Manuel du propriétaire | Nikon F-401 Manuel utilisateur | Fixfr
Nikon -—
15/1118
\
MANUEL D'UTILISATION |
ea = SOMMAIRECONTENTS
AVANT PROPOS... … AT 2 WN 3 Analyse multi-plage ou mesure à pondération
BERGEN A I ЗАДВЫ 4-6 centrale BA I re ea J] 32-35
OPERATIONS DE BASE ...............................eremve... 7-15 Mesure à pondération centrale pour cas particuliers
FIXATION DE L'OBJECTIF ……....…..…...….…euverssriannrares 7 CN Me i кии 36-37
MISE EN PLACE DES PILES... ects e 8 Commande de mémorisation auto
- CONTROLE DE TENSION DES PILES... 9 de PENDDSIII ДЕТ rer EEE es 36
CHARGEMENT DU FILM... 10-11 Mode manuel d'exXpoSHION cesar. 37
PRISE DE VUE ELEMENTAIRE ......................... 12-14 Dosage flash/lumiere ambiante avec l'analyse
REBOBINAGE DU FILM. ..... comes. coos 15 ROUTE CO ee ae ae rot нет 38-39
RISE AU POINT: ou A A 16-21 PHOTOGR РНЕ AUFLASEE 220 40-44
MODE AUTOMATIQUE .. ie dee E 16-17 FLASH INTEGRE TTL ...ob ah mimo sia 40-41
Prise de vue d'un sujet principal décentré ............... 16 Prise de vue de sujets sombres. ia 46)
Mise au point auto avec l'illuminateur Dosage automatique flash/lumière ambiante 41
dossisanceAr SB ee 17 Photographie avec flash extérieur... 42-43
MODE MANUEL AVEC CONFIRMATION Combinaisons possibles Vitesse/mode
ELECTRONIQUE DE LA MISE AU POINT... … 18 flash selon le mode d'exposition ………….…………………. 44
MODE MANUEL AVEC MISE AU POINT Informations du témoin flash... e... 44
SUR LA PLAGE DEPOLIE..........-—........ como rn 19 RETEROREEUR........eme re mniao neres concer co A 45
SITUATIONS PARTICULIERES IMPRESSION DES DONNES
DE MISE AU-POINT ........=0==0070 on: 2021 (F-401s Quartz Date exclusivement)..................... 46-49
ERFUS TAE are eset 22-39 CONSEILS D’ENTRETIEN ee 50-51
Sélecteur de Vitesse et Sélecteur d’Ouverture......... 22 APROPOS DES PILES... iin cise, 52
MODE D'EXPOSITION AUTO PROGRAMME ....... 23 OEUFS. A 53-54
MODE D'EXPOSITION AUTO A PRIORITE COMPATIBILITE D'ACCESSOIRES..............—.... 55
VITESSE .. ... 24-25 INDICE DE LUMINANCE (IL)... 56-57
MODE D'EXPOSITION AUTO A PRIORITE | SSE EB ee en 58-59
QUVERPUPRE on 26-27 CARACTERE NQUES. or 60-62
MODE MANUEL D'EXPOSITION erde 28-29 INFORMATIONS DANS LE VISEUR ......................... 83
SYSTEME DE MESURE DE L'EXPOSITION ..... 30-39
Maîtrise automatique et trés sophistiquée de l'ex-
position avec le détecteur de mesure sur muliti- TE
exclusif Nikon. e, Al … 30-31
Mesure à pondération centrale … ue detre dira e 31
/ AVANT-PROPOS x
Merci d'avoir fait confiance à Nikon. Nous espérons que vous
éprouverez beaucoup de satisfaction avec le Nikon F-401 set
que grace a lui, la photographie prendra une place encore plus
importante dans votre vie. !
Pour la premiére fois, un appareil est doté du Centre Expert
de Décision, une exclusivité Nikon. Ce systéme, gráce á deux
microprosseurs. L'un dann l'a pareil, l'autre dans l'objectif, gère
automatiquement toutes les fonctions relatives à la prise de vue
et vous fera sans nul doute apprécier le confort d'utilisation
du Nikon F-401s.
Avant d'opérer, lisez attentivement ce manuel pour bien
maîtriser l’utilisation de cet appareil.
Nikon décline toute responsabilité pour tout défaut de fonction-
nement qui résulterait d’une utilisation de l'appareil d'une
hos maniére contraire a celle exposée dans ce manuel. q
Le système autofocus Reflex Nikon a été concu comme un ensemble, ce
qui suppose que chacun des composants de cet ensemble: appareil, objectif
Nikkor AF et accessoires Nikon y participe.
Les objectifs Nikkor AF communiquent électroniquement toutes les informa-
tions nécessaires au fonctionnement parfait du système autofocus Reflex
Nikon présent et futur.
En conséquence, Nikon ne peut assumer aucune responsabilité ou garantie
pour mauvais fonctionnement ou dommage au F-401s si les objectifs ou
accessoires utilisés sur le F-401s ne sont pas d'origine Nikon. Pour ces
raisons, nous recommandons l’utilisation exclusive d'objectifs Nikkor AF
et d'accessoires Nikon.
DESCRIPTIF
Bague de mise au point i ie WRN 1200-45) Echelle des distances
ПТО | Ligne de repère des distances!
Fenêtre d’echelle des distances des longueurs focales
Bague de zooming
Echelle des longueurs focales
Repères des ouvertures Echelle des ouvertures
Bague des ouvertures Verrouillage de l’ouverture minimale
Index de couplage photométrique Contactos de mise au point auto
Tête de flash
Témoin DEL du Réturdateur Contacts de mise au point auto
Poussoir de mémorisation auto
de l'exposition ALE Repère de fixation de l'objectif
Poussoir de déverrouillage
de l'objectif
Levier de commande de l'ouverture / —
Poignée Sélecteur de mode de mise au point
Logement des piles Commande d'ouverture du dos
Ergot de déverroillage de l'objectif
Platine porte-objectif
Levier d'ouverture minimale
Couplage de mise au point auto
Filetage pour fixation pied Miroir
4
=) Obturateur d'oculaire DK-5
Poussoir de déverrouillage du flash | Selecteur de vitesse
Bouton de déverrouillage du cadran
Déclencheur
Glissière porte accessoire Commande de rebobinage du film
Oeillet pour fixation | os, sue À
courroie Oeillet pour fixation courroie
Commande du retardateur Compteur de vues
Indicateur du plan
du film Levier de rebobinage du film
Fenêtre témoin de la présence
d'un film | Indicateur d’entrainement du film
Dos d’appareil Sélecteur d’ouverture
L'intérieur du viseur
Plage centrale de 12mm dia. Plage dépolie claire
Cadre pour mise au point
Témoin DEL de mise au point Témoin DEL d'exposition
Témoin lumineux de flash
Axe entraîneur Enrouleuse
Oculaire de visée
Axe de rebobinage
Contacts DX
Logement du film Cylindre de tension du film
Repère de positionnement
Rideaux d’obturateur d'amorce du film
Commande de déverrouillage
Rails guide film de logement piles
6
OPERATIONS DE BASE
BJECTIF
a
FIXATION DE LO
Na ia
№ |
Tournez l'objectif dans le sens
horaire inversé jusqu'à son encli-
quetage de fixation.
ессно
Le F-401s est concu pour l'utili-
sation des objectifs AF-Nikkor,
exceptés AF-Nikkor 80mm f/2,8,
200mm 1/3,5 IF ED et les con-
vertisseurs AF TC-16/TC-1564. Pour
l’utilisation épisodique d'objectifs
Nikkor non AF, voir page 53.
еее HS
24x E
тостов
Pour dissocier l’objectif
N'agissez pas sur le déverrouillage
de l'objectif si ce n'est pour dissocier
l’objectif.
ER i
Affichez l’ouverture minimale sur
l'objectif (le nombre le plus élevé)
puis verrouillez à l’aide du bouton.
6#60660644000466064665646460665646
Avec le F-401s tout affichage
d'ouverture s'effectue par le
sélecteur d'ouverture de l'ap-
pareil. Ne tentez pas d'actionner
la bague des ouvertures de
l'objectif si celle-ci est réglée
sur l'ouverture minimale (le
nombre le plus élevé).
60666066
отечества
LA EA EEE ERE ERE LEER SENSERENENN.]
Ouvrez le couvercle du logement
piles en faisant glisser le curseur de
déverrouillage.
Mettez en place quatre piles fraiches Refermez le couvercie du logement
du type AA (LR-6) en vous con- piles.
formant à l'orientation du sens + en
— qui figure à l'intérieur du logement
piles.
et contrólez dans le viseur les DEL
d'exposition pour vous assurer que
la tension des piles est suffisante.
2508530357508 ное
vum'r{—.Ü&EHFEH„„.“‘......r...“‘r.
La puissance des piles peut egale-
ment étre contrólée par la vitesse
d'avance du film, par la vitesse
de fonctionnement de l'objectif
à mise au point automatique ou
par la durée de recyclage du flash.
Lorsque ces opérations deviennent
plus lentes, remplacer les piles.
066600006066 46486868
тесен
Là tension s'avère suffisante lorsque
ces DEL s'allument ou clignotent,
cette information est conservée
pendant 8 sec. apres relachement
de la pression sur le déclencheur,
Remplacez les piles si la DEL s'éteint au bout de 2 sec. En cas de non allumage
après avoir relâché la pression sur le déclencheur. de la DEL et blocage du
déclencheur, contrôlez
le mise en place des
piles ou remplacez-les.
HEHE THE TEE SEDER BEOD SEER HEFT
Le microprocesseur du F-401s peut parfois mettre, de lui-même, l'appareil
hors tension, même en cas de tension suffisante ou de positionnement
correct des piles. Pour réactiver l'appareil, enlevez les piles et procédez
de nouveau à leur mise en place.
nd
EEE EERE NEN
FA FTF EEE EERE REE RR ERNE EE RD REN NN NENENNENNESNHESESHNSESEH.EHSSHRBHE.
wo
CHARGEMENT DU
FILM
7 ! = ZT
028005000000 Sa
du it, 4 aio
=
M! ho
Faites glisser vers le bas le curseur
de déverrouillage pour ouvrir le dos
de l'appareil.
10
Insérez la cartouche de film.
N'utilisez que des film codés DX.
*la gamme utilisable de films
codés DX s'étend de 25
à 5000 ISO.
«Tout film non codé DX est con-
sidéré automatiquement comme
un film de 100 I50.
Evitez de charger/décharger
le film en plein soleil.
очен
LX NERENRYN]
еее ев
Pr.
Я т Ш | -
re ще |1).
Ek dd mtr
— o —
Tirez l'amorce du film et amenez
la en regard du repère rouge.
Assurez vous que le film soit cor-
rectement positionné et bien tendu.
it Hy т He Y
Refermez le dos que son encli-
quetage doit vous confirmer.
EE PLATE 1 1 a Ц
| a
Pressez a fond le déclencheur pour
entraîner automatiquement le film a la
première vue.
Contrôlez la rotation de l'indicateur
d'entraînement du film pour vous
assurer du bon déroulement des
opérations.
11
PRISE DE VUE
ELEMENTAIRE
Le Nikon F-401s offre deux modes,
auto et manuel, de mise au point. Il
vous donne également le choix entre
trois modes automatiques d'exposition:
programmé, priorité ouverture ou
priorité vitesse, plus un mode de
contrôle manuel.
Les recommandations suivantes
concernen l'utilisation de l'appareil
en mode exposition auto-programmé
et en mode de mise au point auto
avec un objectif AF-Nikkor. Le mode
programme est le plus automatique
et le plus facile à utiliser des modes.
Pour plus de renseignements con-
cernant les autres types de mise au
point et les autres modes d'exposition,
reportez-vous, respectivement, aux
pages 18 a 21et 24 a 29.
весеннее
Assurez-vous que l'ouverture
minimale (le полон le plus
élevé) soit bien affiché sur
l’ob f; dans le cas contraire,
le eur se bloque et les
les DEL + et — clignotent
alternativement.
000600900000 668
12
LE EN NE NEN NNN NA
еее
Я F4 Fa F =
Affichez respectivement À et S
sur les sélecteurs de vitesse et
d'ouverture.
остова вене вавоев
Lors de l'affichage conjugué de À
et S, l'appareil opére en mode
Auto Programme.
Le cadran de l'obturateur se bloque
3 la o. À ou L, et io cadran
‘ouverture se blogue sur la posi-
tion 5. Pour les aero
tourner le cadran de l'obturateur
ou de l'ouverture tout en pressant
le bouton de déverrouillage du
cadran.
о сосет еее
E соевое спо е
Ii NUE EEE EEE AR
Affichez À (mise au point auto)
sur le sélecteur. Si l'objectif utilisé
possède un index A-M, régler le com-
mutateur sur À.
Visez l'appareil vers le sujet.
Axez les reperes de mise au Sollicitez à mi-pression le Contrôlez que les témoins lumineux
point, au centre du viseur, sur déclencheur. vert * pour la mise au point et
le sujet principal. rouge o sont allumes.
FERRE EEE EREEEE EER EER ERR ER EERE R REE RRR ERE RE RRR RR EERE RRR ERE REE RR ERE EERE EEE NEE NN)
; (1) © clignote Risque de flou de bougé (vitesse égale ou inféri-
* Si le témoin DEL de mise au = se au 1/30 sec.) Utilisez un pied pour éviter l'effet
point e clignote, voir page 20.
des vibrations de l'appareil, ou faites appel au flash
* En cas de déplacement du sujet TTL intégré ou encore à un flash Nikon extérieur pour
ou de changement de distance,
obtenir la vitesse du 1/100 sec.
remettez au point en reláchant (2) + s'allume* Signal de sur-exposition, trop de lumiére, condition
un court instant le declencheur, rarement rencontrée: utilisez un film de sensibilité
puis en le sollicitant légèrement ISO plus faible.
à nouveau pour réactiver la (3) — s’allume* Signal de sous-exposition, insuffisance de lumière,
fonction automatique de mise faites appel soit au flash intégré soit à un flash Nikon
au point. extérieur.
(4) / clignote Faites appel au flash TTL intégré ou à un flash ex-
térieur Nikon.
*le declencheur se bloque.
A RAEE E E AAA)
13
A ев нев в
05070550045: ее
есвасвнессевавсевевев её
свеса веса TTS TEEN
Photographie avec le flash TTL intégre
= HEHEHE SHAR | Ld ‚ 7
1. Pressez sur les poussoirs pour 2. Sollicitez à mi-pression le
deverrouiller le flash déclencheur pour la mise
sous tension du F-401s.
Assurez-vous que la distance
du sujet corresponde á la portée
sujet se trouve hors de portée du
flash, le témoin lumineux de flash
clignote pendant environ 3 sec.
après le déclenchement. Pour plus
de détails, voir page 40.
3. Patientez quelques secondes
jusqu'a l'allumage du témoin
lumineux de flash, puis
déclenchez.
co CCCTCACOCOCTICCCCCA CON CNN OEACOOÓCCICOCIECETOOOTETAEDO
14
O CACCCOCRNECCOTA CONECTO TOOL TI TEA HH HS
ооо веоевеовеовеевове вене сев ее
| -
x = st Lo
Ae a E ak 5 ps
Pressez à fond le déclencheur pour
prendre l'image. Le film est auto-
matiquement entraîné à la vue
suivante.
ето есеввван ее
* Aprés le déclenchement, la
DEL témoin d'exposition s'éteint
environ 2 sec. après avoir
relâché la pression sur le
déclencheur.
«Si l'appareil détecte un
fonctionnement anormal durant
l'entraînement du film (lorsqu'un
film est chargé),le témoin lumineux
de retardement s'allume pendant
quelques secondes. Dans ce
cas, affichez la position L sur
le sélecteur de vitesse, puis ré-
activez l'appareil en procédant
comme exposé plus haut.
оао
сосет вене
ноототеевевесеесвев
REBOBINAGE DU FILM
L'entrainement du film cesse auto-
matiquement en fin de film. Puis, le
témoin DEL du retardateur s'allume
pendant quelques secondes et
l'obturateur se bloque.
666506000006 HU 8
Si vous ne rebobinez pas le film
lorsqu'il est terminé, chaque pres-
sion sur le déclencheur provoquera
l'allumage pendant quelque
secondes du témoin lumineux de
retardement pour vous rappeler
que le film doit être rebobiné.
X 006660668
LAA
| JE
2
Pendant que vous faites glisser le
curseur de rebobinage, pressez sur
le poussoir de rebobinage.
Après l'arrêt (automatique) du
rebobinage, assurez-vous que le
compteur de vues affiche “S”.
at pA
Ouverez le dos de l'appareil et
enlevez la cartouche de film.
MISE AU POINT
MODE AUTOMATIQUE
En mode automatique, le déclencheur я = . 2 я
пе peut fonctionner tant que le sujet n'est Prise de vue d'un sujet principal decentre
pas correctement mis au point. Cette
opération effectuée, la mise au point est
mémorisée tant que le déclencheur est
sollicité à mi-pression.
1. Axez les repères de mise au point sur la portée du sujet qui
vous intéresse et maintenez une légère pression sur le
déclencheur.
2. Assurez-vous que la DEL de mise au 3. Tout en sollicitant légèrement le déclencheur, recadrez
point s'allume. à votre convenance et déclenchez.
16
Mise au point auto avec l’illuminateur
dassistance AF
En cas d'insuffisance de lumière ambiante pour le fonction-
nement de l'automatisme de mise au point:
1. Fixez un flash Nikon AF SB-24, SB-23, SB-22 ou SB-20
sur la glissière porte-accessoire de l'appareil.
2. Sollicitez légèrement le déclencheur.
3. L'iluminateur d'assistance de mise au point du flash
fonctionnera pour permettre l'automatisme de mise au
point: Pour de plus amples détails, consultez la notice
d'utilisation du flash.
kf
- } en
TF = J De be tn] |
(fee J] i 7 ol |
1. Affichez M (manuel) sur le sélecteur 2. Mettez I'ceil au viseur et axez les 3. Sollicitez légèrement le déclencheur.
de de mise au point. Si l'objectif repères de mise au point sur la partie
utilisé posséde ип | A-M, régler le du sujet qui vous intéresse.
commutateur sur M.
==
4. Tout en maintenant le déclencheur à mi-pression, contrôlez la DEL indicatrice de
mise au point et tournez manuellement la bague des distances de l'objectif jusqu'à
ce que la DEL de mise au point correcte s'allume.
5. Pressez à fond le déclencheur pour
prendre l'image.
18
MODE MANUEL AVEC MISE AU POINT SUR LA PLAGE DEPOLIE
1. Affichez M (manuel) sur le sélecteur 2. Utilisez la plage dépolie pour mettre au point le sujet.
de mode de mise au point.
19
SITUATIONS PARTICULIERES DE MISE
AU POINT
L'automatisme et la confirmation électronique de mise au
point dépendent de l'éclairage ambiant, du contraste et des
détails du sujet, ainsi que de facteurs plus techniques. Dans
certaines situations, l'automatisme et la confirmation électro-
nique de mise au point peuvent s'avérer difficiles. Dans ce cas,
nous vous recommandons de mettre au point manuellement
à l'aide de la plage dépolie. Le témoin lumineux de mise au
point clignote ou disparaît dans les cas suivants:
20
1) Sujets très sombres
Mettez au point manuellement, ou si vous voulvez conserver
l'automatisme, faites le point sur un sujet plus lumineux
situé à la même distance ou encore faites appel à un flash
extérieur autofocus Nikon 55-24, 58-23, 56-22 ou 58-20
(à l'exclusion de tout autre flash) pour bénéficier encore de
l'automatisme de mise au point.
2) Sujets á faible contraste
Mettez manuellement au point ou si vous voulez conserver
l'automatisme, axez l'appareil sur un autre sujet présentant
plus de contraste, mais situé à la même distance et at-
tendez la confirmation par l'allumage de la DEL témoin
verte de mise au point.
3) Sujets sans ligne verticale
Orientez l'appareil à 90° pour mettre au point, ou opérez
manuellement. Vous pouvez également bénéficier de l’auto-
matisme en axant l'appareil sur un autre sujet présentant
une verticale, à condition qu'il soit situé a la même distance.
Dans les cas suivants, nous vous recommandons d'ignorer le
témoin DEL de mise au point et de mettre au point manuelle-
ment/avec la plage dépolie même si le témoin lumineux de mise
au point s'allume.
1) en cas de prise de vue de:
e sujets trés lumineux présentant des surfaces fortement
réfléchissabtes tellez que le chrome, l'argent, l'aluminium,
etc...
esujets en fort contre-jour.
«scènes où les sujets sont situés sur des plans différents.
2) Lors de l'utilisation d'un filtre polariseur, (Un filtre polariseur
circulaire peut être utilisé pour l'opération de mise au point
automatique.)
21
EXPOSITION
L'exposition est gouvernée par deux facteurs: le contrôle de
l'ouverture et le contrôle de la vitesse. L'ouverture, reposant
sur le principe de l'iris de l'œil humain, contrôle la quantité de
lumière passant par l'objectif. L'obturateur, situé dans l'appareil
lui-même, dose la quantité de lumière i impressionnera le
film, par son ouverture et fermeture a differentes vitesses.
Tous deux concourent a determiner la quantité de lumiére
parvenant au film, pour assurer son exposition. Les sélecteurs
de vitesse et d'ouverture vous permettent e choisir trois
modes automatiques et un mode manuel d'exposition.
22
Sélecteur de vitesse et sélecteur d’ouverture
Affichez toujours une position repérée, ne jamais utilisez les
intermédiaires.
Le cadran de l'obturateur se bloque sur la position À ou L, et
cadran d'ouverture se bloque sur la position S. Pour les déver-
rouiller, tourner le cadran de l'obturateur ou de l'ouverture tout
en pressant le bouton de déverrouillage du cadran.
Sélecteur des vitesses
Verrouillage du
déclencheur/coupure
de l'alimentation
Réglages des vites
(1 à 1/2000 ème de sec
Durées d'exposition
Sélecteur des diaphragmes
Réglage de l’ouvertu
du diaphrag
(11443
Réglage
intermédiaires
Sélecteur de vitesse | Sélecteur d'ouverture | Mode d'exposition
A 5 | auto-programmé
1— 2000 5 auto priorité vitesse
N auto priorité ouver-
A 1.4~32 fire
B, 1- 2000 1,4 — 32 manuel
MODE D’EXPOSITION AUTO PROGRAMME
Le mode auto-programmé se révèle le plus facile à utiliser, car
il contrôle l'ouverture et la vitesse. Le microprocesseur du F-401s
détermine automatiquement la meilleure combinaison vitesse
et ouverture et les sélectionne avec deux types de programme,
normal et rapide (Dual Program), selon l'objectif utilisé.
Le Programme Normal est choisi avec les objectifs dont les
locales sont inférieures à 135mm. Le Programme Rapide est
déterminé avec les objectifs dont la focale excède 135 mm pour
réduire le risque de flou de bougé dû au mouvement du sujet ou
au manque de stabilité de l'appareil. Avec les objectifs zoom soit
le Programme Normal soit le Programme Rapide est choisi
selon la focale sélectionnée.
Le tableau des IL (indice de luminance) montre la différence
entre les programmes Normal et Rapide du F-401s. Suivez la
ligne colorée du programme jusqu'à on intersection avec la
ligne diagonale. Cette intersection indique la combinaison
d'ouverture (ligne verticale) et de vitesse (ligne horizontale).
Par exemple, avec un niveau de luminosité de IL 10, le F-401s
sélectionne f/2,8 et 1/125sec, avec l'objectif AF 180mm 1/2 8
et un film 100 ISO, ou f/4 au 1/60sec. avec l'objectif AF 50mm
f/1,4 et un film 100 ISO.
Graphique du Double Programme
I 4 g 7
IL
1,4
(Ouverture)
GE cn MI
® 2 © % & *%
Ra
no
©
1/2000 sec
(Vitesse)
== Programme Normal (avec objectif f/1,4 de 50mm AF a ISO 100)
— Programme Rapide (avec objectif f/2,8 de 180mm АЕ а 150 100)
23
MODE D’EXPOSITION AUTO A PRIORITE VITESSE
Ce mode vous laisse le choix de sélectionner manuellement la vitesse de facon
a pouvoir littéralement geler un sujet mobile en utilisant les vitesses élevées ou au
contraire créer un effet de “filé” pour donner l'impression de mouvement, par
example, choisissant les vitesses lentes. Le microprocesseur du F-401s calcule auto-
matiquement l'ouverture correcte en fonction de la vitesse sélectionnée.
d'obturation
SC A une petite vitesse
Y a Mr pe
2. Affichez la vitesse souhaitée sur
le sélecteur de vitesse.
A une grande vitesse
d'obturation
3. Mettez l'œil au viseur et sollicitez légèrement le déclencheur. 4. Pressez à fond le déclencheur lors de l'allumage de la DEL
témoin d'exposition correcte.
e
+
*
®
*
+
©
+
"a
+
*
Li
iw
a
=
©
+
в
i
"
»
a
+
®
®
a
E
+
®
>
+
a
°
a
©
E
E
+
®
я
=
.
5
+
E
*
=
®
©
a
a
"
a
©
©
Si la DEL O témoin d'exposition correcte ne s'allume pas:
+ s'allume* Sélectionnez une vitesse plus élevée
— s'allume” Choisissez une vitesse plus lente ou faites appel au flash
intégré de l'appareil.
+ /= clignotent* Affichez l'ouverture minimale sur l'objectif
alternativement
+ /— disparaissent* Le sélecteur est sur la position “B' ; affichez une autre
vitesse.
*Le déclencheur est bloqué.
CCC CTE
66066868 566656566066 66 8665468686
606000000800 OUCOG US
25
MODE D'EXPOSITION AUTO A PRIORITE OUVERTURE
Le micro processeur du F-401s calcule automatiquement la vitesse correcte en fonction
de | ouverture que vous avez choisie. Ce mode est recommandé lorsque la profondeur
de champ vous apparait déterminante. Choisissez une grande ouverture pour adoucir,
par exemple, des lointains ou arrière-plans et les rendre moins évidents lors de prise
de vue portrait. Préférez une petite ouverture, au contraire, pour obtenir des images
bien nettes et contrastées sur toute la profondeur de la scène.
A une grande ouverture
du diaphragme
EER EHH TE A arate LT est chet SL TE
2. Affichez l'ouverture souhaitée sur le
sélecteur d'ouverture.
À une petite ouverture ?
du diaphragme
3. Mettez l'œil au viseur et sollicitez légèrement le déclencheur. 4. Pressez à fond le déclencheur lors de l'allumage de la DEL
témoin correcte.
осознав
Si la DEL © témoin d'exposition correcte ne s'allume pas:
© clignote Risque de flou de bougé (à cause d'une vitesse de 1/30 sec.
ou inférieure.) Choisissez une ouverture plus élevée (un
nombre plus petit), ou fixez l'appareil sur pied pour gagner
en stabilité.
+ s’allume* Sélectionner une ouverture plus réduite (nombre plus
élevé)
= s'allume* Choisissez une ouverture plus élevée, ou faites appel
au flash intégré à l'appareil.
+ / = clignotent* affichez l'ouverture minimale sur l'objectif.
alternativement
*Le déclencheur est bloqué.
fea в
DES 58 8
(EEE
SU dé6060édéé66SE EE
Si l'ouverture affichée sur
le sélecteur de l'appareil
n'est pas offert par l'objectif,
déterminée par l'appareil
sera, selon le cas, la mini-
male ou la maximale la plus
approchante, de toute façon
la vitesse correcte sera
déterminée automatique-
ment en fonction de cette
nouvelle combinaison.
606006000006 EEE
060608000640 006600600066 8
EEE EEE NE.
27
MODE MANUEL BEN
En mode manuel, la vitesse, comme
l'ouverture, doivent être choisies en
fonction de l’effet souhaité. Adoptez une
vitesse rapide pour stopper le sujet mobile
ou, au contraire, une vitesse lente pour
créer une impression de mouvement ou
obtenir l'imprécision des contours.
Le mode manuel d'exposition vous permet
de maîtriser la profondeur de champ,
d'estomper l'arrière plan pour mettre en
valeur le sujet qui vous intéresse ou
encore d'étendre la netteté a toute la
profondeur du champ photographié.
1. Affichez la vitesse souhaitée sur 2. Affichez l'ouverture souhaitée sur
le sélecteur de vitesse. le sélecteur d'ouverture.
%
1 Y ' Ë i
A } % Ÿ
М
| Na
4 x 4
3. Mettez l'œil au viseur et sollicitez légèrement le déclencheur.
28
E
4. Tournez soit le sélecteur de vitesse, soit celui d'ouverture jusqu'à l'allumage 5. Pressez à fond le bouton du
de la DEL témoin d'exposition correcte. déclencheur.
— Signal de sur-exposition — 1IL
*Le déclencheur ne se bloque dans aucun de ces cas.
отстав B ево
& E * ‘+
* LaDEL + ou = s'allume dans les cas suivants*: . Ahir Jaa affichée sur ° 3 A
. : + e « le sélecteur de l'appareil E E Wii
: + Signal de sur-exposition + 1IL * $ n'est pas offert par l'objectif, * | 12
a + O Signal de sur-exposition + 1/31L~ +1IL a a déterminée par l'appareil .
. * = sera, selon le cas, la mini- a.
$ O Signal dexposition correcte — a E * $ maleoula maximale la plus *
= + * + approchante. py
2 O — Signal de sous-exposition — 1IL—— 1/31L ene >
CC & * .
a a * *
Li * = .
CC BR * +
* a » СТ
E E * Li
сосет естество сезон
29
SYSTEME DE MESURE DE L'EXPOSITION
Maîtrise automatique et très sophistiquée
de l’exposition avec le détecteur de mesure sur
multi-plages, exclusif Nikon.
Le F-401s est doté d'un système de contrôle automatique de
l'exposition, exclusif, faisant appel à l'analyse multi-plage pour
une maîtrise totale de l'automatisme dans les modes programme,
priorité vitesse et priorité ouverture.
La lumière est évaluée sur trois plages distinctes de l'image:
à gauche, à droite et au centre. Le microprocesseur de l'appareil
assimile les différentes répartitions de lumière à des cas déjà
étudiés et détermine, en fonction, l'exposition correcte. En cas
de sujets peu lumineux (de niveau inférieur) le clignotement,
dans le viseur, du témoin lumineux de flash vous recommande
de faire appel au flash intégré ou à un flash extérieur Nikon. Si
vous suivez ce conseil et décidez d'utiliser le flash, la puissance
de son éclairage sera précisément dosée par la mesure à
travers l'objectif dont est doté l'appareil. Vous pouvez également
ignorer ce conseil et décider d'opérer en lumière ambiante.
Le témoin lumineux de flash clignote, également, pour récom-
mander le flash en cas de scènes à luminosité élevée (de niveau
IL 10 ou supérieur), quand le soleil est présent derrière le sujet
(cas où le sujet principal apparaît plus foncé d'au moins 1,5 IL
approximativement par rapport à son environnement).
Le recours au flash, dans ces circonstances, permet auto-
matiquement, l'atténuation des ombres. Cette atténuation auto-
matique des ombres peut être utilisée selon vos souhaits,
même dans le cas où le témoin lumineux de flash ne clignote
30
Contrôle Complet de l'éclairage
Analyse multi- Lumièrex, OUI
plage de la de la
umière a
NON
Géré automatique-
ment i pe Compensation
xpert cision de Faxvoaltion
O Choix du photo- | keine
graphe N
TA
MA
NON
pas dans le viseur, Vous pouvez également ignorer cette recom
mandation et opérer en lumière ambiante.
En bref, contentez-vous de cadrer et de déclencher, et le F-401
vous donnera automatiquement d'excellents résultats, même
dans les cas critiques d'éclairage qui normalement devraient
vous conduire à recourir à des techniques compliquées
d'exposition.
—
&
а
conisé: OUI
d'accord 7
оч поп?
N
7
NON
flash Intégré (bu
ash int
un flash extérieur Compensation
SB-24, SB-23, ey dd
SB-22, SB-20 ete, Р
en option)
Commuter le |
flash intégré (ou Compensation
un flash extérieur et dosage auto-
SB-24, SB-23, matiques par
SB-22, SB-20 etc, flash TTL
en option)
Analyse auto-
matique multi-
plage de l'ex-
position
Mesure a pondération centrale de la lumiére
—
En mode manuel d'exposition ou lors de l'utilisation de la
mémorisation de la mesure (ALL) en mode auto-programmé,
à priorité vitesse ou priorité ouverture, l'appareil mesure auto-
matiquement la lumière sur la partic centrale du sujet. Cette
mesure porte essentiellement sur la zone de 12 mm de diamétre
située au centre du viseur. Ce type de mesure est particuli-
èrement recommandé pour créer des effets spéciaux.
31
Analyse multi-plage et mesure a pondération
centrale
En cas de scénes comprenant a la fois des parties trés jumi-
neuses et des zones d'ombre promoncée, des deux systèmes
d'évaluation présentent des résultats différents. Par exemple:
1. Scènes comprenant le soleil ou d'importantes
surfaces réfléchissantes
Si la scène comporte des zones importantes de lumière, comme
le soleil, la neige ou des surfaces extrêmement réfléchissantes,
la mesure à pondération centrale foncera exagérément le sujet
principal.
Par contre, l'intelligence de l'analyse multi-plage prendra en
compte les parties sombres de la scène pour assurer une
exposition mieux équilibrée du sujet et de son environnement.
2. Sujet en contre-jour à l'extérieur
La mesure à pondération centrale avec un sujet ou des
personnes en contre-jour, sur un ciel lumineux ou nuageux,
pourra conduire à une sous-exposition. Avec l'analyse multi-
plage, l'appareil privilégiera automatiquement les sujets
sombres pour donner une exposition d'ensemble plus
satisfaisante.
3. Sujet éclairé de face sur un fond sombre
Dans le cas d'un sujet fortement éclairé et décentré sur un
arrière-plan sombre, la mesure à pondération centrale prendra
trop en compte l'arrière-plan, ce qui conduira à une sur-expo-
sition du sujet principal. L'analyse multi-plage, par contre,
intègre automatiquement le sujet bien éclairé et le fond sombre
pour assurer une exposition plus satisfaisante de l'ensemble.
32
Scène contenant le soleil
Mesure pondérée de la lumière
Sujet en extérieur a contre-jour Sujet éclairé de front
=
multi-plage
Mesure de la lumiére multi-plage
\ A
Mesure de la lumière
Mesure pondérée de la lumière Mesure pondérée de la lumière
33
4. Petits sujets foncés devant un arriére-plan lumineux
Un sujet est considéré comme petit lorsqu'un des trois
détecteurs de l'analyse multi-plage ne peut le reconnaître et
l'intégrer dans son évaluation automatique de l'exposition. Pour
de tols sujets, nous vous recommandons d'utiliser la memori-
sation de lumière (AEL) ou le mode manuel d'exposition, tous
deux à mesure pondérée centrale.
Mesure pondéré de la lumière (avec bouton AEL)
Le sujet principal est correctement exposé. Four
les détails, voir page 36.
34
Mesure pondérée de la lumière
(sans bouton AEL)
5. Couchers de soleil
Si vous voulez accenttuer l'effet de coucher de soleil, et donc
VOUS passez du Centre Expert de Décision qui estomperait les
lointains pour privilégier les premiers plans, utilisez la mémori-
sation de lumière (AEL) ou le mode manuel d'exposition avec
mesure à pondération centrale.
Mesure de la lumière multi-plage
Mesure pondérée de la lumière
35
Mesure a pondération contrale pour les cas particuliers d’exposition.
Commande de mémorisation de lumiére (AEL)
1. Centrez le sujet principal dans
le viseur ou rapprochez vous.
3. Tout en maintenant le declencheur,
pressez de fagon continue sur le
poussoir de mémorisation AEL.
36
4. Recadrez et déclenchez.
Mode manuel d'exposition
1. Centrez le sujet principal dans le viseur, et sollicitez légere-
ment le déclencheur.
h 3. Contrôlez que la DEL témoin d'ex-
position s'allume bien,
4. Recadrez si nécesaire et déclenchez.
37
Dosage flash/lumiére ambiante avec I'analyse
multi-plage.
D'autres systèmes de compensation par flash ne tiennent pas
compte de l'éclairage de l'arrière-plan. En conséquence, bien
que l'exposition du sujet principal soit en général bonne, les
arrière-plans peuvent bien souvent se révéler affreusement
clairs ou trop foncés selon le cas.
Le Centre Expert de Décision du F-401s fait appel à son dispositif
spécial de contrôle de lumière à analyse multi-plage qui évalue
tous les paramètres de la scène pour bien équilibrer, à l’aide du
flash, l'exposition de la scène. Cela signifie qu'il contrôle le flash,
destiné à la bonne exposition du sujet principal, tout en assurant
simultanément l'exposition correcte de l'arrière-plan. Avec се
système, le sujet principal comme l'arrière-plan bénéficient de
la bonne exposition, pour produire une image mieux équilibrée,
conforme à votre vision.
Profitez de cette opportunité pour éclairer un sujet qui pourrait
apparaître trop foncé, à cause des conditions de lumière
ambiante, an faisant appel, tout simplement, à la capacité de
compensation de l'exposition par flash que vous offre le Centre
Expert de Décision du F-401s. Vous obtiendrez d'excellents
résultats, si vous opérez dans la gamme de distances proposée
par le système de compensation d'exposition par flash.
38
Flash d'appoint classique
Voici comment fonctionne ce système.
En mode automatique d'expocision
programmé, priorité ouverture ou priorité
vitesse, le circuit d'analyse du F-4018
détecte automatiquement les situations
où doit intervenir la compensation d'ex-
position par flash; il vous prévient par le
clignotement dans le viseur du témoin de
flash, pour vous recommander de faire
appel au flash intégré ou à un flash
éxtérieur Nikon. Pour un dosage auto-
matique bien compensé de flash, mettez
le programme en mode automatique
d'exposition et puis suivez les recom-
mandations suivantes:
=
= Assurez-vous que la distance du
+ sujet corresponde bien à la portée
« du flash, en foncetion de la sensi-
* bilité du film utilise. Pour plus de
. détails, reportez-vous aux pages
a 40 et 41,
é
L A AAA в
1. Pressez sur les poussoirs de dever-
rouillage du flash intégré.
3. Contrôlez que la DEL témoin d'ex-
position s'allume.
2. Sollicitez légèrement le déclencheur
pour mettre sous tension le F-401s.
4, Assurez vous que le témoin de flash
s'allume, et déclenchez.
39
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
Lorsque la lumiére ambiante s'avére insuffisante pour la prise
de vue courante ou lorsque vous voulez photographier un sujet
sombre devant un fond bien éclairé (l'exemple classique d'un
sujet, à l’intérieur, devant une fenêtre) la DEL témoin luminuex
de flash clignote dans le viseur pour vous consciller de recourir
au flash TTL intégré ou à un flash extérieur Nikon.
FLASH INTEGRE TTL
Les caractéristiques de fonctionnement du flash intégré TTL
sont les suivantes:
Nombre guide: 12 (en mètres pour 100 ISO)
Couverture angulaire: objectif de focale 35mm ou supérieure
Objectifs utilisables:
AF 35mm 1/2 AF 50mm f/1,4 AF 50mm f/1,8
AF 85mm f/1,8 AF 180mm 2,8 AF 300mm f/4
AF 24-50mm f/3,3-4,5 js de 35mm ou plus)
AF 28 ~ 85mm 1/3,5~ 4,5 (focale de 35mm ou plus)*
AF 35-70mm f/2,8** AF 35 — 70mm f/3,3— 4,5
AF 35— 105mm 1/3,5—4,5""" AF 35-135mm f/3,5—4,5**""
AF 70-210mm fí4—5,6 АЕ 75 — 300 тт 1/4,5 — 5,6
AF BO ~200mm 1/2,8***** AF Micro 55mm f/2,8
*Ne peut pas étre utilisé pour photographier un sujet situé a
moins de ? mètres à 35mm de longueur focale. Ne peut être
pas utilisé pour la mise au point en macro-photographie.
** № peut pas être utilisé avec une focale de 50mm ou moins.
***Ne peut pas être utilisé pour la mise au point en macro-
photographie.
**** № реш! pas être utilisé pour photographier avec un sujet
proche de la distance minimum de prise de vue (1,5m) à
35mm de longueur focale. Ne peut pas être utilisé pour la mise
au point en macrophotographie.
++***Ne peut pas étre utilisé pour photographier un sujet situé á
moins de 2métres á 80 mm de longueur focale.
* Ne pas utiliser de pare-soleil car ceci pourrait provoquer un léger
vignettage.
* Tous objectifs ne peuvent étre utilisés si la focale est plus courte que
la plage de prise de vue au flash.
40
Prise de vue de sujets sombres
Dans tous les modes d'exposition, le témoin lumineux de flash
clignotera en cas de niveau de lumière inférieur á IL10, avec E
film 100 ISO.
Photographie au flash auto TTL programmé, en modes
d'exposition automatiques programme et priorité vitesse
Avec cette fonction flash auto TTL programmé le F-401s regl
automatiquement la vitesse au 1/100 sec. et determine l'ouve
ture correcte en fonction de la sensibilité (ISO) du film utilisé.
*Si, en mode priorité vitesse la position B, la vitesse du 1/60 sec. ou |
inférieure se trouve sélectionnée, la prise de vue s'effectue à la vitet
affichée et l'ouverture appropriée est automatiquement déterminée
par l'appareil.
La gamme de distances, l'ouverture et la gamme de sensibilil
de film utilisables avec cette fonction flash TTL sont exposée
ci-dessous:
ISO 25 50 100 200
Quverture 1,4 2 28 4
Gamme de distances utilisables env. 1.4 à 42m
“Le témoin lumineux de flash clignotera en présence d'un film de
sensibilité supérieure à 400 ISO |
** Lorsque l'ouverture maximale de l'objectif est inférieure (nombre f
élevé) à l'ouverture indiquée plus haut, le circuit selectionnera aut
matiquement l'ouverture maximale offerte par l'objectif, réduisant
ainsi la plage de prise de vues (par exemple dans le cas d'un obje
d'ouverture maximale f/3,5 et d'un film de sensibilité 100 ISO,
l'ouverture sera réglée à 3,5 au lieu de 1/2,8). Pour des distances!
prise de vues au flash plus longues (jusqu'à 4,2 m), utiliser un film
avec uné sensibilité de 400 ISO.
Photographie au flash auto TTL en modes d'exposition
automatique priorité ouverture et manuel
En mode auto à priorité ouverture, le F-401s regle aulo-
matiquement la vitesse au 1/100 sec. En mode manuel, en cas
d'affichage sur le sélecteur d'une vitesse égale ou supérieure
au 1/125 sec. l'appareil opère automatiquement au 1/100 sec.;
dans le cas d'affichage d'une vitesse au 1/60 sec. ou inférieure,
l'appareil fonctionne à la vitesse choisie. Pour opérer en flash
auto TTL, affichez sur le sélecteur l'ouverture compatible avec
la distance flash/sujet, tout en tenant compte de la profondeur
de champ, comme suit:
Plages des ouvertures/distances de prise de vue utilisables
en mode TTL
Sensibilité de film ISO Plage des distances
400 200 100 50 25 de prise de vue (m)
2 „= a = — 4-12
28 2 = etl ai 28-85
4 28 2 E = 2-6
El 56 4 28 2 = 14-42
$ в | 56 | 4 | 28 | 2 1-3
al 1 8 5,6 4 28 07-21
16 11 8 5,6 4 0,6-1,5
22 16 11 В 5.6 0,6-1,1
vila ap 16 1 8 0,6~08
La distance maximale de prise de vue est estimée en
fonction
du nombre guide:
Nombre Guide (NG)
ouverture maximale
par exemple: 1/3,5 avec film 100 ISO, Nombre guide 12:
E
3,5
= distance maximale de prise de vue
= 34m
Photographie avec compensation automatique
par flash
En mode automatique d'exposition programme, priorité
ouverture ou priorité vitesse avec une scène de niveau de
lumière IL10 ou supérieur (et un film 100 150) le témoin lumineux
de flash clignote, en présence d'un sujet centré plus sombre
de 1,5 IL aproximativement par rapport à son environnement.
Ce signal vous conseille d'utiliser le flash TTL intégré ou un flash
extérieur Nikon pour compenser l'exposition et atténuer les ombres.
Pour obtenir cette compensation automatique par flash, d'abord
sélecctionner le mode d'exposition auto programme de façon
à ce que soient déterminées l'ouverture convenant à l'arrière
plan et la vitesse au 1/100 sec. L'analyse multi-plage évalue le
contraste et la luminesité de la scène à la fois pour le sujet et
son environnement, puis automatiquement dose l'eclair du flash
pour que vous obteniez une bonne exposition de la Scene sans
calcul compliqué.
Distance maximale de prise de vue pour photographie avec
compensation par flash.
Près d'une fenêtre Environ 3m
En extérieur, conditions normales Environ 2m
Scènes avec la présence du soleil Environ 1,5m
e En cas de scéne oú le soleil, une étandue d'eau avec reflects
ou un ciel lumineux occupe une grande partie de l'arrière plan,
l'appareil détermine automatiquement les plus petites ouver-
tures qui peuvent conduire à une sous-exposition, du fait de la
puissance limitée du flash intégré. Si le témoin lumineux de
flash clignote après le déclenchement, approchez-vous du
sujet principal ou utilisez un flash extérieur avec un nombre
guide plus élevé.
e Pour des scènes où l'arrière plan est extrèmement lumineux,
il se peut que le témoin lumineux ne clignote pas après le
déclenchement, même si le flash est insuffisant pour une
exposition correcte.
41
PHOTOGRAPHIE AVEC UN FLASH EXTERIEUR
La glissiére porte accessoire du F-401s vous permet d'y fixer
directement un flash électronique Nikon compatible avec cet
appareil. Les flashes Nikon SB-24, SB-23, SB-22, SB-20, SB-15,
SB-16B ou SB-18 vous donnent accès à la fonction flash auto
avec les modes d'exposition automatiques programmé et priorité
vitesse. En mode auto priorité ouverture ou manuel, vous pouvez
utiliser la fonction flash auto TTL. I! est possible aussi d'utiliser
le flash extérieur pour obtenir une compensation bien equilibrée.
E ONTCACORECCCÓCOA NO CTEOCOCONSCOSNEACOCOCNOAOETCTAOD
* Pour plus de details sur la photographie au flash,
consultez la notice d'utilisation du flash utilisé.
* N'utilisez que des flashes Nikon, la tension trop élevée
de flashes d'autres marques risque d'endommager
gravement les circuits électriques de l'appareil.
EEE BD
ооо
SSSR ETRE ERD EERO EPO ED OBE
42
Tableau des combinaisons de Nikon F-401s/
Speedlights
Speedlight Nikon Connexion Mode de flash utilisab
ue Programme Auto TTL,
jue Auto TTL
cp nn Auto non-TTL,
SB.1 eB Manuel
Programme Auto TTL,
5B-23* Directe Auto TTL,
Manuel
SB-19 Directe Auto non-TTL
E. Par adaptateur AS-6 | Auto non-TTL, Manuel
SB-11 Par câble photo-
SB-14 capteur SC-13 ou Auto non-TTL, manuel
SB-140** adaptateur AS-15
SB-21A/21B Directe Manuel
N ; Par cordon de y
Medical-Nikkor x Systeme de nombre-
120mm 1/4 IF synchro a 3 broches guide
SC-22 (fourni)
* Photographie au flash avec mise au point automatique possible.
** Pour |a photographie par rayons infrarouges ou ultravioiets, utiliser
mode Manuel,
Les recommandations suivantes concernent seulement la
photographie au flash auto TTL programme et auto TTL. Pour la
prise de vue au flash auto non TTL et en flash manuel, consultez
la notice d'utilisation du flash utilisé.
SERBS BBB RRR RRR RARER PDR PRD RD EBRD RR
#|a gamme utilisable de sensibilités de film en photo-
graphie au flash TTL s'étend de 25 à 400 ISO"
Le témoin lumineux de flash, dans le viseur, clignotera
en cas d'un film de sensibilité supérieure à 400 ISO.
l'iluminateur d'assistance AF des flashes SB-24,
SB-23, SB-22 et SB-20 permet au F-401s d'opérer en
mise au point automatique même dans l'obscurité
complete.
«Pour les prises de vue au flash en mode automatique
ou manuel non TTL avec un Speedlight extérieur,
régler l'appareil sur le mode d'exposition automatique
à priorité à l'ouverture ou sur le mode manuel. Si Гар-
pareil était sur le mode automatique d'exposition
programmé ou priorité à la vitesse, l'ouverture ne
pourrait être réglée manuellement et l'obturateur
se bloguerait.
*25 à 1600 ISO en modes flash non TTL et manuel.
вооон ева
FE ERE EEE EN ENE NREE NNN ELNNNN EN
La gamme de sensibilité des pellicules et l'ouverture en mode
TTL sont les suivantes:
ISO 25 50 100 200 400
Ouverture 28 4 5.6 8 11
Photographie au flash auto TTL programmé
Avec ce mode, c‘appareil détermine automatiquement
l'ouverture selon la sensibilité du film utilisé.
1. Sélectionnez le mode automatique d'exposition programmé
ou priorité vitesse.
2. Affichez le mode TTL sur le sélecteur du flash.
3 Mettez le flash sous tension
4. Cadrez et sollicitez légèrement le déclencheur.
5. Contrôlez les témoins lumineux suivants, dans le viseur,
et déclenchez.
DEL (S) témoin d'exposition ne clignote pas
DEL témoin de mise au point correcte s'allume (en mode
auto de mise au point.)
DEL témoin de flash s'allume.
Photographie au flash auto TTL
1. Sélectionnez le mode d'exposition auto priorité ouverture
ou manuel.
2. Affichez le mode TTL sur le sélecteur du flash.
3. Mettez le flash sous tension.
4. Choisissez l'ouverture appropriée, en fonction de l'indication
portée sur le flash, et affichez la sur le sélecteur d'ouverture.
5. Sollicitez légèrement le déclencheur pour mettre sous tension
l'appareil.
6. Contrôlez l'allumage du témoin de flash et déclenchez.
43
= ir
COMBINAISONS VITESSE/MODE FLASH
SELON LE MODE D’EXPOSITION
Position du Position du (Réniane de
Mode d'exposition | sélecteur sélecteur pra Mode flash auto
d'ouverture de vitesse
Auto programme 5 А 1/100* | Flash auto TTL
programme
ud 1/125~1/2000 | 1/100" | (réglage auto de
Auto priorité 5 Com l'ouverture)
MID e affichée
Auto priorité .
ouverturá 1,4— 32 A 1/100 A;
1/125—1/2000 | 1/100* |(affichage me
Manuel 14—32 de l'ouverture
6 {4/00 rn] CHEE
*automatiquemnt réglée par l'appareil
Le tableau ci-dessus s'applique lors de l'utilisation du flash intégré
TTL ou du flash extérieur.
INFORMATIONS DONNEES PAR
LE TEMOIN LUMINEUX DE FLASH
Lors de l’utilisation du flash intégré TTL ou d’un flash extérieur
Nikon, la DEL témoin lumineux de flash du viseur du F-401s
s'allume quand le flash est disponible. Différentes informations
sont également données par le langage de ce témoin.
Avant le déclenchement
Recharge du flash (avec le flash intégré, le
déclencheur se bloque; le déclencheur ne se
bloque pas avec un flash extérieur Nikon)
Sensibilité du film incompatible avec le mode
flash TTL (sensibilité supérieure à 400 ISO Flash
extérieur Flash extérieur pas rfégâlé sur TTL.
Sélecteur de mode du SB-19 est positionné sur.
В оч В (ЕМ)*
Réglage incorrect*
t *pour plus de détails, voir page
Jj Disparition
J Clignotement
J allumage
Après le déclenchemen
F clignotement | L'eclair peut être insuffisant pour une exposition
(environ 3sec.) | correcte; contrôlez la distance du sujet.
- RETARDATEUR
1. Cadrez l'image et contrôlez dans le 2. Actionnez la commande du retardateur.La DEL témoin du retardateur débute son
viseur les témoins de mise au point clignotement, et le déclenchement intervient environ 10 sec. après. L'allumage
et d'exposition. reste fixe durant les deux dernières secondes.
| ERC CA NOOO ELOCCOCO A CHECO NE CEEON CO OOO COCETOCTOORNECTONOO
En mode automatique d'exposition programme, priorité vitesse
ou priorité ouverture, masquez le viseur à l'aide de I'obturateur
d'oculaire DK-5 pour prévenir toute entrée de lumière parasite
dans le viseur.
6 606666854866
066 660666 6868
060000080000 068
A
En prise de vue avec retardement, le déclenchement intervient que le sujet soit
au point ou non. Pour s'assurer d'une image nette, effectuez la mise au point
avant d'agir sur la commande du retardateur.
3. Pour annuler le retardateur, apres sa
mise en route, pressez a nouveau sur
la commande.
#06...
#6 6 à à 6 à
SO SSPE ERSTE FPO ERROR вовсе
45
— IMPRESSION DES DONNEES (F-401s Quartz Date exclusivement)
Avant l'impression des données, procédez à l'affichage Affichage année/mois/jour
Affichage heure/minute convenant à la donnée à
impressioner
a - 19 —
Affichage pour non-impression
- - am - ———— Pour non-impression
Sélecteur de mode
Pressez sur ce poussoir pour obtenir des trois affichages
disponibles.
ili
Afficheur a cristaux liquides (LCD)
Poussoir d'affichage: jour/minute
Pressez ce poussoir pour obtenir l'affichage correct du jour ou
de la minute, le maintenir pour obtenir un réglage plus rapide.
Poussoir d'affichage: mois
Pressez ce poussoir pour obtenir le réglage correct du mois:
le maintenir pour obtenir un affichage plus rapide.
Poussoir d'affichage: année/heure
Pressez ce poussoir pour obtenir l'affichage correct de l'année
où du jour; le maintenir pour obtenir un réglage plus rapide.
47
PRINT __) Données impressionnées
IC eE
L LU
E с
Pressez le déclencheur pour prendre la photo avec
les données impressionnées. ?
Vérifiez si les données sont impressionnées en contrôlant si
“PRINT” s'affiche un court moment juste avant la prise de vue.
Année/Mois/Jour
Heure/Minute
48
Si les données affichées palissent et
deviennent difficiles a lire, remplacez
la pile au lithium.
a. Soulevez le couvercle du compartiment
de la pile tout en exercant une pression
sur le verrou pour le déverrouiller.
(Ne touchez pas le plateau de pression
du film)
c. Introduisez la pile neuve avec sa borne
“+” tournée vers le haut.
d. Enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'encliquéte.
b. Retirez la pile usée.
Après le remplacement de np
il se peut que l'affichage ne soit
normal; pour le corriger, réglez
la date et l'heure à l'aide des .
boutons appropries.
ето
ee
49
CONSEILS D'ENTRETIEN
1. Ne touchez jamais au miroir, à la plage — 2. Ne touchez jamais aux rideaux de
de visée ou aux contacts de mise au l'obturateur.
point auto. Utilisez un pinceau soufflant
pour enlever |a poussière.
8. Pour le nettoyage de l'objectif, ne vous
servez pas, dans la mesure du possible,
d'un chiffon pier pour optique.
Pour enlever tâches ou poussières,
utilisez un chiffon doux légèrement
imbibé d'alcool pur en effectuant un
3..Ne touchez jamais aux contacts DX.
Nettoyez les avec un pinceau soufflan
mouvement en spirale du centre vers
les bords. Efforcez-vous de ne pas laisse
de traces de frottement.
Précautions importantes
L'usage d'un aérosol (du type spray),
pour nettoyer l'objectif, risque de l'endon
mager, particulièrement dans le cas d'ur
lentille frontale en verre ED. Pour éviter *
tout risque, tenez l'aérosol verticalement
à plus de 30 cm de la lentille en effectuar
un mouvement circulaire de manière à
pas concentrer le jet sur le même point.
Hh
4. Ne laissez pas votre appareil en plein
soleil ou dans un endroit où la
température est anormalement élevée.
5. Si votre appareil est exposé à l'eau ou
à l'humidité (pluie, brouillard, etc…) ou
si vous avez photographié en bord de
mer, essuvez-le à l'aide d'un chiffon
propre et doux, non pelucheux.
6. En cas d'anomalie de fonctionnement,
confiez immédiatement votre appareil
à un agent Nikon ou à un Service
agréé Nikon.
9. Ne graissez pas l'appareil.
10. Ranger votre appareil dans un endroit
frais et sec, à l'abri de la naphtaline
et du camphre (ou tout produit
destiné à éloigner les mites).
Si l'endroit est humide, rangez votre
appareil dans un sac en vinyle avec un
dessicant spécial pour le protéger de
la poussière, de l'hummidité et du sel.
Cependant, le rangement de l'étui en
cuir dans le sac de vinyle risque de
l'endommager.
51
1 pe ER
om
1. Retirer les piles avant de ranger votre
appareil pour une longue période
d'inutilisation.
2. Par grand froid, la capacité piles
diminue considérablement... Si vous
voulez utiliser l'appareil dans ces
circonstances, mettez des piles
| (micheniat 1es et protégez, dans la mesure
* du possible, l'appareil du froid.
3. En basse température, utilisez de
préférence des accus CdNi pour de
meilleures performances.
X
=
4. Lors du remplacement des piles,
changez les toutes a la fois et utilisez
toujours des piles fraîches de même
marque. 4,
52
5. Ne jetez jamais les piles au feu,
И
SIRE
6. Si vous constatez une fuite d'élec-
trolyte avec des traces d'oxydation à
l’intérieur du logement piles, confiéz
l'appareil a un Agent Nikon.
OBJECTIFS
Le Nikon F-401s est congu pour la photographie á réglage auto-
matique de l'exposition avec les objectifs Nikkor AF. Bien que
plusieurs objectifs autres que les Nikkor AF puissent étre utilisés
tirer profit de toutes les possibilités du F-4015, nous vous recom-
mandons de vous limiter aux objectifs Nikkor AF. Dans les
conditions indiquées dans la colonne suivante, les objectifs
suivants peuvent être utilisés avec le Nikon F-401s pour la mise
au point manuelle et le réglage manuel de l'exposition. L’utili-
sation d’autres objectifs risque d'endommager l’appareil.
Objectifs Nikkor AF pour le Nikon F3AF
Tous les objectifs Nikkor de type AI (y compris les AI-S et
Al-modifiés
Objectifs Nikon série E
Objectifs Reflex Nikkor 500 mm 1/8
1000 mm f/11 (n° 142360 ou moins,)
ou n° 143001 ou plus)
2000 mm f/11 (n° 200311 ou plus
28 mm f/3,5
20 mm f/4 (n° 180901 ou plus)
35 mm f/4 (n° 851000 ou moins, ou
n° 906201 ou plus)
Nikkor Medical 120mm f/4
Téléconvertisseurs (sauf TC-16/TC-16A)
Objectifs Nikkor PC
cor des objectifs compatibles autres que Nikkor AF sont
utilises:
* Là témoin DEL de mise au point s'allume lorsque le sujet
est net.
* Les témoins DEL d'exposition sont éteintes. Utilisez un
posemètre extérieur, puis réglez l'exposition à l'aide de la
bague des diaphragmes l'objectif et du sélecteur des vitesses.
lgnorez la position du sélecteur des diaphragmes du boitier.
* Si le sélecteur des vitesses est réglé sur L ou À, ou si le
sélecteur des diaphragmes est réglé sur S, l'obturateur
se ferme.
+ | а photographie au flash automatique avec mesure de la
lumière à travers l'objectif (TTL) est possible avec le flash TTL
incorporé ou les Speedlights Nikon $B-24, SB-23, SB-22,
SB-20, SB-14 et SB-16 accessoires. (La photographie au flash
automatique programmée TTL n'est pas possible). Pour utiliser
le flash ou un Speedlight, réglez le sélecteur des vitesses à
1/60s ou moins, puis réglez le dispr à l'aide de la bague
des diaphragmes de l'objectif. Pour les réglages du Speedlight
et la plage des distances de prise de vue, reportez-vous au
manuel d'utilisation du Speedlight. À l'exception de la recom-
mandation pour le flash, les fonctions du témoin de charge
sont normales. La prise de vue au flash d'appoint ne peut être
commandée automatiquement.
*
Lorsque l'on utilise le F-401s avec un objectif Al-P Nikkor, la
commande d'exposition automatique est disponible mais la
mise au point automatique ne l'est pas.
53
Compatibilité des objectifs
Mise au point Réglage de l'exposition
; Automatique
3 Manuelle avec | | Automatique, E
page rm confirmation de mise | Manuelle Sres poe avec priorité NET Manuelle
au point électronique à la vitesse | qu diaphragme
Objectifs Nikkor AF O © O O e o ©
Objectif Nikkor Al-P X А! O О © O O
Objectifs Nikkor AF pour F3AF x © O
Objectifs Nikkor de type Al x Al ©
Objectifs de la série E x o o Le contrôle d'exposition de l'appareil n'opère pas et les
Te témoins-DEL d'exposition ne s'allument pas. Réglez
4)
| Objectifs Scots Reflex > + О l'exposition en utilisant la bague des ouvertures des
Objectifs Nikkor PC*! x A? O objectifs et le sélecteur de vitesses d'obturation de
Nikkor Medical 120mm 1/4 x O O l'appareil.
Téléconvertisseurs 3)
(autres que TC-16/TC-16A) 5 a ©
1) Avec un diaphragme maximum de f/5,6 ou plus rapide.
2) A moins que les objectifs ne soient déplacés.
3) Avec un diaphragme maximum effectif de f/5,6 ou plus rapide.
4) Certains objectifs ne peuvent pas être utilisés.
54
COMPATIBILITE D’ACCESSOIRES
pc НОе suivants ne peuvent étre utilisés avec le Nikon
-4015:
+ Câbles de raccordement à la prise synchro
* Accessoires se connectant à la prise de commande à distance
* Declencheurs souples
+ Courroie pour le transport AN-1 (en cuir)
* Divers
PF-1—3, PH-3, PB-2, PK-1~3, PN-1, K-2, BR-2
Accessoires destinés exclusivement a d'autres appareils
® Si des accessoires tels que bagues-allonge se fixant directe-
ment sur la monture pour objectif du F-401s, les témoins-DEL
d'exposition se sont pas allumées. Réglez le diaphragme à
l'aide de la bague des diaphragmes de l'objectif.
* Les filtres à large facteur d'exposition peuvent affecter la
mesure de la lumière multi-plage de l'appareil. Utiliser la
mesure pondérée (bouton AEL ou mode d'exposition
manuelle).
® L'utilisation du flash auto TTL programmé et du flash auto
TTL, comprenant une compensation automatique par flash,
n'est pas possible avec SB-21, SB-11, SB-14 ou SB-140, même
avec un câble de télécommande TTL ou un câble synchro de
multi-flash TTL.
® Les bagues PK-1, PK-11, BR-4 et K-1 ne peuvent pas être
montées directement sur les objectifs Nikkor AF.
e Les filtres de polarisation ne peuvent pas être utilisés pour la
mise au point automatique ou pour l'exposition automatique:
utilisez un filtre polarisant circulaire.
e Les filtres spéciaux, tels que les filtres de mise au point
douce, ne peuvent pas être utilisés pour la mise au point
automatique ou pour la mise au point manuelle avec confir-
mation de mise au point électronique.
55
Indices de luminance (IL)
L'exposition dépend du contrôle de la vitesse et de l'ouverture.
Le F-401s offre une gamme de vitesses s'étendant du 1/2000
seconde à 1 seconde, chaque valeur correspondant au double
de la précédente. Les vitesses élevées permettent de réduire la
lumière parvenant au film, les lentes admettent plus de lumière.
Le contrôle de l'ouverture vous permet de diminuer l'ouverture
et donc de réduire la lumière transmise par l'objectif ou au
contraire d'augmenter l'ouverture pour accroître la quantité de
lumière parvenant au film, Les valeurs normalisées d'ouverture.
affichables sont f/1,4, 1/2, 1/5,6, f/8, f/11, 1/16, 1/22, 1/132, etc...
Pour simplifier, les valeurs de vitesse/ouverture affichables sont
équivalentes. Le passage de la vitesse 1/125 au 1/250 seconde,
par exemple, réduit la lumière de moitié, il en est de même pour
le changement d'ouverture de f/4 à f/5,6, la lumière se réduit
également de moitié. Chaque film offre une sensibilité déter-
minée à la lumière, indiquée par le nombre ISO figurant sur
la cartouche.
Pour obtenir l'exposition correcte, en fonction d’un niveau
déterminé de lumière, le Centre Expert de Décision de l'appareil
assure le controle de la vitesse et de l'ouverture afin de doser
exactement la quantité de lumière parvenant au film, pout
assurer sa bonne exposition. La quantité de lumière présentée
par le sujet correspond à un indice de luminance déterminé (IL)
et s'exprime sous la forme IL10, IL15 etc. Plus il y a de lumière,
plus le nombre d'IL est élevé.
À chaque nombre d'IL peut correspondre des combinaisons
variées de vitesse et d'ouverture. Si, par exemple, l'exposition
correcte est obtenue au 1/125sec. à f/5,6, la combinaison
1/125 sec. à 1/4 offrira. le même résultat; en fait, ces deux
combinaisons correspondent au même nombre IL.
Ces explications pourront vous aider à lire et comprendre les
graphiques figurant à diverses pages de cette notice. Mais
n'appréhendez pas trop ces détails techniques, le Centre Exper
de Décision, calcule pour vous tous ces paramètres pour déter
miner automatiquement l'exposition correcte. Ces informations
vous sont communiquées seulement pour votre connaissance
et compréhension de la photographie.
Tableau d'IL avec objectif 50 mm f/1,4
ei a id TEE ; as e A IA
hipo ss ac A as eme
annie LOE de Ge a -
= ASA/ISO 100 >
a ASA/ISO 200— tie
pen —ASA/1SO 400— : ww
dé —— ASA/ISO 800 —
= ————ASA/ISO 1600 =
a ASA/1SO 3200 =
bis IE EE A НИ | в | 7 | coji | we pie Ea 3 | м | = | 16 | w | woo
y Sor do ded Ly ih
aa | 1 | uw | ya | ya | 18 | 1/90 | 1/00 | 1/128 | 250 | 1/500 | 171000 | 1/2000
2 1 lu | ya | ys | vis | wa | veo | 1128 | 1250 | 1/800 | 1/1000 | 1/2000 |
28 1 1/2 1/4 1/8 1/15 | 1/30 | 1/60 | 1/125 | 1/250 | 1/500 | 1/1000 | 1/2000 (Vitesse d'obturation)
4 Ls wa | wa | we | ame | 180 | veo | 1128 | 1250 | 1800 | 11000 | 172000
5.6 = ia | ya | ye | wie | wao | veo | zs | v2s0 | 1500 | 1/1000 | 1/2000"
8 1 142 | ya | ye | ans | wao | veo | 1128 | 1/250 | 1/500 | 1/1000 | 172000
"о | 1 | @ | W 1/8 | 8 | 4730 | veo | vs | 1250 | 1500 | 1/1000 | 1/2000 |
16 i | + | w | we | we | vs | 190 | 180 | 1/125 | 1/280 | 1500 | 1/1000 | 1/2000
57
GLOSSAIRE
Mémorisation auto de l'exposition (AEL)
La commande AEL se révéle utile en cas de petits sujets
foncés devant un arriére plan trés éclairé ou en cas de coucher
de soleil. Lors du recours à l'AEL en mode automatique d'ex-
position programme, priorité vitesse ou priorité ouverture
¿ma opere automatiquement en mesure á pondération
centrale.
luminateur AF:
En mode de mise au point auto et en-dessous d'un niveau
determine de lumiére, lilluminateur d'assistance AF des flashes
SB-24/SB-23/SB-22/SB-20 émet automatiquement pour fournir
le contraste nécessaire au systéme autofocus du F-401s, qui
opère dans ces circonstances comme en plein jour.
Mesure à pondération centrale:
En mode manuel, ou lors du recours à la mémorisation auto
AEL dans les modes auto d'exposition, l'appareil opère auto-
matiquement en mesure à pondération centrale. Cet autre
systéme de mesure privilégie essentiellement la plage centrale
de 12mm de diamètre située dans le viseur. Elle augmente
encore la polyvalence du F-401s face à la grande variété de
sujets rencontrés en photographie.
Centre Expert de Décision:
Ce complexe optoélectronique, exclusif Nikon, recèle une
informatique de pointe tant dans le boîtier que dans l'objectif
pour gérer automatiquement toutes leurs fonctions l’auto-
matisme de la mise au point l'automatisme de l'exposition,
le flash TTL et le moteur intégrés, l'affichage de la sensibilité DX,
le chargement ainsi que le rebobinage motorisé du film. Il se
charge, même, automatiquement, d'opérations encore beaucoup
plus sophistiquées comme la compensation et le dosage
automatiques de l'exposition par flash.
58
Profondeur de champ:
C'est la zone de netteté acceptable antérieure et postérieure
au sujet sur lequel a porté la mise au point. Pour augmenter
la profondeur de champ, affichez les petites ouvertures
(nombres f/les plus élevés), utilisez les objectifs de courtes
focales ou éloignez vous du sujet. Pour, au contraire, la diminue
adoptez les grandes ouvertures (nombres f/les plus petits),
utilisez un objectif de longue focale, et/ou rapprochez vous
du sujet.
Codage DX
Information codée imprimée sur la cartouche du film. Le
F-401s lit, instantanément dès son chargement, la sensibilité
(25 à 5000 ISO) de tout film codé DX.
IL système:
Voir pages 56 et 57.
Compensation et dosage automatiques par flash:
Un sujet situé, à l’intérieur, devant ou près d'une fenêtre ap-
paraît immanquablement trop sombre sur l'image, dans ce cas
le recours au flash est recommandé pour atténuer les ombres.
Cependant avec les systèmes classiques de compensation par
flash permettent une bonne exposition du sujet mais l'arrière
apparaît souvent ou clair ou trop foncé. Le Centre Expert de
Décision du F-401s associe, lui, l'analyse multi-plage pour
obtenir I'exposition correcte a la fois du sujet et de son enviro
nement, pour bien équilibrer tous les plans de l'image.
Ouverture:
Le nombre correspondant à l'ouverture indique la quantité de
lumière parvenant au film. Les valeurs d'ouverture normalisées
sont 1,4, 2, 2,8, 4, 5,6, 8, 11, 16, 22, 32 etc. Passer de 1/11 á 1/16
(au nombre immédiatement plus élevé) réduit la lumière de
moitié, le contraire (afficher le nombre immédiatement moins
élevé) revient à transmettre deux fois plus de lumière au film.
Nombres quide:
Le nombre guide attribué à une lampe flash ou à un flash
électronique indique sa puissance. Le nombre guide peut être
donné pour des distances calculées en mêtres ou en pieds, et
dépend de la sensibilité du film utilisé. || est déterminé en
fonction de l'efficacité relative de son réflecteur et pour un
volume moyen de lieu d'utilisation.
Sensibilité ISO:
Standard international pour caractériser la sensibilité d'un film
(c'est-à-dire sa capacité de réaction vis à vis de la lumière).
L'échelle de sensibilités ISO est arithmétique, un film 200 ISO
est deux fois plus sensible qu'un 100 ISO, et deux fois moins
sensible gu'un 400 150.
DEL:
Abréviation de Diode Electro Luminescente. Utilisée pour fournir
des informations à l'intérieur du viseur.
Analyse multi-plage:
Système exclusif d'analyse de lumière conçu par Nikon, Fort
de sa riche expérience dans le domaine de l'automatisme
d'exposition, Mikon a doté son F-401s5 de l'analyse multi-plage.
Ce système d'évaluation fournit automatiquement des infor-
mations précieuses au Centre Expert de Décision, en analysant
instantanément en multi-plage la luminosité et le contraste. Elle
permet au F-401s de bien réagir face à une grande variété de
cas d'eclairage, même les plus critiques comme les scènes à
contraste élevé, à contre-jour ou avec la présence du soleil
dans le champ.
Mesure TTL:
La majorité des appareils mesure la lumière effectivement
transmise par l’objectif caractéristique qui permet de faire
porter la mesure sur le champ réel photographié, quelle que soit
\а focale utilisée; elle prend en compte également la présence
d'un filtre.
Mode flash auto TTL:
Avec ce mode, le détecteur de l'appareil mesure, sur le film,
la lumière de l'éclair réfléchi par le sujet, et interrompt l'éclair
lorsque la durée s'avère satisfaisante pour l'exposition correcte.
Avec cette mesure effectuée derrière l'objectif, ce mode peut
être utilisé en éclairage indirect, pour l'atténuation des ombres
et permet même l'opération avec plusieurs flashes. Le grand
avantage offert par cette méthode est le choix d'une gamme
étendue d'ouvertures qui toutes donneront la bonne exposition.
59
CARACTERISTIQUES
Type d'appareil
Format d'image
Monture d'objectif
Objectif
Modes de mise
au point
Mise au point
automatique
Système de détection
de distance
Plage de luminosités
ur la détection
ode de détection
automatique
Mémorisation
de la détection
Confirmation électro-
nique de la mise
au point
60
Reflex mono-objectif 24 x 35 a mise
au point auto, moteur et flash intégrés.
24 mm x 36 mm (format standard
de film 35mm)
monture a baionnette Nikon
Objectifs AF Nikkor (exceptés AF
Nikkor 80 mm f/2,8 200 mm f/3,5 IF-
ED, et convertisseur AF TC-16A);
compatibilité possible (avec limitation)
des objectifs Nikkor non AF
Mise au point automatique et
manuelle
avec confirmation électronique
détection de phase TTL par detecteur
à Senseur Nikon AM200 avancé
env. de —1 à 17 IL (100 ISO)
priorité à la mise au point
possible
possible en mise au point manuelle
avec un objectif AF Nikkor, ou Nikkor
classique, Nikon serie E dont l'ouver-
ture maximale égale au moins f/5,6
ou plus lumineux.
Mesure de l’exposition
Commutation de la
mesure de lumière
Plage de mesure
Modes d’exposition
Contrôle de l’ex-
position en mode auto
programme
Contrôle de l’ex-
position en mode auto
priorité vitesse
Contrôle manuel
de l'exposition
Obturateur
Déclencheur
Analyse multi-plage (pour assurer
l'exposition correcte dans les modes
automatiques programme, priorité
vitesse et priorité ouverture);
Mesure à pondération centrale (en
mode manuel d'exposition ou lors de
la mémorisation de l'exposition en
mode automatique programme, priorit
programme, priorité vitesse ou priorit
ouverture).
Activée par la sollicitation du dé-
clencheur: l'activation se maintient
pendant 8 secondes environ après
le relâchement du déclencheur.
IL1 —1L19 avec film 100 ISO et
objectif f/1,4
Auto programme, auto priorité vitess
auto priorité vitesse et manuel
Les programmes normal et rapide son
automatiquement sélectionnés.
La vitesse comme l'ouverture sont
automatiquement déterminées.
L'ouverture correcte est automatique-
ment déterminée en fonction de la
vitesse choisie manuellement
L'ouverture comme la vitesse sont
sélectionnées manuellement.
Obturateur focal, à translation
verticale, régulé électroniquement
Electromagnétique
Vitesses d'obturation
Viseur
Obturateur d'oculaire
Plage de mise au point
Informations du viseur
Mémorisation auto
de l'exposition
Plage de sensi-
bilités du film
Affichage de la sensi-
bilité du film
Variable en continu du 1/2000 à 1sec.
en modes auto programme et priorité
ouverture; vitesses normalisées du
1/2000 à 1 sec, contrôlées par oscil-
lateur nicbate-lithium en modes auto
priorité vitesse et manuel; régulation
électronique pour les longs temps
d'obturation a la position B.
Du type a penta-prisme fixe, grandis-
sement 0,8 x avec objectif 50 mm
réglé sur l'infini; couverture de
l'image 92% environ.
Le modèle DKS prévient tout entrée
de lumière parasite dans le viseur
Dépoli Nikon ultra-clair avec repères
de mise au point en mode
automatique.
DEL témoin lumineux vert pour la
mise au point, témoin lumineux rouge
pour l'état de l'exposition correcte,
sous et sur-exposition, témoin lumineux
rouge pour indiquer que le flash est
prêt pour la photographie au flash.
Par pression sur le poussoir AE-L, lors
de l'activation du circuit (avec cette
commande l'appareil opère en mesure
à pondération centrale
25 à 5000 ISO avec film codé ОХ
Automatique par film codé DX (un film
non codé DX est automatiquement
considéré pour 100 150)
Chargement du film
Entraînement du film
Compteur de vues
Rebobinage du film
Retardateur
Miroir
Dos de l'appareil
Glissière porte-
accessoire
Flash TTL intégré
Entraînement automatique du film à la
première vue lors de la pression
initiale sur le déclencheur. La rotation
du témoin d'entraînement signale le
chargement et l'entraînement corrects
du film.
Le filn avance automatiquement
à la vue suivante en 0,4 de seconde
après déclenchement; l'entraînement
cesse en fin de film
Du type additif, remise à O auto-
matique lors de l'ouverture du dos
Rebobinage automatique par moteur
intégré
Contrólé electroniquement avec une
temporisation d'environ 10 sec.;
le clignotement de la DEL signale la
mise en fonction qui peut étre
annulable
Automatique, á retour instantané
Monté sur charnière avec fenêtre
mémo-film et indicateur d'entraîne-
ment du film.
Standard ISO avec contact direct et
contacts pour témoin de recyclage,
pour mesure TTL et pour pilotage
Nombre guide: 12 (en mêtres, pour
film 100 ISO et a 20°C); couverture
angulaire: focale 35mm ou supérieure.
La fonction flash auto programme TTL
est possible en mode d'exposition auto
priorité vitesse; le fonctionnement
flash auto TTL est disponible en
modes d'exposition auto priorité
ouverture et manuel.
61
Synchronisation flash Automatiquement réglée au 1/100sec. Nombre de film 36 vues par jeu de piles neuves et fraîches
en modes automatiques programme (env.)
et priorite ouverture, ou lorsque le En mode automatique de mise au point avec un objectif AF
1/125 sec. ou une vitesse supérieure Nikkor effectuant un aller/retour de la distance minimale à l'infini
E о mode auto- = (со) avant chaque déclenchement.
matique priorité vitesse ou en mode
manuel. Dans le cas d'affichage, dans Avec AF = a 1/3,3-4,5
ces deux derniers modes de la Piles Но Зри Ня
position B, du 1/60 sec. ou d'une Sans flash Avec 50% flash |
vitesse plus lente la synchronisation à 20°C | à =10°C | à70°C | à —10°C
s'effectue à la vitesse affichée. Alcal a
Information en mode Le témoin de charge du flash clignote OUEN o 50 8 20 5
flash lorsque l'utilisation du flash est recom-
mandée (scène plus sombre que IL CdNi (KR AA) 16 15 7 4
10 ou plus а 100 150 lorsque la partie Zinc-carbone (SUM-3) 20 1 8 a
centrale est plus sombre que les
autres parties de plus de IL 1); il Dimensions 154 (L)x 102 (H) x 65,5 (E) mm
s'allume lorsque le flash TTL incorporé — Poids (boitier seul) Env. 650gr (F-401s) 655 gr (F-401s
ou le Нот Nikon (accessoire) Quartz Date)
est pr nctionner. we |,
Photographie au flash Possible . a les flashes Les caractéristiques et la présentation peuvent changer sans
en mise au point autofocus Nikon SB-24, SB-23, SB-22 | PTC@VIS.
Alimentation et SB-20
Dos mémo-dateur (F-401s Quartz Date exclusivement)
Surimpression Année/mois/jour, heure/minute ou non
des données impressión comme affiché; montre
intégrée avec affichage horaire sur
24h, précision de +75 sec. sur un
mois á température normale.
Alimentation Une pile lithium (CR2025)
62
L, = MERS a
INFORMATIONS DANS LE VISEUR
Automatique avec | Automatique avec
Mode d'exposition Automatique programmé a orté a
vitesse réussies
@ allumée Sujet net
Témoin-DEL de ©
mise au point
@ éteinte
O allumée Exposition correcte
Avertissement de Avertissement de
O clignote secousse du boîtier secousse du boîtier
+ allumée
— allumée
+ — clignotent —
alternativement
+ O s'allument
O — s'allument =
À clignote
Supérieure à (IL+1—)
Inférieure a (—IL—1
Supérieure
á(IL+1= + 1/3)
— Inférieure
à (IL— 1/83——1)
Flash recommandé (lorsque le flash incorporé ou le extérieur est hors
(avant la prise Hors de la des sensibilités de film admissibles la photographie TTL (supérieure à ISO 400)
de vues) SB-19 réglé sur B ou B (EM)
Témoin DEL éteinte
cha
rge $ animée Rechargé
clignote
(après la prise Lumière insuffisante pour une exposition correcte
vue)
(1 Obturateur verrouillé
Speedlight extérieur non réglé sur TTL
63
Toute reproduction, en tout ou partie, de ce manuel
est, sauf pour de bréves citations dans des bancs
d'essai ou des articles de presse, Interdite sans
l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHÔME,
CHIYODA-KU, TOKYO 100, JAPON
TEL: 81-3-214-5311 TELEX: J22601 (NIKON)
FAX: 81-3-201-5856
NIKON FRANCE S.A.
16 rue de la Cerisaie, 94220 Charenton-le-Pont
Tél: (1) 43-75-97-55 Télex: 262546 NIKON FR
Nikon
NIKON AG :
Kaspar Fenner-Strasse 6, 8700 Küsnacht/ZH
Tél: (01) 910-92-62 Тё!ех: 825709 NIKON CH
H. DE BEUKELAER & CO.
Peter Benoitstraat 7-9, Anvers 2018
Tél: (3) 2160060 Télex: 33823 DEBEUK B
Imprimé au Japon SR: 049-E