement de pistes, les ajouts et la fusion de pistes ainsi que le mixage final. Vous
pouvez en outre piloter la section de transport de l’EDD en lui envoyant des commandes
MMC à partir de la 01V96.
01V96—Mode d’emploi
Connexions
39
■ Système d’enregistrement intégrant une station de travail audio
numérique (DAW)
Ordinateur
4
Connexions et configuration
Interface MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
Interface audio
SLOT
CH1-4
88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Port TO HOST USB
Processeur d’effets
ADAT IN
MY-16AT
etc.
IN
MIDI OUT
OUT
MIDI IN
IN
ADAT OUT
OUT
Connecteur WORD CLOCK IN
WORD CLOCK OUT
CH5-8
12
13
15
14
16
Enregistreur maître
CH9-12
PHANTOM +48V
L
Connecteur INPUT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Prises 2TR IN
R
IN
INPUT
OUT
2TR
(BAL)
-10dBV (UNBAL)
PHONES
INSERT
OUT IN
(UNBAL)
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
CH15/16
2TR IN
INSERT I/O
MONITOR
2TR IN
PAD
20dB
Connecteur OMNI OUT
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
0
LEVEL
10
MONITOR
OUT
-16
Synthétiseur
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-16
-60
-60
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DISPLAY ACCESS
DIO/SETUP
SCENE
13
PEAK
14 15
SIGNAL
LEVEL
10
Prises 2TR OUT
SCENE MEMORY
MIDI
UTILITY
STORE
PAIR/
GROUP
PATCH
EFFECT
VIEW
RECALL
SOLO
CLEAR
SELECTED CHANNEL
OVER
PAN/
/ INSERT/
ROUTING
DELAY
0
PHONES
PEAK
16
SIGNAL
0
-3
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Integrated Sampling Sequencer
Real-time External Control Surface
Modular Synthesis Plug-in System
PAN
-6
EQ
DYNAMICS
DEC
INC
-9
-12
FADER MODE
-15
EQUALIZER
-18
-24
SONG SCENE
-30
AUX 1
REC
AUX 2
AUX 3
AUX 4
-36
HIGH
Q
-48
STEREO
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
HIGH-MID
FREQUENCY
Prises MONITOR
OUT
HOME (METER)
LOW-MID
LAYER
ENTER
1-16
Connecteur INPUT
LOW
GAIN
MASTER REMOTE
ST IN
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5
5
10
5
15
15
20 10
10
15
20 10
15
20 10
15
20 10
15
15
20 10
20 10
20 10
15
5
15
15
20 10
20 10
20 10
15
15
20 10
15
5
15
SEL
0
15
5
5
10
15
20 10
20 10
20 10
20 10
20
20
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30
30
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40
40
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50
50
60
70
60
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
VOL
Système d’écoute
ON
ST IN 2
0
5
10
15
0
10
5
40 20
50
VOL
SOLO
ON
ST IN 1
20
30
SEL
SOLO
ON
15
40
SEL
5
5
0
10
10
5
0 +10
5
5
0
0
10
5
0 +10
5
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
5
0
10
5
0 +10
0 +10
5
5
0
10
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
0
0
0
5
5
5
5
0 +10
0 +10
0 +10
+10
Connecteur INPUT
17-32
15
USER DEFINED
KEYS
1
2
3
4
5
6
7
8
Prise PHONES
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
BUS 1
BUS 2
BUS 3
BUS 4
BUS 5
BUS 6
BUS 7
BUS 8
STEREO
Dans ce système, la 01V96, dotée de cartes E/S en option (MY8-AT, MY16-AT, MY8-AE,
etc.) dans sa fente, est branchée à une station de travail audio numérique (DAW) basée sur
ordinateur. La 01V96 peut fournir les signaux d’entrée et recevoir les signaux de la DAW. Si
vous reliez la 01V96 et l’ordinateur via USB, vous pouvez utiliser les capacités de commande
à distance (Remote) de la 01V96 pour piloter les fonctions Locate et de transport de la station DAW et modifier des paramètres.
01V96—Mode d’emploi
40
Chapitre 4—Connexions et configuration
Connexions et réglages Wordclock
A propos de la synchro Wordclock
A la différence du matériel audio analogique, le matériel audio numérique doit être synchronisé pour transférer des signaux audio numériques d’un appareil à l’autre. En effet, une
absence de synchronisation entre les circuits de traitement numérique des deux dispositifs
risque d’entraîner des erreurs de transfert, du bruit ou des clics audibles, même si les deux
appareils utilisent la même fréquence d’échantillonnage.
Les signaux Wordclock permettent aux circuits audio numériques de se mettre au diapason.
Dans un système audio numérique typique, un appareil fait office de maître Wordclock et
transmet les signaux Wordclock, tandis que les autres lui sont asservis (esclaves) et se synchronisent sur son horloge.
Si vous branchez du matériel numérique à la 01V96, vous devez d’une part déterminer quel
appareil fait office de maître Wordclock et les appareils qui lui seront asservis et d’autre part
régler correctement tous les appareils. La 01V96 peut aussi servir de maître Wordclock à
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz ou 96 kHz ou être asservie à une source Wordclock externe.
Connexions Wordclock
Pour définir la synchronisation Wordclock entre la 01V96 et des dispositifs externes, vous
pouvez distribuer les signaux Wordclock de manière indépendante via des câbles dédiés ou
utiliser un signal d’horloge reçu via les connexions numériques.
Les connecteurs WORD CLOCK IN et OUT de la 01V96 reçoivent et transmettent les
signaux Wordclock de façon indépendante. Les exemples suivants illustrent deux méthodes
de réception et de distribution des signaux Wordclock via les connecteurs WORD CLOCK
IN et OUT.
• Distribution en chaîne
Ici, le signal Wordclock est distribué en “chaîne” et la sortie Wordclock de chaque appareil
transmet l’horloge numérique à l’appareil suivant. Cette méthode de distribution n’est pas
recommandée pour les systèmes importants.
Maître
Wordclock
WC OUT (BNC)
WC IN
(BNC)
WC OUT
(BNC)
WC IN
(BNC)
Appareil A
Esclave
Wordclock
WC OUT
(BNC)
Appareil B
Esclave
Wordclock
WC IN
(BNC)
Appareil C
Esclave
Wordclock
• Distribution en étoile
Cet exemple utilise un boîtier de distribution Wordclock (comme le Yamaha IFU4) pour
amener individuellement le signal Wordclock du maître à chaque esclave.
Maître
Wordclock
WC IN (BNC)
Appareil A
Esclave
Wordclock
01V96—Mode d’emploi
WC OUT
(BNC)
Boîtier de distribution Wordclock
WC IN (BNC)
Appareil B
Esclave
Wordclock
WC IN (BNC)
Appareil C
Esclave
Wordclock
WC IN (BNC)
Appareil D
Esclave
Wordclock
Connexions et réglages Wordclock
41
Si les appareils externes ne possèdent pas d’entrée ni de sortie Wordclock, vous pouvez utiliser les données de synchronisation incluses dans les signaux audio numériques. Dans ce
cas, les signaux audio numériques et les signaux Wordclock sont transmis et reçus via les
prises 2TR OUT DIGITAL et 2TR IN DIGITAL ou par le biais d’une carte E/S installée dans
la fente en face arrière.
Signal audio numérique
+
Signal Wordclock
Appareil externe
4
Carte E/S
numérique
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CH5-8
12
13
15
14
16
Connexions et configuration
CH1-4
1
CH9-12
PHANTOM +48V
L
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
R
IN
INPUT
OUT
2TR
(BAL)
-10dBV (UNBAL)
PHONES
INSERT
OUT IN
(UNBAL)
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
CH15/16
2TR IN
MONITOR
2TR IN
PAD
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
0
LEVEL
10
MONITOR
OUT
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DISPLAY ACCESS
DIO/SETUP
SCENE
13
PEAK
14 15
SIGNAL
LEVEL
10
PHONES
PEAK
16
SIGNAL
SCENE MEMORY
MIDI
UTILITY
PAIR/
GROUP
PATCH
STORE
RECALL
SOLO
CLEAR
SELECTED CHANNEL
OVER
PAN/
/ INSERT/
ROUTING
DELAY
0
0
-3
PAN
-6
EQ
DYNAMICS
EFFECT
DEC
INC
-9
VIEW
-12
FADER MODE
-15
EQUALIZER
-18
-24
-30
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
-36
HIGH
Q
-48
STEREO
HIGH-MID
FREQUENCY
HOME (METER)
LOW-MID
LAYER
ENTER
1-16
17-32
LOW
GAIN
MASTER REMOTE
ST IN
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
+10
0 +10
5
0 +10
5
15
15
15
15
15
15
15
20 10
20 10
15
15
0
15
5
15
15
0 +10
15
15
0
20 10
5
10
15
20
15
5
15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30
30
20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40
40
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50
50
60
70
60
70
30
40
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SEL
SOLO
ON
ON
ST IN 2
0
5
10
15
20
0
10
5
20 10
SEL
SOLO
ST IN 1
20 10
0
10
5
20 10
ON
5
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
5
0
10
5
20 10
20 10
0 +10
5
5
0
10
10
5
20 10
0 +10
5
5
5
0
10
5
20 10
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
SEL
15
USER DEFINED
KEYS
1
2
3
4
5
6
7
8
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
BUS 1
BUS 2
BUS 3
BUS 4
BUS 5
BUS 6
BUS 7
BUS 8
STEREO
Sélection de la source Wordclock
Pour pouvoir établir une connexion numérique entre la 01V96 et des appareils externes,
vous devez désigner la source Wordclock du système. Suivez pour ce faire les étapes ci-dessous.
Remarque: Quand vous changez les réglages Wordclock sur tout appareil de votre système
audio numérique, certains appareils peuvent produire un bruit provoqué par la
désynchronisation. Diminuez donc le volume de votre écoute avant de changer les réglages
Wordclock.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page
d’écran “DIO/Setup | Word Clock” s’affiche.
Cette page permet de vérifier le statut de synchronisation actuel des signaux reçus via la
fente et les prises.
01V96—Mode d’emploi
42
Chapitre 4—Connexions et configuration
Voici ce qu’indiquent les témoins des boutons de sélection de source:
Un signal Wordclock utilisable est présent à cette entrée et est synchronisé avec la fréquence actuelle de la 01V96.
Aucun signal Wordclock n’est présent à cette entrée.
Un signal Wordclock utilisable est présent à cette entrée mais il n’est pas synchronisé
avec la fréquence actuelle de la 01V96.
Cette entrée est la source Wordclock en vigueur.
Cette entrée a été sélectionnée comme source Wordclock mais aucun signal utilisable
n’a été reçu.
Soit cette entrée ne reçoit pas de signal Wordclock, soit l’horloge ne convient pas pour
la carte E/S actuellement installée.
Astuce:
• La case FS affiche la fréquence d’échantillonnage à laquelle tourne actuellement la 01V96.
• La colonne SLOT TYPE affiche le nom de la carte E/S installée.
• Les colonnes IN et OUT indiquent le nombre d’entrées et de sorties disponibles pour la carte
E/S installée.
2 Amenez le curseur sur une source avec les touches du curseur puis appuyez
sur [ENTER].
Vous avez le choix parmi les sources Wordclock suivantes:
• SLOT.............................. Ces boutons sélectionnent les entrées de la carte E/S numérique
installée dans la fente comme source Wordclock. Les entrées
sont sélectionnées par paires (numéros impairs et pairs, dans
cet ordre). La colonne SLOT TYPE affiche le nom de la carte
E/S installée. Le nombre de paires dépend du type de carte E/S
installée.
• adat ................................ Ces boutons permettent de choisir des canaux d’entrée de la
prise ADAT IN en face arrière. Les entrées sont sélectionnées
par paires (numéros impairs et pairs, dans cet ordre).
• WC IN............................ Ce bouton sélectionne le signal reçu via le connecteur WORD
CLOCK IN en face arrière comme source Wordclock.
• 2TRD ............................. Ce bouton sélectionne l’entrée numérique 2TR IN DIGITAL
comme source Wordclock.
• INT 44.1k, INT 48k
INT 88.2k, INT 96k ..... Ces boutons sélectionnent le générateur Wordclock interne
comme source Wordclock. La 01V96 fait alors office de maître
Wordclock.
Remarque: Pour transférer des données à des fréquences d’échantillonnage plus élevées
(88,2 kHz ou 96 kHz) entre la 01V96 et les dispositifs externes connectés, vous devez régler le
format de transfert des données. Voyez la page 72 pour en savoir plus.
Astuce: Si le signal Wordclock n’arrive plus, alors que la 01V96 est utilisée comme esclave,
elle bascule automatiquement à la fréquence interne (INT 44.1k, INT 48k, INT 88.2k ou INT
96k) la plus proche.
01V96—Mode d’emploi
Assignation des entrées et des sorties
43
Assignation des entrées et des sorties
La 01V96 propose des fonctions qui vous permettent d’assigner (Patch) des signaux aux
entrées et aux sorties. Cette section explique comment vérifier les signaux assignés aux
entrées et sorties et comment modifier les assignations.
Astuce: Si vous ne recevez pas le signal d’un instrument connecté ou si vous n’arrivez pas à
entendre un signal, vérifiez les assignations des entrées et sorties comme décrit ci-dessous:
4
Assignation des canaux d’entrée (Input Patch)
Connexions et configuration
Voici les assignations par défaut des canaux d’entrée:
• Prises INPUT 1–16 ............................. Canaux d’entrée 1–16
• Canaux ADAT IN 1–8......................... Canaux d’entrée 17–24
• Canaux Slot 1–8 .................................. Canaux d’entrée 25–32
• Sorties 1–2 des processeurs d’effets
internes 1–4 ......................................... Canaux ST IN 1–4
Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page suivante s’affiche.
1
Les entrées et canaux de Slot actuellement assignés aux canaux d’entrée sont indiqués dans
les boîtes de paramètres (1) en dessous des numéros des canaux. Voici le sens des indicateurs de paramètre:
• – ......................................Aucune assignation
• AD1–AD16....................Connecteurs INPUT 1–16
• ADAT1–ADAT8............Canaux ADAT IN 1–8
• SL-01–SL-16..................Canaux Slot 1–16
• FX1-1–FX1-2 ................Sorties 1–2 du processeur d’effets interne 1
• FX2-1–FX2-2 ................Sorties 1–2 du processeur d’effets interne 2
• FX3-1–FX3-2 ................Sorties 1–2 du processeur d’effets interne 3
• FX4-1–FX4-2 ................Sorties 1–2 du processeur d’effets interne 4
• 2TD-L/R ........................Prises 2TR IN DIGITAL L/R
Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations.
2 Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner le paramètre (1) dont
vous voulez changer l’assignation et utilisez la molette de paramètre ou les
touches [INC]/[DEC] pour modifier l’assignation.
01V96—Mode d’emploi
44
Chapitre 4—Connexions et configuration
3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l’assignation.
Astuce: Pour rappeler les assignations par défaut, chargez la mémoire d’assignations d’entrées
(Input Patch) “00” (voyez page 174).
Assignation des connecteurs OMNI OUT
Voici les assignations par défaut des sorties:
• Prises OMNI OUT 1–4 .......................Bus AUX 1–4
• Canaux ADAT OUT 1–8 .....................Bus 1–8
• Canaux Slot 1–8...................................Bus 1–8
• Canaux Slot 9–16.................................Bus 1–8
• Prise 2TR DIGITAL.............................Canaux L & R du bus stéréo
Astuce:
• Les prises STEREO OUT transmettent toujours les signaux du bus stéréo.
• Les prises MONITOR OUT transmettent soit le signal d’écoute (Monitor), soit les signaux
reçus via les prises 2TR IN. Cela dépend du statut du sélecteur de source d’écoute.
Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page suivante s’affiche.
1
Les signaux actuellement assignés aux sorties apparaissent dans les boîtes de paramètres
(1) en dessous des numéros des connecteurs. Voici le sens des indicateurs de paramètre:
• –..............................................................Aucune assignation
• BUS1–BUS8..........................................Signaux des Bus 1–8
• AUX1–AUX8 ........................................Signaux des bus AUX 1–8
• ST L/R....................................................Signal du bus stéréo
• INS CH1–INS CH32 ...........................Sorties d’insertion des canaux d’entrée 1–32
• INS BUS1–INS BUS8 ..........................Sortie d’insertion des Bus 1–8
• INS AUX1–INS AUX8 .........................Sortie d’insertion des bus AUX 1–8
• INS ST-L/ST-R......................................Sortie d’insertion du bus stéréo
• CAS BUS1–BUS8 .................................Sortie Cascade des Bus 1–8
• CAS AUX1–AUX8................................Sortie Cascade des bus AUX 1–8
• CAS ST-L/ST-R.....................................Sortie Cascade du bus stéréo
• CASSOLOL/CASSOLOR....................Sortie Cascade du bus Solo
01V96—Mode d’emploi
Assignation des entrées et des sorties
45
2 Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner le paramètre (1) dont
vous voulez changer l’assignation et utilisez la molette de paramètre ou les
touches [INC]/[DEC] pour modifier l’assignation.
3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.
Astuce: Pour rappeler les assignations par défaut, chargez la mémoire d’assignations de sorties
(Output Patch) “00” (voyez page 175).
4
Connexions et configuration
01V96—Mode d’emploi
46
Chapitre 4—Connexions et configuration
01V96—Mode d’emploi
Travaux pratiques
47
5 Travaux pratiques
Dans ce chapitre, vous apprendrez comment utiliser votre 01V96 pour effectuer des enregistrements multipiste et le mixage final. A cette fin, nous relierons la 01V96 à un multipiste
numérique. Nous enregistrerons une boîte à rythmes, une basse, une guitare et des claviers.
Connexions et configuration
Enregistreur sur disque dur
Pistes
9–16
Pistes
1–8
OUT
IN
OUT
IN
Prise ADAT IN
MY8-AT
Guitare
ou basse
Prise ADAT OUT
Amplificateur pour casques
SLOT
CH1-4
1
Connecteur INPUT
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CH5-8
12
13
15
14
16
CH9-12
PHANTOM +48V
L
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
R
IN
INPUT
OUT
2TR
(BAL)
-10dBV (UNBAL)
PHONES
INSERT
OUT IN
(UNBAL)
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
CH15/16
2TR IN
MONITOR
2TR IN
PAD
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
0
LEVEL
10
MONITOR
OUT
-16
Synthétiseur ou boîte à rythmes
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-16
-60
-60
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DISPLAY ACCESS
DIO/SETUP
SCENE
13
PEAK
14 15
SIGNAL
LEVEL
10
PHONES
PEAK
16
SIGNAL
SCENE MEMORY
MIDI
UTILITY
PAIR/
GROUP
PATCH
EFFECT
VIEW
STORE
RECALL
SOLO
CLEAR
SELECTED CHANNEL
OVER
PAN/
/ INSERT/
ROUTING
DELAY
0
0
-3
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Integrated Sampling Sequencer
Real-time External Control Surface
Modular Synthesis Plug-in System
PAN
-6
EQ
DYNAMICS
DEC
INC
-9
-12
FADER MODE
-15
EQUALIZER
-18
-24
SONG SCENE
-30
REC
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
-36
HIGH
Q
-48
STEREO
HIGH-MID
FREQUENCY
Prises MONITOR
OUT
HOME (METER)
LOW-MID
LAYER
ENTER
1-16
Connecteur INPUT
Connecteur INPUT
17-32
LOW
GAIN
MASTER REMOTE
ST IN
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5
5
10
5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
0
5
10
5
15
5
5
10
15
20 10
20 10
20 10
20 10
20 10
20 10
20 10
20 10
20 10
20 10
20 10
20 10
20 10
20 10
20
20
15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30
30
20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40
40
30
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50
50
60
70
60
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
VOL
Système d’écoute
ON
ST IN 2
0
10
15
20 10
50
VOL
SOLO
ON
ST IN 1
10
40
SEL
SOLO
ON
0
10
5
SEL
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
5
0
10
5
0 +10
5
0
0
0
5
5
5
5
0 +10
0 +10
0 +10
+10
SEL
15
USER DEFINED
KEYS
1
2
3
4
5
6
7
8
Prise PHONES
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
BUS 1
BUS 2
BUS 3
BUS 4
BUS 5
BUS 6
BUS 7
BUS 8
STEREO
Microphone
2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page
d’écran “DIO/Setup | Word Clock” s’affiche. Ici, vous pouvez choisir la source
d’horloge Wordclock.
Le choix de cette source dépendra de la configuration de votre système.
Dans l’exemple suivant, un enregistreur sur disque dur avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1kHz sert de source Wordclock (“maître”). Plus exactement, la console puise la
synchro numérique des canaux 1 et 2 de la prise ADAT IN.
01V96—Mode d’emploi
5
Travaux pratiques
1 Reliez l’enregistreur multipiste (“EMP”), les instruments de musique et le
microphone à votre 01V96.
Dans cet exemple, un enregistreur sur disque dur 16 pistes est connecté aux prises ADAT IN
et OUT en face arrière. De plus, nous tirons parti des entrées et sorties ADAT d’une carte
MY8-AT installée dans la fente. (Voyez page 38 pour en savoir plus sur les connecteurs.)
48
Chapitre 5—Travaux pratiques
Astuce:
• Voyez page 40 pour en savoir plus sur la synchronisation Wordclock.
• Voyez page 75 si vous préférez utiliser la 01V96 à des fréquences d’échantillonnage plus élevées (88,2 kHz ou 96 kHz).
Remarque:
• Vous pourriez aussi utiliser l’horloge Wordclock de la 01V96 pour la synchronisation numérique. Dans ce cas pas vraiment conseillé, veillez à faire le nécessaire pour que l’EMP se mette
au diapason d’un signal Wordclock externe.
• Si la 01V96 et l’appareil externe ne sont pas synchrones, la 01V96 affiche le message “Sync
Error!”. Vérifiez alors les connexions des prises ADAT IN et OUT et/ou de la carte numérique ainsi que la fréquence d’échantillonnage des appareils concernés.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
d’écran “Patch | In Patch” s’affiche. Ici, il convient de conserver, voire de rétablir, les réglages par défaut, à savoir:
Au départ (comme illustré ici), les signaux reçus via les prises INPUT 1–16 sont acheminés
vers les canaux d’entrée 1–16.
Les signaux de la prise ADAT IN (les pistes 1–8 de notre enregistreur) sont reliés aux canaux
d’entrée 17–24. Les signaux reçus via la fente (pistes 9–16 de l’EMP), enfin, sont reliés aux
canaux d’entrée 25–32.
Si vous avez déjà modifié le routage des entrées vers les canaux, il convient de charger la
mémoire Input Patch “00” (page 172).
01V96—Mode d’emploi
Premières prises
49
4 Appuyez sur la touche [PATCH] jusqu’à ce que la page “Patch | Out Patch”
s’affiche. Ici, il convient de conserver, voire de rétablir, les routages de sortie
par défaut, à savoir:
5
Si vous avez déjà modifié le routage des signaux vers les sorties, il convient de charger la
mémoire Output Patch “00” (page 172).
Premières prises
Voyons maintenant comment enregistrer la boîte à rythmes, le synthé, la basse, la guitare et
le signal d’un microphone reliés aux prises INPUT 1–12 avec l’enregistreur sur disque dur.
Réglage des niveaux d’entrée
1 Demandez aux musiciens de jouer sur les instruments reliés aux prises INPUT 1–12 pendant que vous réglez les touches [PAD] et les
commandes [GAIN] des canaux concernés de
façon à ce que les témoins [PEAK] clignotent
à des niveaux exceptionnellement élevés .
Touche [PAD]
PAD
20dB
-60
-16
Commande
[GAIN]
GAIN
PEAK
Témoin [PEAK]
Astuce: Les commandes [GAIN] règlent la sensibilité d’entrée dans le domaine analogique.
En vue d’un rapport signal/bruit optimal, avec un maximum de signal et un minimum de
souffle, vous devez régler les commandes [GAIN] à la valeur la plus élevée, tout en prenant
soin d’éviter la saturation.
2 Appuyez sur la touche LAYER [1–16].
La couche (Layer) des canaux d’entrée 1–16 est assignée aux commandes des modules de la
console.
Astuce: Comme les positions et le statut des curseurs ainsi que des touches [ON] des différentes couches sont mémorisés, les curseurs bougeront à chaque fois que vous changez de couche.
01V96—Mode d’emploi
Travaux pratiques
Au départ (et dans notre exemple), les Bus 1–8 sont reliés à la prise ADAT OUT (aux pistes
1–8 de notre enregistreur) ainsi qu’aux canaux de sortie de la carte installée (pour desservir
les pistes 9–16 de l’EMP).
50
Chapitre 5—Travaux pratiques
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher
la page “Meter | CH1-32”.
L’utilisation des pages “Meter” est fortement conseillée durant l’enregistrement et le
mixage. En effet, c’est là que sont affichés les volumes d’entrée et de sortie ainsi que la réduction du gain obtenue avec les processeurs Gate et les compresseurs.
La page “CH1-32” permet de surveiller les niveaux des canaux d’entrée 1–32 ainsi que la
réduction du gain des compresseurs et Gate.
2
1
4 Activez le bouton LEVEL (1) dans la section METER MODE.
La section METER MODE sert à choisir les types de signaux devant être affichés par le
VU-mètres. Si le bouton LEVEL n’est pas allumé, amenez-y le curseur et appuyez sur
[ENTER].
5 Amenez le curseur dans le cadre POSITION (2) à droite du bouton LEVEL
et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir
“POST FADER”. Appuyez ensuite sur [ENTER].
Le paramètre POSITION indique la position où le signal est mesuré. La mention “POST
FADER” signifie que les niveaux sont mesurés derrière les curseurs.
Astuce: En réglant POSITION sur “PRE EQ”, vous pouvez surveiller les niveaux à l’entrée
des égaliseurs. “PRE FADER”, enfin, signifie que les niveaux sont mesurés à la sortie des égaliseurs.
6 Activez les boutons [ON] 1–12 (leur témoin doit s’allumer) et mettez les curseurs 1–12 en position “0dB”.
7 Demandez aux musiciens de jouer et vérifiez les niveaux d’entrée à l’aide des
VU-mètres affichés à l’écran.
Astuce: Si la mention “OVER” apparaît, diminuez le réglage de la commande [GAIN] en
question. Laissez cependant le curseur associé en position “0dB”.
Jumelage des canaux d’entrée
La 01V96 permet de jumeler des canaux impair/pair adjacents pour le traitement de
signaux stéréo. Les curseurs et la majorité des paramètres (exception faite de l’assignation
d’entrée, de la phase, du routage et des paramètres PAN) des canaux jumelés sont liés. Ce
jumelage convient surtout pour des sources de signal stéréo d’une boîte à rythmes, d’un
synthétiseur, etc.
1 Pour jumeler des canaux impair/pair adjacents, maintenez la touche [SEL]
d’un canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] du canal
adjacent.
01V96—Mode d’emploi
Premières prises
51
Les réglages du premier canal (position du curseur, statut allumé/éteint etc.) sont copiés
vers le deuxième canal. Si, un fois ce jumelage effectué, vous changez le réglage d’un canal,
le même ajustement est automatiquement adopté par le deuxième canal de la paire.
Les paramètres sont copiés.
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
2 Pour dissocier une paire de canaux, maintenez la touche [SEL] d’un canal
enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] du canal adjacent.
Remarque: Dites-vous bien que vous ne pouvez manipuler qu’un curseur d’une paire à la
fois. Les curseurs étant motorisés, le deuxième suivra de toute manière. En essayant de le bouger dans l’autre direction que le premier, vous risquez de l’endommager.
Routage des signaux
Pour pouvoir enregistrer avec la 01V96, vous devez spécifier les sorties auxquelles les canaux
d’entrée doivent transmettre leurs signaux. C’est ce que nous appellerons le “routage”. Il
existe deux procédés pour effectuer le routage.
• Utilisation des Bus 1–8
Les canaux d’entrées sont reliés aux Bus 1–8 qui sont à leur tour acheminés vers les sorties
souhaitées. Utilisez cette méthode pour pouvoir enregistrer les signaux de plusieurs canaux
sur la ou les mêmes pistes de l’EMP. En cas de besoin, vous pouvez peaufiner les signaux de
sortie des Bus 1–8 au moyen de leur compresseur et égaliseur.
Dans l’exemple ci-dessous, les canaux d’entrée sont reliés aux Bus 1 et 2 qui transmettent
leurs signaux aux canaux 1 et 2 de la prise ADAT OUT.
Prise ADAT OUT
Can. 1
Connecteur INPUT 1
Canal d’entrée 1
Bus 1
Connecteur INPUT 2
Canal d’entrée 2
Bus 2
Connecteur INPUT 3
Canal d’entrée 3
Bus 3
Connecteur INPUT 4
Canal d’entrée 4
Bus 4
Connecteur INPUT 5
Canal d’entrée 5
Bus 5
Can. 2
Input
Patch
01V96—Mode d’emploi
5
Travaux pratiques
Astuce:
• Il est toujours possible de modifier les réglages d’un des deux canaux jumelés en maintenant
sa touche [SEL] enfoncée. Lorsque vous sélectionnez un canal d’une paire, le témoin de sa
touche [SEL] s’allume, tandis que le témoin [SEL] de l’autre canal clignote.
• Il existe d’autres possibilités pour spécifier quels réglages seront utilisés par les canaux que
vous jumelez (voyez page 226).
• Les paires de canaux peuvent être constituées et dissociées aux pages “Pair/Grup” (voyez
page 93).
• Par ailleurs, vous pouvez vous limiter à grouper les curseurs, touches [ON], les égaliseurs
ou les compresseurs de plusieurs canaux (voyez page 147).
52
Chapitre 5—Travaux pratiques
• Utilisation de sorties directes
Chaque canal d’entrée transmet son signal à la sortie assignée, voire à un canal de la sortie
choisie. Optez pour cette approche si chaque canal doit correspondre à une piste de l’EMP.
Dans l’exemple suivant, les canaux 1–5 de la prise ADAT OUT ont été définis comme sorties
directes.
Prise ADAT
OUT
Can. 1
Connecteur INPUT 1
Canal d’entrée 1
Connecteur INPUT 2
Canal d’entrée 2
Connecteur INPUT 3
Canal d’entrée 3
Connecteur INPUT 4
Canal d’entrée 4
Connecteur INPUT 5
Canal d’entrée 5
Can. 2
Can. 3
Can. 4
Can. 5
Input
Patch
Voyons maintenant comment appliquer les deux approches présentées ci-dessus simultanément.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la
page d’écran “Pan/Route | Rout1-16” s’affiche.
Cette page permet de relier les canaux d’entrée aux Bus souhaités.
1
2
3
Cette page contient les fonctions suivantes:
A Boutons 1–8
Ces boutons permettent d’acheminer les canaux d’entrée actuellement sélectionnés aux
Bus 1–8. Vous pouvez choisir plusieurs destinations.
B Bouton S
Quand ce bouton est actif, les canaux d’entrée sont acheminés au bus stéréo.
C Bouton D
Ce bouton sert à relier le canal d’entrée en question directement à la sortie ou au canal
de sortie souhaité.
01V96—Mode d’emploi
Premières prises
53
2 Amenez le curseur sur le bouton “S” du canal d’entrée auquel
vous avez connecté un instrument ou un microphone, puis
appuyez sur [ENTER] pour désactiver le bouton.
Par défaut, tous les canaux d’entrée sont reliés au bus stéréo et donc transmis aux prises MONITOR OUT et PHONES.
Notez que lors d’un enregistrement multipiste, il souvent préférable de
surveiller les signaux des pistes de l’EMP plutôt que les canaux d’entrée
(contrôle “post-bande”). Pour ce faire, il convient de désactiver le bouton
“S” des canaux d’entrée en question pour couper la connexion avec le bus stéréo.
Astuce: Les boutons “S” de canaux jumelés sont accouplés.
4 Appuyez sur la touche [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page d’écran
“Pan/Route | Pan” s’affiche.
Cette page contient les paramètres Pan des canaux d’entrée servant à spécifier le panoramique des canaux d’entrée dans le bus stéréo et les paires de bus (impair/pair).
5 Amenez le curseur sur les commandes PAN des canaux d’entrée que vous
avez routés vers des paires de bus (impair/pair). Utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour spécifier le panoramique.
Le curseur se
trouve sur une
commande
PAN.
Astuce: Vous pouvez aussi sélectionner un canal d’entrée en amenant le curseur sur son symbole [SEL], après quoi vous pourrez en régler le panoramique avec la commande SELECTED
CHANNEL [PAN].
6 Pour relier un canal d’entrée à une sortie (Direct Out), appuyez plusieurs fois
sur DISPLAY ACCESS [PATCH] pour faire apparaître la page “Patch | Direct
Out”.
La page “Direct Out” permet de définir la prise et l’un de ses canaux comme sortie directe
du canal d’entrée choisi.
01V96—Mode d’emploi
5
Travaux pratiques
3 Pour transmettre les signaux des canaux d’entrée à l’EMP en passant par les
Bus 1–8, choisissez le Bus au moyen des boutons 1–8. Ici, il suffit de le faire
pour les canaux d’entrée auxquels vous avez connecté des instruments et le
micro.
Dans cet exemple, les canaux d’entrée 1–4 sont routés vers les Bus 1 et 2, tandis que les
canaux d’entrée 5–8 sont reliés aux Bus 3 et 4.
54
Chapitre 5—Travaux pratiques
7 Amenez le curseur à la plage de paramètre du canal d’entrée que vous souhaitez relier directement à une sortie, puis choisissez la prise et éventuellement le canal de cette dernière.
Dans cet exemple, les canaux d’entrée 9–12 sont reliés aux canaux 5–8 de la prise ADAT
OUT.
8 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la
page d’écran “Pan/Route |Rout1-16” s’affiche.
9 Amenez le curseur sur le bouton “D” des canaux d’entrée devant être reliés
à des sorties individuelles. Appuyez ensuite sur [ENTER].
Les canaux d’entrée dont le bouton “D” est actif transmettent leur signaux aux sorties ou canaux spécifiés à l’étape 7.
Régler le niveau d’écoute
Pour entendre les signaux routés, mettez l’EMP en mode d’attente d’enregistrement pour
que ses pistes 1–8 transmettent leurs signaux aux canaux d’entrée 17–24 de la 01V96.
N’oubliez pas d’effectuer ces connexions. De cette manière, les signaux post-bande sont
transmis aux prises MONITOR OUT et PHONES.
1 Activez le mode d’enregistrement des pistes voulues de l’EMP.
Sur l’EMP, effectuez le réglage qui permet de transmettre les signaux entrants aux sorties
afin d’entendre quelque chose. (Pour en savoir plus sur les réglages requis, voyez le manuel
de l’EMP.) Les pistes 1–8 de l’EMP numérique transmettent alors leurs signaux aux canaux
d’entrée 17–24 de la 01V96.
2 Appuyez sur la touche LAYER [17–32].
La couche (Layer) des canaux d’entrée 17–32 est assignée aux commandes des modules de
la console.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la
page d’écran “Pan/Route |Rout17-STI” s’affiche.
01V96—Mode d’emploi
Premières prises
55
5
Astuce: Notez que toute modification des commandes PAN, des curseurs et des touches [ON]
des canaux d’entrée 17–32 influencera uniquement le signal d’écoute et n’aura aucune incidence sur les signaux enregistrés par l’EMP.
5 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher
la page “Meter | CH1-32”.
6 Activez les boutons [ON] 1–8 (leur témoin doit s’allumer) et mettez le curseur
[STEREO] en position “0 dB”.
7 Demandez aux musiciens de jouer pendant que vous réglez les curseurs 1–8
ainsi que les commandes [MONITOR OUT] et [PHONES] pour établir une
bonne balance d’écoute/de retour.
Le signal d’écoute est désormais transmis à votre système d’écoute ainsi qu’au casque, car
les canaux d’entrée 17–24 sont acheminés au bus stéréo.
Remarque: Si les VU-mètres L & R affichent la mention “OVER”, diminuez le réglage du
curseur [STEREO].
01V96—Mode d’emploi
Travaux pratiques
4 Activez le bouton “S” des canaux d’entrée 17–24 et coupez leurs boutons
1–8. La commande PAN des canaux vous permet de distribuer les signaux
d’écoute dans l’image stéréo.
56
Chapitre 5—Travaux pratiques
Egalisation des signaux d’entrée
Les canaux d’entrée de la 01V96 sont dotés d’une égalisation paramétrique à 4 bandes.
Voyons maintenant comment traiter les signaux d’entrée au moyen de l’égaliseur avant de
les enregistrer avec l’EMP.
1 Appuyez sur la touche LAYER [1–16].
La couche (Layer) des canaux d’entrée 1–16 est assignée aux commandes des modules de la
console.
2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d’entrée dont vous voulez régler l’égalisation.
3 Appuyez sur la touche [EQ] puis sur [F1] pour afficher la page “EQ | EQ Edit”.
La page “EQ Edit” contient tous les paramètres d’égalisation du canal actuellement choisi.
4 Activez le bouton EQ ON (dans le coin supérieur gauche) pour qu’il affiche
“ON”.
Le bouton EQ ON/OFF active/coupe l’égalisation du canal d’entrée sélectionné. Si ce bouton est désactivé, amenez-y le curseur et appuyez sur la touche [ENTER] pour l’activer.
01V96—Mode d’emploi
57
Premières prises
5 Demandez aux musiciens de jouer et réglez les paramètres EQ à votre guise.
Pour ce faire, amenez le curseur sur le paramètre voulu dans la partie inférieure de l’écran
et modifiez-en la valeur avec la molette de paramètre. Le paramètres suivants peuvent être
réglés séparément pour les bandes LOW, L-MID, H-MID et HIGH.
• Q
Ce paramètre sert à régler la largeur (pente) de la bande (choisie avec “F”) à traiter. La plage
va de 10 à 0,10. Plus la valeur est petite, moins il y aura de fréquences adjacentes qui sont
influencées en même temps que la fréquence choisie. De plus, ce paramètre permet de spécifier le comportement des bandes LOW et HIGH.
• F (fréquence)
Ce paramètre sert à choisir la fréquence centrale à traiter (21,2 Hz à 20,0 kHz).
5
Vous pouvez aussi utiliser les boutons ([HIGH], [HIGH-MID],
[LOW-MID], [LOW]) de la section SELECTED CHANNEL pour
choisir la bande voulue et ensuite régler les paramètres “Q”, “F” et
“G” au moyen des commandes ([Q], [FREQUENCY], [GAIN]).
SELECTED CHANNEL
PAN
EQUALIZER
Astuce:
• Tournez la commande “Q” de la bande LOW tout à fait à gauche
pour transformer cette bande en “L. SHELF” (plateau de graves).
En la tournant à fond à droite, vous choisissez “HPF” (filtre
passe-haut).
• Tournez la commande “Q” de la bande HIGH tout à fait à gauche
pour transformer cette bande en “H. SHELF” (plateau d’aigus).
En la tournant à fond à droite, vous choisissez “LPF” (filtre
passe-bas).
• Par défaut, la bande LOW est réglée sur “L. SHELF”, tandis que
la bande HIGH est réglée sur “H. SHELF”.
Q
HIGH
HIGH-MID
FREQUENCY
LOW-MID
GAIN
LOW
6 En cas de besoin, réglez aussi l’égalisation des autres canaux.
Astuce:
• Les VU-mètres en haut à droite affichent les niveaux après égalisation du canal d’entrée
actuellement sélectionné. Si ces VU-mètres affichent le message “OVER”, il convient de
réduire le niveau d’entrée de l’EQ au moyen de la commande ATT. dans le coin supérieur
gauche de la page d’écran.
• Vous pouvez aussi égaliser les signaux d’écoute venant de l’enregistreur multipiste. De cette
façon, le retour pour les musiciens sera peut-être plus défini, alors que les signaux enregistrés
ne changent pas.
• La console propose plusieurs réglages d’usine pour l’égalisation dont vous pourriez tirer
parti afin de perdre un minimum de temps.
01V96—Mode d’emploi
Travaux pratiques
• G (gain)
Ce paramètre permet de spécifier le niveau de la fréquence choisie. La plage va de –18 dB à
+18 dB. Si vous réglez le paramètre “Q” sur HPF ou LPF, LOW ou HIGH GAIN sert à activer et à couper le filtre passe-haut ou passe-bas.
58
Chapitre 5—Travaux pratiques
Traitement des signaux d’entrée avec un compresseur
Les canaux d’entrée 1–32 de la 01V96 proposent chacun leur propre compresseur. Voyons
maintenant comment aplanir quelque peu le niveau des signaux d’entrée avant de les enregistrer avec l’EMP.
1 Appuyez sur la touche LAYER [1–16].
La couche (Layer) des canaux d’entrée 1–16 est assignée aux commandes des modules de la
console.
2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d’entrée dont vous voulez régler le compresseur.
3 Appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F4].
La page “Dynamics | Comp Lib” s’affiche. Cette page permet de sauvegarder et de charger
des réglages de la bibliothèque COMP (compresseur). Pour perdre un minimum de temps,
nous allons nous servir der mémoires COMP 1–36 préprogrammées.
4 Utilisez la molette de paramètre pour sélectionner le titre de la mémoire voulue.
Le nom entouré d’un cadre pointillé
renvoie à la mémoire choisie.
5 Amenez le curseur sur le bouton RECALL à gauche de la liste et appuyez sur
[ENTER].
La mémoire choisie est chargée.
6 Appuyez sur la touche [F3].
La 01V96 affiche la page “Dynamics | Comp Edit”, où vous pouvez éditer les paramètres du
compresseur.
01V96—Mode d’emploi
Premières prises
59
5
7 Appuyez sur [ENTER] pour activer le bouton ON/OFF dans le coin inférieur
gauche de la page.
Le bouton ON/OFF active/coupe le compresseur du canal d’entrée sélectionné.
8 Demandez aux musiciens de jouer et réglez les paramètres du compresseur
à votre guise.
Si nécessaire, amenez le curseur sur la commande voulue de la plage PARAMETER et servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour en modifier la
valeur.
Les canaux d’entrée 1–32 proposent en outre un processeur Gate pouvant être utilisé en
même temps que le compresseur. Pour paramétrer le Gate, appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F2]. La bibliothèque Gate apparaît alors. Après avoir chargé une mémoire
Gate, appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F1] pour sauter à la page “Gate Edit”
où vous pouvez éditer les réglages.
Enregistrement
Une fois tous les préparatifs effectués, vous pouvez lancer l’enregistrement avec l’EMP
comme suit:
1 Lancez l’enregistrement de l’EMP et faites signe aux musiciens qu’ils sont
cordialement invités à se produire.
De votre côté, appuyez sur la touche [HOME] pour sauter à la page “Meter | CH1-32” ou
“Master” et surveillez les VU-mètres. Les canaux d’entrée et les Bus 1–8 ne peuvent en
aucun cas saturer.
2 A la fin du morceau, arrêtez l’EMP numérique.
01V96—Mode d’emploi
Travaux pratiques
Astuce:
• La 01V96 propose quatre types de processeurs de dynamique: COMP (compresseur),
EXPAND (expandeur), COMP. (S) (Compander Soft) et COMP. (H) (Compander Hard).
Les paramètres disponibles dépendent du processeur choisi. (Voyez page 278 pour en savoir
plus sur les paramètres des différents types de compresseur.)
• La page “Comp Edit” ne permet pas de changer de type de compresseur. Pour changer de
type de compresseur, chargez un programme de la bibliothèque COMP utilisant le type
voulu et éditez-en les paramètres à votre guise.
60
Chapitre 5—Travaux pratiques
3 La première chose à faire maintenant est de retourner au début du morceau
et d’écouter la prise.
4 Si l’enregistrement vous satisfait, arrêtez la reproduction et désactivez
l’attente d’enregistrement des pistes 1–8.
Astuce: Si l’EMP peut être commandé avec des signaux MMC (“MIDI Machine Control”),
vous pouvez faire appel à la fonction Machine Control de la 01V96 pour sélectionner des pistes
et sauter aux endroits Locate voulus depuis la 01V96 (voyez page 208).
Ajouter davantage depistes
Dans cette section, vous apprendrez comment enregistrer davantage de parties et le signal
du microphone. Nous utiliserons les connecteurs INPUT 1 et 2 que nous enregistrerons sur
les pistes 9 et 10 de l’EMP tout en écoutant les parties se trouvant sur les pistes 1–8.
Réglage des niveaux d’entrée
1 Demandez aux musiciens de jouer sur les instruments reliés aux prises INPUT 1 et 2 pendant que vous réglez les touches [PAD] et les
commandes [GAIN] des canaux concernés de
façon à ce que les témoins [PEAK] clignotent
à des niveaux exceptionnellement élevés .
Touche [PAD]
PAD
20dB
-60
-16
Commande
[GAIN]
GAIN
PEAK
Témoin [PEAK]
2 Appuyez sur la touche LAYER [1–16].
La couche (Layer) des canaux d’entrée 1–16 est assignée aux commandes des modules de la
console.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher
la page “Meter | CH1-32”.
4 Activez les boutons [ON] des canaux d’entrée auxquels vous avez connecté
les instruments et le microphone et mettez leur curseur en position “0dB”.
Désactivez les boutons [ON] des canaux dont vous n’avez pas besoin.
5 Demandez aux musiciens de jouer et vérifiez les niveaux d’entrée à l’aide des
VU-mètres affichés à l’écran.
01V96—Mode d’emploi
Ajouter davantage depistes
61
Routage des signaux
Procédez comme suit pour relier les canaux d’entrée 1 et 2 aux canaux SLOT 1 et 2. De cette
façon, les signaux en question seront en effet enregistrés sur les pistes 9 et 10 de l’EMP
numérique.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
“Patch | Direct Out” s’affiche.
2 Amenez le curseur à la plage de paramètre du canal d’entrée que vous souhaitez relier directement à une sortie, puis choisissez la prise et éventuellement le canal de cette dernière.
Dans cet exemple, les canaux d’entrée 1 et 2 sont routés vers les canaux 1 et 2 du SLOT (la
fente contenant une carte).
5
Travaux pratiques
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la
page “Pan/Route |Rout1-16” s’affiche.
4 Amenez le curseur sur le bouton “D” des canaux d’entrée 1 et
2 et appuyez sur [ENTER]. Désactivez les boutons “S” et 1–8.
Les canaux d’entrée 1 et 2 sont maintenant acheminés vers les canaux
SLOT 1 et 2 et transmis aux pistes 9 et 10 de l’EMP numérique.
Régler le niveau d’écoute
Pour entendre les signaux routés, mettez l’EMP en mode d’attente d’enregistrement pour
que ses pistes 9 et 10 transmettent leurs signaux aux canaux d’entrée 25 et 26 de la 01V96.
De cette manière, les signaux post-bande sont transmis aux prises MONITOR OUT et
PHONES.
1 Activez le mode d’enregistrement des pistes 9 et 10 sur l’EMP.
Sur l’EMP, effectuez le réglage qui permet de transmettre les signaux entrants aux sorties
afin d’entendre quelque chose. De plus, il faut faire le nécessaire pour que les autres pistes
soient également audibles. (Pour en savoir plus sur les réglages requis, voyez le manuel de
l’EMP.)
2 Appuyez sur la touche LAYER [17–32].
La couche (Layer) des canaux d’entrée 17–32 est assignée aux commandes des modules de
la console.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la
page “Pan/Route |Rout17–STI” s’affiche.
01V96—Mode d’emploi
62
Chapitre 5—Travaux pratiques
4 Activez les boutons “S” des canaux d’entrée 25 et 26 et désactivez leurs boutons 1–8.
5 Appuyez sur la touche [F1] pour sauter à la page “Pan/Route | Pan” et réglez
les commandes PAN de façon à vous constituer l’image stéréo voulue.
6 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher
la page “Meter | CH1-32”.
7 Activez les boutons [ON] 9 et 10 (leur témoin doit s’allumer).
8 Demandez aux musiciens de jouer pendant que vous réglez les curseurs 9 et
10 pour établir une bonne balance d’écoute/de retour.
En cas de besoin, lancez la reproduction de l’EMP (enregistreur multipiste) et réglez la
balance d’écoute entre les signaux enregistrés et les nouveaux signaux.
Enregistrement
1 Lancez l’enregistrement de l’EMP et faites signe aux musiciens qu’ils doivent
se mettre à jouer au bon moment. Les parties enregistrées préalablement
devraient suffire comme fil conducteur.
Pendant la prise, sautez à la page “Meter | CH1-32” et surveillez les VU-mètres. Les canaux
d’entrée ne peuvent en aucun cas saturer.
2 A la fin du morceau, arrêtez l’EMP numérique.
3 La première chose à faire maintenant est de retourner au début du morceau
et d’écouter la prise.
4 Si l’enregistrement vous satisfait, arrêtez la reproduction et désactivez
l’attente d’enregistrement des pistes 9 et 10.
01V96—Mode d’emploi
Mixage des pistes enregistrées en stéréo
63
Mixage des pistes enregistrées en stéréo
Le “mixage” est l’étape où les pistes enregistrées sont combinées en un signal stéréo qui est
alors enregistré avec une machine de mastérisation externe. Ici, vous apprendrez comment
mixer les pistes 1–16 en stéréo, les agrémenter avec les effets internes de la 01V96 et enfin
les enregistrer avec la machine de mastérisation.
Connexions et préparatifs
Procédez comme suit pour connecter une platine DAT, MD, un graveur de CD ou tout autre
dispositif de mastérisation à la 01V96. Modifiez le routage interne de la 01V96 de façon à
pouvoir écouter l’enregistrement de la machine de mastérisation via le canal ST IN 2.
CH1-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CH5-8
12
13
15
14
16
CH9-12
PHANTOM +48V
L
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
R
IN
INPUT
OUT
2TR
(BAL)
-10dBV (UNBAL)
PHONES
INSERT
Connecteur 2TR
OUT DIGITAL
Prise DIGITAL
IN
Connecteur 2TR
IN DIGITAL
Prise DIGITAL
OUT
Enregistreur maître
OUT IN
(UNBAL)
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
INSERT I/O
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
CH15/16
2TR IN
MONITOR
2TR IN
PAD
+4 GAIN -26
+4 GAIN -26
0
LEVEL
10
MONITOR
OUT
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-60
-16
-16
-60
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DISPLAY ACCESS
DIO/SETUP
SCENE
+4 GAIN -26
-60
GAIN
13
LEVEL
PEAK
16
SIGNAL
SCENE MEMORY
MIDI
UTILITY
PAIR/
GROUP
PATCH
STORE
RECALL
SOLO
CLEAR
SELECTED CHANNEL
OVER
PAN/
/ INSERT/
ROUTING
DELAY
0
10
PHONES
+4 GAIN -26
PEAK
14 15
SIGNAL
0
-3
PAN
-6
EQ
DYNAMICS
EFFECT
DEC
INC
-9
VIEW
-12
FADER MODE
-15
EQUALIZER
-18
-24
-30
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
-36
HIGH
Q
-48
STEREO
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
HIGH-MID
FREQUENCY
HOME (METER)
LOW-MID
LAYER
ENTER
1-16
17-32
LOW
GAIN
MASTER REMOTE
ST IN
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
3
5
5
10
5
15
15
15
15
15
5
15
15
5
20 10
15
15
15
15
16
0 +10
5
5
0
0
5
0
10
10
15
15
20 10
20
20
15
10
5
15
10
5
15
5
15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30 15
30
30
20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40 20
40
40
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50 30
60 40
70
50
50
50
60
70
60
70
30
40
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ON
ST IN 2
0
20 10
10
5
SEL
SOLO
ON
ST IN 1
0
20 10
15
SEL
SOLO
5
5
5
5
0
ON
20 10
10
5
20 10
15
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
14
0 +10
5
5
0
5
20 10
13
0 +10
5
5
10
10
5
20 10
12
0 +10
5
0
0
10
5
20 10
11
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
10
0 +10
5
5
0
10
10
5
20 10
5
5
0
10
5
20 10
9
0 +10
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
8
7
0 +10
5
5
0
10
5
20 10
6
0 +10
5
5
0
0
0
5
0 +10
5
5
5
5
10
4
0 +10
0 +10
0 +10
+10
SEL
15
USER DEFINED
KEYS
1
2
3
4
5
6
7
8
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
BUS 1
BUS 2
BUS 3
BUS 4
BUS 5
BUS 6
BUS 7
BUS 8
STEREO
Astuce: Vous pourriez aussi relier les sorties analogiques de l’enregistreur maître aux prises
2TR IN de la 01V96. Cela vous permettrait en effet d’alterner entre les signaux internes et
ceux de la machine de mastérisation. Les deux peuvent en effet être transmis aux prises
MONITOR OUT.
2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
“Patch | In Patch” s’affiche.
01V96—Mode d’emploi
5
Travaux pratiques
1 Branchez la machine de mastérisation à la 01V96.
Dans l’exemple suivant, la prise 2TR OUT DIGITAL de la 01V96 est reliée à l’entrée de la
machine de mastérisation. Sa sortie numérique est reliée à la prise 2TR IN DIGITAL de la
01V96.
64
Chapitre 5—Travaux pratiques
3 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre 2L de la plage STEREO INPUT,
utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir
“2TD L”, puis confirmez en appuyant sur [ENTER].
4 Procédez de la même manière pour affecter “2TD R” à la case 2R de la plage
STEREO INPUT.
Les signaux reçus via la prise 2TR IN DIGITAL sont maintenant acheminés vers le canal ST
IN 2 (L et R).
5 Appuyez sur la touche ST IN [ST IN] pour sélectionner les canaux ST IN 1 et 2.
La touche ST IN [ST IN] permet d’affecter des paires de
S’allume.
canaux ST IN (ST IN 1 et 2 ou 3 et 4) à la section de commande ST IN. Le témoin à droite de cette touche indique
quelle paire ST IN peut être réglée.
ST IN
6 Désactivez la touche [ON] du canal ST IN 2.
Le témoin de la touche s’éteint.
Veillez à n’activer cette touche [ON] que si vous souhaitez auditionner le signal de l’enregistreur maître.
Réglage de la balance des canaux
Voici comment régler la balance des canaux auxquels vous avez connecté les pistes 1–16.
Vous pouvez en outre faire appel à l’égaliseur et aux processeurs COMP et Gate des canaux
concernés.
1 Désactivez l’attente d’enregistrement des pistes 1–16 si ce n’est pas encore
fait et choisissez le mode de l’EMP permettant de reproduire les signaux
enregistrés sur les pistes.
2 Appuyez sur la touche LAYER [1–16] et désactivez les touches [ON] des
canaux d’entrée 1–16.
3 Appuyez sur la touche LAYER [17–32] et activez les boutons [ON] des canaux
d’entrée 17–32.
4 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la
page “Pan/Route |Rout17–STI” s’affiche. Activez les boutons “S” des canaux
d’entrée 17–32 et désactivez leurs boutons 1–8.
01V96—Mode d’emploi
Mixage des pistes enregistrées en stéréo
65
5
5 Utilisez la commande PAN des canaux 17–32 pour régler le panoramique des
signaux de piste.
Astuce: Vous pouvez aussi régler le panoramique d’un canal d’entrée en appuyant sur sa touche[SEL] et en vous servant de la commande SELECTED CHANNEL [PAN].
6 Mettez le curseur [STEREO] en position “0 dB”.
7 Lancez la reproduction de l’EMP depuis le début du morceau et utilisez les
curseurs 1–16 pour établir la balance souhaitée.
• Egalisation des signaux
Sélectionnez le canal voulu en appuyant sur sa touche [SEL], puis appuyez sur [EQ], suivi
de [F1] pour sauter à la page “EQ Edit” (voyez page 84). Notez que vous pouvez aussi vous
servir des touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL.
• Utilisation des compresseurs
Pour pouvoir utiliser le compresseur d’un canal, sélectionnez-le en appuyant sur sa touche
[SEL], puis pressez les touches [DYNAMICS] et [F4] afin de sauter à la page “Dynamics |
Comp Lib”. Chargez la mémoire compresseur dont vous avez besoin (voyez page 82).
Appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F3] pour passer à la page “Comp Edit” et
réglez les paramètres à votre guise.
• Utilisation des processeurs Gate
Sélectionnez le canal voulu en appuyant sur sa touche [SEL], puis appuyez sur [DYNAMICS], suivi de [F2] pour sauter à la page “Dynamics | Gate Lib” . Chargez la mémoire Gate
dont vous avez besoin. Appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F1] pour passer à la
page “Gate Edit” et réglez les paramètres à votre guise.
01V96—Mode d’emploi
Travaux pratiques
Les canaux d’entrée 17–32, qui reçoivent les signaux des pistes 1–16, sont maintenant reliés
au bus stéréo et transmis aux prises STEREO OUT et 2TR OUT DIGITAL.
66
Chapitre 5—Travaux pratiques
Utilisation des effets internes
La 01V96 est dotée de quatre processeurs multi-effets internes que vous pouvez exploiter via
les envois AUX ou en les insérant dans les canaux voulus. Ici, vous apprendrez comment utiliser le processeur d’effets 1 en le sollicitant via le bus AUX 1. Nous l’utiliserons pour ajouter
de la réverbération.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
d’écran “Patch | Effect” s’affiche.
Cette page permet d’assigner les entrées et sorties des processeurs d’effets 1–4. Par défaut, le
bus AUX 1 est relié au processeur d’effets 1. Les sorties de ce dernier sont acheminées vers
le canal ST IN 1 (L et R). Voyez l’illustration plus haut.
Astuce: Si le routage du processeur d’effets diffère de la configuration ci-dessus, utilisez la
molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour modifier les connexions. Confirmez-les en appuyant sur [ENTER].
2 Activez la touche [ON] du canal ST IN 1 (section ST IN).
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EFFECT] jusqu’à ce que la page
d’écran “Effect | FX1 Lib” s’affiche.
La page “Effect | FX1 Lib” permet de charger les réglages d’une mémoire pour le processeur
d’effets 1. De plus, vous pouvez y sauvegarder vos propres réglages du processeur d’effets 1
si vous pensez encore en avoir besoin plus tard.
Dans la liste affichée au milieu, choisissez la mémoire où vous souhaitez sauvegarder vos
réglages ou que vous voulez charger. Le nom entouré d’un cadre pointillé renvoie à la
mémoire choisie.
01V96—Mode d’emploi
Mixage des pistes enregistrées en stéréo
67
4 Tournez la molette de paramètre pour sélectionner “2. Reverb Room”.
Il existe bien sûr d’autres effets, mais pour cet exemple, une réverb de pièce devrait faire
l’affaire.
Astuce: Pour éditer les paramètres d’effets, appuyez sur la touche
[EFFECT] jusqu’à ce que la page “Effect | FX1 Edit” s’affiche (voyez
page 157).
6 Appuyez sur la touche LAYER [17–32].
La couche (Layer) des canaux d’entrée 17–32 est assignée aux commandes des modules de
la console.
7 Appuyez sur la touche FADER MODE [AUX1].
Le témoin de la touche s’allume.
Tant que le témoin d’une touche [AUX 1]–[AUX 8] est allumé, les curseurs 1–16 servent à
régler le niveau d’envoi des canaux vers le bus AUX 1–8 en question.
Dans cet exemple, nous pouvons régler le niveau d’envoi des canaux d’entrée 17–32 au bus
AUX 1 (qui dessert le processeur d’effets 1).
Astuce: Appuyez sur la touche FADER MODE [HOME] pour sélectionner à nouveau le fonction de volume pour les curseurs 1–16.
8 Lancez la reproduction de l’EMP depuis le début du morceau et utilisez les
curseurs 1–16 pour régler le niveau d’envoi des canaux d’entrée au processeur d’effets 1.
9 Pour régler le volume de sortie du processeur même, utilisez la commande
de gauche de la section ST IN.
Le volume du processeur est affiché en haut à droite de la page d’écran.
01V96—Mode d’emploi
5
Travaux pratiques
5 Amenez le curseur sur le bouton RECALL à gauche de la liste et appuyez sur
[ENTER].
Le programme d’effet “Reverb Room” est chargé pour le processeur
d’effets 1.
68
Chapitre 5—Travaux pratiques
Enregistrement du signal stéréo (mastérisation)
Procédez comme suit pour enregistrer le signal mixé avec 01V96 au moyen de votre enregistreur maître.
1 Lancez l’enregistrement de la machine de mastérisation, puis lancez la reproduction de l’EMP.
Pendant l’enregistrement, surveillez le VU-mètre stéréo à droite de l’écran pour éviter la
saturation.
2 A la fin du morceau, arrêtez l’enregistreur maître et ensuite l’EMP.
3 Activez la touche [ON] du canal ST IN 2 (section ST IN). Le témoin de la touche s’allume.
4 Lancez la reproduction de l’enregistreur maître.
Les signaux reçus via la prise 2TR IN DIGITAL de la 01V96 sont maintenant acheminés vers
le canal ST IN 2 (L et R) et passent au bus stéréo.
Remarque: La plupart des platines DAT et MD “grand public” ne permettent pas l’utilisation
d’un signal de synchro Wordclock externe (et ne peuvent donc pas se comporter en esclave).
Si c’est le cas de la machine que vous avez reliée à la prise 2TR IN DIGITAL de la 01V96,
sautez à la page “DIO/Setup | Word Clock” et choisissez “2TRD” (2TR IN DIGITAL) comme
source d’horloge Wordclock.
A la fin du morceau mastérisé, désactivez la touche [ON] du canal ST IN 2.
Astuce: Par mesure de précaution, il serait une bonne idée de sauvegarder vos réglages dans
une mémoire de scène (voyez page 161).
01V96—Mode d’emploi
Entrées/sorties analogiques & numériques
69
6 Entrées/sorties analogiques & numériques
Ce chapitre décrit les connecteurs d’entrée/de sortie analogiques et numériques de la 01V96
ainsi que des opérations élémentaires pour les entrées/sorties numériques.
Entrées & sorties analogiques
Section INPUT
Les connecteurs d’entrée de la 01V96 permettent de brancher des microphones et des sources de niveau ligne.
B
B
• Prises INPUT B 1–12
A
A
Ces connecteurs symétriques TRS acceptent des signaux de niveau
B
B
ligne et de microphone. La plage d’entrée nominale s’étend de
–60 dB à +4 dB.
Les prises INPUT A et INPUT B ne peuvent pas être utilisées simultanément. (Exemple: les prises INPUT A-2 et INPUT B-2 ne fonctionneront pas simultanément.) Si vous connectez des fiches aux
prises A et B d’une même entrée, seul le signal de la prise INPUT B
est disponible (ainsi B-2 a priorité sur A-2).
INPUT
(BAL)
• Prises INPUT 13–16
Ces prises symétriques TRS acceptent des signaux de niveau ligne.
13
15
Lorsque le sélecteur AD15/16 est actif (enfoncé), les signaux reçus via
INPUT 15 et 16 sont ignorés. Dans ce cas, les signaux présents aux
14
16
prises 2TR IN sont en effet transmis aux canaux d’entrée AD 15 et 16.
Astuce: Vous pouvez assigner les signaux des prises INPUT à tout canal d’entrée. (Pour en
savoir plus sur l’assignation des canaux d’entrée, voyez page 121.)
• Prises INSERT I/O
Ces prises TRS permettent d’insérer des processeurs externes dans les
canaux d’entrée AD.
INSERT
OUT IN
(UNBAL)
INSERT I/O
INSERT I/O
• Alimentation fantôme
Les entrées 1–12 sont pourvues d’une alimentation fantôme commutable de +48V pour microphones à condensateur et boîtes à insertion directe. Les commutateurs
[+48V] en face arrière activent et coupent l’alimentation
fantôme de +48V des entrées correspondantes.
• Commutateurs PAD
Les entrées 1–12 comportent des commutateurs d’atténuation qui
PAD
atténuent les signaux d’entrée de 20 dB. Ces commutateurs s’appli20dB
quent à la fois aux prises INPUT A et B.
01V96—Mode d’emploi
6
Entrées/sorties analogiques & numériques
• Prises INPUT A 1–12
Ces connecteurs symétriques XLR acceptent des signaux de niveau
1
2
ligne et de microphone. La plage d’entrée nominale s’étend de
–60 dB à +4 dB. Les commutateurs [+48V] en face arrière activent et
A
A
coupent l’alimentation fantôme de +48V de ces entrées.
70
Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques
• Commandes GAIN
-60
-16
GAIN
PEAK
SIGNAL
Les entrées 1–16 sont pourvues de commandes de gain rotatives permettant de régler la sensibilité d’entrée. La sensibilité d’entrée des
prises 1–12 va de –16 dB à –60 dB quand l’atténuation est coupée et
de +4 dB à –40 dB avec atténuation (PAD). La sensibilité d’entrée des
prises 13–16 peut être réglée entre +4 dB et –26 dB.
• Témoins PEAK & SIGNAL
GAIN
Le témoin SIGNAL s’allume lorsque le niveau du signal d’entrée des
PEAK
prises INPUT 1–16 dépasse les –34 dB. Le témoin PEAK s’allume
SIGNAL
lorsque le niveau du signal d’entrée est à 3 dB sous le seuil de distorsion.
• Prises 2TR IN
Ces prises RCA/Cinch asymétriques permettent de relier des appareils de niveau ligne, tels qu’un enregistreur maître.
Lorsque le sélecteur AD 15/16 est actif (enfoncé), les signaux reçus
via ces prises peuvent être contrôlés via les canaux d’entrée AD 15 16.
Lorsque le sélecteur d’écoute est actif (enfoncé), les signaux reçus via
ces prises sont transmis aux prises MONITOR OUT.
L
R
IN
OUT
2TR
-10dBV (UNBAL)
Section OUTPUT
La 01V96 comporte des sorties en façade et en face arrière permettant de connecter un système d’écoute, une machine de mastérisation, des processeurs d’effets et d’autres dispositifs
de niveau ligne.
• Prises MONITOR OUT L/R
Ces connecteurs symétriques TRS transmettent les signaux internes
ou les signaux reçus via les prises 2TR IN. Le niveau de sortie nominal est de +4 dB.
Utilisez le sélecteur d’écoute de la section AD Input pour désigner les
signaux à transmettre au système d’écoute.
• Prises OMNI OUT 1–4
Ces connecteurs symétriques TRS transmettent les signaux
de tout Bus ou signal Direct Out d’un des canaux. Le niveau
de sortie nominal est de +4 dB.
Astuce: Vous pouvez assigner tout signal aux prises OMNI OUT. (Voyez page 124 pour en
savoir plus sur l’assignation des prises OMNI OUT.)
• Prises STEREO OUT L/R
Ces prises symétriques XLR-3-32 transmettent les signaux du bus
stéréo. Le niveau de sortie nominal est de +4 dB.
• Prises 2TR OUT
L
R
IN
OUT
2TR
-10dBV (UNBAL)
01V96—Mode d’emploi
Ces prises RCA/Cinch transmettent des signaux de niveau ligne à
un enregistreur maître ou tout autre appareil externe. Elles transmettent toujours les signaux du bus stéréo.
Entrées & sorties numériques
71
Entrées & sorties numériques
La 01V96 comporte des connecteurs d’entrée et de sortie numériques en face arrière qui
permettent de brancher des appareils numériques externes. Vous pouvez assigner tout
signal à ces entrées et sorties numériques.
En outre, vous pouvez ajouter des entrées/sorties numériques et analogiques en installant
une carte E/S en option dans la fente.
Prises d’entrée/de sortie numériques
• Prise 2TR IN DIGITAL
L’entrée 2TR IN DIGITAL propose un connecteur RCA/Cinch et
accepte des données numériques audio de format consumer
(IEC-60958). Vous pouvez assigner les signaux reçus ici à un canal
d’entrée au choix (page 121).
• Prise ADAT IN
Cette prise TOSLINK sert à recevoir les signaux de 8 canaux ADAT Optical que vous pouvez
acheminer vers n’importe quel canal d’entrée (page 121).
• Prise ADAT OUT
Cette prise TOSLINK transmet 8 canaux au format ADAT Optical au monde extérieur.
Vous pouvez assigner les Bus ou les sorties directes à cette prise (page 123).
SLOT
Cette fente permet d’installer une carte E/S Mini-YGDAI (Yamaha General Digital Audio
Interface) disponible en option. Ces cartes proposent la conversion AN/NA et offrent diverses options d’entrées/sorties analogiques et numériques dans tous les formats audio numériques populaires, dont AES/EBU, ADAT et Tascam. Vous pouvez assigner les signaux
d’entrée reçus aux connecteurs de ces cartes à tout canal d’entrée ou entrée d’insertion
(voyez page 122).
Vous pouvez assigner les sorties des cartes aux Bus ou aux sorties directes des canaux
d’entrée (voyez page 125).
Les cartes E/S Mini-YGDAI suivantes sont actuellement disponibles.
Carte
Format
Entr. Sort. Résolution/Fréq. d’échant.
MY8-AD
MY8-AD241
MY4-AD
MY8-AD96
Prises
20-bits, 44,1/48 kHz
8
Entrées analogiques
4
8
Jack (symétrique) x8
—
24 bits, 44,1/48 kHz
XLR-3-31 (symétrique) x4
24 bits, 44,1/48/88,2/96
kHz
D-sub à 25 broches
01V96—Mode d’emploi
Entrées/sorties analogiques & numériques
• Prise 2TR OUT DIGITAL
Cette prise RCA/Cinch transmet des signaux audio numériques de
format consumer (IEC-60958). Vous pouvez assigner les Bus ou les
sorties directes à cette prise (page 125).
6
72
Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques
Carte
Format
Entr. Sort. Résolution/Fréq. d’échant.
MY4-DA
MY8-DA96
Sorties anal.
—
4
20 bits, 44,1/48 kHz
8
24 bits, 44,1/48/88,2/96
kHz
MY8-AE2
MY8-AE96
24 bits, 44,1/48 kHz
E/S AES/EBU
8
MY8-AE96S3
MY8-AT2
MY16-AT
8
MY8-mLAN2
IEEE1394
D-sub à 25 broches
Optique x2
16
Tascam
XLR-3-32 (symétrique) x4
24 bits, 44,1/48/88,2/96
kHz
ADAT I/O
MY8-TD2
Prises
16
Optique x4
24-bits, 44,1/48 kHz
8
8
D-sub à 25 broches
Sortie Wordclock BNC
Connecteur 1394 à 6-broches x2
1. Cette carte est une alternative pour la carte 20 bits MY8-AD.
2. Ces cartes supportent 24 bits/96 kHz en mode Double Channel. Elles présupposent cependant un
signal Wordclock à 96kHz.
3. Cette carte est identique à la carte MY8-AE96, si ce n’est qu’elle comporte un convertisseur de fréquence d’échantillonnage.
Pour obtenir les toutes dernières informations sur les cartes E/S, visitez le site web de
Yamaha Professional Audio à l’adresse suivante:
<http://www.yamahaproaudio.com/>.
Conversion de la fréquence d’échantillonnage des
signaux reçus via une carte E/S
La carte E/S MY8-AE96S est dotée de convertisseurs de fréquence d’échantillonnage vous
permettant d’aligner facilement la fréquence d’échantillonnage de vos sources d’entrées
numériques sur celle de la 01V96.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page
d’écran “DIO/Setup | Format” s’affiche.
Servez-vous des boutons des sections SRC pour activer et couper les convertisseurs de fréquence d’échantillonnage. Les convertisseurs de fréquence d’échantillonnage de la carte E/S
numérique doivent être coupés/activés par paires (canaux impairs et pairs, dans cet ordre).
Astuce: La case FS affiche la fréquence d’échantillonnage à laquelle tourne actuellement la
01V96.
01V96—Mode d’emploi
Contrôle des informations canal des entrées numériques
73
Remarque: Le convertisseur de fréquence d’échantillonnage est uniquement disponible sur
la carte E/S numérique MY8-AE96S de Yamaha. Si vous avez installé un autre type de carte
E/S dans la fente ou si aucune carte n’est installée dans la 01V96, les boutons des sections SRC
ne sont pas disponibles.
2 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur tout bouton
de paire de canaux des sections SRC, puis appuyez sur [ENTER].
Vous activez/coupez ainsi le convertisseur de fréquence d’échantillonnage pour la paire de
canaux d’entrée choisie. Lorsqu’il est activé, la fréquence d’échantillonnage des données
audio numériques reçues est convertie en fonction de la fréquence utilisée par la 01V96.
Contrôle des informations canal des entrées numériques
Vous pouvez afficher et vérifier les informations canal (fréquence d’échantillonnage,
emphasis, etc.) des signaux audio numériques de la prise 2TR IN DIGITAL et des entrées
SLOT de la façon suivante.
1
2
3
4
5
6
Utilisez les boutons suivants de cette page pour choisir la prise ou le canal dont vous voulez
vérifier les informations canal.
A 2TR IN
Ce bouton permet d’afficher les informations canal des signaux d’entrée reçus via la
prise 2TR IN DIGITAL.
B SLOT
Ces boutons permettent de vérifier le statut pour les signaux de chaque paire de canaux
adjacents (impair et pair, dans cet ordre) branchés à la carte numérique E/S logée dans
la fente.
2 Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez sur [ENTER].
L’écran affiche alors les informations Channel Status de l’entrée choisie. Ces informations
comprennent les éléments suivants:
C FS
Indique la fréquence d’échantillonnage. Si aucun signal n’est reçu à l’entrée ou si le
signal Wordclock reçu n’est pas synchronisé sur l’horloge interne, “Unlock” s’affiche.
D EMPHASIS
Affiche le statut présent/absent de la fonction Emphasis.
01V96—Mode d’emploi
Entrées/sorties analogiques & numériques
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [UTILITY], puis sur la touche [F2].
La page “Utility | CH Status” s’affiche.
6
74
Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques
E CATEGORY
Indique le statut du “bit de code de catégorie” (Category Code Bit) inclus dans le format
IEC958 Part 2 (S/PDIF consumer). Ce paramètre peut afficher les valeurs suivantes:
Valeur de paramètre
Description
General
Utilisé temporairement
Laser Optical
Dispositif optique à laser
D/D Conv
Convertisseur numérique/numérique et dispositif de traitement
des signaux
Magnetic
Appareil à bande magnétique ou à disque magnétique
D.Broadcast
Réception de programmes numériques
Instruments
Instrument de musique, microphone et sources générant des
signaux de string
A/D Conv
Convertisseur A/N (sans informations de copyright)
A/D Conv with (C)
Convertisseur A/N (avec informations de copyright)
Solid Memory
Dispositif à mémoire solide
Experimental
Prototype expérimental
Unknown
Inconnu
Remarque: “AES/EBU” s’affiche dans la rangée Category quand vous écoutez des signaux de
format IEC958 Part 3 (AES/EBU professionnel ne comprenant pas le bit de code de catégorie).
F COPY
Indique le statut des informations de protection anticopie comprises dans les signaux de
format IEC958 Part 2 (S/PDIF consumer). “OK” s’affiche si la copie est autorisée. “Prohibit” signifie que la copie est interdite.
Application de Dither aux sorties numériques
Lorsque vous transférez des données audio numériques à des systèmes de résolution inférieure, les bits perdus peuvent produire un bruit désagréable. Pour masquer ce bruit, on
peut ajouter un peu de bruit numérique (“Dither”) aux sorties numériques. Ce procédé
s’appelle “Dithering”.
Vous pouvez appliquer du Dither à la prise 2TR OUT DIGITAL et aux sorties de la carte
installée dans la 01V96. Exemple: voici comment ajouter du bruit numérique à des données
stéréo de la 01V96 et l’enregistrer sur une platine DAT 16 bits.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page
“DIO/Setup | Format” s’affiche.
Les réglages Dither sont affichés en bas de cette page.
01V96—Mode d’emploi
Réglage du format de transfert pour les fréquences d’échantillonnage élevées
75
2 Amenez le curseur sur la sortie ou le canal auquel vous voulez appliquer un
bruit numérique et utilisez la molette de paramètre ou les touches
[INC]/[DEC] pour choisir la valeur correspondant à la résolution du dispositif
recevant les données.
Remarque:
• Vous ne pouvez pas ajouter de bruit numérique aux sorties ou canaux qui sont réglés sur
“OFF”.
• La fonction Dither n’a d’effet que si la résolution du dispositif récepteur est effectivement
inférieure à celle de la 01V96.
Astuce: Vous pouvez copier le réglage sélectionné pour tous les autres canaux en “double-cliquant” la touche [ENTER]. La fenêtre de confirmation de copie s’affiche alors.
Pour transférer des données à des fréquences d’échantillonnage plus élevées (88,2 kHz ou 96
kHz) entre la 01V96 et les dispositifs externes connectés, vous devez régler le format de transfert des données conformément à la fréquence d’échantillonnage des dispositifs externes.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page
“DIO/Setup | Word Clock” s’affiche.
2 Sélectionnez “INT88.2k” ou “INT96k” comme horloge Wordclock.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page
“DIO/Setup | Format” s’affiche.
1
4 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur une zone de
paramètre IN/OUT (1) et choisissez le format de transfert des données avec
la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
Les paramètres IN/OUT permettent de choisir un format de transfert de données pour chaque entrée et sortie Slot.
• DOUBLE CHANNEL
En mode Double Channel, les données audio numériques sont reçues et transmises sous
forme de signaux mono, à une fréquence d’échantillonnage correspondant exactement à la
moitié de la fréquence d’échantillonnage la plus élevée utilisée (44,1/48 kHz). Les données
sont traitées par deux canaux. Ce mode est utile pour transférer des données de la 01V96
(tournant à une fréquence élevée) à des enregistreurs numériques multipiste ou sur disque
dur de 44,1/48 kHz.
01V96—Mode d’emploi
6
Entrées/sorties analogiques & numériques
Réglage du format de transfert pour les fréquences
d’échantillonnage élevées
76
Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques
Remarque:
• Le mode Double Channel réduit le nombre total d’entrées ou de sorties du Slot. Les canaux
pairs sont en effet désactivés dans ce mode.
• Ce mode n’est disponible que si la 01V96 fonctionne à une fréquence d’échantillonnage élevée.
• DOUBLE SPEED
En mode Double Speed, les données audio numériques sont reçues et transmises à la fréquence d’échantillonnage la plus élevée utilisée (88,2 kHz ou 96 kHz). Choisissez ce mode
si les dispositifs qui transmettent et reçoivent les données proposent les fréquences d’échantillonnage élevées.
Remarque: Ce mode est uniquement disponible si vous avez installé une carte E/S MY8-AE96
ou MY8-AE96S de Yamaha disponible en option.
• SINGLE
En mode Single, les données audio numériques sont reçues et transmises à une fréquence
d’échantillonnage correspondant exactement à la moitié de la fréquence d’échantillonnage
la plus élevée (44,1/48 kHz) de la 01V96. Ce mode est par exemple utile pour envoyer des
signaux numériques de 44,1 kHz d’un EDD externe à la 01V96 lorsque celle-ci utilise la fréquence 88,2 kHz.
Remarque:
• Ce mode n’est pas disponible si vous avez installé une carte E/S MY8-AE96 ou MY8-AE96S
de Yamaha disponible en option.
• Ce mode n’est disponible que si la 01V96 fonctionne à une fréquence d’échantillonnage élevée.
• Lorsque la 01V96 utilise une fréquence élevée (88,2 kHz ou 96 kHz), vous ne disposez plus
que de deux processeurs d’effets internes.
Astuce:
• Les zones de paramètres affichent “–” si la fente ne contient pas de carte E/S, voire une carte
AN/NA ou toute autre carte ne permettant pas le choix du format de transfert.
01V96—Mode d’emploi
77
Canaux d’entrée
7 Canaux d’entrée
Ce chapitre explique comment régler les paramètres des canaux d’entrée de la 01V96.
A propos des canaux d’entrée
La section des canaux d’entrée permet de régler le niveau et le timbre des signaux transmis
à la 01V96 (ainsi que les signaux de sortie des processeurs d’effets internes 1–4) et de les
acheminer vers les Bus 1–8, le bus stéréo et les bus AUX 1–8. Il y existe deux types de canaux
d’entrée avec des fonctions différentes: les canaux d’entrée mono 1–32 et 4 canaux ST IN
1–4 (stéréo).
Canaux d’entrée 1–32
INPUT PATCH
METER (Out Meter)
METER
GATE
ATT
Keyin
12ch Group(1-12,13-24....)
AUX 1-8
AUX 8
AUX 1
SOLO L
SOLO R
BUS1
BUS2
BUS3
BUS4
BUS5
BUS6
BUS7
BUS8
METER
(Gain Reduction)
SOLO
METER
INSERT
4BAND
EQ
INSERT
ON LEVEL
INPUT
DELAY
PAN
PAN
(Gain Reduction) (Out Meter)
METER
LFE
METER
PRE/POST
ON
AUX
COMP
Keyin
Self or Stereo Link
DIRECT OUT 1(...32)
Les canaux d’entrée 1–32 proposent les paramètres suivants:
•
(phase)
Cette section inverse la phase des signaux d’entrée.
• GATE
Ce processeur de dynamique peut servir de Gate ou d’effet Ducking.
• COMP (compresseur)
Ce processeur de dynamique peut servir de compresseur, d’expandeur ou de limiteur. Le
compresseur peut se trouver avant l’égalisation, avant les curseurs ou après les curseurs.
• ATT (atténuateur)
Cette section permet d’atténuer ou d’amplifier les signaux avant de les envoyer à l’égalisation. L’atténuateur permet d’éviter que les signaux ne soient saturés à la sortie de l’égaliseur
et de rehausser les signaux de niveau trop faible.
• 4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)
Cet égaliseur paramétrique dispose de 4 bandes (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID et LOW).
• INPUT DELAY (retard des signaux d’entrée)
Cette section sert à retarder les signaux d’entrée. Utilisez cette fonction pour régler avec précision le timing entre les canaux ou comme effet Delay (avec réglage Feedback).
01V96—Mode d’emploi
7
Canaux d’entrée
INPUT 1(...32)
STEREO L
STEREO R
Les canaux d’entrée mono sont dotés d’un commutateur de phase, d’un processeur Gate,
d’un compresseur, d’une atténuation et d’un égaliseur. Le schéma suivant illustre le routage
des signaux des canaux d’entrée 1–32.
78
Chapitre 7—Canaux d’entrée
• ON (activation/coupure)
Cette section sert à activer et à étouffer le canal d’entrée en question. Le réglage Off signifie
que le canal est étouffé.
• LEVEL
Cette section règle le niveau des signaux des canaux d’entrée.
• PAN
Cette section permet de régler la position stéréo (Pan) des signaux des canaux d’entrée
transmis au bus stéréo. Vous pouvez aussi appliquer le réglage Pan à une paire de canaux de
bus.
• AUX (niveau d’envoi AUX)
Cette section permet de régler le niveau des signaux acheminés aux bus AUX 1–8. Les
signaux transmis aux bus AUX peuvent être aiguillés avant ou après le curseur.
• INSERT
Cette section sert à assigner les signaux d’entrée à des appareils externes via les connecteurs
d’entrée/de sortie ou la carte E/S, voire à insérer les processeurs d’effets internes. Vous pouvez utiliser n’importe quelle entrée et sortie ainsi que tout canal de la carte E/S. (Notez que
cette section n’a aucun rapport avec les prises INSERT I/O de la section AD Input.)
• METER
Cette section permet de choisir la position de mesure du niveau des signaux affichés à la
page “Meter”. (Voyez la page 34 pour en savoir plus sur le choix du point de mesure.)
Canaux ST IN 1–4
METER
SOLO
INPUT PATCH
METER
ON LEVEL
ATT
4BAND
EQ
Stereo Configuration
PAN
PAN
LFE
PRE/POST
ON
AUX
Les canaux d’entrée ST IN 1–4 proposent les paramètres suivants:
•
•
•
•
•
•
•
•
01V96—Mode d’emploi
(phase)
ATT (atténuateur)
4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)
ON (activation/coupure)
LEVEL
PAN
AUX (niveau d’envoi AUX)
METER
AUX 1
AUX 8
SOLO L
SOLO R
BUS1
BUS2
BUS3
BUS4
BUS5
BUS6
BUS7
BUS8
ST IN 1-4
STEREO L
STEREO R
Ces canaux stéréo permettent de traiter des signaux stéréo au moyen d’un inverseur de
phase, d’une atténuation et d’un égaliseur. Le schéma suivant illustre le routage des signaux
des canaux ST IN 1–4.
Réglage des canaux d’entrée à l’écran
79
Pour en savoir plus sur ces paramètres, lisez les explications pour les canaux d’entrée
(page 77).
Astuce: Les paramètres de ces canaux peuvent être sauvegardés dans la bibliothèque de canal
(Channel Library). En outre, vous pouvez mémoriser les réglages des paramètres Gate, COMP
et EQ dans les bibliothèques correspondantes.
Réglage des canaux d’entrée à l’écran
Vous pouvez régler les paramètres des canaux d’entrée à l’écran en amenant le curseur sur
le réglage voulu et en modifiant sa valeur. Vous pouvez aussi utiliser les touches et commandes ad hoc en face avant.
Cette section décrit le réglage des paramètres à l’écran.
Inversion de la phase du signal
1
2
A NOR/REV
Ces boutons permettent d’inverser la phase du canal d’entrée en question. Les boutons
NOR correspondent à la phase normale et les boutons REV à la phase inversée.
B GLOBAL
Les boutons GLOBAL NOR/REV permettent de choisir la phase de tous les canaux
d’entrée simultanément.
Astuce:
• Le nom du canal sélectionné est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran.
• Vous pouvez régler séparément la phase pour chaque canal ST IN et chaque membre d’une
paire. Après avoir choisi un canal ST IN en appuyant sur sa touche [SEL], vous pouvez alterner entre le canal L (gauche) et R (droit) en appuyant plusieurs fois sur ce bouton [SEL].
01V96—Mode d’emploi
7
Canaux d’entrée
Pour inverser la phase du signal de chaque canal d’entrée, appuyez sur la touche
[ /INSERT/DELAY] jusqu’à ce que la page “ /INS/DLY | Phase” suivante s’affiche.
Amenez le curseur sur le bouton NOR/REV du canal dont vous voulez inverser la phase et
appuyez sur la touche [ENTER] ou [INC]/[DEC] pour changer le réglage.
80
Chapitre 7—Canaux d’entrée
Retarder des canaux d’entrée (Delay)
Pour régler le retard d’un canal, appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu’à ce
qu’une des pages suivantes contenant le canal voulu s’affiche.
- Page “DLY 1-16”
Cette page permet de régler la fonction Delay pour les canaux d’entrée 1–16.
- Page “DLY 17-32”
Cette page permet de régler la fonction Delay pour les canaux d’entrée 17–32.
Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages.
1
2
3
A DELAY SCALE
•
•
•
•
•
Les boutons suivants déterminent les unités de la valeur Delay affichée sous la valeur en
millisecondes.
meter ............................. La valeur est exprimée en mètres.
feet ................................. La valeur est exprimée en pieds.
sample ........................... La valeur est exprimée en échantillons.
beat ................................ La valeur est exprimée en temps de mesure (battements).
frame ............................. La valeur est exprimée en frames d’un signal de synchronisation.
B Bouton GANG
Quand ce bouton est actif (contrasté), le temps de retard des canaux d’une paire peut
être réglé simultanément. Quand ce bouton est désactivé, le temps de retard est réglé
individuellement pour chaque canal d’une paire.
C Section des canaux
•
•
•
•
•
01V96—Mode d’emploi
Cette section permet de régler les paramètres de retard (Delay). Vous disposez des paramètres Delay suivants:
ON/OFF ........................ Active/coupe le retard du canal sélectionné.
msec............................... Ce paramètre règle le temps de retard en millisecondes.
meter/feet/sample/
beat/frame .................... Les boutons DELAY SCALE permettent de choisir l’unité utilisée pour le retard: mètres, pieds, échantillons, battements ou
images (Frames).
MIX................................ Ce paramètre détermine la balance entre le signal d’effet
(Delay) et le signal sec (du canal d’entrée).
FB.GAIN ....................... Ce paramètre détermine la quantité de rétroaction du Delay.
Réglage des canaux d’entrée à l’écran
81
Astuce:
• Cette fonction n’est pas disponible pour les canaux ST IN.
• La plage de temps de retard dépend de la fréquence d’échantillonnage en vigueur sur la
01V96. (Exemple: à 44,1 kHz, la plage de retard s’étend de 0 à 984,1 msec.)
• Si vous choisissez le bouton DELAY SCALE meter ou feet, la distance peut être convertie en
temps de retard, conformément à la vitesse de propagation du son (environ 340 m/sec à 15
degrés Celsius). Cette option est utile pour corriger les différences de timing entre deux sources sonores éloignées.
• Quand vous choisissez le bouton DELAY SCALE beat, l’écran affiche une boîte de paramètre
permettant de définir une valeur de note pour la mesure et une boîte de paramètre de tempo
(BPM) en dessous du paramètre DELAY SCALE. Réglez la note et le tempo (BPM) dans
ces boîtes pour synchroniser le retard sur le tempo du morceau.
Gate des canaux d’entrée
Pour régler la fonction Gate d’un canal d’entrée, choisissez le canal voulu avec la touche
[SEL] ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur la touche
[F1]. La page “Dynamics | Gate Edit” s’affiche.
3
1
4
5
6
7
A KEYIN SOURCE
Choisissez un des boutons ci-dessous pour désigner la source de déclenchement pour le
Gate du canal d’entrée sélectionné.
• SELF ...............................Le signal du canal d’entrée sert de déclencheur pour le Gate.
• CHANNEL ....................Le signal d’un autre canal d’entrée sert de déclencheur. Choisissez le canal d’entrée dans la boîte de paramètre en dessous du
bouton CHANNEL.
• AUX................................Le signal d’un bus AUX sert de déclencheur. Choisissez le bus
voulu dans la boîte de paramètre en dessous du bouton AUX.
B STEREO LINK
Le bouton ON/OFF de ce paramètre permet de jumeler le Gate pour un fonctionnement en stéréo, même si les canaux d’entrée ne constituent pas de paire stéréo.
C CURVE
Cette zone affiche la courbe actuelle du Gate.
D TYPE
Cette zone affiche le type de Gate actuel (GATE ou DUCKING).
Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type de Gate. Pour changer de type de
Gate, chargez une mémoire utilisant le type de Gate voulu.
01V96—Mode d’emploi
Canaux d’entrée
2
7
82
Chapitre 7—Canaux d’entrée
E VU-mètres
Ces indicateurs affichent les niveaux des signaux après le Gate et la réduction de gain
appliquée.
F ON/OFF
Le bouton ON/OFF active/coupe le Gate du canal d’entrée sélectionné.
G PARAMETER
Ces commandes permettent de régler les paramètres du Gate. (Voyez la page 278 pour
en savoir plus sur les paramètres.)
Astuce:
• Cette fonction n’est pas disponible pour les canaux ST IN.
• Vous pouvez sauvegarder les réglages de Gate dans la bibliothèque Gate; celle-ci propose des
présélections convenant pour une palette d’applications (voyez page 179).
Compression des canaux d’entrée
Pour régler le compresseur d’un canal d’entrée, choisissez le canal avec la touche [SEL] ad
hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur [F3] pour afficher la
page “Dynamics | Comp Edit”.
2
3
1
4
5
6
7
A POSITION
Servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour choisir la
position du compresseur dans le canal. Vous disposez des options suivantes:
• PRE EQ.......................... Juste avant l’égaliseur.
• PRE FADER .................. Juste avant le curseur.
• POST FADER ............... Juste après le curseur.
B STEREO LINK
Ce bouton ON/OFF permet de jumeler des compresseurs afin de constituer des paires
stéréo, même si les canaux ne forment pas une paire stéréo.
C CURVE
Cette zone affiche la courbe actuelle du compresseur.
D TYPE
Cette zone affiche le type utilisé par le compresseur du canal d’entrée actuellement
sélectionné (COMP/EXPAND/COMP (H)/COMP (S)).
Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type de compresseur. Pour choisir un autre
type de compresseur, chargez un programme de la bibliothèque COMP utilisant le type voulu.
01V96—Mode d’emploi
Réglage des canaux d’entrée à l’écran
83
E VU-mètres
Ces indicateurs affichent les niveaux des signaux après le compresseur et la réduction de
gain appliquée.
F ON/OFF
Le bouton ON/OFF active/coupe le compresseur du canal d’entrée sélectionné.
G Section PARAMETER
Ces commandes permettent de régler les paramètres du compresseur. (Voyez page 278
pour en savoir plus sur les paramètres des différents types de compresseur.)
Astuce:
• Cette fonction n’est pas disponible pour les canaux ST IN.
• Vous pouvez sauvegarder les réglages de compresseur dans la bibliothèque COMP. Celle-ci
propose des présélections convenant pour une palette d’applications (voyez page 181).
Atténuation des canaux d’entrée
Amenez le curseur sur la commande du canal d’entrée voulu et utilisez la molette de paramètre pour régler l’atténuation entre –96 dB et +12 dB.
Astuce: La page “EQ | EQ Edit” permet également de régler la quantité d’atténuation (en
dB) du canal actuellement sélectionné.
01V96—Mode d’emploi
7
Canaux d’entrée
Pour régler l’atténuation d’un canal d’entrée, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS
[EQ], puis sur [F3] afin de sauter à la page “EQ | In Att”.
84
Chapitre 7—Canaux d’entrée
Egalisation des canaux d’entrée
Les canaux d’entrée de la 01V96 sont dotés d’un égaliseur paramétrique à 4 bandes (LOW,
LOW-MID, HIGH-MID, HIGH). Les bandes LOW-MID et HIGH-MID proposent un filtre en cloche. Les bandes LOW et HIGH peuvent faire office d’égaliseur en plateau ou en
cloche, voire de filtre passe-haut (HPF) et filtre passe-bas (LPF) respectivement.
1 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d’entrée dont vous voulez régler l’égalisation.
2 Appuyez sur la touche [EQ] puis sur [F1] pour afficher la page “ EQ | EQ Edit”.
2
3
4
1
5
6
Les paramètres de cette page sont décrits ci-dessous:
A EQ ON
Le bouton ON/OFF active/coupe l’égalisation du canal d’entrée sélectionné. La touche
[ENTER] peut servir à activer/couper l’égaliseur tant que le curseur se trouve sur tout
autre paramètre que TYPE.
B TYPE
Permet de choisir le type d’égalisation. TYPE I est le type d’égalisation utilisé sur les
anciennes consoles de mixage numériques Yamaha de la série 02R. TYPE II fait appel à
un nouvel algorithme.
C ATT
Définit en dB l’intensité d’atténuation des signaux avant égalisation. C’est le même
paramètre Attenuator que celui affiché à la page “EQ | ATT In”.
D CURVE
Cette zone affiche la courbe d’égalisation actuellement sélectionnée.
E VU-mètres
Ces indicateurs affichent les niveaux après égalisation du canal d’entrée actuellement
sélectionné et du partenaire jumelable.
F Sections LOW, L-MID, H-MID, HIGH
Il s’agit des paramètres largeur de bande (Q), fréquence (F) et gain (G) pour les quatre
bandes. Les plages de réglage de ces paramètres sont les suivantes:
Paramètre
Q
Fréquence
Gain
LOW
HPF, 10.0 à 0.10
(41 pas), L.SHELF
LOW-MID
HIGH-MID
10.0 à 0.10 (41 pas)
HIGH
LPF, 10.0 à 0.10
(41 pas), H.SHELF
21,2 Hz à 20,0 kHz (120 pas par 1/12 octave)
–18,0 dB à +18,0 dB (par pas de 0,1 dB)1
1. Les commandes LOW et HIGH GAIN font office de commandes activant/coupant le filtre lorsque
Q est réglé respectivement sur HPF ou LPF.
01V96—Mode d’emploi
Réglage des canaux d’entrée à l’écran
85
Astuce:
• La bande LOW de l’égaliseur fait office de filtre passe-haut quand le paramètre Q de la section LOW est réglé sur HPF. Elle fonctionne comme une égalisation en plateau quand le
paramètre Q est réglé sur L.SHELF.
• La bande HIGH de l’égaliseur fait office de filtre passe-bas quand le paramètre Q de la section HIGH est réglé sur LPF. Elle fonctionne comme un égaliseur en plateau quand le paramètre Q est réglé sur H.SHELF.
3 Amenez le curseur sur le paramètre voulu et changez sa valeur avec la
molette de paramètre.
Astuce:
• Les réglages d’égalisation des canaux ST IN L & R sont toujours liés.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches de la section SELECTED CHANNEL pour choisir la
bande d’égalisation, puis éditer directement les paramètres Q, F et G avec les commandes
rotatives (voyez page 91).
• Vous pouvez sauvegarder les réglages d’égalisation dans la bibliothèque EQ. Celle-ci propose
des présélections convenant pour une palette d’applications (voyez page 274).
Vous pouvez régler la position stéréo des canaux d’entrée sur une plage qui s’étend de L63
à CENTER à R63. Pour modifier la position stéréo d’un canal, appuyez plusieurs fois sur la
touche [PAN/ROUTING] pour sauter à la page “Pan/Route | Pan”.
2
1
Amenez le curseur sur la commande Pan voulue et changez sa valeur avec la molette de
paramètre.
A Commandes Pan
Ces commandes servent à régler la position stéréo (Pan) du canal.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre la commande Pan du canal en question
au milieu.
B MODE
Le paramètre MODE détermine comment des canaux d’entrée jumelés sont placés dans
l’image stéréo. Vous disposez des trois modes Pan suivants:
• INDIVIDUAL...............En mode Individual, les commandes Pan des
canaux d’entrée jumelés fonctionnent indépendamment.
• GANG ............................En mode Gang, les commandes Pan des
canaux d’entrée jumelés sont liées et conservent leur distribution.
01V96—Mode d’emploi
Canaux d’entrée
Position stéréo des canaux d’entrée (Pan)
7
86
Chapitre 7—Canaux d’entrée
• INV GANG ................... En mode Inverse Gang, les commandes Pan
des canaux d’entrée jumelés fonctionnent à
l’unisson mais dans des directions opposées.
Astuce:
• Le panoramique des canaux ST IN L & R peut également être réglé séparément.
• Vous pouvez aussi régler le panoramique d’un canal avec la commande [PAN] de la section
SELECTED CHANNEL .
• La fonction Surround Pan est disponible quand le mode Surround de la 01V96 est actif.
Voyez le chapitre 12 pour en savoir plus sur la fonction Surround Pan.
Routage des canaux d’entrée
Vous pouvez envoyer chaque canal d’entrée vers le bus stéréo, les Bus 1–8 ou à la sortie souhaitée. Par défaut, les signaux sont uniquement acheminés au bus stéréo. Si nécessaire, vous
pouvez cependant assigner les signaux à une ou plusieurs destinations.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce qu’une
des pages suivantes contenant les canaux voulus s’affiche.
- Page “ROUT1-16”
Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée 1–16.
- Page “ROUT17-STI”
Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée 17–32 et des canaux ST IN
1–4.
Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages.
5
6
7
1
2
3
4
8
A Boutons PAN
Ces boutons déterminent si le réglage Pan des canaux d’entrée s’applique aux Bus.
B Boutons de Bus 1–8
Ces boutons permettent d’acheminer le canal d’entrée sélectionné aux Bus. Lorsque la
01V96 est en mode Surround, les indications de ces boutons changent comme suit,
selon le mode Surround actif:
Boutons de Bus
1
2
3
4
5
7
8
L
R
C
S
5
6
7
8
Mode Surround: 5.1
L
R
Ls
Rs
C
E
7
8
Mode Surround: 6.1
L
R
Ls
Rs
C
Bs
E
8
L= gauche, R= droite, C= centre, S= Surround, Ls= Surround gauche
Rs= Surround droite, E= effet basse fréquence, Bs= Surround arrière
01V96—Mode d’emploi
6
Mode Surround: 3-1
Réglage des canaux d’entrée à l’écran
87
Le tableau ci-dessus indique les assignations par défaut. Celles-ci peuvent varier en fonction des réglages de la page “DIO/Setup | Surround Bus Setup”.
C Bouton “S”
Quand ce bouton est actif, le canal d’entrée actuellement sélectionné est acheminé au
bus stéréo.
D Bouton “D”
Quand ce bouton est actif, le canal d’entrée actuellement sélectionné est acheminé à sa
sortie directe. Voyez la page 125 pour en savoir plus sur les sorties directes.
E Bouton ALL STEREO
Ce bouton active le bouton “S” pour tous les canaux de la page en question.
F Bouton ALL BUS
Ce bouton active les boutons des Bus 1–8 pour tous les canaux de la page en question.
G Bouton ALL CLEAR
Ce bouton annule tous les réglages de routage de la page en question.
7
H SURROUND MODE
Astuce: Les routages des canaux ST IN L & R sont toujours liés. Le bouton “D” n’est pas disponible pour les canaux ST IN.
Visualisation des réglages des canaux d’entrée
Vous pouvez visualiser et modifier les réglages des paramètres du canal d’entrée actuellement choisi aux pages “View | Parameter” ou “Fader”.
■ Visualisation des réglages Gate, COMP et d’égalisation
Pour afficher la page “View | Parameter” d’un canal d’entrée, appuyez d’abord sur la touche
[SEL] du canal voulu, puis appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW].
Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre, les touches [INC]/[DEC] ou la touche [ENTER].
43
1
5
2
6
7
8
Voici les paramètres disponibles (les paramètres repérés par un astérisque (*) ne sont pas
disponibles pour les canaux ST IN).
01V96—Mode d’emploi
Canaux d’entrée
Cette plage affiche le mode Surround actuellement sélectionné.
88
Chapitre 7—Canaux d’entrée
A Section GATE (*)
Cette section permet d’activer et de couper le processeur de dynamique Gate et d’en
régler les paramètres. (Voyez la page 81 pour en savoir plus.)
B Section COMP (*)
Cette section permet d’activer et de couper le compresseur et d’en régler les paramètres.
(Voyez la page 82 pour en savoir plus.)
C Section INSERT (*)
Cette section permet d’activer et de couper la boucle d’insertion et d’assigner les entrées
et sorties Insert. (Voyez la page 127 pour en savoir plus.)
D Section EQ
Cette section permet de régler divers paramètres d’égalisation. (Voyez la page 84 pour
en savoir plus.)
E VU-mètres
Ces indicateurs affichent les niveaux du canal d’entrée actuellement sélectionné et du
partenaire jumelé disponible.
F Section
(Phase)
Permet d’inverser la phase du signal pour le canal d’entrée actuellement sélectionné.
(Voyez la page 79 pour en savoir plus.)
G Section DELAY (*)
Cette section permet de régler le retard du canal d’entrée actuellement sélectionné.
(Voyez la page 80 pour en savoir plus.)
H Section PAIR (*)
Cette section indique si les canaux sont ou non jumelés. L’icône de cœur ( ) indique
les paires de canaux. L’icône de cœur brisé ( ) indique les canaux non jumelés. (Voyez
la page 92 pour en savoir plus.)
■ Visualisation des réglages de position stéréo, du curseur et des
niveaux AUX Send
Pour afficher la page “View | Fader” d’un canal d’entrée spécifique, choisissez le canal avec
sa touche [SEL] et appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW].
Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre
ou les touches [INC]/[DEC].
1
2
3
4
5
6
01V96—Mode d’emploi
Réglage des canaux d’entrée à l’écran
89
A Section PAN/ON/Fader
• Commande Pan ...........Cette commande permet de régler le panoramique du canal
d’entrée sélectionné.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre la commande
Pan en position centrale.
• Bouton ON/OFF ..........Ce bouton permet d’activer et de couper le canal d’entrée
sélectionné.
• Curseur..........................Ce paramètre détermine la position du curseur du canal
d’entrée sélectionné. La commande du curseur est contrastée
quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre le curseur sur
0,0 dB.
B Plage SURROUND PAN
• SURROUND PAN........Les paramètres Surround Pan du canal d’entrée sélectionné ne
sont affichés que si vous avez choisi un mode Surround. Voyez
page 135 pour en savoir plus sur la fonction Surround Pan.
• BUS ROUTING ............Cette section permet de relier le canal sélectionné à un Bus.
Quand le bouton “D” est actif, le signal du canal est assigné à la
sortie directe choisie via la boîte de paramètre en dessous du
bouton. (Le bouton “D” n’est pas disponible pour les canaux
ST IN.)
• FOLLOW PAN..............Ce bouton détermine si le panoramique du canal d’entrée
s’applique aussi aux Bus jumelés (fonction Follow Pan). Quand
le bouton est désactivé, la fonction Follow Pan est coupée et un
signal identique est envoyé à des Bus jumelés.
D Section AUX
• AUX................................Ces commandes permettent de régler les niveaux d’envois aux
bus AUX 1–8 et la position de la bifurcation pour le canal
d’entrée sélectionné. (Voyez page 109 pour en savoir plus sur
les envois AUX.)
E VU-mètres
• VU-mètres ....................Ces indicateurs de niveau affichent le niveau du canal d’entrée
actuellement sélectionné.
• PRE EQ/PRE FADER/POST FADER ...........La position du signal mesuré est indiquée
en dessous des indicateurs de niveau.
F Section GROUP
• FADER/MUTE/EQ/COMP ............... Ces boutons indiquent (le cas échéant) le groupe
de curseurs, d’étouffement, d’égaliseurs ou de
compresseurs dont le canal d’entrée sélectionné
fait partie. Si le canal fait partie d’un groupe, le
numéro de ce groupe apparaît dans cette section.
Les symboles “—” signifient que le canal ne fait
pas partie des groupes en question. (Le compresseur n’est pas disponible pour les canaux ST IN.)
01V96—Mode d’emploi
7
Canaux d’entrée
C Section BUS ROUTING/FOLLOW PAN
90
Chapitre 7—Canaux d’entrée
Réglage des canaux d’entrée en façade
Vous pouvez contrôler directement la majorité des paramètres des canaux d’entrée avec les curseurs, touches [SEL] et les diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL.
Niveau et panoramique des canaux d’entrée
■ Canaux d’entrée 1–32
1 Choisissez une couche en appuyant sur la touche LAYER [1–16] ou [17–32].
2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez régler le volume et/ou
le panoramique.
3 Pour régler le niveau des canaux d’entrée, servez-vous des curseurs.
4 Utilisez la commande SELECTED CHANNEL [PAN] pour régler le panoramique.
Dès que vous utilisez la commande [PAN], l’écran affiche la page “Pan/Route | Pan”.
■ Canaux ST IN 1–4
1 Appuyez sur la touche ST IN [ST IN] pour sélectionner les canaux ST IN voulus.
Le témoin à droite de la touche [ST IN] indique quelle paire ST IN peut être réglée via la
section ST IN.
2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez régler le volume et/ou
le panoramique.
3 Réglez le volume du canal souhaité avec sa commande rotative.
Le réglage de ces commandes rotatives est affiché en haut de l’écran.
4 Utilisez la commande SELECTED CHANNEL [PAN] pour régler le panoramique.
Le panoramique du canal L ou R d’un canal ST IN change. Pour alterner entre les canaux L
et R, il suffit d’appuyer plusieurs fois sur la même touche [SEL]. (Le canal sélectionné est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran.)
01V96—Mode d’emploi
Réglage des canaux d’entrée en façade
91
Egalisation des canaux d’entrée
1 Appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez modifier les réglages.
2 Appuyez sur une des touches ci-dessous afin de choisir la bande d’égalisation
à régler pour le canal sélectionné.
• Touche [HIGH] ............Bande de l’aigu
• Touche [H-MID]..........Bande des médiums aigus.
• Touche [L-MID]...........Bande des médiums graves
• Touche [LOW]..............Bande des graves
3 Servez-vous des commandes SELECTED CHANNEL [Q], [FREQUENCY] et
[GAIN] pour régler respectivement la largeur (Q), la fréquence et le gain de
la bande choisie à l’étape 2.
Si la case de sélection “Auto EQUALIZER Display” (page 227) est active, la 01V96 affiche la
page “EQ/EQ Edit”.
7
Canaux d’entrée
Si cette case est désactivée, la valeur du paramètre en cours de réglage est affiché.
Voyez page 84 pour en savoir plus sur l’utilisation de l’égaliseur.
Astuce:
• Pour retrouver la valeur par défaut d’un paramètre de bande, pressez et maintenez enfoncée
la touche actionnée à l’étape 2.
• Vous pouvez initialiser les paramètres de toutes les bandes (Q, Frequency & Gain) en
appuyant simultanément sur les touches SELECTED CHANNEL [HIGH] et [LOW].
01V96—Mode d’emploi
92
Chapitre 7—Canaux d’entrée
Paires de canaux d’entrée
La 01V96 permet de jumeler des canaux d’entrée pairs-impairs ou des canaux homologues
des couches Layer 1 et Layer 2 partageant le même curseur physique. Les curseurs et la
majorité des paramètres des canaux jumelés sont liés pour permettre un pilotage stéréo. Le
tableau ci-dessous indique les paramètres liés et non liés (c.-à-d. permettant un pilotage
individuel) pour les canaux jumelés:
Paramètres non liés
Paramètres liés
Touches [SEL]
Assignation d’entrées
Curseur
Assignation pour les boucles
Canal actif/coupé
Assignation de sorties
Boucle Insert active/coupée
Position du processeur COMP
Solo actif/coupé
Phase
Solo Safe
Retard actif/coupé
Envoi AUX actif/coupé
Delay Time*
Niveau d’envoi AUX
Delay Feedback
Position Pre/Post pour envois AUX
Delay Mix
Gate
Routage
Paramètres COMP
Pan, Follow Pan
Paramètres EQ
Position Surround
Fader Group
Pan pour envois AUX
Mute Group
Balance
Fade Time
Atténuation**
Recall Safe
Routage
* Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparément lorsque le bouton GANG de la page
“ /INS/DLDLY | DLY” est désactivé.
** Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparément à la page “EQ | ATT”. Notez toutefois que des canaux jumelés changent simultanément aux pages “EQ |
Edit” et “View”.
Remarque: Il n’est pas possible de jumeler un canal ST IN 1–4 avec un canal d’entrée.
Pour jumeler ou séparer une paire de canaux, utilisez les touches [SEL] en face avant ou les
pages “Pair/Group”.
■ Jumelage de canaux via les touches [SEL]
1 Pour jumeler des canaux impair/pair adjacents, maintenez la touche [SEL]
d’un canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] du canal
adjacent. (Veillez à jumeler les canaux par numéros impairs et pairs, dans cet
ordre).
Si la case de sélection “Pair Confirmation” est active, la fenêtre “Channel Pairing” s’affiche.
Remarque: Vous pouvez uniquement jumeler les canaux pairs-impairs (dans cet ordre) adjacents. Si vous enfoncez la touche [SEL] d’un canal non adjacent, cela ne produira aucun résultat. Il n’est pas possible de créer ou de dissocier des paires verticales ici.
01V96—Mode d’emploi
Paires de canaux d’entrée
93
2 Amenez le curseur sur le bouton voulu de la fenêtre “Channel Pairing” et
appuyez sur [ENTER].
Voici les boutons disponibles dans cette fenêtre:
• CANCEL
Annule l’opération.
• CH x ➔ y
Copie les valeurs de paramètres du canal impair vers le canal pair.
• CH y ➔ x
Copie les valeurs de paramètres du canal pair vers le canal impair.
• RESET BOTH
Initialise les réglages de paramètres des deux canaux (même effet que le chargement de la
bibliothèque de canal “01”).
Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer
le jumelage.
■ Jumelage de canaux d’entrée via l’écran
1 Appuyez sur la touche [PAIR/GROUP] jusqu’à ce que la page d’écran
“Pair/Grup | Input” s’affiche.
1
2
Cette page propose les paramètres suivants:
A PAIR MODE
Définit le mode de jumelage des canaux.
B Boutons STEREO/MONO x2
Ces boutons servent à activer et à annuler les paires.
2 Amenez le curseur dans la zone de paramètre PAIR MODE (1) et choisissez
le bouton HORIZONTAL ou VERTICAL.
Voici la signification des différents modes:
• HORIZONTAL.............Ce bouton permet de jumeler des canaux impairs-pairs adjacents (réglage par défaut).
• VERTICAL ....................Ce bouton jumelle des canaux homologues de la couche 1 et de
la couche 2 partageant le même curseur physique (exemple:
CH1 & CH17, CH16 & CH32, etc.). Ce mode est utile si vous
voulez piloter deux canaux stéréo avec un même curseur.
01V96—Mode d’emploi
7
Canaux d’entrée
Astuce: Vous pouvez dissocier une paire de canaux en maintenant la touche [SEL] du premier
canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] de l’autre canal.
94
Chapitre 7—Canaux d’entrée
Quand vous activez le mode Pair, les combinaisons des numéros de canaux changent aussi
à l’écran.
Remarque:
• Quand vous changez de mode Pair, seuls les numéros des canaux changent. Les paramètres
de mixage des canaux jumelés restent cependant inchangés.
• Exemple: si vous passez du mode Pair Horizontal au mode Vertical, le numéro de canal
d’entrée affiché passe de “2” à “17”. Ses paramètres ne changent toutefois pas. (Si les canaux
1 et 2 sont jumelés, le changement de mode associera les canaux 1 et 17.)
3 Amenez le curseur vers le bouton MONOx2 du canal voulu (2) et appuyez
sur [ENTER].
Les canaux sont jumelés.
4 Pour annuler une paire, amenez le curseur sur le bouton STEREO du canal
voulu et appuyez sur [ENTER].
Astuce: Vous pouvez aussi utiliser ce procédé pour créer ou dissocier des paires de canaux de
sortie à la page “Pair/Grup | Output” (voyez page 105).
Nommer des canaux d’entrée
Par défaut, les canaux d’entrée sont baptisés CH1, CH2, etc. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces noms. Vous pouvez par exemple vous simplifier la tâche lors du mixage
final en baptisant les canaux d’entrée du nom des instruments de musique qui y sont connectés.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
“Patch | IN Name” s’affiche.
1
2
3
Vous pouvez entrer un nom abrégé dans la colonne du milieu (1) et un nom long (complet) dans la colonne de droite (2).
Si la case de sélection “Name Input Auto Copy” (3) est active, les quatre premiers caractères de votre nouveau nom complet (“Long”) sont automatiquement copiés vers le nom
abrégé (“Short”). A l’inverse, le nouveau nom abrégé (“Short”) est automatiquement utilisé
comme début du nom complet.
Vous pouvez retrouver le nom défini à l’usine pour tous les canaux en amenant le curseur
sur le bouton INITIALIZE et en appuyant sur [ENTER].
01V96—Mode d’emploi
Nommer des canaux d’entrée
95
2 Amenez le curseur sur le nom à modifier et appuyez sur la touche [ENTER].
L’écran affiche la fenêtre “Title Edit”; celle-ci permet de modifier le nom.
3 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur [ENTER].
Le nouveau nom est adopté.
Astuce: Le nom que vous définissez est sauvegardé dans la bibliothèque Input Patch.
7
Canaux d’entrée
01V96—Mode d’emploi
96
Chapitre 7—Canaux d’entrée
01V96—Mode d’emploi
Bus (Out)
97
8 Bus (Out)
Ce chapitre explique comment régler les paramètres du bus stéréo et des Bus 1–8 de la
01V96.
A propos de la sortie stéréo
Le bus stéréo reçoit les signaux des canaux d’entrée et des Bus 1–8, les combine en deux
canaux, les traite avec l’égaliseur, le compresseur, etc. intégrés avant de les transmettre aux
prises STEREO OUT et 2TR OUT. Le schéma suivant illustre le routage des signaux du bus
stéréo.
(Gain Reduction) (Out Meter)
METER METER
STEREO L
STEREO R
COMP
INSERT
ATT
METER
OUTPUT
DELAY
4BAND
EQ
L
(-10dBV) [2TR OUT]
R
METER
INSERT
INSERT
ON LEVEL
BAL
DA
L
(+4dBu)
[STEREO OUT]
DA
R
OUTPUT PATCH
• INSERT
Cette section permet d’acheminer les signaux du bus stéréo à des appareils externes via les
prises choisies, une carte E/S ou d’insérer les processeurs d’effets internes.
• ATT (atténuateur)
Cette section permet d’atténuer ou d’amplifier les signaux envoyés à l’égalisation (EQ).
L’atténuateur sert à éviter que les signaux ne saturent à la sortie de l’égaliseur, voire à rehausser les signaux de niveau trop faible.
• 4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)
Cet égaliseur paramétrique propose 4 bandes (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID et LOW).
• COMP (compresseur)
Ce processeur de dynamique peut servir de compresseur, d’expandeur ou de limiteur. Ce
processeur peut être placé avant l’égaliseur, avant ou après le curseur [STEREO].
• ON (activation/coupure)
Ce bouton permet d’activer et de couper le bus stéréo.
• LEVEL
Le curseur [STEREO] règle le niveau du bus stéréo.
• Balance
Cette section permet de régler la balance entre les canaux L et R du bus stéréo.
• OUTPUT DELAY (retard de sortie)
Cette section permet de retarder les signaux de sortie. Elle sert surtout à régler avec précision le timing des signaux.
01V96—Mode d’emploi
Bus (Out)
Same as stereo master L
8
98
Chapitre 8—Bus (Out)
• METER
Cette section permet de modifier la position de mesure du niveau des signaux affichés à la
page “Meter” ou par les VU-mètres à droite de l’écran. (Voyez la page 34 pour en savoir plus
sur le choix du point de mesure.)
Remarque: Vous pouvez aussi assigner le bus stéréo à d’autres sorties, voire même à une carte
E/S. Pour ce faire, sautez à la page “Patch | OutPatch”.
Bus 1–8
La section Bus 1–8 mélange les signaux acheminés depuis les canaux d’entrée aux Bus choisis, les traite avec l’égaliseur, compresseur, etc. internes avant de les transmettre aux prises
de sortie choisies ou à la carte E/S.
Le schéma suivant illustre le routage des Bus.
(Gain Reduction) (Out Meter)
METER METER
INSERT
ATT
METER
INSERT
BUS 1(...8)
OUTPUT
DELAY
4BAND
EQ
ON
PAN
•
•
•
•
•
•
•
•
METER
INSERT
ON LEVEL
LEVEL
BUS to STEREO
OUTPUT PATCH
STEREO L
STEREO R
BUS1
BUS2
BUS3
BUS4
BUS5
BUS6
BUS7
BUS8
COMP
INSERT
ATT (atténuateur)
4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)
COMP (compresseur)
ON (activation/coupure)
LEVEL
OUTPUT DELAY (retard de sortie)
METER
Ces paramètres et sections sont identiques à ceux décrits pour le bus stéréo. Pour en savoir
plus, lisez les explications fournies pour le bus stéréo (voyez page 97).
• Bus to Stereo
Les signaux des Bus 1–8 sont aussi acheminés au bus stéréo. Vous pouvez régler les paramètres ON, LEVEL, ainsi que les niveaux d’envois, le statut (actif/coupé), le panoramique et
d’autres encore.
Astuce:
• Vous pouvez aussi jumeler des bus impairs-pairs (dans cet ordre) adjacents afin de constituer
des paires stéréo (voyez page 105).
• Par défaut, les canaux 1–8 et 9–16 de la fente ainsi que les canaux 1–8 de la prise ADAT
OUT font office de sorties Bus 1–8. Vous pouvez cependant changer cette assignation à la
page “Patch | Out Patch” (voyez page 123).
01V96—Mode d’emploi
Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran
99
Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran
Pour régler les paramètres du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran, amenez le curseur sur le
réglage voulu et modifiez la valeur ou actionnez la touche ou la commande ad hoc en face
avant.
Cette section décrit comment modifier ces paramètres à l’écran.
Astuce: Pour en savoir plus sur le réglage des boucles d’insertion, voyez le chapitre 10, “Assignation des entrées & sorties” à la page 121.
Atténuation du bus stéréo et des Bus
Pour atténuer les signaux du bus stéréo et des Bus, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS
[EQ], puis [F4] pour sauter à la page “EQ | Out Att”. Cette page permet d’atténuer les
signaux des Bus 1–8 ainsi que des bus AUX 1–8 et stéréo.
8
Bus (Out)
Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour
les canaux d’entrée (voyez page 83).
Compression du bus stéréo et des Bus
Pour retarder les signaux du bus stéréo et des Bus 1–8, appuyez sur la touche
[ /INSERT/DELAY] jusqu’à ce que la page “ /INS/DLY | Out Dly” s’affiche.
01V96—Mode d’emploi
100
Chapitre 8—Bus (Out)
Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux
des canaux d’entrée, si ce n’est qu’ici, MIX/FB.GAIN (voyez page 80) ne sont pas disponibles.
Astuce: Vous pouvez aussi afficher la page “Out Dly” en appuyant une fois sur la touche
[ /INSERT/DELAY], puis choisir les bus stéréo ou un Bus 1–8 en actionnant sa touche
[SEL].
Compression du bus stéréo et des Bus
Pour régler les compresseurs du bus stéréo et des Bus 1–8, appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F3] pour sauter à la page “Dynamics | Comp Edit”. Choisissez ensuite le
bus stéréo ou un Bus 1–8 avec les touches [SEL].
Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour
les canaux d’entrée (voyez page 82).
Egalisation du bus stéréo et des Bus
Pour régler l’égalisation du bus stéréo et des Bus 1–8, appuyez sur la touche EQUALIZER
[EQ], puis sur [F1] pour sauter à la page “EQ | EQ Edit”. Choisissez ensuite le bus stéréo ou
un Bus 1–8 avec les touches [SEL].
Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour
les canaux d’entrée (voyez page 84). Le bus stéréo ne propose pas de paramètre STEREO
LINK.
01V96—Mode d’emploi
Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran
101
Acheminement des Bus 1–8 vers le bus stéréo
Vous pouvez envoyer les signaux des Bus 1–8 aux sorties et au Slot ainsi qu’au bus stéréo.
En outre, vous pouvez régler les paramètres de niveau et de position stéréo des signaux de
chaque Bus transmis au bus stéréo. C’est pratique si vous souhaitez utiliser les Bus (1–8)
comme sous-groupes.
Pour assigner les signaux des Bus 1–8 au bus stéréo, appuyez sur la touche DISPLAY
ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page “Pan/Route | Bus To St” s’affiche.
1
2
3
8
A TO ST PAN
Ces commandes règlent la balance des Bus 1–8 entre les canaux gauche et droit du bus
stéréo.
B TO ST ON/OFF
Ces boutons activent et coupent l’acheminement des Bus 1–8 vers le bus stéréo.
C Curseurs TO ST
Ces curseurs règlent le niveau des signaux Bus 1–8 acheminés au bus stéréo.
01V96—Mode d’emploi
Bus (Out)
Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre
ou les touches [INC]/[DEC].
102
Chapitre 8—Bus (Out)
Visualisation des réglages du bus stéréo et des Bus
Vous pouvez visualiser et modifier les réglages du bus stéréo ou du Bus actuellement choisi
aux pages “View | Parameter” ou “Fader”.
■ Visualisation des réglages COMP et EQ
Pour afficher la page “View | Parameter”, choisissez le Bus voulu avec sa touche [SEL],
appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW], puis sur la touche [F1].
Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour
les canaux d’entrée, sauf pour les réglages suivants:
• Les pages “Parameter” du bus stéréo et des Bus 1–8 ne proposent pas de paramètres Gate
et Phase.
• La page “Stereo Out Parameter” ne contient pas de paramètre Pair.
■ Visualisation des curseurs et d’autres paramètres
Pour afficher la page “ View | Parameter”, choisissez le bus voulu avec sa touche [SEL],
appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F2].
L’aspect de la page “Fader” varie légèrement pour le bus stéréo et les Bus 1–8.
• Page “Stereo Out Fader”
1
2
3
A BAL
Cette commande permet de régler la balance entre les canaux L et R de la sortie stéréo.
B ON/OFF
Ce bouton permet d’activer et de couper la sortie stéréo et est lié à la touche [ON] de la
section STEREO.
01V96—Mode d’emploi
Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran
103
C Curseur
Ce curseur règle les niveaux des signaux Stereo Out et est lié au curseur [STEREO]. La
commande du curseur est contrastée quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB.
• Page “Fader” des Bus (1–8)
345
1
2
8
Ce bouton permet d’activer et de couper le Bus (1–8) actuellement sélectionné et est lié
à la touche [ON] (9–16) de la couche Master.
B Curseur
Ce bouton permet de régler le niveau du Bus (1–8) actuellement sélectionné et est lié au
curseur (9–16) de la couche Master. La commande du curseur est contrastée quand ce
dernier est réglé sur 0,0 dB.
C TO ST PAN
Cette commande règle la position stéréo du Bus (1–8) sélectionné dans le bus stéréo.
D TO ST ON/OFF
Ce bouton active ou coupe l’acheminement du Bus (1–8) sélectionné vers le bus stéréo.
E Curseur TO ST
Ce curseur règle le niveau du signal qui est transmis du Bus (1–8) actuellement choisi
au bus stéréo.
Astuce: Les paramètres TO ST PAN, ON/OFF et TO ST Fader sont aussi affichés à la page
“Pan/Route | Bus to St”.
01V96—Mode d’emploi
Bus (Out)
A ON/OFF
104
Chapitre 8—Bus (Out)
Réglage du bus stéréo et des Bus 1–8 en façade
Vous pouvez contrôler directement certains paramètres du bus stéréo et des Bus 1–8 avec
les curseurs, touches [SEL] et diverses touches et commandes de la section SELECTED
CHANNEL.
Réglage des niveaux
Réglez le niveau du bus stéréo avec le curseur [STEREO]. Appuyez sur la touche [ON] de la
section STEREO pour activer ou couper le bus stéréo.
Pour régler les niveaux Bus Out 1–8, appuyez sur la touche [MASTER] dans section LAYER
afin de choisir la couche Master, puis utilisez les curseurs 9–16. Vous pouvez alors activer et
couper les Bus 1–8 avec les touches [ON] 9–16.
Egalisation du bus stéréo et des Bus
1 Appuyez sur la touche [SEL] du Bus dont vous voulez régler l’égalisation ou
le niveau.
2 Appuyez sur une des touches ci-dessous de la section SELECTED CHANNEL
pour choisir la bande d’égalisation à régler pour le Bus actuellement
sélectionné.
• Touche [HIGH]............ Bande de l’aigu
• Touche [H-MID].......... Bande des médiums aigus.
• Touche [L-MID]........... Bande des médiums graves
• Touche [LOW].............. Bande des graves
3 Servez-vous des commandes [Q], [FREQUENCY] et [GAIN] pour régler respectivement la largeur (Q), la fréquence et le gain de la bande choisie à
l’étape 2.
Voyez page 84 pour en savoir plus sur l’utilisation de l’égaliseur.
4 Utilisez la commande SELECTED CHANNEL [PAN] pour régler la balance stéréo du bus stéréo.
Remarque: Tant qu’un bus AUX 1–8 ou Bus 1–8 est sélectionné, la commande [PAN] est
désactivée.
01V96—Mode d’emploi
Jumeler des Bus et des bus AUX
105
Jumeler des Bus et des bus AUX
Vous pouvez jumeler des Bus impairs-pairs (dans cet ordre) ou bus AUX adjacents afin de
constituer des paires stéréo. Le tableau ci-dessous indique les paramètres liés et non liés
(permettant donc un pilotage individuel) pour les Bus et les bus AUX jumelés:
Paramètres liés
Touches [SEL]
Curseur
Canal actif/coupé
Boucle Insert active/coupée
Solo actif/coupé
Paramètres COMP
Position du processeur COMP
Paramètres EQ
Fader Group
Mute Group
Fade Time
Recall Safe
Bus to Stereo actif/coupé*
Curseur Bus to Stereo*
Paramètres non liés
Assignation des sorties
Assignation pour les boucles
Retard actif/coupé
Delay Time**
Bus to Stereo Pan*
Atténuation***
** Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparément lorsque le bouton GANG de la page
“ /INS/DLDLY | DLY” est désactivé.
*** Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparément à la page “EQ | ATT”. Notez toutefois que des canaux jumelés changent simultanément aux pages “EQ |
Edit” et “View”
8
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu’à ce que la page
d’écran “Pair/Grup | Output” s’affiche.
1
2
Cette page propose les paramètres suivants.
A STEREO/MONOx2
Ces boutons servent à activer et à annuler les paires de Bus ou d’envois AUX.
B Bouton F.S
Ce bouton détermine si les bus AUX adoptent le réglage Surround Pan du canal d’entrée
quand la 01V96 se trouve dans un mode Surround autre que “Stereo”. Quand ce bouton
est actif, les bus AUX adoptent le réglage Surround Pan du canal d’entrée. Cette option
est utile pour acheminer des signaux Surround à des processeurs d’effets Surround
externes.
2 Amenez le curseur sur le bouton MONOx2 du bus ou de l’envoi AUX voulu
et appuyez sur [ENTER].
Les Bus ou envois AUX sont alors jumelés.
3 Pour désolidariser une paire, amenez le curseur sur le bouton STEREO du Bus
ou de l’envoi AUX voulu et appuyez sur la touche [ENTER].
01V96—Mode d’emploi
Bus (Out)
Les paramètres repérés par un astérisque * sont uniquement disponibles pour les Bus.
106
Chapitre 8—Bus (Out)
Atténuation des signaux de sortie
Pour atténuer les signaux de sortie de la 01V96, sautez à la page “EQ | Out Att” et réglez individuellement les atténuateurs du bus stéréo ou des Bus 1–8.
Si nécessaire, vous pouvez aussi sélectionner des canaux de sortie et de carte E/S et définir
la quantité d’atténuation. Cette technique est par exemple pratique pour atténuer rapidement des signaux de sortie sans vous préoccuper de l’assignation du signal de source.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page
d’écran “DIO/Setup | Output Att” s’affiche.
1
2
2 Amenez le curseur dans la colonne de gauche (1) et faites défiler la liste
vers le haut et vers le bas avec la molette de paramètre pour choisir la sortie
ou le canal de Slot dont vous voulez régler l’atténuation.
Vous pouvez choisir les sorties et canaux de Slot suivants:
• STEREO OUT L/R ...............................Canaux STEREO OUT L & R
• MONITOR OUT L/R ..........................Prises MONITOR OUT L & R
• OMNI OUT 1–4 ...................................Connecteurs OMNI OUT 1–4
• SLOT 1–1 à 1–16 ..................................Canaux Slot 1–16
• ADAT OUT 1–8....................................Canaux ADAT OUT 1–8
• 2TR OUT DIGITAL L/R .....................Canaux L & R de la prise 2TR OUT DIGITAL
3 Amenez le curseur sur la valeur de paramètre dans la colonne de droite (2)
et choisissez la quantité d’atténuation avec la molette de paramètre ou les
touches [INC]/[DEC].
Vous pouvez régler la quantité d’atténuation entre 0 dB et –9 dB.
Astuce: Pour initialiser l’atténuation de tous les canaux de sortie à 0 dB, amenez le curseur
sur le bouton INITIALIZE et appuyez sur la touche [ENTER].
01V96—Mode d’emploi
Nommer le bus stéréo et les Bus
107
Nommer le bus stéréo et les Bus
Vous pouvez changer le nom attribué par défaut aux Bus (BUS1, AUX4, STEREO, etc.).
Vous pouvez ainsi faciliter l’identification des types de signaux en nommant les Bus “Sortie
écoute” ou “Envoi effet”, par exemple.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
d’écran “Patch | Out Name” s’affiche.
1
2
3
8
2 Amenez le curseur sur le nom à modifier et appuyez sur la touche [ENTER].
La fenêtre “Title Edit” apparaît et vous permet de changer le nom.
3 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur [ENTER].
Le nouveau nom est adopté.
Astuce: Le nom que vous définissez est sauvegardé dans la bibliothèque Output Patch.
01V96—Mode d’emploi
Bus (Out)
Vous pouvez entrer un nom abrégé dans la colonne du milieu (1) et un nom long (complet) dans la colonne de droite (2).
Si la case de sélection “Name Input Auto Copy” (3) est active, les quatre premiers caractères de votre nouveau nom complet (“Long”) sont automatiquement copiés vers le nom
abrégé (“Short”). A l’inverse, le nouveau nom abrégé (“Short”) est automatiquement utilisé
comme début du nom complet.
Vous pouvez retrouver le nom défini à l’usine pour tous les bus en amenant le curseur sur
le bouton INITIALIZE et en appuyant sur [ENTER].
108
Chapitre 8—Bus (Out)
01V96—Mode d’emploi
Envois AUX
109
9 Envois AUX
Ce chapitre explique le pilotage des bus AUX 1–8.
Bus AUX 1–8
La section AUX 1–8 mélange les signaux acheminés depuis les canaux d’entrée aux envois
AUX correspondants, les traite avec l’égaliseur, compresseur, etc. internes avant de les transmettre aux processeurs d’effets internes, aux connecteurs de sortie ou à la carte E/S.
La 01V96 comporte huit envois AUX qui permettent de transmettre des signaux aux processeurs d’effets internes, à des processeurs et des systèmes d’écoute externes.
Le schéma suivant illustre le routage des signaux des bus AUX 1–8.
(Gain Reduction) (Out Meter)
METER METER
INSERT
ATT
4BAND
EQ
INSERT
METER
INSERT
ON LEVEL
OUTPUT
DELAY
AUX 1(...8)
INSERT
ATT (atténuateur)
4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)
COMP (compresseur)
ON (activation/coupure)
LEVEL
OUTPUT DELAY (retard de sortie)
METER
Ces paramètres sont identiques à ceux du bus stéréo et des Bus 1–8 (voyez page 97).
Astuce: Vous pouvez aussi jumeler des envois AUX impair-pair (dans cet ordre) adjacents
afin de constituer des paires AUX stéréo.
Remarque: Par défaut, les bus AUX 1–4 sont affectés aux connecteurs OMNI OUT 1–4 et
aux processeurs d’effets internes 1–4. Vous pouvez cependant changer cette assignation à la
page “Patch | Output”.
01V96—Mode d’emploi
9
Envois AUX
•
•
•
•
•
•
•
•
METER
OUTPUT PATCH
AUX 1
AUX 8
COMP
110
Chapitre 9—Envois AUX
Réglage des bus AUX 1–8 à l’écran
Vous pouvez régler les paramètres des bus AUX 1–8 à l’écran, en amenant le curseur sur le
réglage voulu et en modifiant la valeur. Vous pouvez aussi modifier directement le réglage
voulu avec la touche ou commande ad hoc en face avant.
Cette section décrit comment modifier ces paramètres à l’écran.
Astuce: Pour en savoir plus sur le réglage des boucles d’insertion, voyez le chapitre 10, “Assignation des entrées & sorties” à la page 121.
Atténuation des bus Aux
Pour atténuer les signaux AUX 1–8, appuyez sur la touche [EQ], puis sur [F4] pour sauter
à la page “EQ | Out Att”.
Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour
les canaux d’entrée (voyez page 83).
Retarder les signaux des bus AUX
Pour retarder les signaux des bus AUX 1–8, appuyez sur la touche [
jusqu’à ce que la page “ /INS/DLY | Out Dly” s’affiche.
/INSERT/DELAY]
Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux
des canaux d’entrée, si ce n’est qu’ici, MIX/FB.GAIN (voyez page 80) ne sont pas disponibles.
Astuce: Vous pouvez aussi afficher la page “Out Dly” en appuyant sur la touche [SEL] du
bus AUX 1–8 souhaité tant que l’écran affiche un paramètre DLY.
01V96—Mode d’emploi
Réglage des bus AUX 1–8 à l’écran
111
Paramètres COMP
Pour régler les compresseurs des bus AUX 1–8, appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis
sur [F3] afin de sauter à la page “Dynamics | Comp Edit”. Choisissez ensuite le bus AUX 1–
8 voulu avec les touches [SEL].
Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour
les canaux d’entrée (voyez page 82).
Pour régler l’égalisation des bus AUX 1–8, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EQ],
puis sur [F1] afin de sauter à la page “EQ | EQ Edit”. Choisissez ensuite le bus AUX 1–8 voulu
en appuyant sur sa touche [SEL].
Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour
les canaux d’entrée (voyez page 84).
01V96—Mode d’emploi
Envois AUX
Paramètres EQ
9
112
Chapitre 9—Envois AUX
Visualisation des réglages des bus AUX
Vous pouvez visualiser et modifier les réglages des paramètres du bus AUX actuellement
choisi aux pages “View | Parameter” ou “Fader”.
■ Visualisation des réglages COMP et EQ
Pour afficher la page “View | Parameter”, choisissez le bus AUX (1–8) voulu avec sa touche
[SEL], appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur [F1].
Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux
des canaux d’entrée, si ce n’est qu’ici, les réglages Gate et Phase (voyez page 87) ne sont pas
disponibles.
■ Visualisation des curseurs et des paramètres On/Off
Pour afficher la page “ View | Parameter”, choisissez le bus AUX (1–8) voulu avec sa touche
[SEL], appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW], puis sur [F2].
• ON/OFF ........................ Ce bouton permet d’activer et de couper le bus AUX (1–8)
actuellement sélectionné. Il est lié à la touche [ON] (1–8) correspondante de la couche Master.
• Curseur ......................... Ce curseur permet de régler le niveau du bus AUX (1–8) actuellement sélectionné. Il est lié au curseur (1–8) correspondant de
la couche Master. La commande du curseur est contrastée
quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB.
01V96—Mode d’emploi
Réglage des bus AUX 1–8 en façade
113
Réglage des bus AUX 1–8 en façade
Vous pouvez contrôler directement certains paramètres des bus AUX 1–8 avec les curseurs,
touches [SEL] et diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL.
Réglage des niveaux
Pour régler les niveaux AUX 1–8, appuyez sur la touche [MASTER] de la section LAYER
afin de choisir la couche Master, puis utilisez les curseurs 1–8. Vous pouvez alors activer et
couper les bus AUX 1–8 avec les touches [ON] de bandes de canaux 1–8.
Paramètres EQ
Pour régler les paramètres d’égalisation des bus AUX 1–8, choisissez le bus AUX (1–8) voulu
avec sa touche [SEL] et utilisez ensuite les touches et commandes de la section SELECTED
CHANNEL. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes
que pour les canaux d’entrée (voyez page 83).
Réglage des niveaux d’envoi AUX
Vous pouvez régler le niveau des signaux transmis par les canaux d’entrée aux bus AUX (1–
8).
Vous pouvez afficher les niveaux d’envoi AUX de plusieurs canaux à la fois et régler individuellement les niveaux.
1 Choisissez un envoi AUX avec les touches FADER MODE [AUX 1]–[AUX 8].
2 Vérifiez si la 01V96 affiche bien la page “Aux | Send”.
Cette section permet de régler le niveau des signaux transmis au bus AUX choisi à l’étape 1.
Si la page “Send” n’apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton que vous avez pressé
à l’étape 1.
• Commandes rotatives AUX
Ces commandes règlent les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée. Les valeurs numériques correspondantes sont affichées en dessous des commandes rotatives.
• PRE/POST
Ces boutons servent à spécifier les points d’où partent les signaux vers les envois AUX. Les
boutons PRE servent à envoyer des signaux avant le curseur et les boutons POST les signaux
après le curseur.
01V96—Mode d’emploi
Envois AUX
Réglage des niveaux d’envoi AUX à l’écran
9
114
Chapitre 9—Envois AUX
• MODE
Les envois AUX disposent de deux modes de fonctionnement qui déterminent la manière
dont les signaux sont transmis: Fixed (les niveaux d’envoi AUX sont fixes) et Variable (les
niveaux d’envoi AUX sont variables).
• GLOBAL
Les boutons GLOBAL PRE et POST permettent de choisir “Pre” ou “Post” pour tous les
canaux d’entrée reliés au bus AUX en question.
Remarque: En mode Fixed, des boutons Aux Send ON/OFF s’affichent au lieu des commandes rotatives, des boutons PRE/POST et des boutons GLOBAL PRE/POST. Ces boutons
ON/OFF servent à activer/couper la connexion entre chaque canal d’entrée et l’envoi AUX
actuellement choisi.
3 Pour choisir le mode de l’envoi AUX actuellement sélectionné, amenez le curseur sur le bouton FIXED ou VARIABLE de la section MODE.
• Mode Fixed
Dans ce mode, les niveaux d’envoi vers un bus AUX sont fixés au niveau nominal (0,0 dB).
Les commandes rotatives de niveau d’envoi et les boutons PRE/POST sont alors remplacés
par des boutons ON/OFF pour les canaux.
01V96—Mode d’emploi
Réglage des niveaux d’envoi AUX
115
• Mode Variable
Dans ce mode, les niveaux d’envoi vers le bus AUX sont variables et peuvent être puisés
avant (Pre) ou après (Post) le curseur. L’écran affiche des commandes rotatives Channel
Send et des boutons PRE/POST.
Astuce: Le choix du mode Variable et Fixed peut être effectué séparément pour chaque envoi
AUX.
4 Si vous avez activé le mode Fixed à l’étape 3, les boutons ON/OFF servent à
activer/couper la connexion entre les canaux d’entrée et l’envoi AUX actuellement choisi.
Remarque: En mode Fixed, les paramètres AUX On/Off de canaux d’entrée jumelés ne sont
pas liés.
01V96—Mode d’emploi
9
Envois AUX
Remarque:
• En mode Fixed, tous les boutons ON/OFF sont sur OFF.
• Quand vous activez le mode Variable, la prise du signal de source se fait après le curseur (les
boutons PRE/POST sont réglés sur POST) et les commandes rotatives de niveau d’envoi sont
mises sur –∞.
116
Chapitre 9—Envois AUX
5 Si vous avez activé le mode Variable à l’étape 3, les boutons PRE/POST et les
commandes rotatives de niveau d’envoi servent à spécifier les points de prise
des signaux et les niveaux d’envoi.
En mode Variable, vous pouvez activer/couper la connexion entre chaque canal d’entrée et
le bus AUX actuellement choisi. Pour ce faire, amenez le curseur sur la commande de niveau
d’envoi voulue et appuyez sur [ENTER]. (Les commandes rotatives des canaux réglés sur
Off sont affichées en gris.)
Astuce:
• En mode Variable, les niveaux d’envoi AUX, les réglages AUX On/Off et les paramètres
Pre/Post de canaux d’entrée jumelés sont liés.
• Les boutons GLOBAL PRE/POST permettent de régler simultanément tous les canaux
d’entrée (y compris ceux qui ne sont pas affichés à la page actuelle) sur “Pre” (avant le curseur) ou “Post” (après le curseur).
Remarque:
• N’augmentez pas le niveau d’envoi des canaux faisant office de retour AUX (assignés au
processeur d’effets).
• Par défaut, le bus AUX 1 est relié au processeur d’effets 1. Les sorties de ce dernier sont acheminées vers le canal ST IN 1 (L et R). Si vous utilisez cette configuration, il ne faut en aucun
cas augmenter le niveau d’envoi du canal ST IN 1 vers le bus AUX 1, car cela produit un
effet Larsen pouvant endommager vos enceintes.
01V96—Mode d’emploi
Visualisation des réglages AUX pour plusieurs canaux
117
Visualisation des réglages AUX pour plusieurs canaux
Vous pouvez visualiser et régler les paramètres de tous les envois AUX 1–8, y compris les
réglages de niveau et Pre/Post.
Cette option est par exemple très utile pour vérifier les niveaux d’envoi de plusieurs canaux
ou pour régler très vite les niveaux de certains canaux acheminés aux bus AUX 1–8.
1 Appuyez sur la touche FADER MODE [AUX 1]–[AUX 8] jusqu’à ce que l’une
des pages suivantes contenant les canaux voulus s’affiche.
- Page “View1-16”
Cette page affiche les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée 1–16.
- Page “View17-STI”
Cette page affiche les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée 17–32 et ST IN 1–4.
Ces pages affichent les canaux d’entrée et les envois AUX au sein d’une matrice. Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages.
1
2
9
Envois AUX
3
A DISPLAY
Servez-vous des boutons suivants pour afficher les paramètres voulus.
• LEVEL............................Choisissez le bouton LEVEL pour afficher sous forme de barres
les niveaux d’envoi des canaux acheminés aux bus AUX 1–8.
• PRE/POST.....................Choisissez le bouton PRE/POST pour afficher les points de
départ des canaux d’entrée acheminés aux bus AUX 1–8.
B FIX/VARI
Ces boutons indiquent le mode AUX (Fixed ou Variable) des bus Aux 1–8 et sont donnés
à titre indicatif.
C LEVEL
Cette plage affiche, en dB, le niveau de l’envoi AUX actuellement choisi avec le curseur.
2 Amenez le curseur sur le bouton DISPLAY LEVEL ou PRE/POST et appuyez
sur la touche [ENTER] pour afficher les paramètres de niveau (Level) ou les
paramètres Pre/Post.
01V96—Mode d’emploi
118
Chapitre 9—Envois AUX
3 Si vous avez choisi le bouton PRE/POST à l’étape 2, amenez le curseur sur
l’intersection du canal d’entrée et de l’envoi AUX voulus et appuyez sur la
touche [ENTER] pour changer le point de départ.
Remarque: Vous ne pouvez alterner entre “Pre” et “Post” que pour les envois AUX placés en
mode Variable. Pour les envois AUX réglés fonctionnant en mode Fixed, l’indication “FIX”
s’affiche et vous ne pouvez pas modifier le réglage Pre/Post.
4 Si vous avez choisi le bouton LEVEL à l’étape 2, amenez le curseur sur l’intersection du canal d’entrée et de l’envoi AUX voulus et changez le niveau
d’envoi ou activez/coupez l’envoi au bus AUX actuellement choisi.
Réglez le niveau d’envoi avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] et
appuyez sur la touche [ENTER] pour activer/couper l’envoi au bus AUX actuellement
choisi.
Selon le mode AUX, l’écran affiche un des indicateurs suivants:
• Bus AUX en mode Fixed.....................L’écran affiche “FIX” pour les envois AUX actifs
et un point “.” pour les envois AUX coupés.
• Bus AUX en mode Variable................Les niveaux d’envoi actuels sont affichés sous
forme de barres. Lorsque le niveau est nominal
(0,0 dB), “N” s’affiche dans la barre. Les barres
des envois AUX coupés (Off) sont contrastées.
01V96—Mode d’emploi
Position stéréo (Pan) des envois AUX
119
Position stéréo (Pan) des envois AUX
Vous pouvez jumeler des envois AUX impair-pair (dans cet ordre) adjacents afin de constituer des paires stéréo. Cela permet de régler la position stéréo des signaux des canaux
d’entrée tranmis aux paires AUX ainsi constituées.
1 Jumelez les deux bus AUX voulus. (Voyez page 105 pour en savoir plus sur
le jumelage des canaux et la désolidarisation des paires.)
2 Choisissez une des paires AUX avec les touches FADER MODE [AUX 1]–
[AUX 8].
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche utilisée à l’étape 2 pour sauter à la page
“Aux | Pan”.
2
3
1
9
Envois AUX
A Commandes Pan des envois AUX
Ces commandes règlent la position stéréo des signaux acheminés des canaux d’entrée
aux paires de bus AUX.
B MODE
Le paramètre MODE détermine comment des canaux d’entrée jumelés sont placés dans
l’image stéréo.
C INPUT PAN LINK
Quand ce paramètre est actif, les envois AUX adoptent le réglage Pan du canal d’entrée.
4 Amenez le curseur sur la commande AUX Pan du canal d’entrée voulu et
changez la valeur avec la molette de paramètre.
5 Si nécessaire, amenez le curseur sur la boîte de paramètre MODE, choisissez
INDIVIDUAL, GANG ou INV GANG avec la molette de paramètre et appuyez
sur [ENTER].
Quand le bouton INPUT PAN LINK ON/OFF est désactivé, ce paramètre Mode est indépendant de celui proposé à la page “Pan”. (Voyez page 85 pour en savoir plus sur les options
Mode.)
6 Pour lier le panoramique des canaux d’entrée au réglage Pan des envois AUX,
amenez le curseur sur le bouton INPUT PAN LINK ON/OFF et appuyez sur
[ENTER].
Les réglages Pan de la page “Pan” sont copiés vers les paramètres des envois. De plus, les
commandes Pan des deux pages sont liées.
01V96—Mode d’emploi
120
Chapitre 9—Envois AUX
Astuce:
• Si les envois AUX jumelés sont en mode Variable, les niveaux d’envoi, les réglages AUX
On/Off et les paramètres Pre/Post de canaux d’entrée jumelés sont liés.
• Si les envois AUX jumelés sont en mode Fixed, les réglages AUX On/Off des canaux d’entrée
jumelés ne sont pas liés.
Copier les positions des curseurs des canaux vers les
envois AUX
Lorsque les bus AUX sont en mode Variable, vous pouvez copier les positions de tous les
curseurs des canaux d’entrée d’une couche vers les envois AUX correspondants.
Cette fonction est par exemple utile pour envoyer aux musiciens des signaux d’écoute basés
sur les mêmes réglages de balance que les signaux du bus stéréo.
1 Pressez et maintenez enfoncée la touche de la couche de source pour la copie
(LAYER [1–16] ou [17–32]).
Remarque: Si vous relâchez la touche de la section LAYER avant d’avoir effectué l’étape 2,
vous ne pourrez pas effectuer l’opération Copy.
2 Choisissez l’envoi AUX d’arrivée avec les touches FADER MODE [AUX 1]–
[AUX 8].
Une fenêtre vous demande de confirmer la copie.
3 Pour exécuter la copie, amenez le curseur sur le bouton YES et appuyez sur
[ENTER].
Pour annuler la copie, amenez le curseur sur le bouton NO et appuyez sur [ENTER].
Astuce: Si le canal d’entrée de départ est jumelé avec un partenaire vertical d’une autre couche, la position du curseur sera copiée vers l’envoi AUX du partenaire.
01V96—Mode d’emploi
Assignation des entrées & sorties
121
10 Assignation des entrées & sorties
Ce chapitre explique comment assigner (“patcher”) des signaux aux entrées, sorties et
canaux Slot de la 01V96.
Assignation des entrées (Input Patch)
Les signaux reçus via les prises INPUT 1–16, ADAT IN, 2TR IN DIGITAL et via une carte
E/S logée dans la fente peuvent être assignés aux canaux d’entrée souhaités.
Exemple d’assignation:
Assignation d’entrées
Canal d’entrée 1
Connecteur INPUT 2
Canal d’entrée 2
Connecteur INPUT 3
Canal d’entrée 3
Connecteur INPUT 4
Canal d’entrée 4
Connecteur INPUT 5
Canal d’entrée 5
Connecteur INPUT 6
Canal d’entrée 6
Connecteur INPUT 7
Canal d’entrée 7
Connecteur INPUT 8
Canal d’entrée 8
Voici les assignations par défaut des canaux d’entrée:
Canaux d’entrée
Entrées et canaux de Slot
1–16
Prises INPUT 1–16
17–24
Canaux ADAT IN 1–8
25–32
Canaux Slot 1–8
Canaux ST IN 1–4
Sorties 1–2 des processeurs d’effets internes 1–4
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces assignations.
01V96—Mode d’emploi
10
Assignation des entrées & sorties
Connecteur INPUT 1
122
Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties
Assignation des entrées (Input Patch)
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les assignations des entrées.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
“Patch | In Patch” s’affiche.
1
Les entrées ainsi que les canaux ADAT IN et de Slot actuellement assignées aux canaux
d’entrée sont indiquées dans les boîtes de paramètres (1) en dessous des numéros des
canaux. Voici le sens des indicateurs de paramètre:
Valeur de paramètre
Description
–
Aucune assignation
AD1–AD16
Prises INPUT 1–16
ADAT1–ADAT8
Canaux ADAT IN 1–8
SL-01–SL-16
Canaux Slot 1–16
FX1-1–FX1-2
Sorties 1 & 2 du processeur d’effets interne 1
FX2-1–FX2-2
Sorties 1 & 2 du processeur d’effets interne 2
FX3-1–FX3-2
Sorties 1 & 2 du processeur d’effets interne 3
FX4-1–FX4-2
Sorties 1 & 2 du processeur d’effets interne 4
2TD-L & 2TD-R
2TR DIGITAL IN (L/R)
2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation d’entrée à modifier et
changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
Le nom complet du canal actuellement sélectionné est
1
affiché dans le coin supérieur droit de l’écran (1). Le
2
nom complet de l’entrée est affiché en dessous du nom
du canal (2). (Pour en savoir plus sur les noms des
canaux d’entrée, voyez page 94.)
3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.
Astuce:
• Vous pouvez aussi assigner une entrée à plusieurs canaux d’entrée.
• Vous pouvez sauvegarder les réglages Input Patch dans la bibliothèque d’assignations
d’entrées (Input Patch Library). Voyez le chapitre 16 pour en savoir plus.
01V96—Mode d’emploi
Assignation des sorties (Output Patch)
123
Assignation des sorties (Output Patch)
Vous pouvez assigner les signaux du bus stéréo, des Bus 1–8 et AUX 1–8 de la 01V96 à toute
sortie et à tout canal ADAT OUT ou Slot.
Exemple d’assignation:
Assignation des sorties
AUX 1
Prise OMNI OUT 1
AUX 2
Prise OMNI OUT 2
AUX 3
Prise OMNI OUT 3
AUX 4
Prise OMNI OUT 4
AUX 5
Prise OMNI OUT 1
AUX 6
Prise OMNI OUT 2
AUX 7
Prise OMNI OUT 3
AUX 8
Prise OMNI OUT 4
Par défaut, les routages suivants sont assignés aux sorties et aux canaux de sortie ADAT
OUT et Slot:
Routage des signaux
Bus 1–8
Canaux Slot 1–8
Bus 1–8
Canaux Slot 9–16
Bus 1–8
Prises OMNI OUT 1–4
Bus AUX 1–4
2TR OUT DIGITAL (L)
Canal L du bus stéréo
2TR OUT DIGITAL (R)
Canal R du bus stéréo
Astuce:
• Vous pouvez aussi assigner un même signal à plusieurs sorties.
• Vous pouvez sauvegarder les réglages Output Patch dans la bibliothèque d’assignations de
sorties (Output Patch Library). Voyez le chapitre 16 pour en savoir plus.
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces assignations. La procédure d’assignation des
signaux aux sorties varie selon les prises de sortie et les Slots.
01V96—Mode d’emploi
Assignation des entrées & sorties
Sorties et canaux de Slot
Canaux ADAT OUT 1–8
10
124
Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties
Routage de signaux vers la prise ADAT OUT, le Slot ou les
prises OMNI OUT
Voici comment spécifier les signaux devant être transmis à la prise ADAT OUT, à une carte
Mini-YGDAI logée dans la fente (Slot) ou aux prises OMNI OUT.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
d’écran “Patch | Out Patch” s’affiche.
Chaque boîte de paramètre indique l’assignation actuellement en vigueur.
1
2
3
A SLOT 1–16
Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux canaux Slot 1–16.
B ADAT 1–8
Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux canaux 1–8 de la prise ADAT
OUT.
C OMNI 1–4
Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux prises OMNI OUT 1–4.
Voici le sens des indicateurs de paramètre:
Valeur de paramètre
01V96—Mode d’emploi
Description
–
Aucune assignation
BUS1–BUS8
Signaux des Bus 1–8
AUX1–AUX8
Signaux des bus AUX 1–8
ST L/R
Signal du bus stéréo
INS CH1–INS CH32
Envoi d’insertion des canaux d’entrée 1–32
INS BUS1–INS BUS8
Envoi d’insertion des Bus 1–8
INS AUX1–INS AUX8
Envoi d’insertion des bus AUX 1–8
INS ST-L/ST-R
Envoi d’insertion du bus stéréo
CAS BUS1–BUS8
Sorties Cascade des Bus 1–8
CAS AUX1–AUX8
Sorties Cascade des bus AUX 1–8
CAS ST-L/ST-R
Sorties Cascade du bus stéréo
CASSOLOL/CASSOLOR
Sorties Cascade du bus Solo
Définition des sorties directes (Direct Out)
125
2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation à modifier et changez le
réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.
Astuce: Vous pouvez sauvegarder les réglages Output Patch dans la bibliothèque d’assignations de sorties (Output Patch Library). Voyez le chapitre 16 pour en savoir plus.
Assignation de la prise 2TR OUT DIGITAL
Voici comment spécifier les signaux devant être transmis à la prise 2TR OUT DIGITAL.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
d’écran “Patch | 2TR Out” s’affiche.
10
2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation à modifier et changez le
réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.
Définition des sorties directes (Direct Out)
Vous pouvez assigner les signaux des canaux d’entrée 1–32 à toute sortie ou sortie Slot, ainsi
qu’aux Bus 1–8 et au bus stéréo. Cette assignation est intéressante pour enregistrer le signal
de chaque canal d’entrée sur une piste individuelle d’un enregistreur connecté.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
“Patch | Direct Out” s’affiche.
1
2
01V96—Mode d’emploi
Assignation des entrées & sorties
Les signaux assignés à la page “Out Patch” peuvent aussi être choisis ici.
126
Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties
Cette page propose les paramètres suivants.
A 1–32
Ces boîtes indiquent la destination Direct Out (sorties et canaux ADAT OUT ou Slot)
pour les signaux des canaux d’entrée 1–32.
B DIRECT OUT
Permet de définir le point de départ du signal Direct Out avec les trois options suivantes:
• PRE EQ.......................... Juste avant l’égaliseur du canal d’entrée
• PRE FADER .................. Juste avant le curseur du canal d’entrée
• POST FADER ............... Juste après le curseur du canal d’entrée
2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation (1–32) à modifier et utilisez
la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir la destination.
Si nécessaire, modifiez le point de départ du signal avec le paramètre DIRECT OUT.
3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.
Remarque: Si vous avez choisi une sortie déjà utilisée pour un autre signal, la boîte de paramètre d’assignation indiquera “–” (aucune assignation). Quand vous assignez une destination non utilisée à la sortie directe, la boîte de paramètre indique la sortie en question.
4 Pour relier un canal d’entrée à une sortie (Direct Out), appuyez plusieurs fois
sur DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] pour faire apparaître l’une des pages
suivantes.
• Page “Rout1-16” .......... Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée
1–16.
• Page “Rout17-STI” ...... Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée
17–32 et des canaux ST IN 1–4.
Astuce: Voyez page 86 pour en savoir plus sur les fonctions de cette page.
5 Amenez le curseur sur le bouton “D” correspondant au canal voulu et
appuyez sur [ENTER] pour l’assigner à la sortie directe.
L’assignation de la sortie directe est maintenant active et les signaux sont acheminés aux
sorties ou canaux ADAT OUT ou Slot en question.
01V96—Mode d’emploi
Assignation des boucles d’insertion
127
Assignation des boucles d’insertion
Les canaux d’entrée et les canaux de sortie (bus stéréo, Bus 1–8, bus AUX 1–8) de la 01V96
comportent des entrées et des sorties d’insertion indépendantes. Vous pouvez définir les
entrées, sorties, canaux ADAT et Slot ainsi que les entrées et sorties des processeurs d’effets
internes comme départs (Insert Out) et retours (Insert In) d’insertion pour les canaux de
sortie. Cela permet d’envoyer les signaux à des processeurs d’effets externes ou d’insérer des
effets internes.
Définition individuelle des boucles d’insertion
Vous pouvez assigner les entrées, sorties, canaux ADAT et Slot ainsi que les entrées et sorties
des processeurs d’effets de la 01V96 à ses départs et retours d’insertion. La procédure est
identique pour les canaux d’entrée et les canaux de sortie.
Effets
Entrée
Prise de sortie
Sortie
Prise INPUT
10
Retour d’insertion
(In)
Canal
1 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d’entrée ou de sortie dont vous voulez
régler l’assignation de la boucle d’insertion.
2 Appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu’à ce que la page
“ /INS/DLY | Insert” s’affiche.
1
2
3
Cette page contient les paramètres suivants:
A POSITION
Ce paramètre détermine l’emplacement de la boucle d’insertion et du compresseur. La
position d’insertion est indiquée par les boutons COMP ou INSERT contrastés.
01V96—Mode d’emploi
Assignation des entrées & sorties
Départ d’insertion
(Out)
128
Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties
B Section INSERT
• ON/OFF ........................ Ce bouton permet d’activer et de couper la boucle Insert.
• OUT ............................... Ce paramètre permet de choisir les sorties, canaux ADAT OUT
ou Slot, voire les entrées des effets internes comme départ
d’insertion (Insert Out).
• IN ................................... Ce paramètre permet de choisir les entrées, canaux ADAT IN
ou Slot, voire les sorties des effets internes comme retour
d’insertion (Insert In).
C Section COMP
• ON/OFF ........................ Ce bouton active/coupe le compresseur.
• ORDER.......................... Ce paramètre détermine l’ordre de la boucle l’insertion et du
compresseur lorsqu’ils se trouvent au même endroit dans le
canal. Avec l’option “COMP → INS”, les signaux passent
d’abord par le compresseur et sont ensuite transmis au monde
extérieur. Avec l’option “INS → COMP”, les signaux sont
d’abord transmis au monde extérieur et puis seulement traités
par le compresseur.
3 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre OUT et servez-vous de la
molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour choisir les sorties,
canaux Slot ou entrées d’effets internes que vous voulez assigner au départ
d’insertion.
Voici le sens des indicateurs de paramètre:
Valeur de paramètre
Description
–
Aucune assignation
ADAT 1–ADAT 8
Canaux ADAT OUT 1–8
SL-01–SL-16
Canaux Slot 1–16
OMNI1–OMNI4
Prises OMNI OUT 1–4
2TD-L/2TD-R
2TR OUT DIGITAL (L/R)
FX1-1/FX1-2
Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 1
FX2-1/FX2-2
Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 2
FX3-1/FX3-2
Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 3
FX4-1/FX4-2
Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 4
4 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.
Si vous déplacez le curseur vers une autre boîte de paramètre ou si vous sautez à une autre
page avant d’appuyer sur [ENTER], tous les réglages effectués ici sont annulés.
5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN voulue et servez-vous de la
molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour choisir les entrées,
voire les canaux ADAT IN ou Slot que vous voulez assigner au retour d’insertion.
Pour en savoir plus sur les valeurs des paramètres, lisez les explications fournies pour l’assignation des entrées (voyez page 122).
6 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.
Astuce: Amenez le curseur sur une boîte de paramètre OUT ou IN vide et appuyez sur la
touche [ENTER]. La fenêtre “Patch Select” s’affiche. Choisissez un objet à assigner avec la
molette de paramètre ou les touches du curseur et appuyez sur [ENTER]. Amenez ensuite le
curseur sur le bouton YES et appuyez sur [ENTER]. Votre assignation est maintenant active.
7 Pour activer/désactiver l’assignation d’insertion spécifiée, amenez le curseur
sur le bouton ON/OFF de la section INSERT et appuyez sur [ENTER].
01V96—Mode d’emploi
Assignation des boucles d’insertion
129
Visualisation et changement des assignations d’entrées
d’insertion
Vous pouvez afficher et modifier les assignations définies pour les entrées d’insertion de
tous les canaux d’entrée (ou de tous les canaux de sortie). Cette option est utile lorsque vous
souhaitez vérifier si plusieurs canaux disposent de la même assignation.
1 Pour visualiser les assignations des retours d’insertion, appuyez sur la touche
[PATCH] jusqu’à ce que la page d’écran “Patch | Input Ins” s’affiche.
Cette page affiche les assignations Insert In des canaux d’entrée 1–32.
3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.
4 Pour visualiser les retours d’insertion des canaux de sortie, appuyez sur la
touche [PATCH] jusqu’à ce que la page d’écran “Patch | Out Ins” s’affiche.
5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre d’une assignation de canal à
modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches
[INC]/[DEC].
6 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.
01V96—Mode d’emploi
10
Assignation des entrées & sorties
2 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre d’une assignation de canal à
modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches
[INC]/[DEC].
130
Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties
01V96—Mode d’emploi
Ecoute
131
11 Ecoute
Ce chapitre décrit les réglages pour l’écoute et l’utilisation de la fonction Solo de la 01V96.
Ecoute (Monitor)
SOLO L
SOLO R
SOLO TRIM
SOLO L
SOLO R
[2TR IN]
L
RCA R
SOLO LOGIC
OUTPUT SOLO
BUS1-8
AUX1-8
8
8
MONITOR
/2TR IN
MONITOR TRIM
MONO
STEREO L
STEREO R
La 01V96 dispose d’un bus stéréo pour l’écoute. Le signal d’écoute est transmis aux prises
MONITOR OUT (L & R) et PHONES.
Le schéma suivant illustre le flux du signal d’écoute.
MONITOR OUT
LEVEL
DA
L
[MONITOR OUT]
DA
R
PHONES
LEVEL
[PHONES]
• Bus SOLO
Il s’agit d’un bus spécial qui achemine les canaux d’entrée isolés aux prises MONITOR
OUT en contournant les Bus 1–8 et le bus stéréo.
Remarque: Vous ne pouvez pas écouter simultanément en solo des canaux d’entrée et de sortie. La fonction Solo est active pour le dernier groupe de canaux que vous avez isolé.
• MONITOR TRIM
Cette commande règle le niveau du signal d’écoute dans le domaine numérique.
• MONITOR OUT LEVEL
La commande MONITOR [MONITOR OUT] en façade sert à régler le niveau d’écoute
dans le domaine analogique.
• MONITOR/2TR IN
La 01V96 permet d’écouter soit les signaux mixés, soit ceux reçus via les prises 2TR IN.
• PHONES
Le signal Monitor est aussi envoyé au connecteur PHONES. Vous pouvez régler son niveau
de façon indépendante.
01V96—Mode d’emploi
Ecoute
• OUTPUT SOLO
Cette section achemine les canaux de sortie isolés (bus AUX 1–8, Bus 1–8) aux prises
MONITOR OUT.
11
132
Chapitre 11—Ecoute
Réglages d’écoute et Solo
Pour accéder aux fonctions Monitor et Solo, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS
[DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page “DIO/Setup | Monitor” s’affiche.
2
1
3
4
5
6
7
8
Cette page contient les paramètres suivants:
A SOLO
Ce paramètre permet d’activer et de couper la fonction Solo. Par défaut, il est réglé sur
Enabled (actif).
B MODE
Ce paramètre définit le comportement de la fonction Solo. Vous disposez de deux
options. Ce réglage porte uniquement sur les canaux d’entrée.
• RECORDING............... En mode Recording Solo, les signaux des canaux d’entrée isolés
sont acheminés au bus Solo et transmis via les prises MONITOR OUT. Ce mode n’affecte pas les autres bus (le bus stéréo et
les Bus 1–8).
• MIXDOWN.................. En mode Mixdown Solo, les signaux des canaux d’entrée isolés
sont acheminés au bus stéréo qui les transmet alors aux prises
MONITOR OUT. Dans ce mode, les canaux d’entrée non isolés
ne sont pas transmis au bus stéréo lorsque la fonction Solo est
active.
Astuce:
• Le mode Recording Solo est par exemple pratique pour écouter les signaux de certains canaux
d’entrée pendant l’enregistrement, car les signaux du bus stéréo et des Bus 1–8 ne changent pas.
• Le mode Mixdown Solo peut être utile pour étouffer les signaux des canaux d’entrée non isolés
et acheminer les signaux des canaux d’entrée isolés au bus stéréo pendant le mixage final.
C SEL MODE
Détermine le mode de sélection solo des canaux d’entrée quand vous appuyez sur la touche [SOLO] de chaque canal. Vous disposez de deux options.
• MIX SOLO.................... En mode Mix Solo, vous pouvez isoler simultanément plusieurs canaux.
• LAST SOLO .................. En mode Last Solo, vous ne pouvez isoler qu’un seul canal à la
fois en appuyant sur sa touche [SOLO]. La fonction Solo activée précédemment pour les canaux est automatiquement
annulée.
01V96—Mode d’emploi
Ecoute avec la fonction Monitor
133
D LISTEN
Ce paramètre permet de choisir l’endroit où le signal solo du canal d’entrée isolé est pris:
avant le curseur (Pre Fader) ou après le panoramique (Post Pan). Ce paramètre n’a
d’effet qu’en mode Recording Solo.
E SOLO TRIM
Ce paramètre permet de régler le niveau du signal Solo entre –96 dB et +12 dB.
F SOLO SAFE CHANNEL
En mode Mixdown Solo, les canaux d’entrée peuvent être configurés individuellement
pour éviter qu’ils ne soient étouffés lorsque d’autres canaux d’entrée passent en solo
(fonction Solo Safe). Les signaux des canaux d’entrée dont le bouton SOLO SAFE
CHANNEL est actif sont toujours acheminés au bus stéréo, quel que soit le statut Solo
des autres canaux. Vous pouvez annuler tous les réglages Solo Safe en activant le bouton
ALL CLEAR.
Astuce: Exemple: si vous réglez la sortie d’un processeur d’effets interne sur Solo Safe, vous
pourrez écouter les signaux isolés avec effet.
G MONITOR TRIM
Ce paramètre permet de régler le niveau du signal d’écoute (Monitor) entre –96 dB et
+12 dB.
H MONO
Ce bouton permet de combiner les canaux Monitor pour en faire un signal mono.
Ecoute avec la fonction Monitor
2 Utilisez le sélecteur d’écoute de la section MONITOR pour désigner les
signaux à transmettre au système d’écoute.
Désactivez ce sélecteur pour pouvoir auditionner les signaux internes de la 01V96 (la touche
doit ressortir). Activez ce sélecteur pour pouvoir auditionner les signaux reçus via les prises
2TR IN (la touche doit être enfoncée).
PHONES
MONITOR
2TR IN
0
LEVEL
10
MONITOR
OUT
0
LEVEL
10
PHONES
3 Lancez la reproduction et réglez le niveau d’écoute avec la commande
MONITOR [MONITOR LEVEL].
Si vous effectuez l’écoute au casque, réglez le niveau d’écoute avec la commande [PHONES
LEVEL].
01V96—Mode d’emploi
11
Ecoute
1 Connectez votre système d’écoute aux prises MONITOR OUT.
Pour effectuer l’écoute au casque, branchez un casque à la prise PHONES.
134
Chapitre 11—Ecoute
Utilisation de la fonction Solo
Vous pouvez isoler et écouter les signaux des canaux d’entrée, des bus AUX 1–8 et des Bus
1–8 avec les touches [SOLO] en façade.
1 Appuyez sur la touche [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page d’écran
“DIO/Setup | Monitor” s’affiche.
2 Activez le paramètre SOLO.
En cas de besoin, réglez aussi les autres paramètres affichés ici.
3 Pour isoler et écouter les canaux d’entrée, choisissez la couche contenant les
canaux voulus en appuyant sur le bouton LAYER ad hoc, puis enfoncez les
touches [SOLO] des canaux à isoler.
Les témoins des touches [SOLO] des canaux et le témoin de la touche SOLO [SOLO] s’allument. Seuls les signaux des canaux d’entrée isolés sont encore acheminés aux prises MONITOR OUT.
Astuce: Si le paramètre SEL MODE a été réglé sur Mix Solo à la page “DIO/Setup | Monitor”,
vous pouvez isoler simultanément plusieurs canaux d’entrée.
4 Pour isoler et écouter les canaux de sortie, appuyez sur la touche LAYER
[MASTER] puis enfoncez les touches [SOLO] des canaux voulus.
L’écoute Solo n’est pas disponible en même temps pour les canaux d’entrée et de sortie (bus
AUX 1–8, Bus 1–8). Exemple: si, après avoir isolé un canal d’entrée, vous isolez un canal de
sortie, le premier canal isolé sera temporairement annulé.
Si vous isolez un canal de sortie, puis un canal d’entrée et que vous annulez l’isolement du
canal d’entrée, la fonction Solo est réactivée pour le canal de sortie.
5 Vous pouvez annuler l’isolement de tous les canaux solo en appuyant sur toutes les touches [SOLO] dont le témoin est allumé.
Les témoins des touches s’éteignent alors.
Vous pouvez aussi annuler l’isolement de tous les canaux solo en appuyant sur la touche
SOLO [CLEAR].
01V96—Mode d’emploi
135
Position Surround
12 Position Surround
Ce chapitre décrit la fonction Surround Pan qui détermine la manière dont les signaux des
canaux d’entrée sont placés au sein de l’image stéréo.
Utilisation de la fonction Surround Pan
A propos de la fonction Surround Pan
Surround Pan place l’image sonore dans un champ à deux dimensions, ce qui présuppose
l’utilisation d’un système de reproduction à plusieurs canaux. Vous pouvez alors agencer les
signaux devant, derrière, à gauche et à droite de la position d’écoute. Vous disposez de la
molette de paramètre et des touches [INC]/[DEC] pour effectuer l’agencement des signaux.
Vous pouvez sauvegarder les réglages Surround Pan dans une scène. Outre un mode stéréo
conventionnel, la 01V96 propose les trois modes Surround suivants:
• 3-1
Ce mode exploite les quatre canaux suivants: avant
gauche, avant droite, centre et arrière (Surround).
Avant G
Centre
Avant D
Surround
Caisson de
grave
Avant G
Centre
Avant D
Arrière G
Arrière D
• 6.1
Ce mode comporte sept canaux: les six canaux du
mode 5.1 plus un canal arrière central.
Caisson de
grave
Avant G
Arrière G
Centre
Centre arrière
Avant D
Arrière D
01V96—Mode d’emploi
12
Position Surround
• 5.1
Ce mode propose six canaux: avant gauche, avant
droit, arrière gauche, arrière droit, centre et
Subwoofer.
136
Chapitre 12—Position Surround
Quand vous choisissez un de ces modes Surround, chaque canal Surround est acheminé
aux Bus spécifiés à la page “DIO/Setup | Surr Bus” (voyez page 138).
Le tableau suivant montre les assignations par défaut des canaux Surround aux Bus pour
chaque mode Surround.
Mode
Surround
BUS1
BUS2
BUS3
BUS4
BUS5
BUS6
BUS7
—
—
—
L
R
C
S
3-1
Avant
gauche
Avant
droit
Centre
Surround
L
R
Ls
Rs
C
LFE
5.1
Avant
gauche
Avant
droit
Arrière
gauche
Arrière
droit
Centre
Caisson de
grave
L
R
Ls
Rs
C
Bs
LFE
6.1
Avant
gauche
Avant
droit
Arrière
gauche
Arrière
droit
Centre
Arrière
centre
Caisson de
grave
—
Astuce: Vous pouvez régler la position Surround indépendamment du panoramique ou lier
ces deux fonctions.
Choix et réglages des modes Surround Pan
Pour configurer l’environnement Surround, choisissez le mode Surround 3-1, 5.1 ou 6.1 de
la 01V96 et branchez un EMP numérique ou un système d’écoute multicanaux à la 01V96.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la
page d’écran “Pan/Route | Surr Mode” s’affiche.
2
1
3
A SURROUND MODE
•
•
•
•
Ce paramètre permet de choisir un mode Surround à l’aide des boutons suivants. Le
bouton activé (contrasté) indique le mode Surround sélectionné.
STEREO ........................ Le mode stéréo normal (réglage par défaut) de la 01V96.
3-1 .................................. Choisit le mode Surround 3-1.
5.1................................... Choisit le mode Surround 5.1.
6.1................................... Choisit le mode Surround 6.1.
B PAN/SURR LINK
Quand ce bouton est actif, le panoramique et la position Surround des canaux d’entrée
sont liés.
01V96—Mode d’emploi
Choix et réglages des modes Surround Pan
137
C
Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Surr/Bus | Setup”. Cette page permet de
modifier l’assignation des Bus aux canaux Surround.
2 Amenez le curseur sur le bouton du mode Surround souhaité.
Quand vous déplacez le curseur sur un de ces boutons, l’écran affiche des icônes d’enceinte
indiquant l’image sonore typique et l’assignation des canaux Surround aux Bus.
• 3-1 Surround
• 5.1 Surround
• 6.1 Surround
12
Position Surround
3 Appuyez sur la touche [ENTER].
Une fenêtre vous demande de confirmer le choix du mode Surround.
4 Amenez le curseur sur le bouton YES, puis appuyez sur [ENTER].
La 01V96 active le mode Surround choisi.
5 Pour lier le panoramique des canaux d’entrée à la position Surround, amenez
le curseur sur le bouton PAN/SURR LINK et appuyez sur [ENTER].
Quand le bouton PAN/SURR LINK est actif, tout changement des réglages de panoramique
des canaux d’entrée modifie aussi sa position Surround stéréo, et vice-versa.
01V96—Mode d’emploi
138
Chapitre 12—Position Surround
6 Pour changer l’assignation des canaux Surround aux Bus, amenez le curseur
sur le bouton SURR/BUS SETUP et appuyez sur [ENTER].
La page “DIO/Setup | Surr Bus” s’affiche.
1
3
2
A BUS1–BUS8
Ces paramètres définissent les canaux assignés aux Bus en modes Surround 3-1, 5.1 et
6.1.
B INIT
Ces boutons permettent de retrouver les assignations par défaut des canaux.
C Surround LR to Stereo
Quand ce bouton est actif, les canaux gauche et droit Surround sont envoyés aux prises
STEREO OUT L & R.
7 Pour modifier l’assignation, amenez le curseur sur le paramètre du Bus voulu,
choisissez un canal avec la molette de paramètre et appuyez sur [ENTER].
Le canal du Bus que vous choisissez et celui du Bus auquel le premier canal était affecté jusque-là changent de place.
Astuce:
• Vous pouvez aussi afficher la page d’écran “Surr Bus” en appuyant sur la touche DISPLAY
ACCESS [SETUP].
• Le choix des Bus disponibles varie en fonction du mode Surround sélectionné. Exemple: en
mode Surround 3-1, les Bus 1–4 sont disponibles. En mode Surround 5.1, les Bus 1–6 sont
disponibles et en mode Surround 6.1, il s’agit des Bus 1–7.
8 Les canaux Surround (alias les Bus) peuvent être acheminés aux sorties et
aux canaux ADAT OUT ou Slot. Connectez un dispositif de reproduction ou
un EMP aux sorties choisies.
01V96—Mode d’emploi
Choix et réglages des modes Surround Pan
139
■ Enregistrement de signaux Surround
Pour enregistrer des mouvements dans l’image Surround avec un enregistreur multipiste
(EMP), reliez les Bus aux canaux ADAT OUT ou Slot qui desservent l’EMP.
Dans l’exemple illustré ci-dessous, chaque canal Surround 5.1 est enregistré sur une piste
individuelle d’un EMP numérique.
SURROUND
PAN
Canal d’entrée 1
BUS1 (L)
BUS2 (R)
BUS3 (Ls)
BUS4 (Rs)
BUS5 (C)
BUS6 (LFE)
01V96
LFE LEVEL
SURROUND
PAN
Canal d’entrée 2
LFE LEVEL
SURROUND
PAN
Canal d’entrée 3
LFE LEVEL
Slot
Piste 1
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
Canal 5
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
8-TRACK DIGITAL
EMP numérique
Piste 6
Canal 6
MY8-TD etc.
12
Position Surround
01V96—Mode d’emploi
140
Chapitre 12—Position Surround
■ Ecoute des signaux Surround
Pour écouter les signaux Surround, routez les Bus sur les sorties analogiques auxquelles
vous avez connecté votre système d’écoute.
Dans l’exemple suivant, les Bus 1 & 2 (canaux avant gauche et droit) sont reliés aux prises
STEREO OUT L & R. Les Bus 3–6, par contre, transmettent leurs signaux aux prises OMNI
OUT 1–4 (cet exemple renvoie au mode Surround 5.1).
SURROUND
PAN
Canal d’entrée 1
BUS1 (L)
BUS2 (R)
BUS3 (Ls)
BUS4 (Rs)
BUS5 (C)
BUS6 (LFE)
01V96
Caisson de grave
LFE LEVEL
SURROUND
PAN
Canal d’entrée 2
Avant G
Centre
Avant D
LFE LEVEL
SURROUND
PAN
Canal d’entrée 3
LFE LEVEL
STEREO OUT L
STEREO OUT R
OMNI OUT 1
OMNI OUT 2
OMNI OUT 3
OMNI OUT 4
Avant G
Avant D
Arrière G
Arrière D
Amplificateur
multicanal
Centre
Caisson de grave
Arrière G
Arrière D
Astuce: Les canaux Surround avant gauche et droit ne sont transmis aux prises STEREO
OUT L & R que si vous cochez la case “Surround LR to Stereo” de la page “Surr Bus”.
01V96—Mode d’emploi
Position Surround
141
Position Surround
Vous pouvez régler la position Surround de chaque canal d’entrée.
1 Sélectionnez un mode Surround de la 01V96, puis appuyez sur la touche
[SEL] du canal dont vous voulez régler la position Surround.
2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la
page “Pan/Route | Ch Edit” s’affiche.
La page “Ch Edit” affiche le canal d’entrée choisi, ses réglages Surround Pan ainsi que le partenaire potentiel pour le jumelage.
La page d’écran ci-dessous est affichée en mode Surround 6.1.
1
2
3
4
5
67
98
12
A Schéma Surround Pan
Ce graphique représente les positions Surround dans une image à deux dimensions. La
position d’écoute se trouve au centre. Le petit losange ( ) indique la position Surround
en vigueur. Vous pouvez directement amener la position Surround (
) actuelle à
l’emplacement d’une icône d’enceinte en choisissant l’icône voulue et en appuyant sur
[ENTER].
B Motifs de trajectoire (Pattern)
Ces boutons permettent de sélectionner un parmi sept motifs de trajectoire qui déterminent la façon dont la position Surround change quand vous utilisez la molette de
paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
C FAST
Activez ce bouton pour augmenter la vitesse du contrôle Surround Pan via la molette de
paramètre.
D Paramètres des motifs de trajectoire
•
•
•
•
Ces paramètres permettent de peaufiner le motif de trajectoire Surround choisi.
WIDTH
...................Définit la largeur (gauche–droite) du motif sélectionné.
DEPTH
....................Définit la profondeur (avant–arrière) du motif sélectionné.
OFFSET
...................Permet de décaler la largeur (gauche–droite) du motif
sélectionné.
OFFSET
...................Permet de décaler la profondeur (avant–arrière) du motif
sélectionné.
01V96—Mode d’emploi
Position Surround
Voici les paramètres disponibles à cette page:
142
Chapitre 12—Position Surround
E LFE
Ce paramètre sert à régler le niveau du canal LFE (“Low Frequency Effect” ou effets
basse fréquence) acheminé au caisson de grave. Il est uniquement affiché en modes Surround 5.1 et 6.1.
F F/R
En mode Surround 6.1, vous disposez en outre des commandes “F” et “R”. La commande “F” détermine la façon dont le signal avant central est envoyé aux canaux gauche
et droit; la commande “R” spécifie comment le signal Surround arrière est acheminé aux
canaux Surround gauche et droit.
6 DIV
Cette commande remplace les commandes “F” et “R” en modes Surround 3-1 et 5.1. Elle
sert à spécifier comment le canal du milieu est réparti sur les canaux gauche, central et
droit. Cette valeur s’exprime en pourcentage (de 0 à 100%). Avec une valeur 100, le
signal central n’est envoyé qu’au canal central. Avec une valeur 0, le signal central n’est
envoyé qu’aux canaux gauche et droit. La valeur “50” signifie que le signal central est
envoyé à parts égales aux canaux gauche, droit et central.
G LINK
Ce bouton est uniquement disponible en mode Surround 6.1. Quand vous activez ce
bouton, les commandes “F” et “R” adoptent la même valeur et sont liées.
H ST LINK
Activez ce bouton pour lier les paramètres Surround Pan des deux canaux d’entrée
actuellement affichés (fonction Stereo Link). Vous pouvez lier les réglages Surround Pan
des deux canaux, qu’ils soient ou non jumelés.
I PATTERN
Quand vous liez des canaux d’entrée via la fonction Stereo Link, les sept motifs (“Pattern”) disponibles à cette page déterminent la manière dont la position Surround peut
être déplacée avec la molette de paramètre et les touches [INC]/[DEC].
3 Choisissez l’un des sept motifs de trajectoire en activant le bouton correspondant.
Voici les motifs (Pattern) disponibles:
•
...................... L’image sonore se déplace entre la gauche et la droite.
36
01V96—Mode d’emploi
40
40
56
Position Surround
•
...................... L’image sonore se déplace d’avant en arrière.
36
•
36
36
40
40
56
...................... L’image sonore se déplace du canal avant gauche au canal arrière droit.
Ce motif permet de peaufiner la trajectoire avec les paramètres
WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ).
36
•
143
12
8
8
44
16
20
16
...................... L’image sonore se déplace de l’avant droit à l’arrière gauche. Ce motif
permet aussi de peaufiner la trajectoire avec les paramètres WIDTH,
DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ).
12
Position Surround
36
36
36
•
40
48
12
8
8
44
16
20
16
...................... L’image sonore se déplace entre la gauche et la droite en décrivant un
arc. Ce motif permet de régler le rayon et la forme de l’arc décrit avec
les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ).
44
44
20
32
28
56
32
24
01V96—Mode d’emploi
144
Chapitre 12—Position Surround
•
40
48
44
•
44
48
...................... L’image sonore se déplace d’avant en arrière en décrivant un arc. Ce
motif permet de régler le rayon et la forme de l’arc décrit avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ).
44
20
32
28
56
32
24
...................... L’image sonore se déplace en décrivant un cercle ou une ellipse. Ce
motif permet de régler le rayon et la forme du cercle/de l’ellipse avec
les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ).
32
24
24
24
60
40
52
40
4 En cas de besoin, précisez la trajectoire en modifiant les valeurs des paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ).
5 Pour modifier la position, éloignez le curseur des boîtes de paramètres et
utilisez la molette de paramètre.
Le signal du canal choisi se déplace le long de la trajectoire choisie et modifiée.
Astuce: Les mouvements avant/arrière et gauche/droit, la trajectoire etc. peuvent aussi être
pilotés via MIDI. Pour ce faire, il suffit d’assigner des commandes de contrôle à ces paramètres
(voyez page 216).
6 Pour lier les réglages Surround Pan de deux canaux affichés, activez le bouton ST LINK.
La boîte de paramètre PATTERN sous le bouton ST LINK permet de définir les mouvements Surround de canaux liés.
01V96—Mode d’emploi
Position Surround
145
Le tableau ci-dessous montre la manière dont les images sonores de deux canaux liés se
déplacent selon les motifs de trajectoire (Pattern). Les lignes continues indiquent le mouvement du canal sélectionné et les lignes en pointillés le mouvement du partenaire lié.
Trajectoire
Motif (Pattern)
12
1
2
3
A Graphiques Surround Pan
Ces graphiques affichent les motifs de trajectoire et les positions Surround actuelles des
canaux d’entrée.
01V96—Mode d’emploi
Position Surround
7 Vous pouvez afficher les paramètres Surround de plusieurs canaux en
appuyant plusieurs fois sur la touche [PAN/ROUTING] pour sauter à la page
“Pan/Route | Surr1-16”, “Surr17-32” ou “Surr ST IN”.
Chacune de ces pages affiche et permet d’éditer les réglages Surround de 16 canaux.
146
Chapitre 12—Position Surround
B Boîte
Cette boîte de paramètre permet de déplacer la position Surround du canal choisi à gauche et à droite.
C Boîte
Cette boîte de paramètre permet de déplacer la position Surround du canal choisi vers
l’avant et vers l’arrière.
8 Pour modifier la position, amenez le curseur au canal souhaité et utilisez la
molette de paramètre.
Le canal se déplace alors le long de la trajectoire choisie. Appuyez sur [ENTER] pour afficher
la page “CH Edit” du canal actuellement choisi.
01V96—Mode d’emploi
Grouper des canaux & lier des paramètres
147
13 Grouper des canaux & lier des
paramètres
Cette section décrit comment grouper des curseurs ou des touches [ON] afin de piloter
simultanément plusieurs canaux et comment lier les paramètres d’égalisation ou de compresseur de plusieurs canaux pour une action combinée.
Grouper & lier
La 01V96 vous permet de grouper les curseurs ou touches [ON] de plusieurs canaux
d’entrée (canaux d’entrée 1–32 et ST IN 1–4) ou de sortie (Bus 1–8, bus AUX 1–8, bus stéréo) et de lier les paramètres d’égalisation ou de compression.
Voici les éléments que vous pouvez grouper ou lier pour les canaux d’entrée ou les canaux
de sortie.
• Fader Group
Vous pouvez regrouper les curseurs (ou les commandes de volume) des canaux d’entrée ou
de sortie. Il existe huit groupes de curseurs de canaux d’entrée et quatre groupes de curseurs
pour les canaux de sortie. Quand des curseurs ou les commandes de volume de canaux sont
groupés, il suffit d’en manipuler un seul pour contrôler le niveau de tous les canaux du
groupe tout en conservant les rapports de niveau entre les canaux.
• Groupe d’étouffement (Mute)
Vous pouvez regrouper les touches [ON] des canaux d’entrée ou des canaux de sortie. Il y
a huit groupes d’étouffement ou “Mute” pour les canaux d’entrée et quatre groupes d’étouffement pour les canaux de sortie. Quand les touches [ON] sont groupées, il suffit d’appuyer
sur n’importe quelle touche [ON] du groupe pour activer ou couper tous les canaux
regroupés. Un groupe Mute peut contenir des canaux qui sont activés et d’autres qui sont
étouffés. Dans ce cas, les canaux du groupe changent de statut quand vous enfoncez
n’importe quelle touche [ON] du groupe.
• Groupes de compresseurs (Compressor Link)
Vous pouvez aussi grouper les paramètres de compression des canaux d’entrée ou de sortie.
Vous disposez de quatre groupes de compresseurs pour les canaux d’entrée et de quatre
autres groupes pour les canaux de sortie.
Tous les canaux au sein d’un groupe de compresseurs partagent les mêmes réglages de compression. Ainsi, quand vous changez la valeur d’un paramètre de compression pour un des
canaux groupés, ce réglage se répercute sur tous les autres canaux liés.
Astuce: La fonction Compressor Link n’est pas disponible pour les canaux ST IN, la raison
étant que ces canaux n’ont pas de compresseur.
01V96—Mode d’emploi
Grouper des canaux & lier des paramètres
• Groupes d’égaliseurs (EQ Link)
Vous pouvez grouper les paramètres d’égalisation des canaux d’entrée ou de sortie. Vous
disposez de quatre groupes d’égaliseurs pour les canaux d’entrée et de quatre groupes d’égaliseurs pour les canaux de sortie.
Tous les canaux au sein d’un groupe d’égaliseurs partagent les mêmes réglages d’égalisation.
Ainsi, quand vous changez la valeur d’un paramètre d’égalisation pour un des canaux groupés, ce réglage se répercute sur tous les autres canaux liés.
13
148
Chapitre 13—Grouper des canaux & lier des paramètres
Travail avec les groupes Fader et Mute
Suivez les étapes ci-dessous pour grouper des curseurs ou touches [ON] de plusieurs
canaux d’entrée ou de sortie.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu’à ce qu’une des
pages suivantes contenant le groupe et les canaux voulus s’affiche.
- Page “In Fader”
Cette page permet de constituer des groupes de curseurs (A–H) pour les canaux
d’entrée 1–32 et ST IN 1–4.
- Page “Out Fader”
Cette page sert à constituer des groupes de curseurs (Q–T) pour les Bus (1–8), bus AUX
(1–8) et le bus stéréo.
• Page “In Fader”
- Page “In Mute”
Cette page permet de constituer des groupes Mute (I–P) pour les canaux d’entrée 1–32
et ST IN 1–4.
- Page “Out Mute”
Cette page sert à constituer des groupes Mute (U–X) pour les Bus (1–8), bus AUX (1–8)
et le bus stéréo.
• Page “In Mute”
01V96—Mode d’emploi
Travail avec les groupes Fader et Mute
149
2 Utilisez les boutons ( ) et ( ) pour choisir un groupe.
3 Appuyez sur la touche [SEL] d’un canal que vous voulez ajouter au groupe.
Le canal choisi est repéré par “ ” et est ajouté au groupe en question.
Exemple: Les canaux d’entrée 1–4, 7, 8 et 15, 16 ont été
ajoutés au groupe Fader C.
Astuce:
• Si vous ajoutez un canal jumelé à un groupe, son partenaire est automatiquement inclus
dans le groupe.
• Vous pouvez aussi choisir les canaux d’une autre couche en changeant de couche.
4 Appuyez sur la touche [SEL] de tout autre canal à inclure dans le groupe.
Le niveau relatif des canaux groupés est déterminé par la position des curseurs lors de l’ajout
des canaux au groupe.
En outre, le statut actif/coupé des canaux groupés dépend du statut de la touche [ON] lors
de l’ajout des canaux au groupe.
5 Pour activer ou couper un groupe, amenez le bouton correspondant dans
la colonne ENABLE et appuyez sur [ENTER].
Quand le bouton Enable d’un groupe est désactivé, le groupe en question n’est pas actif.
Remarque:
• Pour modifier la balance de niveau entre les canaux d’un groupe quand cette page est affichée, désactivez d’abord le bouton Enable ou retirez les canaux dont vous voulez modifier
le niveau du groupe.
• Dans les autres pages, maintenez enfoncée la touche [SEL] des canaux voulus afin de les dissocier de leur groupe et changez ensuite leur niveau.
7 Pour utiliser un groupe Mute, pressez une touche [ON] du groupe en question.
Tous les canaux du groupe adoptent alors leur statut actif/coupé respectif.
Remarque:
• Tant qu’un groupe Mute est actif, vous ne pouvez pas activer ou couper des canaux membres
individuellement.
• Pour activer ou couper un canal groupé, désactivez d’abord le bouton Enable ou retirez le
canal à activer/couper du groupe.
01V96—Mode d’emploi
Grouper des canaux & lier des paramètres
6 Pour utiliser un groupe Fader, actionnez le curseur ou la commande de
volume d’un canal faisant partie de ce groupe.
13
150
Chapitre 13—Grouper des canaux & lier des paramètres
Grouper les paramètres d’égalisation et de compression
Suivez les étapes ci-dessous pour grouper les paramètres d’égalisation ou de compression
de plusieurs canaux d’entrée ou de sortie. Cette fonction permet d’adopter les mêmes réglages d’égalisation ou de compression pour plusieurs canaux à la fois.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu’à ce qu’une des
pages suivantes s’affiche.
- Page “In EQ”
Cette page permet de constituer des groupes EQ (a–d) pour les canaux d’entrée 1–32 et
ST IN 1–4.
- Page “Out EQ”
Cette page sert à créer des groupes d’égaliseurs (e–h) pour les Bus (1–8), les bus AUX
(1–8) et le bus stéréo.
01V96—Mode d’emploi
Grouper les paramètres d’égalisation et de compression
151
- Page “In Comp”
Cette page permet de constituer des groupes de compresseurs (i–l) pour les canaux
d’entrée 1–32.
- Page “Out Comp”
Ici, vous pouvez créer des groupes de compresseurs (m–p) pour les Bus (1–8), les bus
AUX (1–8) et le bus stéréo.
13
01V96—Mode d’emploi
Grouper des canaux & lier des paramètres
2 Utilisez les touches du curseur [ ] et [ ] pour choisir le groupe auquel vous
voulez ajouter des canaux.
152
Chapitre 13—Grouper des canaux & lier des paramètres
3 Appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous voulez ajouter au groupe
d’égaliseurs ou de compresseurs.
Le canal choisi est repéré par “ ” et est ajouté au groupe en question.
Exemple: Les canaux d’entrée 1–4, 8, 12 et 14 ont été ajoutés
au groupe d’égaliseurs b.
Astuce:
• Si vous ajoutez un canal jumelé à un groupe, son partenaire est automatiquement inclus
dans le groupe.
• Vous pouvez aussi choisir les canaux d’une autre couche en changeant de couche.
4 Appuyez sur la touche [SEL] de tout autre canal à inclure dans le groupe.
Les réglages d’égalisation ou de compression du premier canal ajouté au groupe sont appliqués à tous les canaux ajoutés par la suite.
5 Quand tous les canaux voulus ont été ajoutés au groupe, modifiez les réglages d’égalisation ou de compression d’un des canaux regroupés.
Les modifications des paramètres d’égalisation ou de compression que vous effectuez sont
désormais aussi adoptées par les autres canaux de ce groupe.
01V96—Mode d’emploi
Effets internes
153
14 Effets internes
Ce chapitre décrit l’utilisation des processeurs d’effets internes de la 01V96.
A propos des effets internes
La 01V96 est dotée de quatre processeurs multi-effets. Ces processeurs proposent une foule
d’effets, dont réverbération, delay, effets de modulation et effets combinés.
Remarque: Lorsque la 01V96 utilise une fréquence élevée (88,2 kHz ou 96 kHz), vous ne disposez plus que des processeurs d’effets 1 et 2 internes.
OUTPUT
EFFECT 2
OUTPUT
1
2
EFFECT 3
OUTPUT
1
2
EFFECT 4
OUTPUT
1
2
SELECT
INSERT OUT
INPUT PATCH
INPUT
1
2
INPUT
1
2
1
2
INPUT
FX2 SEND
1-2
1
2
EFFECT 1
INPUT
FX1 SEND
1-2
1
2
FX3 SEND
1-2
AUX1-8
FX4 SEND
1-2
Vous pouvez assigner les entrées et sorties de ces processeurs à diverses sources. Vous pouvez
par exemple envoyer les signaux des bus AUX aux entrées d’un processeur d’effets et assigner sa sortie à un canal ST IN (configuration envoi/retour). En outre, vous pouvez insérer
les processeurs d’effets dans les canaux d’entrée, les Bus, bus AUX ou dans le bus stéréo.
Les processeurs d’effets 1–4 produisent des effets à 1 entrée/2 sorties ou 2 entrées/2 sorties.
La 01V96 propose en outre une bibliothèque d’effets ou “Effects Library” contenant 44 programmes d’usine et 84 mémoires utilisateur (que vous pouvez charger et modifier).
14
Effets internes
01V96—Mode d’emploi
154
Chapitre 14—Effets internes
Utilisation des processeurs internes avec les bus AUX
Vous pouvez solliciter les effets via les bus AUX, en assignant les entrées d’un processeur
d’effets aux bus AUX et les sorties du processeur à un canal ST IN.
1 Chargez le programme d’effet que vous voulez utiliser.
Voyez page 175 pour en savoir plus sur le chargement d’une mémoire d’effet.
2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page
d’écran “Patch | Effect” s’affiche.
Cette page permet d’assigner toutes les entrées et sorties des processeurs d’effets 1–4.
1
3
2
Cette page contient les paramètres suivants:
A IN
Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux processeurs d’effets.
B OUT
Ces boîtes de paramètre spécifient la destination des signaux de sortie des processeurs
d’effets.
C Bouton
Ce bouton permet d’afficher les pages “FX1 Edit”–“FX4 Edit”, réservées aux réglages des
paramètres d’effets.
3 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN voulue et choisissez le signal
à acheminer au processeur d’effets parmi les options suivantes. Appuyez
ensuite sur [ENTER].
• – ..................................... Aucune assignation
• AUX1–8 ......................... Bus AUX 1–8
• INS CH1–32 ................. Envoi d’insertion des canaux d’entrée 1–32
• INS BUS1–8.................. Envoi d’insertion des Bus 1–8
• INS AUX1–8 ................. Envoi d’insertion des bus AUX 1–8
• INS ST-L/R.................... Envoi d’insertion du bus stéréo
Pour utiliser les processeurs d’effets internes via les envois AUX, choisissez Aux 1–8 (dans la
majorité des cas).
Vous pouvez acheminer des signaux différents à l’une et l’autre entrée d’un programme
d’effet à 2 entrées/2 sorties.
01V96—Mode d’emploi
Utilisation des processeurs internes avec les bus AUX
155
Astuce:
• Vous pouvez assigner un signal à plusieurs entrées d’effet.
• Amenez le curseur sur une boîte de paramètre IN et appuyez sur la touche [ENTER]. La
fenêtre “Patch Select” s’affiche. Cette fenêtre permet de choisir rapidement la source d’entrée.
4 Pour assigner un signal de sortie du processeur d’effets, amenez le curseur
sur la boîte de paramètre OUT voulue et choisissez la destination parmi les
options suivantes. Appuyez ensuite sur [ENTER].
• – .....................................Aucune assignation
• CH1–32 .........................Canaux d’entrée 1–32
• ST IN 1L–ST IN 4R ......Canaux ST IN 1L–4R
• INS CH1–32..................Retour d’insertion des canaux d’entrée
• INS BUS1–8 ..................Retour d’insertion des Bus 1–8
• INS AUX1–8..................Retour d’insertion des bus AUX 1–8
• INS ST-L & INS ST-R...Retour d’insertion du bus stéréo
Pour utiliser les processeurs d’effets internes via les bus AUX, choisissez CH 1–32 ou ST IN
1–4 (dans la majorité des cas). Les canaux assignés ici deviendront les canaux de retour
d’effet.
Vous pouvez affecter un canal différent à l’autre sortie d’un programme d’effet à 1 entrée/2
sorties ou 2 entrées/2 sorties. Cela permet de produire des effets stéréo.
Astuce:
• Si vous utilisez un canal ST IN comme retour, vous pouvez utiliser ses canaux L et R comme
bon vous semble.
• Vous pouvez aussi vous servir des boîtes de paramètre OUT de la fenêtre “Patch Select”,
comme décrit à l’étape 3.
• Le nombre d’entrées disponibles pour chaque effet varie en fonction du type de programme
d’effet chargé.
Remarque: Vous ne pouvez pas choisir un même canal comme destination pour les sorties
de plusieurs processeurs d’effets. Si vous choisissez un canal déjà attribué dans une autre boîte
de paramètre OUT, cette boîte OUT affichera “–” (aucune assignation).
Remarque: N’augmentez pas le niveau d’envoi des canaux faisant office de retour AUX (assignés aux sorties des processeur d’effets). Le cas échéant, le signal d’effet sera à nouveau envoyé
au processeur, générant une boucle de signal qui risque d’endommager vos enceintes.
Astuce: Vous pouvez régler le niveau global du bus AUX avec le curseur de la couche Master.
Sautez à la page “Meter | Master” pour surveiller les niveaux (voyez page 34).
6 Réglez les paramètres de niveau, de panoramique et d’égalisation des
canaux d’entrée assignés aux sorties du processeur d’effets.
Astuce: Réglez la balance de volume entre le signal d’effet provenant des envois Aux et le signal
sec (sans effet) avec le paramètre MIX BALANCE (le réglage 100% ne produit que le signal
d’effet).
01V96—Mode d’emploi
14
Effets internes
5 Réglez le niveau d’envois AUX assignés au processeur d’effets.
Pour en savoir plus sur le réglage du niveau d’envoi AUX, voyez “9 Envois AUX” à la
page 109.
156
Chapitre 14—Effets internes
Insérer les effets internes dans les canaux
Vous pouvez insérer les effets internes dans certains canaux d’entrée ou canaux de sortie
(Bus 1–8, bus AUX 1–8, bus stéréo).
Remarque:
• Les canaux ST IN ne proposent pas de boucle Insert In/Out.
• Les effets insérés dans un canal ne peuvent plus être sollicités via les bus AUX ni insérés dans
d’autres canaux.
1 Choisissez un processeur d’effets interne (1–4) et chargez les programmes
d’effets voulus.
2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d’entrée ou de sortie dans lequel vous
voulez insérer les effets choisis.
Astuce: Chaque pression sur la touche STEREO [SEL] sélectionne en alternance le canal gauche et droit du bus stéréo.
3 Appuyez sur la touche [
| Insert” s’affiche.
/INSERT/DELAY] jusqu’à ce que la page “
/Ins/Dly
4 Choisissez l’endroit où la boucle doit être insérée avec le bouton INSERT de
la section POSITION.
5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre OUT de la section INSERT, puis
choisissez les entrées du processeur d’effets défini à l’étape 1.
• FX1-1 & FX1-2 ............. Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 1
• FX2-1 & FX2-2 ............. Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 2
• FX3-1 & FX3-2 ............. Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 3
• FX4-1 & FX4-2 ............. Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 4
6 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre réglage.
7 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN de la section INSERT, choisissez les sorties du processeur d’effets sélectionné à l’étape 1 et confirmez
vos réglages avec [ENTER].
8 Amenez le curseur sur le bouton ON/OFF de la section INSERT et appuyez
sur la touche [ENTER] pour activer le bouton.
L’effet inséré est à présent actif.
01V96—Mode d’emploi
Edition des effets
157
Astuce:
• Après avoir inséré des effets dans les canaux, réglez leur paramètre MIX BALANCE selon
le type d’effet et l’application visée.
• Amenez le curseur sur une boîte de paramètre IN ou OUT vide et appuyez sur la touche
[ENTER]. La fenêtre “Patch Select” s’affiche. Elle permet de choisir rapidement parmi les
signaux disponibles.
Edition des effets
Pour éditer les programmes d’effet chargés pour le processeurs d’effets internes 1–4,
appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EFFECT] jusqu’à ce que la page d’écran “Edit”
du processeur voulu s’affiche.
Voici les pages disponibles pour les processeurs d’effets 1–4:
• Processeur d’effets 1....Page “FX1 Edit”
• Processeur d’effets 2....Page “FX2 Edit”
• Processeur d’effets 3....Page “FX3 Edit”
• Processeur d’effets 4....Page “FX4 Edit”
Voici les paramètres des pages “Edit”.
1
2
3
4
5
7
6
14
Affiche le nom du programme d’effet actuellement utilisé par le processeur choisi.
B TYPE
Affiche le type de programme d’effet actuellement utilisé par le processeur choisi. La
configuration d’entrée/sortie du programme d’effet est affichée sous ce paramètre.
C Bouton
Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER] pour afficher la page
“Library” du processeur d’effets en question.
D Bouton
Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER] pour afficher la page “Patch
| Effect” où vous pouvez régler les assignations d’entrée et de sortie des processeurs
d’effets 1–4.
E MIX BALANCE
Cette commande sert à régler la balance de volume entre le signal original et le signal
d’effet. Quand ce paramètre est réglé sur “0%”, seul le signal original est audible. Le
réglage “100%” signifie que le processeur d’effets en question ne produit que le signal
traité. Activez le bouton BYPASS pour contourner le processeur d’effets actuellement
sélectionné.
01V96—Mode d’emploi
Effets internes
A EFFECT NAME
158
Chapitre 14—Effets internes
F TEMPO
Pour certains effets, cette section permet de spécifier le tempo et l’intervalle. Il s’ensuit
que ces paramètres ne sont affichés que pour certains types d’effets. Utilisez la commande à gauche de cette plage pour choisir une valeur comprise entre 25BPM et
300BPM. Quand vous activez le bouton MIDI CLK, les données TEMPO (BPM) suivent
le signal MIDI Clock que la 01V96 reçoit via sa prise MIDI IN. Vous pouvez aussi définir
le tempo en amenant le curseur sur ce bouton et en appuyant au moins deux fois sur la
touche [ENTER]. La 01V96 calcule le tempo sur base de l’intervalle entre vos pressions
(Tap) sur la touche [ENTER].
Astuce: Quand l’effet Freeze est sélectionné, la section TEMPO affiche des boutons d’enregistrement et de reproduction pour l’effet, les paramètres d’enregistrement et une barre de progression indiquant le statut actuel.
G VU-mètres
Ces indicateurs affichent les niveaux d’entrée ou de sortie du processeur d’effets actuellement choisi. Le bouton IN permet d’afficher les niveaux d’entrée et le bouton OUT les
niveaux de sortie.
Astuce: Vous pouvez aussi visualiser les niveaux d’entrée et de sortie des processeurs d’effets
aux pages “Meter | Effect 1–4” (voyez page 34).
Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Vous pouvez sauvegarder ces réglages dans une
mémoire de la bibliothèque d’effets (Effects Library) (voyez page 175).
Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type d’effet. Pour changer de type d’effet,
chargez un programme de la bibliothèque Effects utilisant le type d’effet voulu.
01V96—Mode d’emploi
A propos des Plug-ins
159
A propos des Plug-ins
Si vous avez installé une carte Mini-YGDAI compatible avec la fonction Effects dans le Slot,
vous pouvez utiliser des effets plug-in en plus des processeurs d’effets internes.
Vous pouvez assigner les Bus ou les envois d’insertion des canaux à l’entrée du plug-in. La
sortie du plug-in peut être assignée aux canaux d’entrée ou aux retours d’insertion des
canaux.
Pour utiliser les effets plug-in, appuyez sur la touche [EFFECT] jusqu’à ce que la page
“Effect | P-In Edit” s’affiche.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des plug-ins, voyez le mode d’emploi fourni avec la carte
plug-in.
Voici les cartes plug-in compatibles avec la 01V96 en février 2003. Pour obtenir les informations les plus récentes en matière de compatibilité des cartes, visitez le site web de Yamaha
(http://www.yamahaproaudio.com/).
• Waves .............................Y56K
14
Effets internes
01V96—Mode d’emploi
160
Chapitre 14—Effets internes
01V96—Mode d’emploi
Mémoires de scène
161
15 Mémoires de scène
Ce chapitre décrit les mémoires de scène servant à conserver les réglages de mixage et
d’effets de la 01V96.
A propos des scènes
Les mémoires de scène permettent de conserver des instantanés des paramètres de mixage
et des processeurs d’effets internes de la 01V96 sous forme de “scènes”, dans une zone de la
mémoire réservée à cette fonction.
Vous disposez de 99 mémoires de scène que vous pouvez charger avec les pages d’écran ou
les commandes en face avant.
Astuce:
• Vous pouvez aussi programmer le chargement de scènes en transmettant des changements
de programmes d’appareils MIDI externes (voyez page 215).
• En outre, vous pouvez archiver le contenu des mémoires de scène avec la fonction MIDI Bulk
Dump (voyez page 222).
Quels sont les réglages sauvegardés dans une scène?
Le tableau suivant reprend tous les réglages conservés dans une scène:
Scène
Paramètres
Tous les curseurs des canaux (et commandes de niveau)
Niveaux d’envoi des canaux aux bus AUX 1–8
Niveaux des bus AUX 1–8 & des Bus 1–8
Réglages des touches [ON] pour tous les canaux
Réglages Phase de tous les canaux
Réglages Attenuator de tous les canaux
Paramètres de
mixage
Réglages Delay de tous les canaux (exceptés les canaux ST IN)
Réglages Compressor de tous les canaux (exceptés les canaux ST IN)
Réglages Gate des canaux d’entrée (exceptés les canaux ST IN)
Réglages d’égalisation de tous les canaux
Réglages Pan de tous les canaux
Routages de tous les canaux
Réglages de tous les canaux jumelés
Paramètres d’effet
Programmes d’effets chargés pour les processeurs d’effets 1–4 et leurs réglages de paramètres
Couche Remote
Statut de curseur et de touche [ON] (uniquement lorsque le paramètre Target
(cible) de la couche Remote est sur USER DEFINED)
Réglages des scènes
Nom et réglages Fade Time des scènes
Assignations des
entrées (Input
Patch)
Numéro de la bibliothèque d’assignations d’entrées choisie (Input Patch
Library)
Assignations des
sorties (Output
Patch)
Numéro de la bibliothèque d’assignations de sorties choisie (Output Patch
Library)
01V96—Mode d’emploi
15
Mémoires de scène
Groupes de curseurs, groupes d’étouffement, groupes d’égaliseurs et groupes
de compresseurs
162
Chapitre 15—Mémoires de scène
Remarque:
• Une scène constitue un instantané des réglages définis dans les bibliothèques d’assignations
d’entrées et de sorties (Input Patch et Output Patch) au moment de la sauvegarde de la scène.
Les scènes ne comprennent pas les réglages actuels (édités) d’assignations d’entrées et de sorties.
• Si vous rappelez une scène sans sauvegarder les assignations d’entrées et de sorties que vous
avez modifiées dans les bibliothèques, vous risquez de perdre vos assignations lors du chargement de la scène.
A propos des numéros de scènes
Vous disposez de la mémoire de scène “U” et des scènes 00 à 99. Vous pouvez sauvegarder
vos réglages dans les mémoires de scène 01–99. Quand vous chargez une scène, le numéro
de la mémoire en question apparaît en haut de la page d’écran.
La mémoire de scène “00” est une mémoire préprogrammée contenant les réglages initiaux de tous les paramètres de mixage. Vous pouvez retrouver tous les réglages de
mixage initiaux de la 01V96 en chargeant la mémoire de scène “00”.
La case de sélection “Initial Data Nominal” de la page “Setup | Prefer1” (voyez page 226)
permet en outre de définir si les curseurs des canaux d’entrée sont placés sur 0 dB ou –∞ dB
lors du chargement de la scène “00”.
La mémoire de scène “Ud” est en fait une mémoire tampon contenant les paramètres
de mixage en vigueur juste avant le dernier chargement ou la dernière sauvegarde de
scène. Pour annuler (ou “annuler l’annulation” de) la dernière sauvegarde ou le dernier
chargement de scène effectué, chargez la mémoire “U”.
Quand vous éditez des paramètres après avoir chargé une scène, les indicateurs d’édition
s’affichent (“EDIT”, en haut de la page d’écran) pour vous signaler que les réglages de
mixage ne correspondent plus à ceux de la dernière scène chargée. Le contenu du tampon
d’édition (conservant les réglages de mixage actuels) est préservé lors de la mise hors tension de la 01V96. Ce qui permet à la 01V96 de recharger les réglages de mixage en cours
d’édition à la prochaine mise sous tension.
Ecran
Indicateur d’édition
Le contenu de la mémoire de scène 2
chargée correspond aux réglages actuels
de la 01V96 et l’indicateur d’édition est
éteint.
01V96—Mode d’emploi
Les paramètres de la mémoire de scène 2 chargée ont été édités. Par conséquent, les indicateurs d’édition apparaissent pour signaler que
les réglages actuels de la 01V96 ne correspondent plus à ceux de la scène 2.
Sauvegarde & chargement de scènes
163
Sauvegarde & chargement de scènes
Pour sauvegarder et charger les scènes, vous disposez des touches en face avant ou de la page
“Scene Memory” spécialement réservée à ces fonctions.
Remarque:
• Avant de sauvegarder une scène, assurez-vous que le tampon d’édition ne contient que des
changements que vous souhaitez réellement laisser à la postérité. Vérifiez donc soigneusement qu’aucun réglage (plus particulièrement les curseurs) n’a été malencontreusement
effectué.
• Si vous n’êtes pas sûr du contenu exact du tampon d’édition, chargez la dernière scène utilisée, effectuez les réglages voulus et sauvegardez la scène. Si vous le voulez, vous pouvez sauvegarder le contenu de la scène actuelle dans une mémoire libre.
Sauvegarde & chargement de scènes avec les touches SCENE
MEMORY
Les touches SCENE MEMORY permettent de sauvegarder et de charger les scènes.
1 Réglez les paramètres de mixage de la 01V96 tels que vous voulez les sauvegarder dans la scène.
2 Choisissez la mémoire de scène voulue avec les touches SCENE MEMORY [ ]
et [ ].
Si vous choisissez une mémoire autre que la scène actuellement chargée, son numéro clignote dans l’affichage Scene Memory.
Les scènes “U” (“Ud”) et “0” (“00”) sont des mémoires ROM spéciales qui ne permettent
pas d’effectuer de sauvegarde. En outre, vous ne pouvez pas sauvegarder de scène dans les
mémoires verrouillées (protégées contre l’écriture) (voyez page 164).
3 Appuyez sur la touche SCENE MEMORY [STORE].
La fenêtre “Title Edit” apparaît. Entrez-y le nom voulu pour la scène à sauvegarder.
Astuce: Vous pouvez désactiver cette fenêtre en réglant le paramètre “Store Confirmation”
sur Off à la page “DIO/Setup | Prefer1” (voyez page 226). Dans ce cas, la scène sauvegardée
adopte le même nom que la dernière scène chargée.
5 Pour charger une scène, choisissez le numéro de la mémoire voulue avec les
touches SCENE MEMORY [ ] et [ ] puis enfoncez la touche SCENE MEMORY
[RECALL].
Astuce: Si vous réglez le paramètre “Recall Confirmation” sur On à la page “DIO/Setup |
Prefer1”, l’écran affichera une fenêtre de confirmation avant d’effectuer le chargement de scène
(voyez page 226).
01V96—Mode d’emploi
15
Mémoires de scène
4 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche
[ENTER].
La fenêtre “Title Edit” se referme et les réglages de mixage actuels sont sauvegardés dans la
mémoire de scène sélectionnée.
164
Chapitre 15—Mémoires de scène
Sauvegarde & chargement de scènes avec la page “Scene
Memory”
La page “Scene Memory” permet de sauvegarder, charger, verrouiller, effacer et nommer des
scènes.
1 Réglez les paramètres de mixage de la 01V96 tels que vous voulez les sauvegarder dans la scène.
2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu’à ce que la page
d’écran “Scene | Scene” s’affiche.
1
2
3
4
5
6
7 8
3 Utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir la
mémoire de scène voulue, amenez le curseur sur un des boutons suivants et
appuyez sur la touche [ENTER].
A TITLE EDIT
Sélectionnez ce bouton pour afficher la fenêtre “Title Edit”; celle-ci vous permet d’éditer
le nom de la scène.
B RECALL
Ce bouton charge les réglages de la mémoire de scène sélectionnée.
C STORE
Ce bouton sert à mémoriser les réglages en vigueur dans la mémoire de scène choisie.
Par défaut, l’écran affiche une fenêtre de confirmation avant la sauvegarde des scènes.
D CLEAR
Ce bouton permet d’effacer le contenu de la mémoire de scène sélectionnée.
E PROTECT ON/OFF
Ce bouton permet d’activer (verrouiller) et de désactiver (déverrouiller) la protection
contre l’écriture de la mémoire de scène sélectionnée. Une icône de cadenas ( ) est affichée à côté du nom des mémoires verrouillées.
F Liste des bibliothèques
Les mémoires de scène 01–99 figurent dans la liste des bibliothèques. Les noms des scènes sauvegardées sont affichés dans une colonne prévue à cet effet. Pour les mémoires de
scène vides, le message “No Data!” est affiché dans la colonne des noms. Le cadre en
pointillé entre les symboles
et
indique la mémoire sélectionnée.
01V96—Mode d’emploi
Mise à jour automatique de la mémoire de scène (Auto Update)
165
G PATCH LINK INPUT
H PATCH LINK OUTPUT
Ces paramètres indiquent les assignations d’entrées et de sorties de la bibliothèque
Input et Output Patch en vigueur au moment de la sauvegarde des scènes. Quand vous
chargez une scène, vous rappelez aussi l’assignation d’entrées ou de sorties (Patch Link
Input ou Output) liée. Vous pouvez aussi amener le curseur sur les boîtes de paramètres
et changer de bibliothèque.
Mise à jour automatique de la mémoire de scène (Auto
Update)
Si la case de sélection “Scene MEM Auto Update” est activée à la page “Setup | Prefer1”
(voyez page 226), les changements sont automatiquement stockés dans une “mémoire fantôme”. Chaque mémoire de scène dispose d’une mémoire fantôme. Cette fonction s’appelle
Auto Update.
Lorsque la fonction Auto Update est active, les éditions de paramètres effectuées après le
chargement de la scène sont stockées dans la mémoire fantôme. Lors d’un chargement ultérieur de la scène, vous avez le choix entre les réglages originaux et ceux de la mémoire fantôme.
Aussi, même après avoir chargé les réglages originaux d’une scène, vous pouvez charger la version éditée de la mémoire fantôme afin de retrouver les derniers changements.
L’indicateur d’édition “EDIT” s’affiche en haut de l’écran pour indiquer que vous avez
chargé la version éditée de la mémoire fantôme.
Ecran
Indicateur d’édition
Scène d’origine
Mémoire fantôme
01V96—Mode d’emploi
15
Mémoires de scène
Dans le cas du chargement d’une scène fantôme, la version en cours d’édition est
mémorisée lors de la sauvegarde de la scène. (Le contenu de la mémoire originale est alors
identique à celui de la mémoire fantôme.) Lors du chargement de scènes via MIDI (changements de programme), le contenu de la mémoire originale est toujours chargé, même si
la fonction Auto Update est active.
166
Chapitre 15—Mémoires de scène
Transitions entre deux scènes (Fade Time)
Vous pouvez déterminer séparément la vitesse du changement de niveau (curseurs ou commandes de niveau) pour tous les canaux d’entrée et de sortie entre l’ancienne et la nouvelle
scène. Cette fonction s’appelle “Fade Time”. Sa plage de réglage est de 0–30 secondes (par
pas de 0,1s) pour chaque canal. Les réglages Fade Time sont conservés dans chaque scène.
Réglage Fade Time des canaux d’entrée
Pour régler le paramètre Fade Time des canaux d’entrée 1–32 et ST IN 1–4, appuyez sur la
touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu’à ce que la page “Scene | In Fade” s’affiche. Amenez le curseur sur la boîte du paramètre voulu et réglez la valeur Fade Time avec la molette
de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
1
2
3
A Global Fade Time
Quand cette case de sélection est cochée, le chargement de scène s’effectue avec le réglage
Fade Time actuellement défini. (Dans ce cas, les réglages Fade Time de la scène chargée
sont temporairement ignorés.) Cette case de sélection fonctionne en tandem avec la
page “Out Fade”.
B ALL INPUT CLEAR
Ce bouton permet de ramener tous les paramètres “Fade Time” des canaux sur “00.0”
seconde.
C INPUT CH1–32/ST IN 1–4
Ces paramètres permettent de régler la fonction “Fade Time” de chaque canal d’entrée
entre 00.0 et 30.0 secondes. Le réglage “Fade Time” d’un canal jumelé fonctionne en tandem avec celui de son partenaire.
Astuce:
• Si, après avoir réglé le paramètre Fade Time, vous manipulez un curseur pendant le chargement d’une scène, le réglage Fade Time du curseur en question sera ignoré.
• Vous pouvez copier le réglage Fade Time du canal d’entrée actuellement choisi dans tous les
canaux d’entrée en “double-cliquant” sur la touche [ENTER] afin d’afficher une fenêtre.
Cette fonction pratique permet d’utiliser la même transition pour tous les canaux.
01V96—Mode d’emploi
Transitions entre deux scènes (Fade Time)
167
Réglage Fade Time des canaux de sortie
Pour régler le paramètre Fade Time des canaux de sortie (bus stéréo, Bus 1–8, bus AUX
1–8), appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu’à ce que la page “Scene | Out
Fade” s’affiche.
L’utilisation de cette fonction est similaire à celle de la page “In Fade”.
1
2
3
A BUS1–8
Règlent le paramètre “Fade Time” de chaque Bus (1–8) entre 00.0 et 30.0 secondes.
B AUX1–8
Règlent le paramètre “Fade Time” des bus AUX 1–8.
C STEREO
Règle le paramètre “Fade Time” du bus stéréo.
Astuce: Vous pouvez copier le réglage Fade Time du canal de sortie actuellement choisi dans
tous les canaux de sortie en “double-cliquant” sur la touche [ENTER].
15
Mémoires de scène
01V96—Mode d’emploi