Minolta DYNAX MAXXUM 800SI Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Minolta DYNAX MAXXUM 800SI Manuel du propriétaire | Fixfr
Г.
MISE AU POINT
LU
a
о
2
©
я
Ш
a
O
D
<
m
MODE D'EMPLOI
!
N
Ш
=
=
<
oc
o
O
(e
a
|
en
---
<
E
=)
N
LU
СС
T
1
MISE AU POIN
FONCTIONS
-
AVANCEES
EXPOSITION
FONCTIONS
Г
AVANCEES
FLASH
*
3 a
e
O
Q =
О <
с <
AUTRES
La
LU
©
©
=
LL]
e
a
<
MINOLTA
Félicitations pour l'achat de cet appareil photo. Le Minolta Dynax 800si est
un appareil de type reflex autofocus, integrant de nombreuses fonctions
intelligentes, doté du célèbre système de mesure de la lumière à 14
segments en nid d'abeilles, et d'un puissant flash intégré à réflecteur
zoom. Le flash intégré couvre les focales de 24 à 80 mm pour un nombre
quide maxi de 20. La synchro sur le second rideau et une prise synchro =
complètent les possibilités en matière de photo au flash.
La grande rapidité d'autofocus, l'anticipation multidimensionnelle et la
vitesse d'obturation ultra-rapide à 1/8000 s assurent en toutes
circonstances, une réaction rapide et précise, quelles que soient les
conditions de lumière et de composition au moment de l'obturation.
Le 800si permet une utilisation entièrement automatique avec contrôle
intégral de toutes les fonctions. Il permet également une utilisation plus
experte grâce à la sélection individuelle de chacune des quatre plages de
mise au point individuelle, la mesure spot, la mémorisation d'exposition
couplée ou non à la mise au point, la mise en mémoire de trois
configurations différentes qu'il est possible de rappeler rapidement à tout
moment.
Ce mode d'emploi vous permettra de vous familiariser avec les
caractéristiques et le fonctionnement de votre appareil. Nous vous
conseillons donc de le lire soigneusement pour tirer pleinement parti des
possibilités de votre appareil.
Ce symbole certifie que votre appareil est conforme aux normes en matière d'interférences
radio de l’Union Européenne. CE signifie Conformité Européenne.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada. т
NA
a" a mo e
Epa o Fem yr an
Lire attentivement les recommandations suivantes.
/\ ATTENTION
Les piles peuvent s’échauffer, voire exploser, en cas de mauvaise
utilisation |
* N'utiliser que les types de piles spécifiés dans le mode d'emploi
* Ne pas installer de piles a l'envers
* Ne pas soumettre les piles a de fortes températures
e Ne pas essayer de recharger des piles, éviter tout court-circuit.
Ne pas laisser à portée des enfants piles ou petits accessoires risquant
d’être avalés. En cas d'ingestion, contacter immédiatement un
médecin.
Arrêter toute utilisation et enlever les piles si…
e l'appareil est tombé et les circuits internes sont apparents.
e l'appareil émet une odeur ou une fumée suspecte.
Ne pas démonter l’appareil. Celui-ci contient en effet des circuits haute-
tension.
Ne pas observer le soleil directement dans le viseur.
Ne pas laisser l’appareil au soleil pour éviter tout risque d'incendie
généré par le passage des rayons solaires à travers l’objectif.
OPERATIONS DE BASE Accessoires de base Es 11
Piles e win = 12
Indicateur d'état de la pile. -13
Montage et démontage de l'objectif 14
MISE AU POINT. Temoin de mise au point ...26
Mémorisation du point … 27
FLASH Mise en service du flash intégré 34
Témoins de flash 5235
PROGRAMMES- Sélection d'un programme-résuliat 41
RESULTATS Mode Portrait ....... 42
EXPOSITION Môde d'exposition —-—-— —-— ——— 49
P. Mode Brogramme — — 51
MISE AU POINT : Modes aulolocts Ee eo 64
FONCTIONS AVANCEES Changement du mode autofocus......................06
EXPOSITION : : Mesure... TE
FONCTIONS AVANCEES Selection du un 1 mode r mesure eS
Correction d'exposition ...74
FLASH : FONCTIONS Synchro haute-vitesse E A 87
AVANCEES Synchro lente... o. 188
Synchro sur le second rideau. OO
AUTRES Mémoire... OO
CARACTÉRISTIQUES Fonctions personnalisables .. 102
Enregistrement des paramètres a ... 106
APPENDICE Touche rappel de programme................ ...120
Information sur les accessoires ............. ... 121
“Nomenclature... 4
Utilisation Immédiate....................
“Chargement du film....:................. 16
Tenue en mains............................ 18
Ajustement dioptrique................... 19
Eye-Start- RED
.Prises de vues en mode tout
automatique..................———.——
Rembobinage du film ..................
‚24
Situations particuliéres..................30
Mise au point manuelle ................31
lluminateur d'assistance AF ........
32
Portée du flash... 36
Réduction des yeux rouges..........38
Flash en fill=In oie ts
.39
Mode Paysage..............................43 Mode Acton ..............45
Mode Gros plan............................44 Mode Portrait de nuit.................... 46
A : Mode priorité a l'ouverture......53 M : Mode manuel..........................59
S : Mode priorité a la vitesse........56 Mode Bulb (pose B) .....................62
Plage de mise au point................. 67 hlages locales... -................. 68
Plage ultra-large............................67. Priorité au déclenchement ........... 69
Mémorisation de Pexposition ........ 75 summpression iii. 81
Bracketing automatique................ 77 Index d'exposition.........................84
Bracketing au flash.......................79
Correction d'exposition au flash ...91
Commande d'un flash
distant sans cordon......................92
PHSe SYNCRIO ness
«Of
Version avec dos dateur...............112
Test de profondeur de champ …… 114
Réglage manuel de la sensibilité 115
Hetlardateur ie = sn a
Modes d'entraînement du film...
118
Solutions aux
problemes rencontrés................... 123
Entretien et rangement.............
Caractéristiques techniques .......
....126
..129
Pour aa de détails sur chacun de éléments suivi d'un numéro entre
parenthèses, se reporter a la page correspondante. <=
BOÎTIER
4 11
3 12
13
2 14
1
15
16
17
21 20 19 18 * Ne pas toucher.
1. Poignée sensitive (20)
2. llluminateur AF/ Témoin du
retardateur (32, 117)
3. Molette avant
4. Déclencheur
5. Écran d'affichage (6)
6. Touche de rappel de programme
(9, 120)
7. Flash intégré (34-39)
8. Sélecteur de programme-résultat
(41-47)
9. Bouton de rappel mémoire (101)
11. Touche mode dexposition (50)
12. Prise synchro (97)
13. Œillet de courroie (11)
14. Touche de correction d'exposition
au flash (91)
15. Déverrouillage de l'objectif (14-15)
16. Dispositif d'ouverture du dos (16)
17. Sélecteur de mode de mise au
point (31)
18. Touche de correction d'exposition (74)
19. Miroir *
20. Contacts de l'objectif*
10. Sélecteur de n° de mémoire (100) 21. Touche de test de profondeur de
4
champ (114)
ET
OMENCLATURE
; € A x mm
E AN
: 3 я E - Е 7
NA a ToL Pre == 7 000 Ta A STE e
EE e e fs e a ET
Pour plus de détails sur chacun des éléments suivi d'un numéro entre
parenthèses, se reporter à la page correspondante. -
BOÎTIER : `
4 11
3 12
13
2 14
1
15
16
17
21 20 19 18 * Ne pas toucher.
1. Poignée sensitive (20) 11. Touche mode d'exposition (50)
2. Iluminateur AF/ Témoin du 12. Prise synchro (97)
retardateur (32, 117) 13. Œillet de courroie (11)
3. Molette avant 14. Touche de correction d'exposition
4. Déclencheur au flash (91)
5. Écran d'affichage (6) 15. Déverrouillage de l'objectif (14-15)
6. Touche de rappel de programme = 16. Dispositif d'ouverture du dos (16)
(9, 120) 17. Sélecteur de mode de mise au
7. Flash intégré (34-39) point (31)
8. Sélecteur de programme-résultat 18. Touche de correction d'exposition (74)
(41-47) 19. Miroir * -
9. Bouton de rappel mémoire (101) 20. Contacts de l'objectif*
10. Sélecteur de n° de mémoire (100) 21. Touche de test de profondeur de
champ (114)
4
RL oe a
| О
>
E
=
(9)
24
23
22
35
34
33
22. Détecteur de l'oculaire* (20) 29. Molette arrière
23. Viseur” 30. Porte du panneau de commande
24. Interrupteur principal 31. Touche de sélection de plage AF
25. Œilleton d'oculaire (11) (28-29, 68)
26. Griffe porte-accessoires 32. Prise pour commande à distance (62)
27. Réglage dioptrique (19) 33. Commutateur Eye-Start (21)
28. Commande de mémorisation (75- 34. Bouton de rembobinage (24)
76, 88, 95) 35. Fenêtre film (16)
PANNEAU DE COMMANDE
E A A. Touche de mémorisation des paramétres (108, 111)
= : B. Retardateur/Bouton de mode d'avance film (77-
83, 117, 118)
C. Touche de mode de mise au point (66)
D D. Touche de mode flash (38, 89, 92-96)
E. Touche mode de mesure (73)
F F Touche "Enter" (100)
G. Touche de réglage de la sensibilité ISO du film (115)
H.Touche "Adjust" (69, 77, 81, 104-105, 109-111)
5
ECRAN D'AFFICHAGE
—
сл => or
Qo
10.
11.
1 234 5
2322 21 20
. Pictogrammes des programmes-
résultats
. Pictogramme d'état de la pile
. Unité de sensibilité du film
. Indicateurs de mode flash
. Vitesse d'obturation/Sensibilité du
fim/Plage AF locale
. Ouverture/Correction
d'exposition/Correction
d'exposition au flash
. Rappel de correction d'exposition :
. Mode d'exposition
. Rappel de correction d'exposition
au flash
Pictogramme du retardateur
Indicateur de la fonction
d'enregistrement des parametres
19 48
1
12.
13.
14.
15.
16.
¡YA
18.
19.
20.
21:
22.
23.
/46 15
Compteur de vues
Indicateur de transport du film
Pictogramme de la cartouche du
film
Indicateur de bracketing
Mode d'avancement du film
Indicateur de surimpression
Indicateur de mode de mise au
point
Indicateur de plage AF
Indicateur de mise au point
manuelle
Indicateur du mode de mesure
Indicateur de mode synchro haute
vitesse
Indicateur de priorité au
déclenchement
789 10
1. Indicateur de format panoramique
2. Plage AF locales
3. Plage de mise au point large
horizontale
4. Plage de mise au point large
verticale
5. Plage de mesure spot
6. Indicateur de mise en service du
flash
7. Indicateur de synchro haute-vitesse
8. Témoins de fonctionnement du flash
9. Indicateur de mode flash sans
cordon
Но 12 13 14 15
10. Témoin de mise au point
11. Vitesse d'obturation/Plage de mise
au point
12. Indicateur de mémorisation
d'exposition
13. Ouverture/Correction
d'exposition/Correction
d'exposition au flash
14. Index d'exposition
15. Compteur de vues
Gr ET SE ETES CEE me i
FF Insérer la pile dans son
logement.
e Utiliser une pile de type 2CR5.
Monter l'objectif.
e Faire correspondre l'index rouge de
l'objectif avec le repère rouge du
boîtier puis tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'a
encliquetage.
Mettre l'appareil sous tension.
Fi] Charger la cartouche de film.
e Placer le film dans son logement et
tirer l'amorce entre les rails de
dos.
e Placer l'interrupteur principal sur “On”.
guidage jusqu'au repère et refermer le
un
Placer l'appareil en mode
entièrement automatique.
e Appuyer sur la touche P.
Mettre l'Eye-Start en service.
7 Cadrer.
E Déclencher.
* Appuyer á fond sur le déclencheur,
sans a-coups.
10
OPERATIONS DE BASE
€
2
ee Os pese i В Foti actE rE RES al INTE
PT AE ee uu E = we Fo Ty
SEAL rE Ted Cr i a NEGO a
cartel
Fixer la courroie à l'appareil
comme indiqué. |
Monter l'œilleton sur l'oculaire
comme indiqué.
Un capuchon d'oculaire est attaché à
la courroie. Il est destiné à éviter
l'entrée de lumière parasite lors de
l'utilisation du retardateur ou de poses
longues. Il est mis en place après avoir
ôté l'œilleton caoutchouté.
Le capuchon de griffe porte-
accessoires est destiné à protéger les
contacts. Pour éviter de le perdre lorsqu'on utilise un flash, glisser le
. capuchon dans l'obturateur d'oculaire fixé sur la courroie.
11
Cet appareil utilise une pile lithium 6 volts type 2CR5 qui alimente tous les -
circuits de l'appareil. Respectez les conditions d'utilisation mentionnées
dans ce mode d'emploi et celles indiquées par le fabricant de la pile.
jf] Placer l'interrupteur principal
sur la position "LOCK".
Pousser le dispositif
d'ouverture du logement pile
dans la direction indiquée pour
l'ouvrir.
ÿ) Insérer la pile comme
l'indiquent les repères situés à
l'intérieur du logement.
Appuyer à fond sur le
couvercle pour refermer le
logement.
12
_INDICATEUR D'ÉTAT DE LA PILE
À chaque fois que l'interrupteur passe de la position "LOCK" (Arrêt) sur la
- position "ON" (Marche), l'appareil affiche pendant 5 secondes un pictogramme
_ sur l'écran d'affichage. Ce pictogramme renseigne sur l'état de la pile de la
façon suivante:
_ Pas d'affichage
Pictogramme de pleine charge
L'énergie est suffisante.
Pictogramme de faible charge
L'énergie est suffisante, mais commence à
être limitée. Prévoir une pile neuve à portée
de la main.
Pictogramme de faible charge, clignote
en cours de fonctionnement
L'appareil peut être utilisé, mais l'énergie
devient très faible. La pile doit être changée
dans très peu de temps.
Le pictogramme de faible charge clignote
seul sur l'écran
L'énergie de la pile est insuffisante. Changer
la pile.
Ce dernier indicateur apparaît même si
l'interrupteur principal est sur LOCK.
- Plus d'énergie. Changer la pile ou vérifier qu'elle est correctement en
place.
=
o
=
ne =
- Е ==
ete
En
= Er
A
a
2
3
po 3
go = RE
ETA
NAT
Ped ti:
= E
E tm
da
GE El
MONTAGE DE L'OBJECTIF
| EN ter les bouchons du bottier
et de l'objectif comme indiqué. -
Aligner les repères rouges du
boîtier et de l'objectif.
g] Insérer la baïonnette de
l'objectif dans la monture du
boîtier puis tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'à encliquetage.
* Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage lors du montage de l'objectif.
EJ Tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage,
tourner l'objectif dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre, jusqu'en butée.
Le désengager de la monture.
Mettre tout de suite un bouchon arrière sur l'objectif, ainsi
qu'un autre objectif ou un bouchon, sur le boîtier.
Ceci permettra de protéger l'intérieur de l'appareil, et les contacts d'objectif
et de l'appareil.
Avant de charger un film pour la premiére fois, enlever
et jeter la feuille plastique de protection située dans la -
chambre de défilement. - -
Plastique de protection
Avant de charger le film, vérifier par la fenétre située
au dos qu'aucun film n'est déjà chargé. Ne pas ouvrir le dos lorsqu'un film
est déjà chargé. Pour le rembobinage d'un film en cours, voir page 24.
| [J Ouvrir le dos de l'appareil en
> actionnant son dispositif
d'ouverture vers le bas.
Engager le film comme
indiqué.
Engager l'amorce entre les
rails guide-film et la tirer
jusqu'au niveau du repère.
e Si l'amorce est trop tirée, repousser
en douceur l'excédent dans la
cartouche.
Correct 2 incorrect
16
Refermer le dos et placer
l'interrupteur principal sur ON.
e L'appareil avance automatiquement
sur la première vue et le chiffre 1
apparaît au niveau du compteur de
vues.
e Avec un film DX, la sensibilité du film
est lue automatiquement par l'appareil
et affichée pendant 5 secondes sur
l'écran d'affichage.
so una De Sile film n'est pas correctement en place, le compteur
de vues indiquera Z en clignotant et il sera impossible
ni de déclencher. Ouvrir alors le dos et reprendre les
J opérations 2 a 4.
* Ne jamais toucher les lamelles de l'obturateur avec les
doigts ou l'amorce du film. Elles sont extrêmement
sensibles à toute pression.
° Charger le film de e préférence a l'ombre pour éviter e risque de > voilage НН
accidentel. За a с
° Ne pas. is ES fims 35 mm E de в Polaroid instantanés 5 qui risquent
— de poser des problèmes « dq entraînement. E
e Films: non DX: = a |
Si vous. ‘utilisez un fi im non a DX, le réglage de bite > sera sou du.
- film précéder pareil est compatible avec des films de je plus de 36
vues. Cependant, si vous chargez un film non DX de plus d de 36 vues,
= modifiez. le réglage de la fonction personnalisable concernant le [
= ое afin ¢ de sélectionner le rembobinages manuel ue page 102).
17

Manuels associés