Manuel du propriétaire | Nikon SB-26 Manuel utilisateur | Fixfr
F
AVANT-PROPOS
Merci pour votre acquisition du flash électronique autofocus Nikon
SB-26. Associé aux derniers reflex Nikon (F5, F90X, F90, F70, F4,
F-801, F-801s, F-601, F-601M, F50, F-401x, F-401, et F-401s), il vous
offre le système le plus performant et le plus complet en prise de vue au
flash automatique.
Pour profiter au mieux de toutes les possibilités offertes par votre
nouveau SB-26, prenez le temps de lire attentivement le manuel
d’utilisation.
Pour utiliser efficacement ce manuel
L’utilisation de ce manuel s’avère extrêmement simple. Des repères de
couleur ombrée indiquent les pages concernant votre modèle. Grâce à
ces repères, vous pouvez vous diriger directement vers les instructions
nécessaires à l’apprentissage du SB-26 avec votre appareil.
Le SB-26 et les plus récents modèles Nikon offrent des performances
exceptionnelles. Ils intègrent encore plus de fonctions pour vous permettre de réaliser de superbes photographies.
Il existe tant de fonctions que le volume impressionnant de ce manuel
d’utilisation peut sembler intimidant. Cependant, nous vous demandons
vivement de le lire attentivement avant d’utiliser le SB-26. Par cette lecture, vous vous familiariserez complètement avec ses fonctions et leur
mode d’opération.
Le SB-26 fait bénéficier les utilisateurs des plus récents reflex Nikon,
de réglages automatiques lorsqu’utilisés avec certains objectifs. Les
opérations automatiques sont détaillées à côté de l’opération manuelle
dans les cases ombrées signalées par le symbole
.
Une parfaite connaissance du SB-26 vous permettra d’utiliser ses
fonctions sophistiquées plus efficacement et d’obtenir dès le début de
superbes résultats.
Utilisateurs du modèles F5, F90X, F90 et F70
Utilisateurs des modèles F4, F-801 et F-801s
Utilisateurs des modèles F-601 et F-601M
Utilisateurs du modèles F50 et F-401x
Utilisateurs des modèles F-501/N2020 et F-301/N2000
Utilisateurs des modèles F-401et F-401s
Utilisateurs des modèles FA, FE2, FG et Nikonos V
La vente des modèles Nikon N2020 et N2000 est strictement
réservée aux Etats-Unis et au Canada.
Utilisateurs des modèles F3, F2, FM2 et FG-20
2
3
Table des matières
AVANT-PROPOS
Pour utiliser efficacement ce manuel ..........................................2
Table des matières ...............................................................4 — 5
Chapitre 1 Présentation du flash électronique
autofocus SB-26
Descriptif ...............................................................................8 — 9
Principales fonctions:
Possibilités du flash du SB-26.....................................10 — 17
Atténuation des ombres totalement automatique ..............10 — 13
Dosage auto flash/ambiance...........................................11
Dosage auto flash/ambiance par
“Multi-capteur TTL” avec les modèles
F5, F90X, F90 et F70...................................................12
Synchronisation ultra-rapide du flash FP..........................13 — 14
Synchronisation du flash sur le second rideau............................15
Atténuation des yeux rouges ....................................................16
Flash stroboscopique ..............................................................16
Comparaison des fonctions du SB-26:
Fonctions du flash compatibles avec votre appareil................17
Chapitre 2 Avant la prise de vue au flash
ATTENTION: POUR EVITER TOUT ACCIDENT ........................20
ATTENTION: POUR PROTEGER LE SB-26
CONTRE TOUT DOMMAGE...................................................20
Préparations du SB-26 à son utilisation .........................20 — 23
Sélectionner l’unité de mesure, Mètres ou Pieds.........................21
Installation des piles......................................................21 — 22
Fixation du flash à l’appareil...........................................22 — 23
Vérification de la tension des piles............................................23
Réglages: Utilisation de l’écran de contrôle et
des fonctions intégrées ...............................................24 — 30
Réglage de la tête de flash en position normale ................24 — 25
4
Utilisation de l’écran de contrôle pour le calcul
de portée du flash .....................................................26 — 30
Réglage de la sensibilité du film (Manuel)..............27 — 28
Réglage de l’ouverture (Manuel) ............................28 — 29
Réglage de la focalisation
du diffuseur-zoom (Manuel) ..............................29 — 30
Chapitre 3 Prise de vue et mode de flash
Mode de Flash Auto TTL H: Atténuation des ombres
avec correction automatique de l’intensité
de l’éclair .......................................................................32 — 79
Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70
Sélection de la technique de flash/
Mise en service et prise de vue pratique ......................33 — 39
Pour les modèles F4, F-801 et F-801s
Sélection de la technique de flash/
Mise en service et prise de vue pratique ......................40 — 47
Pour les modèles F601 et F-601M
Sélection de la technique de flash/
Mise en service et prise de vue pratique ......................48 — 56
Pour les modèles F50 et F-401x
Sélection de la technique de flash/
Mise en service et prise de vue pratique ......................57 — 63
Pour les modèles F-501/N2020 et F-301/N2000
Sélection de la technique de flash/
Mise en service et prise de vue pratique ......................64 — 69
Pour les modèles F401et F-401s
Sélection de la technique de flash/
Mise en service et prise de vue pratique ......................70 — 75
Pour les modèles FA, FE2, FG et Nikonos V
Sélection de la technique de flash/
Mise en service et prise de vue pratique ......................76 — 79
Mode Flash Auto Non-TTL A: Prise de vue
à différentes ouvertures...............................................80 — 83
Mode Flash Manuel D: Contrôle manuel de
l’intensité de l’éclair .....................................................84 — 89
Synchronisation en entraînement continu du film .......................89
Mode Flash Stroboscopique G:
Pour Multi-exposition...................................................90 — 95
Chapitre 4 Applications de la photographie au
flash
Synchronisation du flash ultra-rapide FP: Prise de vue
au flash à des vitesses d’obturation élevées ...........98 — 103
Nombre guide en synchronisation du flash
ultra-rapide FP......................................................102 — 103
Atténuation des yeux rouges: Pour de
meilleurs portraits au flash..................................................104
Synchronisation du flash sur le second rideau :
Pour un effet lumineux plus naturel ...................................105
Correction d’exposition au flash : Pour éclaircir
ou assombrir le sujet éclairé par le flash ...............106 — 107
Correction d’exposition avec le sélecteur de l’appareil :
Pour éclaircir ou assombrir l’arrière-plan .............108 — 109
Commande d’open flash Â: Pour un test de
l’intensité de l’éclair .............................................................110
Adaptateur de flash grand angle intégré:
Pour des objectifs de plus courte focale ...........................111
Verrouillage du zoom: pour bloquer la
focalisation du diffuseur-zoom ...............................112 — 113
Problème avec l’adaptateur flash grand angle .........................113
Illuminateur d’assistance AF: Mise au point
automatique lors de phtographie au flash
en faible lumière .......................................................114 — 115
Position veille du commutateur
marche/arrêt (STBY): Pour économiser les
piles et écourter le temps de recyclage .................116 — 117
Nombre guide: Pour calculer l’ouverture correcte................118
Diffusion de la lumière : Pour adoucir les ombres.....119 — 123
Photographie en flash indirect................................................122
Utilisation d’un diffuseur........................................................123
Proxi-photographie au flash en mode Flash Auto
TTL: Pour éclairer un sujet très près ......................124 — 125
Photographie multi-flash: Prise de vue avec
plusieurs flashes.......................................................126 — 136
Photographie avec flash asservi sans câble..................128 — 131
Prise de vue multi-flash avec câbles............................131 — 133
Tableau du système pour l’opération en
mode multi-flash TTL ............................................134 — 135
Accessoires pour le mode Multi-Flash TTL ...............................136
Chapitre 5 Remarques sur l’utilisation du flash
électronique
“Yeux rouges” ...........................................................................138
Sélecteur de mode de synchronisation du flash:
W ou q ..............................................................139
Conseils d’entretien pour votre flash électronique ...140 — 141
A propos des piles....................................................................142
Caractéristiques............................................................143 — 145
Ouverture utilisable/Portées du flash:
En modes Flash Auto TTL et Flash Auto non-TTL ............146
5
Chapitre 1
SB-26
S D OFF
Présentation du flash électronique autofocus SB-26
6
Chapitre 1
Descriptif
Tête de flash
Se verrouille sur la position avant et la position 90°; s’oriente
verticalement de + 90° à –7°; se tourne horizontalement de
90° vers la droite à 180° vers la gauche.
Réflecteur blanc intégré
Diffuseur grand-angle intégré
Capteur de flash asservi sans câble
Sélecteur de flash asservi sans câble
Témoin d’atténuation des yeux rouges
Couvercle du logement des piles, pour
l’ouvrir: le faire glisser puis le soulever
Levier de déverrouillage d’orientation
verticale du réflecteur de flash
SB-26
F
S D OF
Illuminateur d’assistance AF
Permet à l’automatisme de mise au point d’opérer en faible
lumière ou totale obscurité.
Echelle angulaire d’orientation
Photocapteur pour les modes Flash Auto Non TTL
En mode Flash Auto Non-TTL, prenez soin de ne pas couvrir
ou obstruer le photocapteur.
Echelle angulaire de rotation
Levier de déverrouillage de
la rotation de la tête de
flash
Protection des prises
Gardez toujours les prises protégées en cas d’inutilisation.
Ecran de contrôle CL
Voir page 26.
Molette de fixation
Prise de multi-flash TTL
Pour la prise de vue avec plusieurs flashes en mode
d’exposition TTL.
Commandes
Voir page 26.
Index de montage
Prise de synchronisation/flash multiple
Pour la prise de vue avec plusieurs flashes en mode
d’exposition manuelle.
Prise pour alimentation externe
Accepte le câble d’alimentation du générateur Nikon SD-8/SD-7 ou SK-6
Sélecteur mètres/pied (à
l’intérieur du logement des piles)
Logement des piles
Accepte quatre piles de type AA 1,5V, alcaline manganèse LR
ou accus CdNi 1,2V (la tension des accus CdNi varie selon la
marque, le maximum autorisé est 1,5V).
8
Contacts directs
Glissière de fixation
9
Chapitre 1
Principales fonctions: Possibilités du flash du SB-26
Le SB-26 est un flash électronique d’une extrême souplesse d’utilisation, disposant d’une grande diversité de fonctions pratiques pour faire
évoluer votre photographie au flash. La bonne compréhension de ces
fonctions vous permettra d’utiliser facilement le SB-26 et par conséquent, de bénéficier de plus d’options et de possibilités créatives. Les
fonctions suivantes ne sont proposées qu’avec certains reflex Nikon:
• Atténuation au flash totalement automatique: F5, F90X, F90, F70,
F4, F-801, F-801s, F-601, F-601M, F50 et F-401x
• Flash TTL standard: F5, F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s, F-601,
F-601M, F-501/N2020, F-301/N2000, F-401/N4004, F-401s, FA, FE2,
FG et Nikonos V
• Synchronisation ultra-rapide FP: F5, F90X et F90
• Synchronisation du flash sur le second rideau: F5, F90X, F90, F70,
F4, F-801, F-801s, F-601 et F-601M
• Atténuation de l’effet des yeux rouges: F90X, F90 et F70
• Effet stroboscopique: Tous les reflex Nikon spécifiés dans ce manuel
Atténuation des ombres totalement automatique
Généralement utilisé de nuit ou en faible lumière, le flash permet également d’estomper en plein soleil les ombres des sujets pour obtenir un
résultat agréable plus naturel.
Cette méthode d’utilisation du flash avec la lumière ambiante
s’appelle “atténuation des ombres par flash”. Avec le SB-26, les reflex
Nikon sont nombreux à proposer le dosage automatique flash/ambiance
pour équilibrer automatiquement l’éclairage du flash en fonction de la
lumière ambiante.
Dosage automatique flash/ambiance
Grâce au système de mesure contrôlé par microprocesseur (capteur
multi-segmenté) et au capteur TTL (A-Travers-l’Objectif), la vitesse,
l’ouverture et même l’intensité de l’éclair peuvent être automatiquement
contrôlées pour assurer une parfaite exposition du sujet comme de
l’arrière-plan.
En Dosage automatique flash/ambiance par mesure matricielle,
le système de mesure matricielle de l’appareil (c-à-d. les capteurs
multi-segmentés) détermine l’exposition correcte en fonction de la
lumière ambiante. L’intensité de l’éclair est ensuite contrôlée par le capteur TTL, pondéré sur le centre inférieur, qui analyse la lumière réfléchie
par la surface du film et régule en temps réel l’émission du flash qui
sera interrompue au moment déterminé. Ainsi, l’éclair du flash éclaire la
scène (principalement le sujet en premier plan) sans forcer l’exposition
de la lumière ambiante (l’arrière-plan).
Le résultat présente un meilleur éclairage des ombres, plus de netteté des détails et une plus grande saturation des couleurs. Le dosage
auto flash/ambiance par mesure matricielle opère dans la quasi-totalité
des conditions d’éclairage dans la plage de mesure de l’appareil et ses
vitesses de synchronisation autorisées. Tout en étant d’opération rapide
et automatique, cette fonction autorise des techniques de correction
d’exposition manuelle pour diversifier les effets d’atténuation des
ombres par flash.
L’atténuation des ombres par mesure pondérée centrale opère
dès que vous sélectionnez la mesure pondérée centrale. Ce système de
mesure analyse toute la scène et concentre sa sensibilité sur la zone
centrale. A l’aide de cette zone centrale, vous pouvez choisir le niveau
de luminosité sur lequel vous souhaitez baser l’exposition de la lumière
ambiante.
Avec le système de mesure spot, l’atténuation des ombres par
mesure spot opère de manière similaire à l’atténuation des ombres par
mesure pondérée centrale bien que le système de mesure analyse une
zone de sensibilité plus réduite, ou très ponctuelle.
Dosage auto flash/ambiance par mesure matricielle.
10
11
Chapitre 1
Principales fonctions
Synchronisation ultra-rapide du flash FP
Dosage auto flash/ambiance par “Multicapteur TTL” avec la série F5, F90X, F90 et
F70
Après le déclenchement et avant l’activation de l’obturateur, le SB-26
émet une série d’éclairs presque invisibles ou pré-éclairs moniteurs.
Ces pré-éclairs sont détectés par le multi-capteur TTL de l’appareil
F5, F90X, F90 et F70, analysés pour la luminosité et le contraste, puis
intégrés aux informations de distance données par l’objectif (Nikkor type
D) et d’autres informations de contrôle d’exposition pour obtenir une
exposition équilibrée.
Le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D opère avec
tout système de mesure intégré, et se révèle des plus efficaces en cas
de scènes comprenant:
• Un miroir, un mur blanc ou une surface à forte réflexion
• Des obstacles devant le sujet que vous souhaitez éviter
• La lumière directe du soleil
• Un sujet sur un arrière-plan “infini” (ciel vide, nuages, etc.)
Avec les objectifs Nikkor AF non D ou AI-P, le dosage auto flash/
ambiance par multi-capteur sera réalisé. Bien qu’il ne traite pas les
informations de distance, le multi-capteur TTL fournit par ses performances des résultats généralement supérieurs à ceux obtenus avec le
dosage auto flash/ambiance par mesure matricielle.
12
Photographie avec dosage auto flash/ambiance Multi-capteur 3D: particulièrement
efficace en cas de sujet situé devant une surface fortement réfléchissante.
Flash TTL standard
Il est possible de corriger manuellement le niveau d’intensité de
l’éclair à la place de l’appareil. Pressez simplement la commande
ı du SB-26 pour annuler le dosage auto flash/ambiance.
Le capteur du flash TTL contrôlé par microprocesseur mesure
toute la lumière qui passe à travers l’objectif et qui est réfléchie
par la surface du film. Le système contrôle l’intensité de l’éclair
pour que l’éclairage du flash combiné à la lumière ambiante
assure une correcte exposition.
En cas de luminosité élevée, le microprocesseur diminue
l’intensité de l’éclair; en cas de faibles lumières, il l’augmente.
Ce système n’est pas conçu pour équilibrer automatiquement
l’éclairage du flash et la lumière ambiante; Son utilisation n’est
efficace qu’en cas de faibles lumières et n’est pas préconisée
pour les situations très lumineuses. Ce système ne relie pas
directement le système de mesure de la lumière ambiante à la
mesure TTL du flash.
Associé avec le nouveau F5, F90X et F90 le SB-26 est capable de
synchroniser le flash à des vitesses égales ou supérieures au 1/250
sec. A la différence d’autres méthodes de synchronisation du flash, le
flash émet des éclairs consécutifs à une fréquence extrêmement rapide;
l’exposition commence alors avec l’ouverture du premier rideau (avant)
et se termine avec la fermeture du second rideau (arrière).
La synchronisation ultra-rapide du flash FP autorise une plus grande ouverture, et
par voie de conséquence, assure une plus faible profondeur de champ pour un
arrière-plan flou.
13
Chapitre 1
Principales fonctions
Synchronisation du flash sur le second rideau
Grâce à la grande gamme de vitesses d’obturation et à la
synchronisation du flash, vous disposez d’un grand choix pour les
photos au flash en lumière de jour. Vous pouvez utiliser une plus grande
ouverture pour estomper l’arrière-plan du sujet (créer une faible
profondeur de champ), illuminer les zones sombres lors de
photographies en extérieur ou même créer un flux de lumière lors de la
prise de sujets se déplaçant rapidement.
La synchronisation ultra-rapide du flash FP n’est possible qu’avec le
mode de flash manuel du SB-26 et l’utilisation d’un F5, F90X et F90.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 98
“Synchronisation du flash ultra-rapide FP: Prise de vue an flash à des
vittesses d”obturation élevées”.
Synchronisation du flash SB-26
Emission de
la lumière
Y
F
Y
R
Y
F
R
X
1
Synchronisation
ultra-rapide FP
14
F
R
X
2
Synchronisation sur le
premier rideau
X
2
Synchronisation sur
le second rideau
En synchronisation du flash “normale”, le flash se déclenche au début
de l’exposition (c-à-d. synchronisation sur le premier rideau). A faibles
vitesses et en cas de sujet en mouvement, ce mode donne des effets qui
ne se constatent pas dans la réalité.
Pour un éclairage plus naturel, utilisez la synchronisation sur le second rideau. Avec cette méthode, l’éclair se déclenche plus tard dans
l’exposition, juste avant le départ du rideau arrière, ou second rideau,
(c-à-d., synchronisation sur le rideau arrière) transformant la lumière
ambiante en une traînée lumineuse derrière le sujet en mouvement
éclairé par le flash. La synchronisation sur le second rideau est possible
avec les appareils F5, F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s, F-601 et
F-601M.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 105
“Synchrohnisation du flash sur le second rideau: Pour un effet lumineux
plus naturel” page 105 et page 139 “Sélecteur du mode de synchronisation au flash: W ou q”.
X: Durée
Y: Translation de l’obturateur
Ï: Translation du premier rideau
®: Translation du deuxième rideau
⁄: La surface du film est exposée
à la lumière du flash pendant
toute la durée de l’ouverture
des rideaux.
¤: La surface du film n’est
exposée à la lumière du flash
que pendant une partie du
temps d’ouverture des rideaux .
En synchronisation normale même à vitesse lente, le flux lumineux précède le sujet
en mouvement. Au contraire, la synchronisation sur le rideau arrière le présente
suivi d’un filé de lumière naturelle.
15
Chapitre 1
Principales fonctions
Atténuation des yeux rouges
Flash stroboscopique
“Le phénomène des yeux rouges” se produit en photographie au flash
lorsque les photos sont prises en faible lumière ambiante car les pupilles
du sujet se trouvent alors totalement dilatées (complètement ouvertes).
La rétine réfléchit l’éclair provenant du flash vers l’objectif, ce qui se
traduit sure une photo en couleur par des yeux rouges.
Avec cette fonction, l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges du
SB-26 s’allume avant le déclenchement pour provoquer la contraction
de la pupille et réduire ainsi l’effet des yeux rouges.
Les appareils F90X, F90 et F70 proposent ce contrôle exclusif de
l’atténuation des yeux rouges, avec n’importe quel mode de flash, à
l’axeption du mode Flash Stroboscopique. Pour de plus amples informations sur cette fonction et son réglage, reportez-vous en page 104 ainsi
qu’au manuel d’utilisation de l’appareil.
Le phénomène des yeux rouges se contrôle également avec formé
par l’éclair qui atteint le sujet et qui est réfléchi vers l’objectif. Pour de
plus amples détails, reportez-vous en page 138 “Yeux rouges”.
Associé à n’importe quel reflex Nikon, le SB-26 peut émettre jusqu’à
160 éclairs sur une même vue, grâce à une multi-exposition, pour
réaliser un effet stroboscopique; il permet également de contrôler
l’intensité de l’éclair. Dès que vous saurez déterminer le nombre et la
fréquence des éclairs convenant à la vitesse d’obturation souhaitée,
vous trouverez ce mode d’une grande simplicité d’utilisation.
Pour de plus amples détails, reportez—vous à “Mode Flash Stroboscopique G: Pour multi-exposition” pages 90 à 95.
Le mode Flash Strobo offre l’exposition multiple “à effet stroboscopique” sur une
seule vue.
16
Comparaison des fonctions du SB-26: Fonctions du flash compatibles avec votre appareil
Mode Flash Auto TTL
Dosage auto flash/ambiance Multi-Capteur 3D
Dosage auto flash/ambiance Multi-Capteur
Dosage auto flash/ambiance par mesure matricielle
Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale
Atténuation des ombres avec mesure spot
Flash Auto TTL programmé
Flash TTL standard
Mode Flash Auto Non TTL
Mode Flash manuel
Mode Flash stroboscopique
Synchronisation du flash ultra-rapide FP
Atténuation des yeux rouges
Synchronisation du flash sur le second rideau
Correction d’exposition au flash
Commande d’open flash
Adapteur de flash grand angle intégré
Verrouillage de zoom
Illuminateur d’assistance AF
Position veille du commutateur marche/arrêt
Diffusion de la lumière
Proxi-photographie au flash en mode Flash Auto TTL
Photographie multi-flash
20 00
V
0 0
0
20 20
s 3 2
F9 F7 F4 1 1s 1 1M F5 1x 1/N 1/N 1 01s
no ie F ie F
e
e
e
e
X
i
i
i
i
o
4
0
0
0
0
0
0
0
0
2 20
2
0 r r r 8 8 6 6 r 4 5 3 4 ik r r
F5 F9 Sé Sé Sé F- F- F- F- Sé F- F- F- F- FF FA FE FG N Sé Sé FM FG
s
ge
Pour des détails sur votre appareil, reportezvous aux pages:
1) 33 à 39. 2) 40 à 47. 3) 48 à 56. 4) 57 à 63.
5) 64 à 69. 6) 70 à 75. 7) 76 à 79.
i
a
rp
Vo
32 – 79
80 – 83
84 – 89
90 – 95
98 – 103
104
105
106 – 107
110
111
112 – 113
114 – 115
116 – 117
119 – 123
124 – 125
126 – 136
17
Chapitre 2
Avant la prise de vue au flash
18
Chapitre 2
ATTENTION — POUR EVITER
TOUT ACCIDENT
• NE DECLENCHEZ PAS LE FLASH A PROXIMITE DES YEUX: Le
déclenchement du flash trop près des yeux d’une personne peut lui
endommager la rétine et, par là-même affaiblir sa vue ou provoquer
une cécité.
• NE TOUCHEZ PAS LA TETE DE FLASH PENDANT L’EMISSION DE
L’ECLAIR: la tête de flash se révèle une importante source de chaleur
pendant son opération, qui peut provoquer des brûlures. De même,
lors de l’utilisation du flash, maintenez écartés de la tête de flash tout
tissu délicat.
Préparations du SB-26 à son utilisation
Ce chapitre présente les préparatifs avant l’utilisation du SB-26, comme
l’installation des piles, la fixation du flash sur l’appareil, et enfin la mise
sous tension du flash. Suivez ces étapes dans l’ordre, notamment la
première fois. Ce chapitre devrait vous servir de guide pratique pour une
consultation ultérieure.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU FLASH ELECTRONIQUE SB-26
• VOIR PAGES 140 ET 141: “Conseils d’entretien pour votre flash électronique”.
PILES: ENTRETIEN ET MISE EN GARDE
• VOIR PAGE 142, “A propos des piles”.
20
Installation des piles
1
2
ATTENTION: POUR PROTEGER
LE SB-26 CONTRE TOUT DOMMAGE
• N’ASSOCIEZ PAS LE SB-26 A DES APPAREILS, FLASHES OU ACCESSOIRES D’AUTRES MARQUES (Y COMPRIS LES ALIMENTATIONS
EXTERNES): Nikon décline toute responsabilité en cas de disfonctionnements ou autres problèmes dûs à son utilisation avec du matériel
d’une autre marque.
Sélectionner l’unité de mesure, Mètres ou Pieds
Faites coulisser le couvercle du logement
des piles dans le sens de la flèche et
soulevez-le pour l’ouvrir.
1
AFFICHAGE ANORMAL DE L’ECRAN DE CONTROLE A CRISTAUX
LIQUIDES
Dans certains cas, en raison du microprocesseur intégré, le flash
électronique ne fonctionne pas ou son affichage présente des
anomalies, même avec un jeu de piles neuves et correctement
installées.
Si tel est le cas, mettez le flash hors tension, retirez les piles
puis réinstallez-les et remettez le flash sous tension. Cette opération permet de réinitialiser correctement le microprocesseur.
Faites glisser le sélecteur mètre/pied
(petit curseur à l’ouverture du logement)
pour sélectionner l’unité souhaitée (m ou ft);
cette sélection s’affiche sur l’écran de contrôle
CL lors de l’utilisation du flash.
Le sélecteur est réglé sur la position mètres
(m) au départ d’usine.
2
Installez quatre piles alcaline manganèse
AA 1.5V de type LR-6 ou des accus CdNi
1.2V dans le logement des piles. Veillez à bien
respecter la polarité indiquée dans le logement
des piles pour assurer leur correct positionnement.
3
Utilisation d’une alimentation externe
Comme générateur externe, utilisez l’alimentation optionnelle
Nikon DC SD-7, SD-8 ou SK-6. Pour plus d’information sur les
piles, reportez-vous a la page 142.
21
Chapitre 2
Préparations
Fixation du flash à l’appareil
4
mer.
Refermez le couvercle du logement des
piles, puis faites-le coulisser pour le fer-
5
Tournez la molette de fixation du SB-26
jusqu’à son blocage mais sans forcer.
Vérification de la tension des piles
Faites glisser le flash sur la glissière
porte-accessoire de l’appareil au maximum.
6
Pour les utilisateurs du Nikon F3
Le SB-26 ne peut être associé qu’aux F3 équipés du viseur DE-2
ou DE-3. Veillez à bien fixer l’adaptateur de flash AS-4 ou AS-7 au
porte-accessoire de l’appareil avant d’installer le SB-26 sur
l’appareil.
22
7
Serrez la molette de verrouillage sans
pour autant la forcer.
Mettez le commutateur marche/arrêt en
position STBY (position veille) ou ON pour
mettre le flash sous tension.
Si les piles sont correctement positionnées et
leur tension suffisante, le témoin de recyclage
s’allume et les indications de l’écran de contrôle apparaissent.
8
Précautions à respecter pour les utilisateurs du F5, F90X, F90
et F70.
Une fois la molette de verrouillage serrée, le SB-26 se trouve
fermement fixé au pied de l’accessoire avec la cheville de fixation.
Vérifier surtout que la molette de verrouillage est complètement
desserrée avant de désolidariser le flash de l’appareil photo, sinon
les deux unités pourraient se trouver endommagées.
Les chiffres et symboles de l’écran de contrôle
pour les mètres (m) et les pieds (ft) n’apparaissent pas en même temps comme cidessus. Ils seront cependant représentés
ensemble dans tout ce manuel pour faciliter la
compréhension.
Remplacez les piles par un nouveau jeu
En cas de piles alcaline-manganèse LR-6, remplacez-les si le
témoin de recyclage demande plus de 30 sec. pour s’allumer.
En cas d’accus CdNi: retirez-les si le témoin de recyclage
demande plus de 10 sec. pour s’allumer.
23
Chapitre 2
Réglages: Utilisation de l’écran de contrôle et des fonctions intégrées
La rotation/orientation de la tête de flash, le diffuseur-zoom intégré,
l’écran de contrôle et les commandes pour le calcul de l’ouverture/distance…
Le SB-26 est doté de nombreuses fonctions pratiques. Leur bonne
utilisation vous permettra de réussir de superbes photos au flash dans
toute les situations.
Avant de vous lancer dans la pratique, il est important de comprendre
les réglages et les raisons. Après leur assimilation, vous pourrez profiter
au mieux de toutes les différentes techniques du flash offertes par le
SB-26.
Le contrôle de l’opération peut être automatique ou manuel selon le
reflex Nikon utilisé. L’opération manuelle est expliquée pour chaque
fonction et les fonctions de réglage automatique sont décrites dans les
encadrés (avec le symbole
).
Avant de commencer:
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
24
Réglage de la tête de flash en position
normale
En cas de photographie au flash “normale”, la tête de flash doit être
dirigée vers l’avant et orientée en position horizontale. La tête de flash
peut être orientée/tournée pour des techniques spéciales comme pour la
proxi-photographie ou la photographie en flash indirect.
Orientation/rotation de la tête de flash sur une position autre
que la position normale
La tête de flash orientée vers le bas (position –7°) est utilisée pour
photographier des sujets à une distance inférieure à 1,5m (environ 5 pieds). Lorsque la tête est réglée sur cette position, les tirets
de l’indicateur de distance / clignotent.
La tête de flash orientée vers le haut et/ou tournée sert en photographie au flash indirect. Lorsque la tête se trouve dans cette
position, les tirets de l’indicateur de distance / disparaissent
pour vous signaler que la fonction d’indication de distance n’est
plus opérationnelle.
Reportez-vous aux pages 119 à 123 “Diffusion de la lumière:
Pour adoucir les ombres”, pour plus d’information sur la photographie au flash indirect.
Inclinez la tête de flash en position horizontale jusqu’à son encliquetage.
La tête de flash se verrouille à l’horizontale en position 0° et à la verticale en position 90°.
Pour la déverrouiller de ces positions, faites glisser le curseur de déverrouillage dans la direction › puis tout en le maintenant, orientez la tête.
1
Réglez la tête de flash en position normale. Vérifiez qu’elle n’est
tournée ni vers la gauche ni vers la droite.
Pour la déverrouiller de la position normale, faites glissez le curseur de
déverrouillage dans la direction ‹, puis tout en le maintenant, tournez
la tête vers la gauche ou la droite.
2
Contrôlez l’apparition des tirets de l’indicateur de distance /
(écran de contrôle CL). Leur absence ou leur clignotement signalent
que la tête de flash n’est pas en position normale.
En cas d’absence totale des tirets de l’indicateur sur l’écran de contrôle
CL, vérifiez que l’appareil est bien sous tension. Si tel est le cas, sollicitez légèrement le déclencheur. Sinon, mettez l’appareil sous tension
puis sollicitez légèrement le déclencheur.
Les tirets de l’indicateur restent affichés pendant 8 secondes après leur
activation (ils disparaissent au bout de huit secondes). Une légère sollicitation du déclencheur les fait réapparaître.
3
25
Chapitre 2
Réglages
Réglage de la sensibilité du film (Manuel)
Utilisation de l’écran de contrôle pour le calcul de portée du flash
Note: Tous les chiffres et les symboles de l’écran de contrôle n’apparaissent pas simultanément comme indiqué ci-dessus. Ils ne sont
représentés ainsi que pour faciliter l’explication.
Sélecteur du mode de
synchronisation du flash
Indicateur du mode de flash
Ecran de contôle CL (ECL)
Sélecteur du mode de flash
u pour contrôle d’exposition du flash auto
non TTL
i pour contrôle d’exposition du flash
manuel
G pour Flash Strobo
p pour contrôle d’exposition du Flash
Auto TTL
Indicateur de correction de l’intensité de
l’éclair (exposition)
Indicateur de sous-exposition
Indicateur de flash asservi sans câble
Indicateur de sensibilité de film/Flash Strobo
Valeur de correction d’exposition/
sous-exposition
Echelle des portées du flash
Indicateur du mode atténuateur des yeux rouges
Indicateur de la focalisation du diffuseur-zoom
Indicateur d’intensité de l’éclair
Indicateur d’ouverture
Commande M
Commande de focalisation
du diffuseur-zoom
Commande d’éclairage de l’écran
Témoin de recyclage/
Commande d’open flash
Commandes de réglage
26
Commutateur marche/arrêt
La vérification de la portée du flash est une étape indispensable à la
réussite d’une photo au flash. Le SB-26 peut être utilisé pour calculer la
plage de portée appropriée.
La plage de portée appropriée se détermine à l’aide des paramètres
suivants:
• ISENSIBILITE DU FILM UTILISE
• VALEUR D’OUVERTURE
• POSITION DU DIFFUSEUR-ZOOM
Les tirets de l’indicateur / n’apparaissent pour indiquer la plage de
portée appropriée qu’une fois tous ces paramètres entrés sur l’écran de
contrôle.
1
2
Réglage automatique de la sensibilité du film: F5,
F90X, F90, F70, F4, F-801 et F-801s
Aucun réglage manuel ne s’avère nécessaire avec ces modèles
puisque la sensibilité du film utilisé se règle et s’affiche automatiquement sur l’écran de contrôle du SB-26.
En l’absence de film dans l’appareil, 100 ISO est indiqué.
En cas d’absence totale d’indication sur l’écran de contrôle,
sollicitez légèrement le déclencheur de l’appareil.
Pressez la commande ◊ pour que la valeur de sensibilité de film
se mette à clignoter à côté de “s” sur l’écran de contrôle.
A l’aide des commandes de réglage ˛ ou Ç, programmez la
sensibilité du film.
Opération en mode Flash Strobo G
Le réglage de la sensibilité du film n’est pas nécessaire. L’indicateur du mode Flash Strobo apparaît à la place de l’indicateur de
sensibilité de film. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux
pages 90 à 95.
Commande de sélection des touches de réglage
27
Chapitre 2
Réglages
Réglage de l’ouverture (Manuel)
A l’apparition de la valeur souhaitée,
pressez la commande ◊ pour valider
le réglage. L’indication s’arrête de clignoter.
L’indicateur de sensibilité de film clignote pendant le réglage et s’arrête de clignoter au bout
de 8 secondes sauf si la commande de
réglage est utilisée pour un réglage. Le dernier
chiffre à clignoter est automatiquement programmé dans ce cas.
3
28
Pressez la commande ◊ pour faire
clignoter la valeur d’ouverture à côté de
l’indication ƒ sur l’écran de contrôle.
1
A l’aide des commandes de réglage ˛
ou Ç, programmez la valeur d’ouverture. Lorsque l’appareil est réglé en mode
d’exposition auto programmé ou à priorité
vitesse, veillez à bien utiliser une ouverture
indiquée à l’intérieur du viseur (une “ouverture
contrôlée”).
En général, réglez d’abord l’ouverture sur
l’appareil puis utilisez la même valeur pour le
SB-26.
2
Réglage de la focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)
Réglage automatique de
l’ouverture: F5, F90X, F90, F70,
F4, F-801 ou F-801s utilisés avec un
objectif AF Nikkor (y compris les
derniers objectifs de type D) ou un
objectif Nikkor doté d’un microprocesseur (UCT)
Aucun réglage manuel ne s’avère
nécessaire avec ces combinaisons
d’appareils et d’objectifs car l’ouverture
se règle et s’affiche automatiquement
sur l’écran de contrôle du SB-26
(excepté en mode Flash auto non TTL
A).
A l’apparition de la valeur souhaitée,
pressez la commande ◊ pour valider
le réglage. L’indication s’arrête de clignoter.
L’indicateur de valeur d’ouverture clignote
pendant le réglage et s’arrête de clignoter au
bout de 8 secondes sauf si une commande de
réglage est utilisée. Le dernier chiffre à clignoter est automatiquement programmé dans
ce cas.
3
Pressez la commande ¸ jusqu’à l’apparition sur l’écran de contrôle CL d’une valeur
égale ou inférieure à la focale utilisée.
En cas d’utilisation d’un zoom autre qu’un AF
Zoom Nikkor, réglez le diffuseur du flash sur la
focale correspondant à la plus courte de
l’objectif utilisé afin que le flash couvre la
plage des focales présentées par cet objectif.
Reportez-vous également à la page 143
“Couverture angulaire”, où figurent les angles
correspondant aux différentes couvertures
offertes selon le réglage du diffuseur-zoom.
29
Chapitre 2
Réglages
Réglage automatique de la position de la tête de zoom: F5,
F90X, F90, F70, F4, F-801 et F-801s utilisés avec un objectif AF Nikkor (y compris les derniers objectifs de type D) ou un
objectif Nikkor doté d’un microprocesseur
Aucun réglage manuel ne s’avère nécessaire avec ces combinaisons
d’appareils et d’objectifs car le SB-26 règle automatiquement la
position du diffuseur-zoom afin d’obtenir une couverture angulaire
correspondant à la focale de l’objectif utilisé.
Avec un objectif AF Nikkor de focale fixe (y compris les derniers modèles type D), le diffuseur-zoom se règle automatiquement sur la plus
courte focale immédiatement autorisée.
Avec un zoom, le diffuseur-zoom se règle automatiquement dans
les limites de la couverture disponible (de 24 mm à 85 mm).
Vous devez régler la position du diffuseur-zoom manuellement en
cas d’utilisation de votre appareil avec d’autres objectifs ou pour
sélectionner une position spécifique.
Réglage manuel (avec les mêmes combinaisons appareil/objectif)
Pressez la commande ¸ jusqu’à l’apparition sur l’écran de contrôle CL de la focalisation du diffuseur-zoom souhaitée et vérifiez la
présence d’un petit m au-dessus de z (c-à-d. ≈). Le réglage
automatique reprendra dès la disparition de m.
Chapitre 3
Prise de vue et mode de flash
30
Chapitre 3
Mode de Flash Auto TTL H: Atténuation des ombres avec correction automatique de l’intensité de l’éclair
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70
En mode Flash Auto TTL, le flash électronique SB-26 peut être utilisé
dans la quasi-totalité des situations photographiques, allant des sujets
très éclairés aux scènes en faible lumière ambiante. Pour un contrôle
plus précis de l’exposition dans des plages de luminosité plus élevées
ou en cas de situations plus complexes, vous pouvez utiliser les techniques d’atténuation des ombres en mode automatique et/ou les options
sophistiquées contrôlées par l’utilisateur.
Le mode Flash Auto TTL du SB-26 offre encore plus d’applications et
d’options au flash, comme la synchronisation du flash à des vitesses
lentes (synchronisation lente), la photographie en flash indirect et la possibilité de proxi-photographie créative.
Même de simples instantanés peuvent présenter une petite touche
professionnelle. En réglant le SB-26 sur le mode Flash Auto TTL, vous
pouvez opérer sans complication tout en profitant du meilleur résultat.
Sélection de la technique de flash
Mode Flash Auto TTL H
Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70
Pour les modèles F4, F-801 et F-801s
Pour les modèles F-601 et F-601M
Pour les modèles F50 et F-401x
Pour les modèles F-501/N2020 et F-301/N2000
Pour les modèles F-401et F-401s
Pour les modèles FA, FE2, FG et Nikonos V
voir pages
33 — 39
40 — 47
48 — 56
57 — 63
64 — 69
70 — 75
76 — 79
Utilisation de ce mode avec votre appareil
Le SB-26 opère différemment selon l’appareil utilisé. Le mode Flash
Auto TTL offre notamment plusieurs fonctions remarquables qui varient
d’un modèle à l’autre. Prenez soin de lire les pages 10 à 13 “Atténuation
au flash totalement automatique” pour vous vous familiarisez avec ces
fonctions du SB-26.
Utilisez le tableau suivant pour repérer les pages concernant votre
type d’appareil et le mode de flash que vous souhaitez utilisé.
Techniques de flash en mode Flash Auto TTL
Pour les modèles F3, F2, FM2 et FG-20
Aucune information n’est donnée pour ces modèles dans ce
chapitre car ils ne fonctionnent pas en mode Flash Auto TTL.
32
Le SB-26 vous permet d’utiliser n’importe quelle fonction entièrement
automatique d’atténuation des ombres parmi celles indiquées cidessous, ou de choisir le flash TTL standard. (Les fonctions sont décrites
en détail aux pages 10 à 13.):
• Dosage flash/ambiance par multi-capteur 3D
• Dosage flash/ambiance par multi-capteur
• Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale
• Atténuation des ombres avec mesure spot
Utilisez le tableau ci-contre pour choisir la technique de flash en fonction de l’objectif et du mode de mesure réglé sur le boîtier. Dans la plupart des cas, la combinaison objectif/mode de mesure détermine la
technique de flash.
Si vous avez d’autres objectifs, vous pouvez choisir une technique de
flash donnée. Par exemple, si vous remplacez un objectif Nikkor Type D
par un AI-P, vous pouvez passer du dosage flash/ambiance par multicapteur 3D au dosage flash/ambiance par multi-capteur.
La commande i du SB-26 vous permet d’utiliser la technique du
flash TTL standard (sauf dans les modes d’exposition P et Ps), quel que
soit le type d’objectif.
HK Dosage flash/ambiance par multi-capteur 3D
HK Dosage flash/ambiance par multi-capteur
HJ Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale
HJ Atténuation des ombres avec mesure spot
H Flash TTL standard
Techniques de flash: Objectifs et réglages des appareils F90X, F90 et F70
Objectif
utilisé 1)
Mode de mesure de l’appareil
Mode d’exposition de l’appareil
Auto Programmé (P, Ps)
Objectifs
Nikkor
Type D
Matriciel
Pondéré
central
Spot
4)
Auto à priorité vitesse (S)
Auto à priorité ouverture (A)
Dosage auto flash/
ambiance par multi-capteur 3D
Manuel (M)
Auto Programmé (P, Ps) 4)
Objectifs
2)
Auto à priorité vitesse (S)
AF Nikkor
et objectifs Auto à priorité ouverture (A)
AI-P
Manuel (M)
Autres
objectifs 3)
Auto à priorité ouverture (A) 5)
Manuel (M)
Dosage auto flash/
ambiance par multi-capteur
Atténuation des ombres
avec mesure pondérée
centrale
Atténuation des
ombres avec
mesure spot
1) Les objectifs compatibles et leur utilisation dépendent de l’appareil: reportez-vous au manuel
d’utilisation pour de plus amples informations.
2) A l’exception des objectifs type D et de ceux pour le F3AF
3) Vous ne pouvez pas utiliser le mode Ps car le déclenchement s’avère impossible.
4) Seul le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D ou le dosage auto flash/ambiance
par multi-capteur 3D peut être réalisé; le mode Flash standard TTL est impossible et la commande ı inutilisable.
5) Le mode d’exposition (P ou S) se commute automatiquement sur auto à priorité ouverture (A)
et l’indicateur de mode clignote sur l’écran de contrôle de l’appareil; sélectionnez manuellement l’ouverture souhaitée.
33
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70
Mise en service du SB-26
Mise en service et prise de vue pratique
Certaines opérations peuvent être contrôlées automatiquement lorsque
l’appareil est utilisé avec un objectif AF Nikkor (dont les derniers type D)
ou un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur. Sinon, opérez
manuellement.
Dans les instructions suivantes, l’appareil est équipé d’un Nikkor type
D pour opérer en dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D ou
bien d’un AF Nikkor (à l’exception de ceux pour F3AF) ou d’un objectif
AI-P pour opérer en dosage auto flash/ambiance par multi-capteur. Avec
les autres objectifs, l’atténuation des ombres avec mesure pondérée
centrale ou spot sera réalisée.
Avant de commencer:
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S) OU LA MISE
AU POINT MANUELLE (M).
E SELECTIONNEZ LE MODE ENTRAINEMENT EN VUE PAR VUE (S).
Un de ces symboles apparaît pour le
dosage auto flash/ambiance; ils disparaissent tous les deux en cas de mode Flash
TTL standard.
2 Sélecteur de mode
de flash réglé sur
TTL Auto
3 Sélecteur du
mode de synchronisation
flash en position
NORMAL
4 Sensibilité du
tionner la
méthode de
flash
34
Pressez la commande ı.
2
3
Mettez le sélecteur du mode de flash en position p. Contrôlez
l’apparition de H sur l’écran de contrôle.
Pour obtenir le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D
ou le dosage auto flash/ambiance par Multi-capteur, contrôlez
l’apparition de K sur l’écran de contrôle CL.
Pour l’atténuation des ombres par flash avec mesure pondérée
centrale ou spot, contrôlez l’apparition de J.
Pour le mode Flash TTL standard, pressez la commande ı pour
faire disparaître les deux symboles K et J.
film utilisé
1 Pour sélec-
Réglage automatique de la position du diffuseur-zoom
et de l’ouverture: objectif AF Nikkor (y compris les
derniers objectifs de type D) ou un objectif Nikkor doté d’un
microprocesseur
L’ouverture et la focalisation du diffuseur-zoom utilisées se sélectionnent et s’affichent automatiquement sur l’écran de contrôle du
SB-26.
Pour les autres objectifs, réglez manuellement en fonction de
la situation. Reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de
l’ouverture (Manuel)” et aux pages 29 et 30 “Réglage de la focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.
1
Opération de flash automatique TTL à télécommande
Des résultats optimum pour l’opération de dosage auto flash/
ambiance par multi-capteur 3D peuvent être obtenus en réglant le
SB-26 directement sur la griffe accessoire, bien que l’opération
par télécommande, ou en utilisant l’appareil SB-26, soit possible
avec le cordon SC-17 en option.
Pour la télécommande, installer le SB-26 aussi proche que
possible du même angle/distance appareil-à-sujet que lorsque
l’on a installé sur la griffe accessoire de l’appareil.
5 Valeur d’ouverture et focalisation
du diffuseur-zoom
Mettez le sélecteur du mode de synchronisation du flash en position W.
La position q est utilisée pour la synchronisation du flash sur le
second rideau (voir page 105).
Contrôlez que la sensibilité du film a bien été programmée et
s’affiche sur l’écran de contrôle CL du SB-26 (réglage automatique
de la sensibilité du film).
Si elle n’apparaît pas sur l’écran de contrôle, sollicitez légèrement le
déclencheur de l’appareil.
4
Confirmez l’apparition sur l’écran de contrôle de la valeur d’ouverture et de la focalisation du diffuseur-zoom sélectionnées (réglage
automatique de l’ouverture/diffuseur-zoom).
5
35
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70
Réglage de votre appareil
6
Sélectionnez un des modes d’exposition suivants:
7
Sélectionnez le mode de mesure:
a.
b.
c.
d.
Auto programmé (P ou Ps)
Auto à priorité vitesse (S)
Auto à priorité ouverture (A)
Manuel (M)
a. Mesure matricielle
b. Mesure pondérée centrale
c. Mesure spot
Vérification des réglages
8
Effectuez les autres réglages:
a. Pour Auto programmé, réglez l’objectif sur son ouverture minimale (plus grand nombre f/)
b. Pour Auto à priorité vitesse, réglez l’objectif sur son ouverture
minimale (plus grand nombre f/), puis sélectionnez la vitesse
souhaitée*.
c. Pour Auto à priorité ouverture, sélectionnez l’ouverture
souhaitée.
d. Pour le mode manuel, sélectionnez la vitesse* et l’ouverture
souhaitées.
* L’appareil programme automatiquement la vitesse de synchronisation autorisée la plus rapide
si vous sélectionnez une vitesse non comprise dans la plage de synchronisation.
Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le
déclencheur. Utilisez la commande AE-L de mémorisation de
l’exposition auto sur l’appareil pour saisir les informations exactes concernant l’exposition convenant à votre cadrage (excepté en mode
d’exposition manuel).
Vérifiez l’ouverture et la vitesse contrôlées qui apparaissent également
sur l’écran de contrôle de l’appareil.
L’ouverture utilisée (indiquée dans le viseur) et les tirets de l’indicateur
de distance / apparaissent sur l’écran de contrôle du SB-26.
9
Sélectionnez un mode de mesure sur l’appareil F5, F90X, F90 et
F70
Le dosage auto flash/ambiance par Multi-capteur 3D ou le dosage
auto flash/ambiance par Multi-capteur opérera indépendamment du
mode de mesure d’exposition sélectionné, en cas d’utilisation d’un
objectif Nikkor type D, AF Nikkor (à l’exception de ceux pour le F3AF)
ou AI-P.
Choisissez le mode de mesure pour l’exposition de l’arrière-plan,
le mieux adapté aux résultats photographiques souhaités.
36
Consultation rapide des relations entre les ouvertures utilisables
et la portée du flash.
Utilisez le tableau de la page 146 de ce manuel d’utilisation.
Si le boîtier est réglé sur une zone de mise au point large, il passe
automatiquement à la mise au point spot quand vous mettez le
SB-26 sous tension. Dans ce cas,
clignote sur l’écran de contrôle et
apparaît dans le viseur.
Signal de sur-exposition ou de sous-exposition (exposition de
l’arrière-plan)
En cas de sur-exposition, HI ou une valeur positive (précédée du
signe +) apparaît dans le viseur de l’appareil et sur l’écran de
contrôle du F90.
En cas de sous-exposition, les indicateurs d’état d’exposition
(dans le viseur et sur l’écran de contrôle) affichent Lo ou une
valeur négative (précédée du signe –).
37
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70
Déclenchement de l’éclair
10
Contrôlez la portée du flash.
Vérifiez que le sujet se trouve bien à l’intérieur de la plage indiquée par
les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle du
SB-26.
Dans le cas contraire, rapprochez-vous du sujet ou sélectionnez une
ouverture plus grande (en mode auto à priorité ouverture ou manuel).
Puis, recommencez les étapes 9 et 10.
38
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage et la mise au point
correcte du le sujet.
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage g dans le viseur de
l’appareil ou  sur le SB-26.
Vérifiez que le sujet est bien mis au point à l’aide de l’indicateur de mise
au point correcte ! dans le viseur de l’appareil.
11
12
13
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
Contrôlez de nouveau le témoin de recyclage pour voir s’il clignote.
Si le témoin de recyclage clignote quelques secondes après la prise de
vue, l’éclair a été émis à son intensité maximale mais la lumière risque
d’être insuffisante.
Vérifiez de nouveau la portée du flash et, le cas échéant, rapprochezvous du sujet ou sélectionnez une ouverture plus grande (en mode auto
à priorité ouverture ou manuel) pour corriger la sous-exposition.
Indication de sous-exposition
Si le sujet risque d’avoir été sous-exposé, le symbole : et la
valeur de sous-exposition (par exemple, -2.0) apparaissent sur
l’écran de contrôle CL du SB-26 après le déclenchement.
Pour corriger la sous-exposition dans l’exemple ci-dessus, il
faut soit utiliser une ouverture plus grande d’au moins 2 valeurs,
soit se rapprocher du sujet.
Commande ˜ pour réafficher l’indication
L’indication de sous-exposition n’apparaît que 3 secondes.
Utilisez la commande ˜ pour faire réapparaître la dernière
indication affichée sur l’écran de contrôle CL.
39
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F4, F-801 et F-801s
Sélection de la technique de flash
Le SB-26 vous permet d’utiliser les techniques de flash suivantes. Elles
sont décrites en détail aux pages 10 à 13.
• Dosage flash/ambiance avec mesure matricielle
• Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale
• Atténuation des ombres avec mesure spot (pas disponible sur la
série F4 ou sur le F-801)
• Flash TTL standard
Utilisez le tableau ci-contre pour choisir la technique de flash en fonction du boîtier, de l’objectif et du mode de mesure réglé sur le boîtier.
Dans la plupart des cas, la combinaison objectif/mode de mesure détermine la technique de flash. Dans certains cas, vous devrez changer de
mode de mesure, changer d’objectif ou les deux.
La commande ı du SB-26 vous permet d’utiliser la technique du
flash TTL standard quel que soit le type d’objectif.
Pour vous entraîner, lisez “Mise en service et prise de vue pratique” à
partir de la page 42.
Techniques de flash: Réglages des appareils F4 et Objectifs utilisés
Objectif utilisé 1)
Mode d’exposition de
(Avec viseur
l’appareil
DP-20) 2)
Matriciel
Pondéré
central
Auto à priorité
vitesse (S)
Auto à priorité
ouverture (A)
Manuel (M)
Objectifs AF
Auto à priorité
téléconvertis- ouverture (A) 4)
seur/AF Nikkor
pour F3AF/
Objectifs AI
Nikkor (y
Manuel (M)
compris AI-S)
Dosage auto
flash/
ambiance
avec mesure
matricielle
40
Spot
Auto à priorité
Autres objectifs vitesse (S)
Auto à priorité
ouverture (A)
Manuel (M)
Matriciel
Auto Programmé (PD, Ps, PH)
Objectifs
AF
Auto à priorité vitesse (S)
Nikkor 3) et
AI-P
Auto à priorité ouverture (A)
Nikkor
Dosage auto
flash/
ambiance
avec mesure
matricielle
Atténuation
des ombres Flash TTL
avec mesure standard
pondérée
centrale
Autres
objectifs
Mode de mesure de l’appareil
Objectif
utilisé 1)
Mode d’exposition de
l’appareil
Dosage auto
flash/ambiance
avec mesure
matricielle
Pondéré central
Atténuation des
ombres avec
mesure pondérée
centrale
Manuel (M)
Auto Programmé (P, PH)
Techniques de flash en mode Flash Auto TTL
HJ Dosage auto flash/ambiance avec mesure matricielle
HJ Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale
HJ Atténuation des ombres avec mesure spot
H Flash TTL standard
Objectif
utilisé 1)
Atténuation
des ombres
TTL
avec mesure Flash
standard
pondérée
centrale
Techniques de flash: Réglages de la série F-801s et Objectifs utilisés
Mode de mesure de l’appareil
Mode de mesure de l’appareil
Auto Programmé (P, PH)
Objectifs AF
Nikkor 3) et
AI-P Nikkor
Techniques de flash: Réglages de la série F-801 et Objectifs utilisés
Auto à priorité ouverture (A) 5) Atténuation des ombres avec mesure
pondérée centrale 6)
Manuel (M)
1) La compatibilité des objectifs et leur utilisation dépendent de l’appareil: reportez-vous au
manuel d’utilisation pour de plus amples informations.
2) Avec le viseur sportif DA-20, il est possible d’utiliser l’atténuation des ombres par flash avec
mesure pondérée centrale et le mode Flash standard TTL. Avec le viseur de poitrine DW-20 et
le viseur à grossissement élevé 6x DW-21, seul le mode flash TTL standard peut être utilisé
puisqu’il est impossible d’utiliser la mesure matricielle ou pondérée centrale.
3) Comprend les derniers objectifs type D Nikkor, à l’exception des objectifs AF pour le F3AF.
Mode d’exposition de
l’appareil
Matriciel
Pondéré
central
Spot
Auto Programmé (PD, Ps, PH)
Dosage Atténuation
Objectifs
auto flash/ des ombres Atténuation
AF
Auto
à
priorité
vitesse
(S)
ambiance
avec
des ombres
Nikkor 3) et
avec
mesure
avec mesure
AI-P
mesure
pondérée
spot
Auto à priorité ouverture (A)
Nikkor
matricielle centrale
Manuel (M)
Autres
objectifs
Auto à priorité ouverture (A) 5) Atténuation des ombres Atténuation des
avec mesure pondérée ombres avec
mesure spot
centrale 6)
Manuel (M)
4) Le mode d’exposition (P, PH ou S) se règle automatiquement sur auto à priorité ouverture (A).
Réglez l’ouverture désirée manuellement.
5) Le mode d’exposition (PD, P, PH ou S) se règle automatiquement sur auto à priorité ouverture
(A), ce qui est signalé par le clignotement de l’indicateur de mode sur l’écran de contrôle de
l’appareil; sélectionnez manuellement l’ouverture souhaitée.
6) Le système de mesure commute automatiquement de la mesure matricielle à la mesure
pondérée centrale, ce qui est signalé par le clignotement de l’indication sur l’écran de contrôle
de l’appareil; seule la mesure pondérée centrale est autorisée.
Flash TTL standard
41
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F4, F-801 et F-801s
Mise en service du SB-26
Mise en service et prise de vue pratique
Certaines opérations peuvent être contrôlées automatiquement lorsque
l’appareil est équipé d’un objectif AF Nikkor (dont les derniers type D) ou
d’un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur. Sinon, opérez manuellement.
Dans les instructions suivantes, l’appareil est équipé d’un Nikkor type
D ou d’un AF Nikkor (à l’exception de ceux pour F3AF) ou d’un objectif
AI-P.
Avant de commencer:
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S) OU LA MISE
AU POINT MANUELLE (M).
E SELECTIONNEZ LE MODE ENTRAINEMENT EN VUE PAR VUE (S).
Apparaît pour le dosage auto
flash/ambiance; il disparaît en
cas de flash TTL standard.
2 Sélecteur de mode
de flash réglé sur
TTL Auto
3 Sélecteur du
mode de synchronisation au
flash réglé sur
NORMAL
4 Sensibilité du
film utilisé
1 Pour sélectionner la
méthode de
flash
5 Valeur
Réglage automatique de la focalisation du diffuseurzoom et de l’ouverture: objectif AF Nikkor (y compris
les derniers objectifs de type D) ou un objectif Nikkor doté
d’un microprocesseur
L’ouverture et la focalisation du diffuseur-zoom se sélectionnent
et s’affichent automatiquement sur l’écran de contrôle du SB-26.
Pour les autres objectifs, réglez manuellement en fonction de
la situation. Reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de
l’ouverture (Manuel)” et aux pages 29 et 30 “Réglage de la focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.
42
d’ouverture
et focale
couverte
1
Pressez la commande ı.
2
3
Réglez le sélecteur du mode de flash sur p. Contrôlez l’apparition de H sur l’écran de contrôle.
Pour le dosage flash/ambiance avec mesure matricielle, ou
l’atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale ou
mesure spot, assurez-vous que J apparaît sur l’écran de contrôle.
Pour le flash TTL standard, pressez la commande J pour faire disparaître J.
Réglez le sélecteur du mode de synchronisation du flash sur la
position W.
La position q est utilisée pour la synchronisation du flash sur le
second rideau (voir page 105).
Contrôlez que la sensibilité du film est bien programmée et apparaît
sur l’écran de contrôle CL du SB-26 (réglage automatique de la
sensibilité du film).
La sensibilité du film utilisée est automatiquement sélectionnée. Si elle
n’apparaît pas sur l’écran de contrôle, sollicitez légèrement le
déclencheur de l’appareil.
4
Confirmez l’apparition sur l’écran de contrôle de la valeur d’ouverture et de la focalisation du diffuseur-zoom sélectionnées (réglage
automatique de l’ouverture/focalisation du diffuseur-zoom).
5
43
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F4, F-801 et F-801s
Réglage de votre appareil
6
7
44
Sélectionnez un des modes d’exposition suivants:
a.
b.
c.
d.
Auto programmé (P, PH,PH ou PD)
Auto à priorité vitesse (S)
Auto à priorité ouverture (A)
Manuel (M)
Sélectionnez un mode de mesure:
a. Mesure matricielle pour effectuer le dosage auto
flash/ambiance avec mesure matricielle
b. Mesure pondérée centrale pour effectuer l’atténuation des
ombres par flash avec mesure pondérée centrale
c. Avec le F-801s, le système de Mesure spot pour effectuer
l’atténuation des ombres par flash avec mesure spot
d. N’importe quel mode de mesure peut être sélectionné pour
opérer en mode Flash TTL standard.
Vérification des réglages
8
Effectuez les autres réglages:
a. Pour Auto programmé, réglez l’objectif sur son ouverture minimale (plus grand nombre f/)
b. Pour Auto à priorité vitesse, réglez l’objectif sur son ouverture
minimale (plus grand nombre f/), puis sélectionnez la vitesse
souhaitée*.
c. Pour Auto à priorité ouverture, sélectionnez l’ouverture
souhaitée.
d. Pour le mode manuel, sélectionnez la vitesse* et l’ouverture
souhaitées.
Série F4
* L’appareil programme automatiquement la vitesse de synchronisation autorisée la plus rapide
si la vitesse sélectionnée n’entre pas dans la plage de synchronisation.
F-801 et F-801s
9
Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le déclencheur.
Utilisez la commande AE-L de mémorisation de l’exposition auto sur l’appareil pour saisir les informations exactes concernant l’exposition convenant à votre cadrage (excepté en mode d’exposition
manuel).
Vérifiez l’ouverture contrôlée et que la vitesse se situe entre le 1/60 sec et le 1/250 sec.. Avec les
appareils F-801s ou F-801s, elles apparaissent également sur l’écran de contrôle de l’appareil.
L’ouverture utilisée (indiquée dans le viseur) et les tirets de l’indicateur de distance / apparaissent sur l’écran de contrôle du SB-26.
Signal de sur-exposition (exposition
de l’arrière-plan)
En cas de sur-exposition, HI apparaît
(avec l’ouverture minimale de l’objectif
pour les appareils F-801 et F-801s) à la
place de la vitesse sur l’écran de contrôle de l’appareil.
45
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F4, F-801 et F-801s
Déclenchement de l’éclair
Série F4
F-801 et F-801s
SB-26
10
Contrôlez la portée du flash.
Vérifiez que le sujet se trouve bien à l’intérieur de la plage indiquée par
les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle du
SB-26.
Dans le cas contraire, rapprochez-vous du sujet ou sélectionnez une
ouverture plus grande (en mode auto à priorité ouverture ou manuel).
Puis, recommencez les étapes 9 et 10.
46
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage et la mise au point
du sujet.
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage g dans le viseur de
l’appareil ou  sur le SB-26.
Vérifiez que le sujet est bien au point à l’aide de l’indicateur de mise au
point correcte ! dans le viseur de l’appareil.
11
12
13
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
Contrôlez de nouveau le témoin de recyclage pour voir s’il clignote.
Si le témoin de recyclage clignote quelques secondes après la prise de
vue, l’éclair a été émis à son intensité maximale mais la lumière risque
d’être insuffisante.
Vérifiez de nouveau la portée du flash et, le cas échéant, rapprochezvous du sujet ou sélectionnez une ouverture plus grande (en mode auto
à priorité ouverture ou manuel) pour compenser la sous-exposition.
Vitesse et ouverture contrôlées avec les modes dosage auto
flash/ambiance par mesure matricielle et Flash TTL standard
Lorsque le sélecteur du mode de synchronisation du flash sur le
SB-26 est sur q, l’appareil contrôle automatiquement la
vitesse et l’ouverture entre 30 et 1/250 sec. en mode d’exposition
auto programmé et auto à priorité ouverture.
47
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F601 et F-601M
Sélection de la technique de flash
Mise en service et prise de vue pratique
La commande J de dosage auto flash/ambiance sert à choisir une des
fonctions entièrement automatiques d’atténuation des ombres parmi
celles indiquées ci-dessous, ou le flash TTL standard. (Ces fonctions
sont décrites en détail aux pages 10 à 13.):
• Dosage flash/ambiance avec mesure matricielle
• Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale
• Atténuation des ombres avec mesure spot (pas disponible sur
F-601M)
Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir la technique de flash en
fonction de votre boîtier, de l’objectif utilisé et du mode de mesure réglé
sur le boîtier. Dans la plupart des cas, la combinaison objectif/mode de
mesure détermine la technique de flash. Dans certains cas, vous devrez
changer de mode de mesure, changer d’objectif ou les deux.
Le flash TTL standard peut être utilisé, quel que soit le type d’objectif.
Pour vous entraîner, lisez “Commande J de dosage auto
flash/ambiance” page suivante, et “Mise en service et prise de vue
pratique” à partir de la page 49.
Techniques de flash avec le F-601
Techniques de flash avec le F-601M
Mode d’exposition
de l’appareil
Matriciel
Objectifs
AF
Nikkor 2)
et AI-P
Nikkor
Autres
objectifs
Auto Programmé
(PM, P)
Auto à priorité
vitesse (S)
Auto à priorité
ouverture (A)
Manuel (M)
Auto à priorité
ouverture (A)
Pondéré
central
Dosage auto Atténuation
flash/
des ombres
ambiance avec
mesure
avec
pondérée
mesure
centrale
matricielle
Objectif
utilisé 1)
Matriciel
Pondéré central
Auto Programmé (PM, P)
Objectifs
AF
Nikkor 2)
et AI-P
Nikkor
Auto à priorité vitesse (S)
Auto à priorité ouverture (A)
Dosage auto
flash/ambiance
avec mesure
matricielle
Atténuation des
ombres avec
mesure pondérée
centrale
Manuel (M)
Atténuation des ombres avec Atténuation des ombres
mesure pondérée centrale 3) avec mesure spot
1) La compatibilité des objectifs et leur utilisation dépendent de l’appareil: reportez-vous au
manuel d’utilisation pour de plus amples informations.
2) A l’exception des objectifs AF pour les appareils F3
48
Mode d’exposition de
l’appareil
Spot
Atténuation des
ombres avec
mesure spot
Avant de commencer:
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S) OU LA MISE
AU POINT MANUELLE (M).
E SELECTIONNEZ LE MODE ENTRAINEMENT EN VUE PAR VUE (S).
E UTILISEZ UN FILM D’UNE SENSIBILITE ENTRE 25 ET 1000 ISO.
Système de mesure de l’appareil
Mode de mesure de l’appareil
Objectif
utilisé 1)
Servez-vous des tableaux de la page 48 pour déterminer les modes
opératoires compatibles avant de photographier.
A noter que dans les instructions suivantes, l’appareil est équipé d’un
Nikkor type D, d’un AF Nikkor (à l’exception de ceux pour F3AF) ou d’un
objectif AI-P. Avec les autres objectifs, l’atténuation des ombres avec
mesure pondérée centrale ou spot (avec F-601) sera seule effectuée.
Autres
objectifs
Auto à priorité ouverture (A)
Atténuation des ombres avec mesure
pondérée centrale 3)
3) Le système de mesure commute automatiquement de la mesure matricielle à la mesure
pondérée centrale, ce qui est signalé par le clignotement de l’indication sur l’écran de contrôle
de l’appareil. Seule la mesure pondérée centrale est autorisée.
Techniques de flash en mode Flash Auto TTL
H Dosage auto flash/ambiance avec mesure matricielle
H Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale
H Atténuation des ombres avec mesure spot
H Flash TTL standard
Commande J de dosage auto flash/ambiance
Pour utiliser une des fonctions entièrement automatiques d’atténuation
des ombres (mesure matricielle, mesure pondérée centrale et mesure
spot), actionnez la commande MODE/J du boîtier de manière à faire
apparaître J sur l’écran de contrôle du boîtier.
Pour activer le flash TTL standard, appuyez encore une fois sur cette
commande de manière à faire disparaître J de l’écran de contrôle.
Les commandes ◊ et ı du SB-26 ne peuvent être
utilisées dans aucun des cas ci-dessus pour choisir la technique de
flash. De même, le symbole J n’apparaît pas sur l’écran de
contrôle du SB-26.
49
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F601 et F-601M
Mise en service du SB-26
2 Sélecteur du mode de synchronisation
du flash en position NORMAL
Réglage de votre appareil
1 Sélecteur de mode de flash
en position TTL Auto
3 Sensibilité
du film utilisé
10 Ouverture
1
2
Mettez le sélecteur du mode de flash sur p. Contrôlez l’apparition de H sur l’écran de contrôle.
Mettez le sélecteur du mode de synchronisation du flash sur
W*.
* Pour la synchronisation au flash lente ou la synchronisation sur le second rideau, effectuez les
réglages sur l’appareil; les réglages déterminés sur l’appareil sont prioritaires et le mode de
synchronisation du flash sélectionné sur le SB-26 restera ignoré.
Programmez la sensibilité du film utilisé. La plage de sensibilité
autorisée s’étend de 25 à 1000 ISO.
Pour information, reportez-vous aux pages 27 et 28 “Réglage de la sensibilité du film (Manuel)”.
3
4
Programmez la focalisation du diffuseur-zoom.
Pour information, reportez-vous aux pages 29 et 30 “Réglage de la
focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.
4 Focalisation du diffuseur-zoom
Pour utiliser une fonction d’atténuation des ombres avec
mesure matricielle, mesure pondérée centrale ou mesure spot,
actionnez la commande MODE/J et vérifiez que le symbole J apparaît sur l’écran de contrôle.
Pour le flash TTL standard, utilisez la commande MODE/J et vérifiez
la disparition du symbole J de l’écran de contrôle.
5
6
7
Sélectionnez un des modes d’exposition suivants:
a.
b.
c.
d.
Auto programmé (PM ou P)
Auto à priorité vitesse (S)
Auto à priorité ouverture (A)
Manuel (M)
8
Effectuez les autres réglages:
a. Pour Auto programmé, réglez l’objectif sur son ouverture minimale (plus grand nombre f/)
b. Pour Auto à priorité vitesse, réglez l’objectif sur son ouverture
minimale (plus grand nombre f/), puis sélectionnez la vitesse
souhaitée*.
c. Pour Auto à priorité ouverture, sélectionnez l’ouverture
souhaitée.
d. Pour le mode manuel, sélectionnez la vitesse* et l’ouverture
souhaitées.
* L’appareil programme automatiquement la plus rapide vitesse de synchronisation autorisée si
la vitesse sélectionnée n’entre pas dans la plage de synchronisation.
Sélectionnez un mode de mesure:
a. Mesure matricielle pour effectuer le dosage auto
flash/ambiance avec mesure matricielle
b. Mesure pondérée centrale pour effectuer l’atténuation des
ombres par flash avec mesure pondérée centrale
c. Avec le F-601, le système de Mesure spot pour effectuer
l’atténuation des ombres par flash avec mesure spot
d. N’importe quel mode peut être sélectionné pour opérer en mode
Flash TTL standard.
Consultation rapide de la relation entre les ouvertures utilisables et la portée du flash
Utilisez le tableau de la page 146 de ce manuel d’utilisation.
50
51
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F601 et F-601M
Vérification des réglages
La vitesse et l’ouverture contrôlées en modes auto programmé et auto à priorité ouverture
La vitesse et l’ouverture sont automatiquement contrôlées par
l’appareil comme indiqué dans les tableaux suivants.
Vitesses contrôlées
Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le
déclencheur.
Vérifiez l’ouverture et la vitesse qui apparaissent également sur l’écran
de contrôle de l’appareil.
9
Focale de l’objectif utilisé
Vitesse
égale ou inférieure à 60 mm
1/(focale) au 1/125 sec.
supérieure à 60 mm
1/60 au 1/125 sec.
Ouvertures maximales utilisables en mode auto programmé
Sensibilité du
25
50
100 200 400 800
1000
film (ISO)
f/4 f/4,8 f/5,6 f/6,7 f/8 f/9,5
f/10
Ouverture conf/11+1/3
trôlée*
f/2,8 f/2,8 f/4 f/5,6 f/8
f/11 nombre
f/
* La première ligne des ouvertures est destinée au F-601 et la deuxième au F-601M.
52
Programmez l’ouverture contrôlée (en 9)*, puis consultez la
portée du flash sur l’écran de contrôle du SB-26.
Pour information, reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouverture (Manuel)”.
Une fois l’ouverture programmée, les tirets de l’indicateur de distance
/ indiquent la plage de portée pour ce réglage.
10
* Cette opération est primordiale pour permettre à l’indicateur de distance (étape 11) de déterminer correctement la portée du flash; la sélection d’une valeur erronée d’ouverture sur le SB26 n’affecte pas toutes les opérations Flash Auto TTL — une vue sera prise avec l’ouverture
sélectionnée sur l’appareil.
11
Contrôlez la portée du flash.
Vérifiez que le sujet se situe bien à l’intérieur de la plage indiquée par
les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle du
SB-26. Dans le cas contraire, rapprochez-vous du sujet ou sélectionnez
une ouverture plus grande (en mode auto à priorité ouverture ou
manuel). Puis, recommencez les étapes 10 et 11.
53
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F601 et F-601M
Déclenchement de l’éclair
Indications d’alarmes des appareils F-601 et F-601M
Mode d’exposition/écran CL/Viseur
Auto programmé
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage et la mise au point
du sujet.
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage dans le viseur de l’appareil
g ou  sur le SB-26.
Vérifiez que le sujet est bien au point à l’aide de l’indicateur de mise au
point correcte ! dans le viseur de l’appareil.
12
54
13
14
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
Contrôlez de nouveau le témoin de recyclage pour voir s’il clignote.
Si le témoin de recyclage clignote quelques secondes après la prise de
vue, l’éclair a été émis à son intensité maximale mais la lumière risque
d’être insuffisante.
Vérifiez de nouveau la portée du flash et, le cas échéant, rapprochezvous du sujet ou sélectionnez une ouverture plus grande (en mode auto
à priorité ouverture ou manuel) pour compenser la sous-exposition.
Auto à priorité
vitesse
Cause
Solution
FEE clignote.
L’objectif n’est pas
réglé à son ouverture
minimale.
Le déclenchement
s’avère impossible.
Réglez l’objectif sur son ouverture minimale.
Une valeur positive (précédée du signe
“+”) apparaît sur l’indicateur d’état
d’exposition (F-601).
“Hi” apparaît à la place de la vitesse
(F-601M).
L’arrière-plan risque
d’être sur-exposé.
Utilisez un film de plus faible sensibilité ou ajoutez
un filtre atténuateur gris neutre ou polariseur circulaire.
Une valeur négative (précédée du signe
“–”) apparaît sur l’indicateur d’état
d’exposition (F-601).
L’arrière-plan risque
d’être sous-exposé.
Le cas échéant, sélectionnez la synchronisation
lente pour obtenir des vitesses plus lentes ou le
mode d’exposition auto à priorité vitesse pour
sélectionner une vitesse plus lente.
FEE clignote.
L’objectif n’est pas
réglé à son ouverture
minimale.
Le déclenchement
s’avère impossible.
Réglez l’objectif sur son ouverture minimale.
L’ouverture maximale apparaît sur l’indicateur d’état d’exposition.
L’arrière-plan risque
d’être sous-exposé.
Le cas échéant, sélectionnez une vitesse plus
lente.
Une valeur positive (précédée du signe
“+”) apparaît sur l’indicateur d’état
d’exposition.
“Hi” apparaît à la place de la vitesse.
(F-601M).
L’arrière-plan risque
d’être sur-exposé.
Le cas échéant, sélectionnez une vitesse plus rapide.
55
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F601 et F-601M
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F50, F-401x
Sélection de la technique de flash
Indications d’alarmes des appareils F-601 et F-601M (suite)
Mode d’exposition/écran CL/Viseur
L’échelle apparaît.
Auto à priorité
ouverture
Cause
Solution
L’arrière-plan risque
d’être sous-exposé.
Le cas échéant, sélectionnez une ouverture plus
grande. Si l’indication de sous-exposition reste
affichée, passez de la synchronisation normale à la
synchronisation lente bien que les vitesses deviennent plus lentes.
Une valeur positive (précédée du signe
“+”) apparaît sur l’indicateur d’état
d’exposition.
“Hi” apparaît à la place de la vitesse
(F-601M).
L’arrière-plan risque
d’être sur-exposé.
La vitesse clignote.
La vitesse sélectionnée risque d’être trop
lente pour une prise
Sélectionnez une ouverture plus grande.
de vue à main levée
ou en cas de mouvement du sujet.
Le SB-26 vous permet d’utiliser le dosage flash/ambiance avec mesure
matricielle ou l’atténuation des ombres avec mesure pondérée. Ces
fonctions sont décrites en détail aux pages 10 et 11.
Vous pouvez sélectionner le dosage flash/ambiance avec mesure
matricielle quand vous utilisez le mode d’exposition auto programmé,
priorité vitesse ou priorité ouverture, ou l’atténuation des ombres avec
mesure pondérée centrale quand vous utilisez le mode d’exposition
manuel (voir le tableau ci-contre).
Le cas échéant, sélectionnez une ouverture plus
petite (plus grand nombre f/).
Méthodes de Flash Auto TTL avec le F50 ou F-401x
Objectif
utilisé 1)
Mode d’exposition de
l’appareil
SB-26
Auto Programmé (P)
Objectifs
Auto à priorité vitesse (S)
AF
Nikkor 2) et
AI-P
Auto à priorité ouverture (A)
Nikkor
Manuel (M)
Dosage auto flash/ambiance
avec mesure matricielle
Atténuation des ombres avec
mesure pondérée centrale
1) La compatibilité des objectifs et leur utilisation dépendent de l’appareil: reportez-vous au
manuel d’utilisation pour de plus amples informations.
2) A l’exception des objectifs AF pour les appareils F3
Techniques de flash en mode Flash Auto TTL
H Dosage auto flash/ambiance avec mesure matricielle
H Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale
56
57
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F50 et F-401x
Mise en service et prise de vue pratique
Servez-vous des tableaux de la page 57 pour déterminer les modes
flash compatibles et appropriés à votre prise de vue avant de photographier.
Avant de commencer:
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E REGLEZ L’OBJECTIF SUR SON OUVERTURE MINIMALE (PLUS
GRAND NOMBRE F).
E UTILISEZ UN FILM D’UNE SENSIBILITE COMPRISE ENTRE 25 ET
1000 ISO.
Mise en service du SB-26
Réglage de votre appareil
1 Sélecteur de mode de
2 Sélecteur du
flash en position TTL Auto
mode de synchronisation au
flash en position
NORMAL
Mettez le sélecteur du mode de flash sur p. Contrôlez l’apparition de H sur l’écran de contrôle.
5
Sélectionnez un des modes d’exposition suivants:
6
Effectuez les autres réglages:
Réglez le sélecteur du mode de synchronisation du flash sur
W*.
* Comme le mode Flash Auto TTL peut opérer indépendamment du réglage du sélecteur du
mode de synchronisation du flash, pour plus de facilité, laissez le sélecteur sur cette position.
3 Sensibilité
du film utilisé
8 Ouverture
1
2
Programmez la sensibilité du film utilisé. La plage de sensibilité
autorisée s’étend de 25 à 1000 ISO.
Pour information, reportez-vous aux pages 27 et 28 “Réglage de la sensibilité du film (Manuel)”.
3
4
Programmez la position de la focale couverte.
Pour information, reportez-vous aux pages 29 et 30 “Réglage de la
focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.
a. Auto programmé (P), auto à priorité vitesse (S) ou auto à priorité
ouverture (A) pour effectuer le dosage auto flash ambiance
avec mesure matricielle.
b. Le mode manuel pour effectuer l’atténuation des ombres par
flash avec mesure pondérée centrale
a. Pour Auto à priorité vitesse, sélectionnez la vitesse souhaitée*.
b. Pour Auto à priorité ouverture, sélectionnez l’ouverture
souhaitée.
c. Pour le mode manuel, sélectionnez la vitesse* et l’ouverture
souhaitées.
* L’appareil programme automatiquement la plus rapide vitesse de synchronisation autorisée si
la vitesse sélectionnée n’entre pas dans la plage de synchronisation.
4 Focalisation du diffuseur-zoom
58
59
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F50 et F-401x
Vérification des réglages
Signaux d’avertissement
Mode
d’exposition
sélectionné
Auto
programmé
Auto à priorité
vitesse
Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le
déclencheur.
Vérifiez l’apparition des témoins indicateur d’exposition (+, @, –) dans le
viseur et réglez en conséquence.
Utilisez le tableau suivant pour lire les témoins indicateurs
7
Consultation rapide de la relation entre les ouvertures utilisables et la portée du flash
Utilisez le tableau de la page 146 de ce manuel d’utilisation.
60
Auto à priorité
ouverture
Manuel
Témoin DEL
du viseur
Etat/cause
Solution
Aucune
indication
—
—
+ ou + @
L’arrière-plan est
sur-exposé.
Sélectionnez une vitesse
plus rapide jusqu’à la
seule apparition de @.
@
OK: L’arrière-plan
est correctement
exposé.
—
– @ ou –
L’arrière-plan est
sous-exposé.
Sélectionnez une vitesse
plus lente jusqu’à la
seule apparition de @.
Sélectionnez une ouverture plus petite jusqu’à la
seule apparition de @.
+ ou + @
L’arrière-plan est
sur-exposé.
@
OK: L’arrière-plan
est correctement
exposé.
– @ ou –
L’arrière-plan est
sous-exposé.
+ ou + @
L’arrière-plan est
sur-exposé.
@
OK: L’arrière-plan
est correctement
exposé.
—
– @ ou –
L’arrière-plan est
sous-exposé
Sélectionnez une vitesse
plus lente ou une ouverture plus grande.
—
Sélectionnez une ouverture plus grande jusqu’à
la seule apparition de @.
Sélectionnez une vitesse
plus rapide ou une
ouverture plus petite.
*+@, @ ou –@ apparaît uniquement avec le F-401x.
8
Réglez l’ouverture sur l’écran de contrôle CL du SB-26*, puis consultez la portée du flash.
Pour information, reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouverture (Manuel)”.
En mode d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel, programmez l’ouverture que vous avez
sélectionnée sur l’appareil (à l’étape 6).
En mode d’exposition auto programmé ou auto à priorité vitesse, l’ouverture est automatiquement
déterminée par l’appareil. Choisissez et programmez une valeur, en vous référant au “Guide pour
déterminer l’ouverture” de la page suivante.
Une fois l’ouverture programmée, les tirets de l’indicateur de distance / indiquent la portée
du flash.
9
Contrôlez la portée du flash.
Vérifiez que le sujet se situe bien à l’intérieur
de la plage indiquée par les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle
du SB-26. Dans le cas contraire, rapprochezvous du sujet ou sélectionnez une ouverture
plus grande (en mode d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel). Puis, recommencez les étapes 8 et 9.
* Cette opération est primordiale pour permettre à l’indicateur de distance (en 9) de déterminer correctement la portée du flash; la
sélection d’une valeur erronée d’ouverture sur le SB-26 n’affecte pas toutes les opérations Flash Auto TTL — une vue sera prise
avec l’ouverture sélectionnée sur l’appareil.
61
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F50 et F-401x
Déclenchement de l’éclair
Guide pour déterminer l’ouverture
Prenez ces recommandations comme repère. Pour choisir l’ouverture appropriée, sélectionnez le mode d’exposition auto à priorité
ouverture ou manuel.
Pour F50 (100 ISO)
Pour les sujets en extérieur par temps ensoleillé
f/8
Pour les sujets en extérieur par temps
nuageux ou dans l’ombre
f/5,6
Pour les sujets en intérieur
f/4
n mode auto programmé
Pour les sujets en contre-jour
f/16
Pour les sujets en extérieur par temps ensoleillé
f/8
Pour les sujets en extérieur par temps nuageux,
dans l’ombre ou pour les sujets en intérieur
f/5,6
En mode auto à priorité vitesse
Pour les sujets en contre-jour
62
f/16 au 1/125 sec.
Pour les sujets en extérieur par temps ensoleillé
f/8 au 1/125 sec.
Pour les sujets en extérieur par temps
nuageux ou dans l’ombre
f/5,6 au 1/125 sec.
Pour les sujets en intérieur
f/5,6 au 1/30 sec
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage et la mise au point
du sujet.
Vérifiez l’apparition du témoin de recyclage dans le viseur de l’appareil g
ou  sur le SB-26.
Vérifiez que le sujet est bien au point à l’aide de l’indicateur de mise au
point correcte ! dans le viseur de l’appareil.
10
11
12
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
Contrôlez de nouveau le témoin de recyclage pour voir s’il clignote.
Si le témoin de recyclage clignote quelques secondes après la prise de
vue, l’éclair a été émis à son intensité maximale mais la lumière risque
d’être insuffisante.
Vérifiez de nouveau la portée du flash et, le cas échéant, rapprochezvous du sujet ou sélectionnez une ouverture plus grande (en mode
d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel) pour compenser la
sous-exposition.
63
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F-501/N2020 et F-301/N2000
Sélection de la technique de flash
Le SB-26 vous permet de choisir entre le dosage auto flash/ambiance et
le flash TTL standard en mode Flash Auto TTL.
A l’aide du tableau de droite, vérifiez les combinaisons de modes
flash/exposition autorisées.
Flash Auto TTL programmé
En sélectionnant sur l’appareil un mode d’exposition auto programmé
(soit PDUAL, P ou PHI), vous pouvez choisir le mode Flash Auto TTL programmé.
En mode Flash Auto TTL programmé, l’appareil sélectionne automatiquement le 1/125 sec. et l’ouverture correspondant à la sensibilité du
film utilisé (voir le tableau de la page 68).
L’intensité de l’éclair est régulée par le flash électronique pour assurer une exposition correcte du sujet. Vous pouvez ainsi vous concentrer
sur votre cadrage sans vous préoccuper des réglages de l’exposition (y
compris l’ouverture).
Vous pouvez également opérer en mode flash TTL standard avec
l’appareil réglé en mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou
manuel (M). En mode flash TTL standard, le flash électronique détermine
le niveau d’intensité de l’éclair pour exposer correctement le sujet. Les
réglages de vitesse et/ou d’ouverture peuvent être sélectionnés par
l’utilisateur.
Mise en service et prise de vue pratique
Mode Flash Auto TTL H avec les appareils F-501/N2020 et
F-301/N2000
Objectif
utilisé 1)
Objectifs type
AI-S (y compris AF Nikkor
et
AI-P) 2)
Mode d’exposition de
l’appareil
Auto Programmé
(PDUAL, P or PHI)
Auto à priorité ouverture (A)
SB-26
Flash Auto TTL Programmé
Flash TTL standard
Manuel (M)
1) La compatibilité des objectifs et leur utilisation dépendent de l’appareil: reportez-vous au
manuel d’utilisation pour de plus amples informations.
2) A l’exception des objectifs AF pour les appareils F3.
Pour le mode Flash Auto TTL programmé, utilisez uniquement des objectifs au couplage AI-S
qui comprennent les objectifs AF Nikkor, les objectifs Nikkor dotés d’un microprocesseur et
les objectifs de la série E.
Vous pouvez choisir le mode Flash Auto TTL Programmé à la place du
mode Flash TTL Standard en sélectionnant sur l’appareil un mode
d’exposition auto programmé (PDUAL, P ou PHI). Vérifiez les tableaux de la
page précédente.
Avant de commencer:
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ SUR LE F-501/N2020 LE MODE AUTOFOCUS
PONCTUEL (S) OU LA MISE AU POINT MANUELLE (M).
E SELECTIONNEZ LE MODE D’ENTRAINEMENT VUE PAR VUE (S).
E UTILISEZ UN FILM D’UNE SENSIBILITE COMPRISE ENTRE 25 ET
1000 ISO.
E UTILISEZ UN OBJECTIF AI-S (Objectif AF Nikkor, Nikkor doté d’un
microprocesseur ou objectif de la série E).
Mise en service du SB-26
2 Sélecteur du mode de
synchronisation du flash
en position NORMAL
1 Sélecteur de mode
de flash en position
TTL Auto
3 Sensibilité
du film
utilisé
7 Ouverture
4 Focalisation du diffuseur-zoom
Pour distinguer les objectifs à couplage AI-S des autres
Sur l’échelle des ouvertures de l’objectif, l’ouverture minimale figure en orange.
64
65
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F-501/N2020 et F-301/N2000
Réglage de votre appareil
1
2
Mettez le sélecteur du mode de flash sur p. Vérifiez l’apparition
de H sur l’écran de contrôle.
5
Sélectionnez un des modes d’exposition suivants:
6
Effectuez les autres réglages:
Mettez le sélecteur du mode de synchronisation du flash sur
W*.
* Comme le mode Flash Auto TTL opère indépendamment du réglage du sélecteur du mode de
synchronisation du flash, pour plus de facilité, laissez le sélecteur sur cette position.
Programmez la sensibilité du film utilisé. La plage de sensibilité
autorisée s’étend de 25 à 1000 ISO.
Pour information, reportez-vous aux pages 27 et 28 “Réglage de la sensibilité du film (Manuel)”.
3
4
Programmez la focalisation du diffuseur-zoom intégré.
Pour information, reportez-vous aux pages 29 et 30 “Réglage de la
focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.
Les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle CL
évoluent au fur et à mesure des changements des paramètres d’entrée.
Vérification des réglages
a. Auto programmé (PDUAL, P ou PHI) pour opérer en mode Flash
Auto TTL programmé.
b. Le mode auto à priorité ouverture (A) pour opérer en mode
Flash Auto TTL standard.
c Le mode manuel pour opérer en mode Flash Auto TTL standard.
a. Pour Auto programmé, réglez l’objectif à son ouverture minimale (plus grand nombre f/).
b. Pour Auto à priorité ouverture, sélectionnez l’ouverture
souhaitée.
c. Pour le mode d’exposition manuel, sélectionnez la vitesse* et
l’ouverture souhaitées.
* L’appareil programme automatiquement la plus rapide vitesse de synchronisation autorisée si
la vitesse sélectionnée n’entre pas dans la plage de synchronisation.
7
Réglez l’ouverture sur l’écran de contrôle CL du SB-26*.
Pour information, reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouverture (Manuel)”.
En mode d’exposition auto programmé ou auto à priorité vitesse, l’ouverture est automatiquement
déterminée par l’appareil. Choisissez une valeur d’après les “Réglages de la vitesse/ouverture en
mode auto programmé ou auto à priorité vitesse” indiqués page suivante.
En mode d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel, programmez l’ouverture que vous avez
sélectionnée sur l’appareil (en 6).
Une fois l’ouverture programmée, les tirets de l’indicateur de distance / indiquent la portée
du flash.
8
Contrôlez la portée du flash.
Vérifiez que le sujet se situe bien à l’intérieur
de la plage indiquée par les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle
du SB-26. Dans le cas contraire, rapprochezvous du sujet ou sélectionnez une ouverture
plus grande (en mode d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel). Puis, recommencez les étapes 7 et 8.
* Cette opération est primordiale pour permettre à l’indicateur de distance (en 8) de déterminer correctement la portée du flash; la
sélection d’une mauvaise valeur d’ouverture sur le SB-26 n’affecte pas toutes les opérations Flash Auto TTL — une vue sera
prise avec l’ouverture sélectionnée sur l’appareil.
Consultation rapide de la relation entre les ouvertures utilisables et la portée du flash
Utilisez le tableau de la page 146 de ce manuel d’utilisation.
66
67
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F-501/N2020 et F-301/N2000
Déclenchement de l’éclair
Réglages vitesse/ouverture en mode auto programmé ou auto
à priorité vitesse
L’appareil verrouille automatiquement le déclenchement au 1/125
sec. La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée en
fonction de la sensibilité du film utilisé.
Sensibilité et ouverture correspondante
Sensibilité du
film (ISO)
Ouverture
contrôlée
Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le
déclencheur.
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage et la mise au point du
sujet.
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage g dans le viseur de
l’appareil ou de  sur le SB-26.
Vérifiez que le sujet est bien au point à l’aide de l’indicateur de mise au
point correcte ! dans le viseur de l’appareil.
9
68
25
50
100
200
400
800
1000
f/2,8
f/4
f/5,6
f/8
f/11
f/16
f/16+1/3
nombre f/
10
11
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
Contrôlez de nouveau le témoin de recyclage pour voir s’il clignote.
Si le témoin de recyclage clignote pendant quelques secondes après la
prise de vue, l’éclair a été émis à son intensité maximale mais la lumière
risque d’être insuffisante.
Vérifiez de nouveau la portée du flash et, le cas échéant, rapprochezvous du sujet ou sélectionnez une ouverture plus grande (en mode
d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel) pour compenser la
sous-exposition.
69
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F-401 et F-401s
Sélection de la technique de flash
Le SB-26 peut être utilisé comme le flash TTL intégré de l’appareil mais
il offre une plus grande puissance de l’éclair et une plage de portée plus
importante.
Le réglage p du SB-26 profite pleinement des possibilités offertes
par le système de mesure multi-capteur du F-401 et du F-401s pour la
photographie au flash.
La scène est-elle “lumineuse” ou “sombre” et, entre le sujet et
l’arrière-plan, lequel des deux est le plus lumineux? L’algorithme du
système de mesure vérifie la quantité de lumière d’après ces deux
questions, et l’appareil vous demande dans le viseur si vous souhaitez
ou non utiliser le flash.
Dans tous les cas, si vous souhaitez utiliser le flash, l’appareil sélectionne automatiquement le mode de flash le mieux adapté à votre situation photographique: Flash Auto TTL Programmé ou Flash TTL Standard.
A l’aide du tableau de la page suivante, vérifiez les combinaisons de
modes flash/exposition autorisées.
Mise en service et prise de vue pratique
Flash Auto TTL programmé
Si la lumière est insuffisante et si le flash s’avère nécessaire, l’appareil
vous préconise son usage. Si vous décidez de l’utiliser en mode d’exposition auto programmé ou auto à priorité vitesse, la bonne combinaison
de vitesse et d’ouverture est automatiquement déterminée par
l’appareil. Le flash électronique contrôle l’intensité de l’éclair pour
exposer correctement le sujet.
Flash TTL standard
En mode d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel, il vous sera
également demandé de confirmer l’utilisation du flash. Le flash électronique détermine l’intensité de l’éclair pour exposer correctement le sujet.
Les réglages de vitesse et/ou d’ouverture peut être sélectionnés par
l’utilisateur.
Mode Flash Auto TTL H avec les appareils F-401et F-401s
Objectif
utilisé 1)
Mode d’exposition de
l’appareil
SB-26
Auto Programmé (A/S)
Objectifs
AF
Nikkor 2)
Objectifs
AI-P
Flash Auto TTL Programmé
Auto à priorité vitesse (S)
Auto à priorité ouverture (A)
Flash TTL standard
Manuel (M)
1) La compatibilité des objectifs et leur utilisation dépendent de l’appareil: reportez-vous au
manuel d’utilisation pour de plus amples informations.
2) A l’exception des objectifs AF pour les appareils F3.
Pour le mode Flash Auto TTL programmé, utilisez uniquement des objectifs AF Nikkor (y compris les derniers type D), à l’exception des AF Nikkor 80mm f/2,8, 200mm f/3,5 IF-ED et du
téléconvertisseur autofocus TC-16/TC-16A.
Lorsque l’appareil est réglé en mode d’exposition auto programmé (A/S)
ou auto à priorité vitesse (S), il sélectionne automatiquement le mode
Flash Auto TTL Programmé.
Avant de commencer:
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE A L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E REGLEZ L’OBJECTIF A SON OUVERTURE MINIMALE (PLUS GRAND
NOMBRE F).
E UTILISEZ UN FILM D’UNE SENSIBILITE COMPRISE ENTRE 25 ET
400 ISO.
E UTILISEZ UN OBJECTIF AF NIKKOR (y compris les derniers type D
mais à l’exception des AF Nikkor 80mm f/2,8, 200mm f/3,5 IF-ED
et du téléconvertisseur autofocus TC-16/TC-16A).
Question du viseur: Utilisation ou non du flash
Lorsque le SB-26 est installé sur l’appareil mais n’est pas sous
tension, le témoin de recyclage du flash g à l’intérieur du viseur
de l’appareil clignote pour vous conseiller d’utiliser le flash. Vous
pouvez ignorer ce conseil en laissant simplement le flash hors
tension tension (g continue alors de clignoter).
70
71
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F-401et F-401s
Mise en service du SB-26
2 Sélecteur du mode de
synchronisation du flash
en position NORMAL
Réglage de votre appareil
1 Sélecteur de mode
de flash en position
TTL Auto
1
2
Mettez le sélecteur du mode de flash sur p. Contrôlez l’apparition de H sur l’écran de contrôle.
5
Sélectionnez un des modes d’exposition suivants:
6
Effectuez les autres réglages:
Réglez le sélecteur du mode de synchronisation du flash sur
W*.
* Comme le mode Flash Auto TTL opère indépendamment du réglage du sélecteur du mode de
synchronisation du flash, pour plus de facilité, laissez le sélecteur sur cette position.
3 Sensibilité
du film utilisé
7 Ouverture
Programmez la sensibilité du film utilisé. La plage de sensibilité
autorisée s’étend de 25 à 400 ISO.
Pour information, reportez-vous aux pages 27 et 28 “Réglage de la sensibilité du film (Manuel)”.
3
4
Programmez la focalisation du diffuseur-zoom.
Pour information, reportez-vous aux pages 29 et 30 “Réglage de la
focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.
Les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle CL
évoluent au fur et à mesure des changements des paramètres d’entrée.
a. Auto programmé (A/S) pour opérer en mode Flash Auto TTL
programmé.
b. Auto à priorité vitesse (S) pour opérer en mode Flash Auto TTL
programmé.
c. Auto à priorité ouverture (A) pour opérer en mode Flash Auto
TTL standard
d Le mode d’exposition manuel pour opérer en mode Flash Auto
TTL standard
a. Pour Auto à priorité vitesse, sélectionnez la vitesse souhaitée*.
b. Pour Auto à priorité ouverture, sélectionnez l’ouverture
souhaitée.
c. Pour le mode d’exposition manuel, sélectionnez la vitesse* et
l’ouverture souhaitées.
* L’appareil programme automatiquement la plus rapide vitesse de synchronisation autorisée si
la vitesse sélectionnée n’entre pas dans la plage de synchronisation.
4 Focalisation du diffuseur-zoom
Consultation rapide de la relation entre les ouvertures utilisables et la portée du flash
Utilisez le tableau de la page 146 de ce manuel d’utilisation.
72
Vérification des réglages
7
Réglez l’ouverture sur l’écran de contrôle CL du SB-26*.
Pour information, reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouverture (Manuel)”.
En mode d’exposition auto programmé et auto à priorité vitesse, sélectionnez une valeur d’après le “Guide pour déterminer l’ouverture”
indiqué page suivante.
En mode d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel, programmez
l’ouverture que vous avez sélectionnée sur l’appareil (en 6).
Une fois l’ouverture programmée, les tirets de l’indicateur indiquent la
portée du flash pour ce réglage.
* Cette opération est primordiale pour permettre à l’indicateur de distance (en 8) de déterminer
correctement la portée du flash; la sélection d’une valeur d’ouverture erronée sur le SB-26
n’affecte pas toutes les opérations Flash Auto TTL — une vue sera prise avec l’ouverture
sélectionnée sur l’appareil.
73
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F-401et F-401s
Déclenchement de l’éclair
Guide pour déterminer l’ouverture
Servez-vous de ces recommandations comme repère pour choisir
l’ouverture appropriée.
En mode auto programmé (100 ISO)
Pour les sujets en contre-jour
f/16
Pour les sujets en extérieur par temps ensoleillé
f/8
Pour les sujets près d’une fenêtre éclairée
f/5,6
En intérieur
f/5,6
En mode auto à priorité vitesse
8
Contrôlez la portée du flash.
Vérifiez que le sujet se situe bien à l’intérieur de la portée indiquée par
les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle du
SB-26.
Dans le cas contraire, rapprochez-vous du sujet ou sélectionnez une
ouverture plus grande (en mode d’exposition auto à priorité ouverture ou
manuel). Puis, recommencez les étapes 7 et 8.
74
Pour les sujets en contre-jour
f/16 au 1/100 sec.
Pour les sujets en extérieur par temps ensoleillé
f/8 au 1/100 sec.
Pour les sujets près d’une fenêtre éclairée
f/5,6 au 1/100 sec.
Pour les sujets en intérieur
f/5,6 au 1/30 sec.
Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le
déclencheur.
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage et la mise au point du
sujet.
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage g dans le viseur de
l’appareil ou de  sur le SB-26.
Vérifiez que le sujet est bien au point à l’aide de l’indicateur de mise au
point correcte ! dans le viseur de l’appareil.
9
10
11
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
Contrôlez de nouveau le témoin de recyclage pour voir s’il clignote.
Si le témoin de recyclage clignote quelques secondes après la prise de
vue, l’éclair a été émis à son intensité maximale mais la lumière risque
d’être insuffisante.
Vérifiez de nouveau la portée du flash et, le cas échéant, rapprochezvous du sujet ou sélectionnez une ouverture plus grande (en mode
d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel) pour compenser la
sous-exposition.
75
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles FA, FE2, FG et Nikonos V
Sélection de la technique de flash
Avec les appareils FA, FE, FG ou Nikonos V, le flash électronique SB-26
peut être utilisé en mode flash TTL standard pour un contrôle de l’exposition au flash à-travers-l’objectif totalement automatique.
Le mode flash TTL standard peut être utilisé en réglant le SB-26 sur
p. En mode flash TTL standard, le flash électronique contrôle l’intensité de l’éclair pour exposer correctement le sujet.
Mise en service du SB-26
2 Sélecteur du mode de synchronisation au flash en
position NORMAL
Réglage de votre appareil
1 Sélecteur de mode de
flash en position TTL
Auto
Mettez le sélecteur du mode de flash sur p. Contrôlez l’apparition de H sur l’écran de contrôle.
Réglez le sélecteur du mode de synchronisation du flash sur
W*.
* Comme le Flash Auto TTL opère indépendamment du réglage du sélecteur du mode de synchronisation du flash, pour plus de facilité, laissez toujours le sélecteur sur cette position.
3 Sensibilité
Mise en service et prise de vue pratique
Avant de commencer, :
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E UTILISEZ UN FILM D’UNE SENSIBILITE COMPRISE ENTRE 25 ET
400 ISO.
1
2
du film utilisé
7 Ouverture
5
Sélectionnez la vitesse souhaitée*.
* L’appareil programme automatiquement la plus rapide vitesse de synchronisation autorisée si
la vitesse sélectionnée n’entre pas dans la plage de synchronisation.
6
Sélectionnez l’ouverture souhaitée.
Programmez la sensibilité du film utilisé. La plage de sensibilité
autorisée s’étend de 25 à 400 ISO.
Pour information, reportez-vous aux pages 27 et 28 “Réglage de la sensibilité du film (Manuel)”.
3
4
Programmez la focalisation du diffuseur-zoom.
Pour information, reportez-vous aux pages 29 et 30 “Réglage de la
focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”
Les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle CL
évoluent au fur et à mesure des modifications des paramètres d’entrée.
4 Focalisation du diffuseur-zoom
Attention
N’utilisez le flash électronique SB-26 que pour des applications terrestres; il ne doit pas être immergé. Protégez toujours
votre flash contre l’eau salée, la pluie ou les éclaboussures.
76
77
Chapitre 3
Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles FA, FE2, FG et Nikonos V
Vérification des réglages
7
Programmez l’ouverture utilisée.
Pour information, reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouverture (Manuel)”.
Les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle
évoluent au fur et à mesure des modifications des paramètres d’entrée.
Déterminez la portée du flash approximative à l’aide des tirets de l’indicateur.
Déclenchement de l’éclair
Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le
déclencheur.
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage et la mise au point du
sujet.
Vérifiez l’apparition du témoin de recyclage g dans le viseur de l’appareil
ou de  sur le SB-26.
8
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
9
10
Contrôlez de nouveau le témoin de recyclage pour voir s’il clignote.
Si le témoin de recyclage clignote quelques secondes après la prise de
vue, l’éclair a été émis à son intensité maximale mais la lumière risque
d’être insuffisante.
Vérifiez de nouveau la portée du flash et, le cas échéant, rapprochezvous du sujet ou sélectionnez une ouverture plus grande (en mode
d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel) pour compenser la
sous-exposition.
Consultation rapide de la relation entre les ouvertures utilisables et la portée du flash
Utilisez le tableau de la page 146 de ce manuel d’utilisation.
78
79
Chapitre 3
Mode Flash Auto Non-TTL A: Prise de vue à différentes ouvertures
Pour utiliser les différentes ouvertures d’objectif sur un même sujet ou
lorsque la combinaison d’appareil et d’objectif s’avère incompatible avec
le mode Flash Auto TTL, mettez le sélecteur du mode de flash du SB-26
en position u pour opérer en mode Flash Auto non -TTL.
En mode Flash Auto Non-TTL, l’intensité de l’éclair change automatiquement en fonction de la distance entre le flash et le sujet, mais
dans ce cas l’éclair n’est pas mesuré à travers l’objectif mais analysé
par un photocapteur placé à l’extérieur et à l’avant du SB-26.
Le SB-26 peut être utilisé en mode Flash Auto Non-TTL avec
n’importe quelle combinaison d’appareil et d’objectif Nikon.
Avant de commencer:
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE D’EXPOSITION AUTO A PRIORITE OUVERTURE OU MANUEL.
E UTILISEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S ou A) OU LA MISE
AU POINT MANUELLE).
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
80
E
E
E
E
E
E
E
Mise en service et prise de vue pratique
2 Sélecteur du mode de synchronisation du flash en
position NORMAL
1 Sélecteur de mode
de flash en position
Auto non-TTL
Mettez le sélecteur du mode de flash en
position u. Contrôlez l’apparition de A
sur l’écran de contrôle.
1
Réglez le sélecteur du mode de synchronisation du flash en position
W*.
2
3 Sensibilité du
film utilisé et
focalisation
du diffuseurzoom
* La position q est destinée à la synchronisation sur le
second rideau et ne peut être utilisée qu’avec les appareils
F5, F90X, F90, F70, F4, F-801 et F-801s. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à la page 105.
4 Ouverture
Programmez la sensibilité du film et la
focalisation du diffuseur-zoom.
Pour information, reportez-vous aux pages 27
et 28 “Réglage de la sensibilité du film
(Manuel)” et aux pages 29 et 30 “Réglage de
la focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”
3
Sélectionnez l’ouverture souhaitée sur l’écran CL du SB-26, puis programmez-la de nouveau
sur l’appareil.
Pour les instructions, reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouverture (Manuel)”.
Les tirets de l’indicateur de distance / indiquent la portée du flash.
4
5 Apparaît lorsque le flash est complètement recyclé et
prêt à être déclenché. Pressez-le pour un test éclair.
Son clignotement après l’émission de l’éclair signale un
risque de sous-exposition.
81
Chapitre 3
Mode Flash Auto Non-TTL A
Viseur du F90X
Pressez la commande  pour déclencher un éclair test (voir
page 110) lorsque vous n’êtes pas certain que votre sujet se trouve
bien à portée du flash.
Si le témoin de recyclage  clignote pendant quelques secondes
après l’éclair test, l’éclair s’est déclenché à son intensité maximale mais
la lumière risque cependant d’être insuffisante. Sélectionnez une ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet.
5
82
Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le
déclencheur pour contrôler la mise au point du sujet.
Vérifiez l’apparition du témoin de recyclage g dans le viseur de l’appareil
ou de  sur le SB-26.
6
7
8
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
Correction d’exposition
La correction d’exposition en mode Flash Auto Non-TTL s’effectue
en sélectionnant intentionnellement une ouverture différente sur
l’appareil (en réalité, dans la plupart des cas, sur l’objectif) à celle
du SB-26.
Utilisez une ouverture inférieure d’1/3 à 1 IL pour un arrièreplan très sombre (faible réflexion). En cas d’arrière-plan comprenant des objets à forte réflexion , utilisez une ouverture
supérieure d’1/3 à 1 IL.
A noter que les tirets de l’indicateur de distance / correspondent à l’ouverture programmée sur le SB-26 et non à celle de
l’appareil.
En général, il est préférable de prendre une série de photos en
utilisant la séquence auto d’exposition différenciée.
Vérifiez de nouveau que le témoin de recyclage ne clignote pas.
Si le témoin de recyclage  clignote pendant quelques secondes
après la prise de vue, l’éclair a été émis à son intensité maximale mais
la lumière risque d’être cependant insuffisante.
Contrôlez de nouveau la portée du flash et, le cas échéant, rapprochezvous du sujet ou sélectionnez une ouverture plus grande pour compenser la sous-exposition.
83
Chapitre 3
Mode Flash Manuel i: Contrôle manuel de l’intensité de l’éclair
Avec le sélecteur du mode flash du SB-26 en position i, vous pouvez
photographier au flash en mode manuel.
En mode Flash Manuel, il est important de choisir l’ouverture et la
portée les mieux adaptées pour l’effet souhaité. Afin de trouver ces variables, il est possible d’utiliser l’écran de contrôle du SB-26 comme “calculateur” ou de se servir des “nombres guide” (page 118).
Pour améliorer cette fonction, le SB-26 vous laisse régler manuellement les niveaux d’intensité de l’éclair de l’intensité maximale (1/1) à
1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64 et FP1 et FP2.
Avant de commencer :
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE D’EXPOSITION AUTO A PRIORITE OUVERTURE OU MANUEL.
E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S ou A) OU LA
MISE AU POINT MANUELLE (M).
E SELECTIONNEZ LE MODE ENTRAINEMENT VUE PAR VUE (S).
Mise en service et prise de vue pratique
2 Sélecteur du mode de
synchronisation du flash
en position NORMAL
1 Sélecteur de mode de
flash en position Manuel
84
Programmez la sensibilité du film et la focalisation du diffuseurzoom.
Pour information, reportez-vous aux pages 27 et 28 “Réglage de la sensibilité du film (Manuel)” et aux pages 29 et 30 “Réglage de la focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.
3
de l’éclair.
E
E
E
E
E
E
E
Réglez le sélecteur du mode de synchronisation du flash en position W*.
6 Ouverture
4 Intensité
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
Mettez le sélecteur du mode de flash en position i. Contrôlez
l’apparition de i sur l’écran de contrôle.
* La position q est destinée à la synchronisation sur le second rideau et ne peut être utilisée qu’avec les appareils F5, F90X, F90, F70, F4, F-801 et F-801s. Pour de plus amples
détails, reportez-vous à la page 105.
3 Sensibilité du
film utilisé et
focalisation
du diffuseurzoom
1
2
Réglage automatique de la sensibilité et de la focalisation du diffuseur-zoom: F5, F90X, F90, F70, F4, F-801
ou F-801s utilisés avec un objectif AF Nikkor (y compris les
derniers type D) ou un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur
La sensibilité du film et la focalisation du diffuseur-zoom se règlent et s’affichent automatiquement sur l’écran de contrôle CL du
SB-26.
Pour les autres objectifs, réglez manuellement en fonction de
la situation photographique. Reportez-vous aux pages 27 et 28
“Réglage de l’ouverture (Manuel)” et aux pages 29 et 30 “Réglage
de la focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.
85
Chapitre 3
Mode Flash Manuel i
4
Sollicitez la commande ı pour sélectionner l’intensité.
Vous pouvez choisir de l’intensité maximale de l’éclair (1/1) au 1/64ème
de l’intensité maximale. Les indications CL changent de la manière suivante: - h - ' - " - j - k - l - ;-.
Avec les appareils F5, F90X, F90 et F70, l’indication 1 puis 2 apparaîtra
après ;. En même temps, F apparaît à côté de D. Ceci ne concerne que la synchronisation ultra-rapide du flash FP et est expliqué
dans les pages suivantes (voir pages 98 à 103).
Réglage précis de l’intensité de l’éclair: F5, F90X, F90 et F70
avec un objectif AF Nikkor (y compris los derniers type D) ou
un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur
Par ailleurs, vous pouvez régler
l’intensité de l’éclair par incréments plus précis de ±1/3 tant que
la puissance reste réglée entre
' et ;.
Sollicitez la commande ◊ et
contrôlez l’apparition de L sur
l’écran de contrôle CL du SB-26.
En pressant la commande ˛,
vous pouvez augmenter l’intensité
par incréments de 1/3 (clignotement de +0.3 en dessous du symbole L), par incréments de
+2/3 (clignotement de +0.7) et par incréments de +1 (clignotement de 0.0).
Pour la diminuer, utilisez de la méme manière la commande
Ç; les nombres clignotant passent de _0.3 (par –1/3) à _0.7
(par –2/3) à 0.0 (par –1).
* En cas de réglage sur ', il est impossible d’augmenter
l’intensité de l’éclair.
Réglage automatique de l’ouverture: F5, F90X, F90,
F70, F4, F-801 ou F-801s utilisés avec un objectif AF
Nikkor (y compris les derniers type D) ou un objectif Nikkor
doté d’un microprocesseur
L’ouverture utilisée et les tirets de l’indicateur apparaissent
automatiquement sur l’écran de contrôle CL du SB-26. Avec les
autres objectifs, vous devez opérer manuellement et suivre les
étapes 6, 7 et 8.
Pour sauter les étapes 6, 7 et 8, vérifiez que le sujet se trouve
à l’emplacement suggéré par l’échelle de mesure de l’écran CL.
Dans le cas contraire, changez l’ouverture en tournant la bague
des ouvertures de l’objectif pour ajuster l’indicateur de distance.
En mode auto à priorité ouverture, sélectionnez l’ouverture
souhaitée sur l’appareil.
En mode d’exposition manuel, sélectionnez l’ouverture et la vitesse*
souhaitées sur l’appareil.
5
* L’appareil programme automatiquement la vitesse de synchronisation autorisée la plus rapide
si la vitesse sélectionnée n’entre pas dans la plage de synchronisation autorisée.
Utilisation du nombre guide
Le nombre guide s’avère très utile pour calculer la portée exacte
du flash en mode manuel. Pour plus de détails, reportez-vous en
page 118 “Nombre guide: pour calculer une ouverture correcte”
et “Caractéristiques” en page 143.
86
87
Chapitre 3
Mode Flash Manuel i
Synchronisation en entraînement continu du film
Le cas échéant, pressez les commandes ˛ ou Ç pour reprogrammer les tirets de l’indicateur de distance / afin qu’ils
indiquent l’échelle de mesure correspondant approximativement à la
distance réelle entre le flash et le sujet (lisible sur l’objectif).
Les modifications des tirets de l’indicateur modifie également la valeur
d’ouverture sur l’écran de contrôle CL.
7
Sur l’appareil, entrez de nouveau la valeur obtenue à l’étape précédente (l’ouverture qui correspond à la distance réelle entre le flash
et le sujet).
Vous avez maintenant terminé tous les réglages nécessaires pour placer
le sujet dans la plage de distances convenant à l’intensité de l’éclair et
l’ouverture prédéterminée.
8
6
Réglez la même ouverture sur l’écran de contrôle du SB-26.
Pour information, reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de
ll’ouverture (Manuel)”.
Les tirets de l’indicateur de distance apparaissent pour vous indiquer la
portée du flash correspondant à l’ouverture sélectionnée.
Le SB-26 peut se recycler assez rapidement pour se synchroniser avec
un appareil motorisé et déclencher en continu jusqu’à 6 vues par secondes avec une intensité de 1/64, ce qui signifie que vous pouvez prendre
jusqu’à 40 photos au flash en séquence rapide. Les piles doivent être
neuves pour atteindre les fréquences indiquées.
Plage de sécurité en entraînement continu
Déclenchement continu en mode de flash manuel i
Piles
A l’intérieur du
Alimentation
SB-26
externe optionnelle
Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le
déclencheur pour vérifier la mise au point du sujet.
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage g dans le viseur de
l’appareil ou de  sur le SB-26.
9
10
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
—
Piles alcalinemanganèse
LR-6 type AA
SD-7
SD-8
Accus CdNi
type AA
88
Attention
Laissez le flash se refroidir au moins 10 minutes après la
prise en continu du nombre maximal de vues (voir le
tableau). La chaleur générée par une utilisation excessive peut
réduire la durée de vie de votre flash électronique.
SD-8 (en cas
d’utilisation
d’accus CdNi)
Intensité de
l’éclair
j
k
l
;
j
k
l
;
j
k
l
;
j
k
l
;
Nombre d’éclairs
en continu
Mode de flash
Nombre maximum
Auto TTL H
15
Auto non-TTL A
15
Flash manuel D
15 avec une intensité égale à 1/1 (maximale)
ou 1/2, 40 avec une intensité égale à
1/4, 1/8, 1/16, 1/32 ou 1/64
Plus de 4
Plus de 8
Plus de 16
Plus de 30
Plus de 6
Plus de 10
Plus de 40
Plus de 40
Plus de 5
Plus de 10
Plus de 20
Plus de 40
Plus de 5
Plus de 10
Plus de 30
Plus de 40
89
Chapitre 3
Mode Flash Stroboscopique G: Pour multi-exposition
Pour obtenir plusieurs expositions au flash sur la même vue, sélectionnez le mode G sur le SB-26. Le flash peut déclencher jusqu’à 160
éclairs sur la même vue et ce nombre peut être encore augmenté en
utilisant conjointement le mode multi-exposition de l’appareil.
Pour les expositions multiples, de nombreux facteurs doivent être pris
en considération. Il est donc important de faire des essais avant de
passer à l’exposition finale.
Avant de commencer :
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE D’EXPOSITION MANUEL.
E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S ou A) OU LA
MISE AU POINT MANUELLE (M).
E SELECTIONNEZ LE MODE ENTRAINEMENT VUE PAR VUE (S).
Mise en service et prise de vue pratique
2 Sélecteur du mode de synchronisation
du flash en position NORMAL
5 Fréquence
des éclairs
par seconde
(en Hz)
1 Sélecteur de mode de
flash en position Strobo
3 Focalisation
du diffuseurzoom
8 Ouverture
1
2
Mettez le sélecteur du mode de flash en position G. Vérifiez
l’apparition de i et de G sur l’écran de contrôle.
Mettez le sélecteur du mode de synchronisation du flash en position W*.
* La position q est destinée à la synchronisation sur le second rideau en mode Auto TTL
H, Auto non-TTL A et Manuel i et ne peut être utilisée qu’avec les appareils F5, F90X,
F90, F70, F4, F-801 et F-801s. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 105.
3
Programmez la focalisation du diffuseur-zoom.
4
Pressez la commande ı pour choisir l’intensité souhaitée.
Réglage automatique de la focalisation du diffuseurzoom: F5, F90X, F90, F70, F4, F-801 ou F-801s utilisés
avec un objectif AF Nikkor (y compris les derniers modèles
type D) ou un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur
La focalisation du diffuseur-zoom se sélectionne et s’affiche
automatiquement sur l’écran de contrôle CL du SB-26.
Pour les autres objectifs, réglez manuellement en fonction de
la situation photographique. Reportez-vous aux pages 29 et 30
“Réglage de la focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.
Pour information, reportez-vous aux pages 29 et 30 “Réglage de la
focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.
4 Intensité de
l’éclair.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
90
Vous pouvez choisir l’intensité de l’éclair d’un huitième de l’intensité
maximale (1/8) à un 64ème de l’intensité maximale (1/64). L’affichage
CL se modifie de la manière suivante: - j - k - l ;-.
E
E
E
E
E
E
E
6 Nombre d’éclairs
par vue
91
Chapitre 3
Mode Flash Stroboscopique G
Ecran de contrôle CL du F90X
Pressez la commande ◊ jusqu’au clignotement de la valeur
(nombre d’éclairs par seconde) à côté de d.
A l’aide des commandes ˛ ou Ç, sélectionnez la fréquence
d’éclairs souhaitée.
Reportez-vous à la page 93 “Déterminer la vitesse d’après le nombre et
la fréquence des éclairs”.
5
Pressez de nouveau la commande ◊ jusqu’au clignotement de
la valeur (nombre d’éclairs par vue) à côté du tiret central -.
A l’aide des commandes ˛ ou Ç, sélectionnez le nombre
d’éclairs souhaité.
Le nombre maximal d’éclairs par vue dépend de l’intensité et de la
fréquence des éclairs. Si deux tirets - - clignotent, le nombre d’éclairs
disponible est imposé (pas d’autre choix). Pour plus de détails, reportezvous au tableau suivant.
6
7
Sélectionnez sur l’appareil la vitesse et l’ouverture souhaitées.
Choisissez la position B ou une vitesse d’obturation suffisamment longue
pour correspondre à toute la série d’éclairs à déclencher. Pour le calcul,
reportez-vous à droite “Déterminer la vitesse d’après le nombre et la
fréquence des éclairs.”
Utilisez un pied pour minimiser le risque de bougé.
Déterminer la vitesse d’après le nombre et la fréquence des
éclairs
La fréquence (Hz) correspond au nombre d’éclairs déclenchés par
seconde. Par exemple, 10 Hz déclenche 10 éclairs en une seconde. Comme le déclenchement de 5 éclairs prend une 1/2 sec. à
10Hz, la vitesse d’obturation doit être réglée pour être au moins
aussi lente que 1/2 sec.
Autre exemple, six éclairs à 8Hz sont déclenchés en 6/8 sec.
Cependant, comme votre appareil ne propose pas de vitesse
égale à 6/8 (0.75) sec., il faudra sélectionner la vitesse d’obturation la plus lente approchante, c’est-à-dire une seconde.
L’équation suivante permet de calculer la vitesse d’obturation
appropriée:
[Nombre d’éclairs par vue]
[Vitesse d’obturation] ≈ [Fréquence des éclairs (Hz)]
dont le résultat (vitesse d’obturation) doit être arrondi à la vitesse
la plus lente approchante, autorisée par votre appareil.
Nombre d’éclairs par vue (indiqué avec deux tirets - -):
les valeurs indiquent l’utilisation d’une alimentation externe SD-7 ou SD-8
Fréquence des
éclairs par seconde
1 — 7 Hz
8 — 10 Hz
20 — 50 Hz
92
Intensité de l’éclair
j
20
10
8
k
40
20
16
l
80
40
20
;
160
80
40
93
Chapitre 3
Mode Flash Stroboscopique G
Réglez sur l’écran de contrôle du SB-26 l’ouverture identique à
celle sélectionnée sur l’appareil (étape 7)
Pour information, reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouvertures (Manuel)”.
Les tirets de l’indicateur de distance / apparaissent pour vous indiquer la portée du flash correspondant à l’ouverture sélectionnée.
8
Réglage automatique de l’ouverture: F5, F90X, F90, F70,
F4, F-801 ou F-801s utilisés avec un objectif AF Nikkor
(y compris les derniers modèles type D) ou un objectif Nikkor
doté d’un microprocesseur
L’ouverture utilisée et les tirets de l’indicateur apparaissent
automatiquement sur l’écran de contrôle CL du SB-26. Avec les
autres objectifs, vous devez opérer manuellement en suivant les
étapes 8, 9 et 10.
Pour sauter les étapes 8, 9 et 10, vérifiez que le sujet se situe à
la distance affichée par l’échelle de mesure de l’écran CL. Dans le
cas contraire, changez l’ouverture en tournant la bague des
ouvertures de l’objectif pour ajuster les tirets.
Enfin, effectuez une correction d’exposition “négative”* pour
éviter le risque de sur-exposition des images surimpressionnées.
Utilisez la bague des ouvertures pour choisir une ouverture d’une
ou deux valeurs inférieures à celle indiquée ci-dessus.
Le cas échéant, pressez les commandes ˛ ou Ç pour reprogrammer les tirets de l’indicateur de distance / afin qu’ils
indiquent l’échelle de mesure correspondant approximativement à la
distance réelle entre le flash et le sujet (lisible sur l’objectif).
Les modifications des tirets de l’indicateur font modifier la valeur
d’ouverture sur l’écran de contrôle CL.
9
10
Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le
déclencheur pour vérifier la mise au point du sujet.
Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage g dans le viseur de
l’appareil ou de  sur le SB-26.
11
12
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
Reprogrammez la valeur d’ouverture sur l’appareil.
Utilisez une ouverture d’une ou deux valeurs inférieures à celle indiquée
sur l’écran de contrôle CL, ceci afin d’éviter la sur-exposition des
images surimpressionnées (correction d’exposition négative).*
* Le sujet sera correctement exposé avec le tout premier éclair mais les images successives (à
partir de la deuxième) ne seront pas correctement exposées sauf si vous avez utilisé la correction d’exposition négative comme indiqué en 9 et 10. Nous vous conseillons de prendre
quelques vues supplémentaires à différentes ouvertures (séquence d’exposition différenciée).
* L’ouverture indiquée par l’écran de contrôle assure une parfaite exposition avec le tout
premier éclair tandis que les images surimpressionnées sont exposées par les éclairs
suivants. Il est conseillé de prendre quelques prises supplémentaires à différentes
ouvertures (séquence auto d’exposition différenciée).
Luminosité de l’arrière-plan et surimpression du sujet
Utilisez un fond aussi noir que possible (par exemple, un rideau
noir). Si les images surimpressionnées sont trop claires ou trop
sombres, essayez de repositionner le sujet à la distance indiquée
par les tirets de l’indicateur de distane / (ou réglez les tirets).
Les conditions varient en fonction de la situation. Faites le
maximum d’expérience.
94
95
Chapitre 4
SB-26
S D OFF
Applications de la phtographie au flash
96
Chapitre 4
Synchronisation du flash ultra-rapide FP: Prise de vue au flash à des vitesses d’obturation élevées
A la différence d’autres modèles SLR Nikon, le F5, F90X ou F90 et le
SB-26 vous permettent d’utiliser pour la synchronisation du flash des
vitesses d’obturation allant jusqu’à 1/4000 sec.
Habituellement, le flash se déclenche uniquement lorsque les rideaux
s’ouvrent complètement en synchronisation régulière avec le flash. Avec
le flash synchrone haute vitesse FP, le flash émet des éclairs consécutifs
à une fréquence extrêmement rapide pendant que les rideaux de
l’obturateur se déplacent pour exposer toute la surface du film - mais
les rideaux ne sont jamais complètement ouverts (par exemple fente
d’exposition seulement).
En utilisant simultanément le flash et l’obturateur ultra-rapide, vous
pouvez créer un flux de lumière d’un sujet en déplacement rapide.
Pour les photographies en extérieur, vous pouvez utiliser
simultanément une plus grande ouverture et une plus grande vitesse
d’obturation afin de créer une plus faible profondeur de champ et
estomper ainsi l’arrière-plan du sujet.
Remarquez que le nombre guide pour le flash synchrone hautevitesse varie avec la vitesse d’obturation sélectionnée et qu’il est plus
petit que pour les synchronisations habituelles au flash c.à.d une
puissance lumineuse en sortie plus faible. En outre, nous vous
recommandons d’utiliser des vitesses d’obturation comprises entre
1/250 et 1/4000 sec. afin d’éviter les expositions irrégulières.
Avant de commencer:
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE MANUEL.
E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S ou A) OU LA
MISE AU POINT MANUELLE (M).
E SELECTIONNEZ LE MODE ENTRAINEMENT VUE PAR VUE (S).
Mise en service et prise de vue pratique
2 Sélecteur du mode de
synchronisation au flash en
position NORMAL
1 Sélecteur de mode de
flash en position Manuel
1
2
Mettez le sélecteur du mode de flash en position i. Contrôlez
l’apparition de i sur l’écran de contrôle.
Réglez le sélecteur du mode de synchronisation du flash en position W*.
* La synchronisation du flash ultra-rapide FP peut s’opérer indépendamment du réglage du
sélecteur de mode de synchronisation; pour plus de facilité, laissez le sélecteur sur cette position.
3 Sensibilité du
film utilisé
Contrôlez la sensibilité du film programmé qui s’affiche sur l’écran
de contrôle CL.
La sensibilité du film utilisé est automatiquement sélectionnée. Si elle ne
s’affiche pas sur l’écran de contrôle, sollicitez légèrement le
déclencheur de l’appareil.
3
5 Pour sélectionner F
et soit 1 soit
2
4 Focalisation du
diffuseur-zoom
Contrôlez la focalisation du diffuseur-zoom programmée qui
s’affiche sur l’écran de contrôle CL.
La focalisation du diffuseur-zoom est automatiquement sélectionnée et
affichée sur l’écran de contrôle du SB-26 lorsque l’appareil est utilisé
avec un objectif AF Nikkor (y compris les derniers modèles type D) ou un
objectif Nikkor doté d’un microprocesseur.
Sinon, réglez manuellement en fonction de la situation photographique
(voir page 29).
NE PAS UTILISER L’ADAPTATEUR FLASH GRAND ANGLE (tête de zoom en
position 20mm). Auquel cas, m 20 ou m 18, D et F clignotent sur
l’écran de contrôle pour vous avertir.
4
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
FE2
FG
F90X
E F50
F90
E F-401x
Nikonos V
F70
F-501/N2020
F3
F4
F-301/N2000
F2
F-801
F-401
FM2
F-801s
F-401s
FG-20
F-601
FA
98
10 Ouverture
99
Chapitre 4
Synchronisation au flash ultra-rapide FP
6
Choisissez pour votre appareil une vitesse d’obturation* comprise
entre 1/250 et 1/4000 sec.
* Même si vous pouvez utiliser n’importe quelle vitesse, si vous choisissez une vitesse en dehors
de cet intervalle, vous risquez d’avoir une photo inégalement exposée.
7
Réglez l’ouverture souhaitée sur votre appareil.
8
Faites le point sur le sujet.
9
Contrôlez l’ouverture et la vitesse dans le viseur de l’appareil.
Regardez dans le viseur et cadrez tout en sollicitant légèrement le
déclencheur.
Pressez la commande ı jusqu’à l’apparition de F sur l’écran
de contrôle et vérifiez l’apparition de 1 ou 2 comme indicateur
d’intensité tandis que l’affichage CL se modifie dans l’ordre suivant: h - ' - " - j - k - l - ; - 1 - 2 -.
Ensuite, choisissez entre 1 pour le mode FP1 et 2 pour le mode FP2.
5
Détacher le SB-26
Quand vous détaches le flash de l’appareil F5, F90X ou F90 pour
l’utiliser avec un autre, assurez-vous bien d’annuler l’opération FP
flash en appuyant sur le bouton ı: verifiez que F apparaît bien
sur l’écran de contrôle CL. S’il est détaché alors qu’il est toujours
réglé sur FP, le signal d’alarme F se met à clignoter. Le SB-26 ne
fonctionnera pas normalement avec le réglage FP s’il est monté sur
un modèle autre que le F5, F90X ou F90.
100
Vérifiez l’apparition de l’indicateur de mise au point correcte !.
Changer de mode
La vitesse d’obturation est automatifquement verrouillée au 1/250
sec.. Sic vous avez réglé une vitesse d’obturation au 1/250 sec. ou
plus rapide, vous aurez alors à effectuer les manipulations suivantes:
a. Fixez le mode d’exposition de l’appareil sur auto-programmé, our
b. Passez de FP synchronisation haute vitesse à une autre opération
du flash.
10
Réglez l’ouverture (en 7) sur l’écran de contrôle du SB-26.
Reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouverture (Manuel)”.
L’ouverture se sélectionne et s’affiche automatiquement sur l’écran de
contrôle du SB-26 lorsque l’appareil est utilisé avec un objectif AF
Nikkor (y compris les derniers modèles type D) ou un objectif Nikkor
doté d’un microprocesseur.
Les tirets de l’indicateur de distance / apparaissent pour vous indiquer la portée du flash correspondant à l’ouverture sélectionnée.
En cas de scène lumineuse
Après avoir ajusté la distance entre l’appareil/flash et le sujet (le sujet
se trouvant à la distance représentée par les tirets de ’indicateur de
distance /), réglez de nouveau la position de l’indicateur de
distance (obtenu en 11) d’un ou deux tirets vers la gauche afin que
l’indicateur donne une position “plus proche” par rapport à
l’emplacement réel du sujet (correction d’exposition “négative”).
L’expérience montre qu’une légère sous-exposition peut
donner un effet encore plus plaisant à votre photographie.
Pour réajuster les tirets de l’indicateur, effectuez les réglages
suivants, simples ou combinés :
1) Pressez la commande ı pour commuter du mode FP1
(F avec 1) au mode FP2.
2) Eloignez-vous du sujet.
3) Choisissez un nombre différent pour la focalisation du
diffuseur zoom (angle de couverture plus grand).
Nous vous recommandons de ne rien changer ni à la vitesse ni
à l’ouverture de l’appareil.
101
Chapitre 4
Synchronisation au flash ultra-rapide FP
Contrôlez que le sujet se trouve à la distance indiquée par l’indicateur / sur l’écran de contrôle du SB-26 (obtenue en 9).
Pour déterminer la distance entre le sujet et l’appareil, consultez
l’échelle des distances sur l’objectif.
Si la position de l’indicateur correspond à la distance entre le sujet et
l’appareil obtenue en 10 et 11, le sujet sera correctement exposé avec
l’ouverture, la vitesse et l’intensité sélectionnées.
Si la distance entre le sujet et l’appareil ne correspond pas à la distance
appropriée, réajustez l’indicateur :
a. En pressant la commande ı pour commuter entre les
modes FP1 (F avec 1) et FP2 (F avec 2). Les tirets de l’indicateur / se modifient pour indiquer une autre portée de
flash.
b. En vous rapprochant ou en vous éloignant du sujet.
c. Choisissez un nombre différent pour la focalisation du diffuseur
zoom (changement du nombre guide).
11
Regardez de nouveau dans le viseur, puis cadrez et sollicitez
légèrement le déclencheur pour vérifier l’apparition de g dans le
viseur de l’appareil. Le témoin de recyclage  apparaît également
sur le SB-26.
12
13
102
Nombre guide en synchronisation du flash
ultra-rapide FP
Le “nombre guide” vous aide à déterminer la portée exacte du flash
(distance entre le flash et le sujet) pour l’ouverture sélectionnée (nombre
f/). Les nombres guide FP varient en fonction de la sensibilité du film
utilisé, de la vitesse d’obturation et de la focalisation du diffuseur-zoom.
Utilisez l’équation suivante pour vos calculs et vérifiez sur le tableau
suivant les nombres guides. Cette même équation peut être utilisée pour
déterminer l’ouverture lorsque la distance est définie.
[portée du flash] = [nombre guide]
[nombre f/]
Par exemple, en mode FP1 avec f/4 comme ouverture, 1/500 sec.
comme vitesse, avec la focalisation du diffuseur-zoom réglée sur 35mm
et une sensibilité de film de 100 ISO, le tableau préconise 12 comme
nombre guide (ou 39 en pieds):
[portée du flash] = 12 = 3
4
Ensuite, réglez la distance entre le sujet et l’appareil/flash sur 3 mètres
pour obtenir une exposition correcte en mode FP1.
Nombre guide FP1 (à 100 ISO; en m)
Vitesse
D’obturation
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
24 mm
14
10
7
5
3.5
Focalisation du diffuseur-zoom
28 mm 35 mm 50 mm 70 mm
15
17
20
23
11
12
14
16
7.5
8.5
10
11
5.3
6
7
8
3.7
4.2
5
5.6
85 mm
24
17
12
8.5
6
Utilisation d’une sensibilité autre que 100 ISO
Pour les films de sensibilité autre que 100 ISO, multipliez les chiffres cidessus par les facteurs indiqués dans le tableau suivant.
Si la sensibilité dans l’exemple précédent est de 400 ISO à la place
de 100 ISO:
[portée du flash] = 12 x 2 = 3 x 2 = 6
4
Vous obtenez 6 mètres pour une parfaite exposition.
Nombre guide FP2 (à 100 ISO; en m)
Vitesse
D’obturation
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
24 mm
10
7
5
3.5
2.5
Focalisation du diffuseur-zoom
28 mm 35 mm 50 mm 70 mm
11
12
14
16
7.5
8.5
10
11
5.3
6
7
8
3.7
4.2
5
5.6
2.6
3
3.5
4
85 mm
17
12
8.5
6
4.2
Facteurs de réglage pour les autres sensibilités de film
Sensibilité
Facteur
25
50
100
200
400
800
1600
x 0.5
x 0.7
x1
x 1.4
x2
x 2.8
x4
Pressez franchement le déclencheur pour émettre l’éclair.
103
Chapitre 4
Atténuation des yeux rouges:
Pour de meilleurs portraits au flash
Synchronisation du flash sur le second rideau :
Pour un effet lumineux plus naturel
L’éclair réfléchi par la rétine en passant par les pupilles dilatées du sujet
est renvoyé vers l’objectif. De ce fait, les yeux du sujet apparaissent
rouges sur une image couleur, d’où son appellation: effet des yeux
rouges.
Avec les appareils F90X, F90 ou F70, l’illuminateur d’atténuation des
yeux rouges du SB-26 s’allume juste avant l’éclair du flash et l’exposition de la vue.
L’effet des yeux rouges dépend également de l’angle formé par
l’émission de l’éclair et sa réflexion vers l’objectif. Pour de plus amples
détails, reportez-vous à la page 138 “Yeux rouges”.
Avant de commencer :
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S ou A) OU LA
MISE AU POINT MANUELLE (M).
E SELECTIONNEZ LE MODE ENTRAINEMENT VUE PAR VUE (S).
Associé aux F5, F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s, F-601 et F-601M, le
SB-26 vous laisse synchroniser l’éclair juste avant le début de la fermeture du second rideau (rideau arrière). La lumière ambiante se transforme alors en une traînée lumineuse derrière le sujet en mouvement,
éclairé par le flash.
La synchronisation du flash sur le second rideau se révèle des plus
efficaces aux vitesses lentes. Vous pouvez opérer jusqu’à 30 sec. en
fonction de l’arrière-plan.
Avant de commencer :
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE D’EXPOSITION AUTO A PRIORITE VITESSE
OU MANUEL.
E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S ou A) OU LA
MISE AU POINT MANUELLE (M).
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F-601M
F5
FE2
FG
F90X
E F50
F90
E F-401x
Nikonos V
F70
E F-501/N2020
F3
F4
F-301/N2000
F2
F-801
F-401
FM2
F-801s
F-401s
FG-20
F-601
FA
104
Hints and Notes
• Programmez l’atténuation des yeux rouges sur l’appareil.
Contrôlez l’apparition de f sur l’écran CL du SB-26.
• L’atténuation des yeux rouges ne peut pas être utilisée en mode stroboscopique G.
• La synchronisation du flash sur le second rideau s’avère impossible.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
FG
F90X
E F50
F90
E F-401x
Nikonos V
F70
E F-501/N2020
F3
F4
E F-301/N2000
F2
F-801
E F-401
FM2
F-801s
E F-401s
FG-20
F-601
E FA
Conseils et remarques
• Sélectionnez le mode Auto TTL H, Auto non-TTL A ou Manuel i.
• Mettez le sélecteur de mode de synchronisation en position q.
Avec les appareils F-601 et F-601M, vous devez sélectionner, sur
l’appareil, la synchronisation du flash sur le second rideau. Cette synchronisation opère alors indépendamment de la position du sélecteur
du mode de synchronisation du SB-26, W ou q.
Avec les appareils F5, F90X, F90 ou F70, bien qu’il soit possible de
sélectionner, sur l’appareil, la synchronisation sur le second rideau, le
réglage du mode de synchronisation du SB-26 aura priorité sur le
réglage de l’appareil.
• Avec les appareils F5, F90X, F90, F70, F-601 et F-601M utilisés en
mode auto programmé ou auto à priorité ouverture, l’appareil contrôle
la vitesse jusqu’au 30 sec.
• Dans les cas suivants, la synchronisation du flash sur le second rideau
ne peut pas être utilisée:
1) Quand vous êtes en mode Vari-Programme ou atténuation des
yeux rouges avec un boîtier F90X, F90 ou F70.
2) Quand vous êtes en mode photographie multi-flash avec un
boîtier F5, F90X, F90, F70, F4, F-801 ou F-801s.
3) Quand la molette de vitesse d’obturation est réglée sur “T” avec
un boîtier série F4.
• Utilisez un pied pour éviter tout risque de bougé.
105
Chapitre 4
Correction d’exposition au flash : Pour éclaircir ou assombrir le sujet éclairé par le flash
Le SB-26 vous permet de régler manuellement l’intensité de l’éclairage
du flash de –3 à +1IL. Cette fonction s’avère notamment utile pour le
dosage auto flash/ambiance où l’éclairage du flash est suffisant pour
éclairer le sujet jusqu’à la quasi-luminosité de l’arrière-plan.
Parfois, vous pouvez souhaiter utiliser un peu plus ou un peu moins
l’éclairage du flash pour rendre votre sujet légèrement plus lumineux ou
plus sombre. Il peut s’agir d’un choix esthétique ou imposé par les conditions d’éclairage critiques.
En général, il s’agit moins de rendre le sujet plus lumineux que
d’éclairer les ombres. Pour obtenir un subtil effet d’atténuation des
ombres, vous préférerez certainement la correction d’exposition “négative” sélectionnée manuellement.
Cependant, lorsque l’arrière-plan s’avère extrêmement lumineux, et
si le sujet se trouve complètement dans l’ombre, vous opterez certainement pour une correction “positive”.
Bien que le SB-26 soit extrêmement puissant, utilisé pour l’atténuation des ombres, il se trouve en compétition avec la luminosité du soleil,
une compétition très serrée.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
FG
F90X
E F50
F90
E F-401x
Nikonos V
F70
E F-501/N2020
F3
F4
E F-301/N2000
F2
F-801
E F-401
FM2
F-801s
E F-401s
FG-20
F-601
E FA
106
En mode Flash TTL standard, vous pouvez corriger manuellement
l’exposition en ajustant le niveau d’intensité de l’éclair.
Vous pouvez également ajuster le niveau d’intensité de l’éclair pour le
dosage auto/flash ambiance par mesure matricielle, l’atténuation des
ombres par mesure pondérée centrale ou spot, en combinaison avec la
correction automatique du microprocesseur.
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S ou A) OU LA
MISE AU POINT MANUELLE (M).
E SELECTIONNEZ LE MODE D’ENTRAINEMENT VUE PAR VUE (S).
Mise en service et prise de vue pratique
4
Pressez de nouveau la commande ◊ pour valider le réglage.
L’indicateur de correction s’arrête automatiquement de clignoter au bout
de 8 secondes sauf si vous avez sollicité la commande ◊. Dans ce
cas, la dernière valeur indiquée sera programmée sur le SB-26.
La valeur de correction reste affichée sur l’écran de contrôle.
Pour annuler la correction, remettez la valeur de correction sur 0
(étapes 1 et 2), puis pressez la commande ◊ ou laissez-la pendant plus de huit secondes jusqu’à la disparition de l’indication.
5
Mettez le sélecteur du mode de flash en position p. Contrôlez
l’apparition de H sur l’écran de contrôle.
Cette fonction n’est autorisée qu’avec le mode Flash Auto TTL.
1
2
Pressez la commande ◊.
Contrôlez l’apparition de l’indicateur L et du clignotement de 0.0 (correction d’exposition zéro) sur l’écran de contrôle.
Pour les utilisateurs des appareils F-601 et F-601M
Effectuez les réglages de correction d’exposition du SB-26 sur
l’appareil; le SB-26 opèrera comme programmé sur l’appareil. Les
commandes et l’écran de contrôle du SB-26 ne peuvent pas être
utilisés pour le réglage.
A l’aide des commandes ˛ ou Ç, sélectionnez la valeur de
correction. La sélection s’effectue tandis que l’indicateur de valeur
clignote.
Les tirets de l’indicateur de distance changent simultanément.
3
Correction d’exposition sur l’appareil
Vous puvez effectuer une correction supplémentaire de l’arrièreplan en utilisant le sélecteur de correction d’exposition de
l’appareil.
Par exemple, avec une correction de –2 sur le SB-26 et de –1
sur l’appareil, la valeur totale de correction du niveau d’intensité
de l’éclair sera de –3 et la valeur de correction pour l’arrière-plan
sera de –1.
A noter que l’écran de contrôle du SB-26 indique uniquement
la valeur de correction du SB-26.
Pour de plus amples informations, reportez-vous aux pages
108 et 109 “Correction d’exposition avec le sélecteur de
l’appareil: Pour éclaircir ou assombrir l’arrière-plan”.
107
Chapitre 4
Correction d’exposition avec le sélecteur de l’appareil: Pour éclaircir ou assombrir l’arrière-plan
Certains appareils disposent d’une commande de correction d’exposition. A l’aide de cette commande, vous pouvez modifier l’exposition pour
rendre votre image plus claire ou plus sombre.
Pour éclaircir l’image, utilisez la correction “+”. Pour l’assombrir,
utilisez la correction “–”. Le taux de correction dépend du résultat final
que vous souhaitez obtenir.
Comme la portée du flash en mode Flash Auto TTL varie en fonction
de la correction d’exposition, veillez à ce que votre sujet se trouve à
portée du flash avant de photographier.
Vous pouvez observer sur l’écran de contrôle CL les changements
des tirets de l’indicateur de distance / lorsque vous modifiez la
sensibilité du film.
Conseils et remarques
Correction d’exposition au flash
Il est possible d’apporter une correction d’exposition supplémentaire au sujet en utilisant la commande de correction d’exposition
du flash.
Pour plus d’information, reportez-vous aux pages 106 et 107
“Correction d’exposition au flash : Pour éclaircir ou assombrir le
sujet éclairé par le flash”.
• Effectuez d’abord la correction d’exposition nécessaire sur l’appareil.
Puis, à l’aide du tableau de la page suivante “Sensibilité assumée” (ou
nominale), programmez sur l’écran de contrôle du SB-26 la sensibilité
assumée correspondant à la sensibilité réelle du film utilisé. Reportezvous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouverture (Manuel)”.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
FM2
F-801s
E F-401s
FG-20
F-601
E FA
E
108
E
E
E
E
E
E
• Pour le mode Flash Auto TTL, assurez-vous que la sensibilité de film
substituée entre dans la plage des “films utilisables” qui permet une
exposition correcte avec votre appareil.
• Contrôlez que le sujet se trouve à l’intérieur de la plage indiquée par
les tirets de l’indicateur de distance /.
Sinon, effectuez les réglages nécessaires; rapprochez-vous ou
éloignez-vous.
Sensibilités assumées
Sensibilité utilisée
25
50
100
200
400
800/1000
Valeur de correction d’exposition
+3 +2 +1
0
–1 –2 –3 –4 –5
— — — 25 50 100 200 400 800
— — 25 50 100 200 400 800 —
— 25 50 100 200 400 800 — —
25 50 100 200 400 800 — — —
50 100 200 400 800 — — — —
100 200 400 800 — — — — —
109
Chapitre 4
Commande d’open flash Â:
Pour un test de l’intensité de l’éclair
Adaptateur de flash grand angle intégré:
Pour des objectifs de plus courte focale
Pressez la commande  pour un test de l’éclair lorsque vous n’êtes
pas sûr que votre sujet se trouve bien à portée du flash.
Pour le test de l’éclair, le mode Flash Auto non-TTL A est utilisé car
la lumière réfléchie par le sujet est mesurée par le photocapteur externe
se trouvant à l’avant du SB-26 et non pas à-travers-l’objectif de
l’appareil. Les résultats peuvent être cependant utilisés en mode Flash
Auto TTL.
Le SB-26 dispose d’un diffuseur de flash grand angle pour mieux couvrir
toute la plage des objectifs de courte focale.
En cas de focale inférieure à 24mm, pensez à utiliser le diffuseur de
flash grand angle pour augmenter la couverture angulaire.
Lorsque vous utilisez le diffuseur de flash grand angle, la tête zoom
se régle automatiquement et l’écran de contrôle indique z 20x
avec l’indication m. Une pression de la commande ¸ fait passer en
position zoom, ce qui fait apparaître z 18x et m sur l’écran de
contrôle CL.
En cas d’utilisation du diffuseur grand angle, le réglage automatique
de la tête zoom ne fonctionne pas avec les appareils F5, F90X, F90, F70,
F4, F801 ou F-801s, méme s’ils sont équipés d’objectifs AF Nikkor (y
compris les derniers modèles type D) ou d’un objectif Nikkor doté d’un
microprocesseur.
Conseils et remarques
B
A
OFF
F
C
• Réglez le SB-26 et votre appareil comme indiqué dans les pages 80 et
83 “Mode Flash Auto Non-TTL A”.
FF
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
110
E
E
E
E
E
E
E
• Après avoir contrôlé l’apparition du témoin de recyclage, pressez la
commande d’open flash et vérifiez que le témoin de recyclage reste
allumé.
S’il clignote, la lumière risque d’être insuffisante pour l’ouverture
sélectionnée. Dans ce cas, rapprochez-vous du sujet ou sélectionnez
une ouverture plus grande.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
E
E
E
E
E
E
E
Mise en place et retrait de l’adaptateur grand angle
A. Pour mettre en place l’adaptateur grand angle, faites glisser l’adaptateur (il sort avec le réflecteur blanc).
B. N’abaissez sur le réflecteur que l’adaptateur grand angle.
C. Remettez le réflecteur blanc en place.
• Pour retirer l’adaptateur, dissociez-le du réflecteur et remettez-le en
place.
111
Chapitre 4
Verrouillage du zoom: pour bloquer la focalisation du diffuseur-zoom
Une focalisation prédéterminée du diffuseur-zoom se révèle utile lorsque
vous souhaitez utiliser de façon interchangeable un objectif AF Nikkor ou
un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur avec un autre type. Elle
offre une extrême flexibilité en cas de changement rapide d’objectifs de
focales différentes.
Mise en service et prise de vue pratique
Dans certaines situations, la tête de zoom peut
se verrouiller sur la position 20 mm ou 18 mm
(l’adaptateur ne revient pas à sa position
d’origine). Dans ce cas, procédez de la
manière suivante.
Bien que la position de la tête de zoom
réglée et/ou l’indication m clignotent si l’adaptateur de flash grand angle est en position
d’origine, ceci n’affecte pas l’opération normale du flash.
1
2
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
112
Pressez simultanément les commandes ¸ et ı pendant
quelques secondes jusqu’au clignotement de l’indication m.
Ensuite, pressez uniquement la commande ¸ pour régler le
diffuseur-zoom. Cette focalisation reste mémorisée tant que l’indication M continue de clignoter.
E
E
E
E
E
E
E
Problème avec l’adaptateur flash grand angle
Pressez simultanément les commandes
¸ et ◊ pendant quelques secondes jusqu’à ce que le nombre précédemment
programmé et l’indication m se mettent à clignoter.
1
Pour déverrouiller, pressez simultanément ces mêmes commandes
pendant quelques secondes jusqu’à l’arrêt du clignotement de
l’indication m ou sa totale disparition.
3
Réglage automatique de la focalisation du diffuseur-zoom:
F5, F90X, F90, F70, F4, F-801 ou F-801s utilisés avec un
objectif AF Nikkor (y compris les derniers modèles type D) ou un
objectif Nikkor doté d’un microprocesseur
Ensuite, pressez uniquement la commande ¸ pour régler le diffuseurzoom sur la focalisation souhaitée.
Pour reprendre le réglage automatique avec
certaines combinaisons d’appareil et d’objectif
(voir page 30), pressez la commande ¸
jusqu’à la disparition de l’indication m audessus de z.
2
Le SB-26 règle la position de la tête de zoom pour fournir une couverture angulaire correspondant à la focale de l’objectif utilisé. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page 30.
113
Chapitre 4
Illuminateur d’assistance AF: Mise au point automatique lors de photographie au flash en faible lumière
L’illuminateur d’assistance AF du SB-26 vous permet d’utiliser le mode
autofocus en faible lumière ou en totale obscurité avec certains objectifs
Nikon.
Lorsque la lumière ambiante s’avère insuffisante en mode autofocus,
l’illuminateur d’assistance AF s’active automatiquement pour initialiser
la mise au point automatique et donner du contraste à un sujet sombre,
pour permettre à l’automatisme de mise au point de l’appareil de fonctionner comme en plein jour.
Si la lumière ambiante se révèle suffisante, l’illuminateur AF ne
s’allume pas.
Avant de commencer:
E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.
E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX
SOUS TENSION.
E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S ou A).
E SELECTIONNEZ LE MODE D’ENTRAINEMENT VUE PAR VUE (S).
Conseils et remarques
• En synchronisation au flash sur le second rideau avec le F-601, la situation photométrique provenant de l’illuminateur d’assistance AF
affecte parfois l’image. Pour éviter ceci, contrôlez la disparition de la
mire projetée par la DEL avant de photographier.
SB-26
• Les objectifs AF utilisables sont:
Avec le Nikon F-501/N2020: Les objectifs AF Nikkor de 35mm à
105mm (y compris les derniers modèles type D)
Avec les autres appareils: les objectifs AF Nikkor de 24mm à 105mm
(y compris les derniers modèles type D)
Notes sur l’illuminateur d’assistance AF
La plage de distances pour l’autofocus avec l’illuminateur d’assistance AF dépend de l’objectif utilisé et du coefficient de réflexion
du sujet.
Par exemple, avec un objectif AF Nikkor 50 mm f/1,8 (y compris les derniers modèles type D) et un sujet avec un coefficient
de réflexion de 35%, l’autofocus opère d’environ 1 m à environ 8
m à 20°C.
Si le témoin de recyclage ne reste pas allumé après l’activation
de l’illuminateur d’assistance AF, remplacez les piles.
• Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage du SB-26.
• Sollicitez légèrement le déclencheur pour activer l’illuminateur d’assistance AF. N’utilisez pas la mémorisation de l’exposition auto.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
114
• Contrôlez l’apparition du témoin de mise au point correcte ! dans le
viseur.
Si le témoin de mise au point n’apparaît dans le viseur, le sujet ne se
trouve au-pas dans la plage de distance pour la mise au point auto
(Voir à droite “A propos de l’illuminateur d’assistance AF”); mettez au
point manuellement sur le champ dépoli clair.
115
Chapitre 4
Position veille du commutateur marche/arrêt (STBY): Pour économiser les piles et écourter le temps de recyclage
La position veille du commutateur (STBY) commute le SB-26 puis le désactive automatiquement pour préserver la tension de ses piles.
Cependant, avant une longue période d’inutilisation, prenez soin de
mettre le commutateur sur la position OFF.
Conseils et remarques
• En cas d’utilisation d’un câble d’extension avec le FA ou le FE2 connecté au Moteur Nikon MD-12, l’appareil reste sous tension tant que le
commutateur du MD-12 reste en position ON. Dans ce cas, la position
veille (STBY) ne met pas le SB-26 hors tension.
Utilisez la position OFF pour le mettre manuellement hors tension.
• Vous ne pouvez pas utiliser la position veille (STBY) pour mettre le SB26 sous tension lorsque vous l’utilisez avec un FA, FE2 ou FG réglé sur
un déclenchement mécanique (M250 ou position B avec le FA ou FE2,
M90 ou position B avec le FG ou Nikonos V).
Utilisez la position ON pour le mettre manuellement sous tension.
• Avec sa position veille, le SB-26 se met hors tension pour préserver la
tension des piles environ 80 sec. après l’extinction du système de
mesure.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
116
• Pour mettre de nouveau le SB-26 sous tension, sollicitez légèrement le
déclencheur afin d’activer le système de mesure de l’appareil ou
pressez la command’open flash  du SB-26.
E
E
E
E
E
117
Chapitre 4
Nombre guide:
Pour calculer l’ouverture correcte
Le “nombre guide” vous aide à déterminer l’ouverture correcte ou nombre f/ pour les modes Flash manuel ou Flash Strobo (voir tableau
“Nombre guide” en page 143.)
Utilisez l’équation suivante pour vos calculs et consultez, sur le
tableau suivant, les nombres guides correspondants aux différentes sensibilités de film:
[nombre guide]
[nombre f/] =
[distance entre le flash et le sujet]
Par exemple, avec un sujet situé à 9m à l’intensité maximale de
l’éclair en mode i (mode de Flash Manuel), avec le diffuseur-zoom
réglé sur 35mm et une sensibilité de film de 100 ISO, vous obtiendrez
un nombre guide de 36 à partir de ce tableau de la page 143.
Diffusion de la lumière:
Pour adoucir les ombres
[nombre f/] = 36 = 4
9
Vous devez choisir f/4 comme ouverture.
Pour les films de sensibilité différente de 100 ISO, multipliez les
chiffres ci-dessus par les facteurs indiqués dans le tableau suivant.
Facteurs d’ajustement pour les autres sensibilités de film
Sensibilité
Facteur
25
50
100
200
400
500
1600
x 0,5
x 0,71
x1
x 1,4
x2
x 2,8
x4
Si la sensibilité du film pour l’exemple précédent est de 400 ISO au lieu
de 100 ISO:
[nombre f/] = 36 x 2 = 4 x 2 = 8
9
Vous devez alors choisir f/8 comme ouverture.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
118
E
E
E
E
E
E
E
Lorsque le sujet se trouve devant un mur, le flash direct peut créer des
ombres trop brutales et disgracieuses. En dirigeant l’éclair vers le plafond ou les murs ou en diffusant la lumière à l’aide d’un diffuseur ou du
papier, vous pouvez adoucir les ombres sévères et créer des portraits
plus séduisants.
Le SB-26 est doté d’une carte blanche intégrée. Vous pouvez l’utiliser
seule ou en combinaison avec d’autres surfaces réfléchissantes pour
des applications sophistiquées.
Il existe plusieurs méthodes de diffusion de la lumière:
1. Diriger l’éclair vers une large surface réfléchissante comme le
plafond.
2. Utilisez à la fois le plafond et la carte blanche intégrée pour
créer un effet d’éclat dans les yeux de votre sujet.
3. Interposer un diffuseur entre le flash et le sujet.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
E
E
E
E
E
E
E
1. L’éclair peut se réfléchir sur le plafond.
2. Une lumière d’apparence
naturelle avec un effet d’éclat
dans les yeux.
3. Placez un écran transparent entre le flash et
le sujet.
119
Chapitre 4
Diffusion de la lumière
Orientation/rotation de la tête de flash
• La tête de flash du SB-26 s’oriente et se tourne comme indiqué à
droite.
• La tête de flash se verrouille en position normale de prise de vue et en
position verticale (90° vers le haut). Pour la déverrouiller, utilisez le
levier de déverrouillage d’orientation ou de rotation.
• Le réflecteur intégré peut être utilisé pour offrir une lumière supplémentaire sur le visage ou l’avant du sujet, par là-même éclaircissant
les ombres créées par un éclairage supérieur ou l’éclair réfléchi sur le
plafond.
OFF
SD
OFF
C
0˚
30˚
60˚
30˚
90˚
90˚
˚
120
180˚
120
SD
Orientation: de 90° — vers — le haut jusqu’à — –7° vers le bas
150
˚
Pour les utilisateurs de F5, F90X, F90 ou F70
En photographie au flash avec la tête de flash orientée ou tournée,
le SB-26 n’émet pas les pré-éclairs pilotes avec les modes
dosage auto flash/ambiance Multi-capteur 3D ou dosage auto
flash/ambiance Multi-capteur.
B
A
60˚
Ecran de contrôle
• L’écran de contrôle ne peut servir pour calculer la portée du flash
lorsque la tête de flash est orientée vers le haut ou tournée par rapport
à sa position normale de prise de vue. Dans ce cas, les tirets de l’indicateur de distance / n’apparaissent pas sur l’écran de contrôle
CL.
• Les tirets de l’indicateur de distance clignotent lorsque la tête de flash
est orientée vers le bas sur la position –7°. Cette position permet de
photographier un sujet se trouvant à 1,5 m.
Carte blanche intégrée pour la photographie au flash indirect
• Utilisez la réflecteur intégré pour obtenir un effet d’éclat dans les yeux
du sujet, un effet qui n’est pas toujours possible en photographie au
flash indirect.
Rotation: de 90° — vers — la droite jusqu’à 180° vers la gauche
SD
OFF
Mise en service et retrait de la carte blanche
A. Pour mettre en place le réflecteur blanc, tirez l’adaptateur pour faire
sortir le réflecteur blanc.
B. Remettez l’adaptateur grand angle en place.
C. Pour ôter le réflecteur blanc, remettez-le dans sa position d’origine
en le faisant glisser.
121
Chapitre 4
Diffusion de la lumière
Photographie en flash indirect
Utilisation d’un diffuseur
• Sélectionnez le plafond ou le mur sur lequel faire réfléchir l’éclair.
• Le réflecteur blanc intégré est efficace pour créer un éclairage plus
naturel avec un effet d’éclat dans les yeux.
• Orientez la tête à au moins 60° vers le haut (première position crantée) pour éviter tout défaut d’éclairage
• En photographie couleur, servez-vous uniquement de surfaces blanches. Sinon, vous obtiendrez un rendu des couleurs artificiel similaire à
celui de la surface réfléchissante.
Flash indirect (ci-dessus;
avec le plafond):
Eclairage naturel, adouci
Flash direct: (ci-dessous)
: Eclairage brutal et peu
flatteur
122
• Mettez le sélecteur du mode de flash en position p pour Flash
Auto TTL.
Utilisez une ouverture de quelques valeurs supérieures à celle utilisée
pour le mode Flash Auto TTL standard.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre Mode
Flash Auto TTL H relatif à votre type d’appareil.
• Pour diffuser la lumière, placez un écran transparent, comme une ou
plusieurs feuilles de papier calque entre le flash et le sujet.
Evitez les matériaux délicats pour le diffuseur et éloignez suffisamment le diffuseur de la tête de flash pour l’empêcher de brûler.
Pour obtenir de meilleurs résultats, essayez différentes distances entre
le flash et le diffuseur et différentes quantités de feuilles.
• En mode Flash Auto TTL, le SB-26 corrigera automatiquement l’effet
du diffuseur (quantité de lumière réduite).
Pour plus d’information, reportez-vous au chapitre Mode Flash Auto
TTL H s’appliquant à votre type d’appareil.
A noter que l’écran de contrôle CL ne peut pas être utilisé pour calculer la portée du flash en photographie au flash indirect.
Séquence auto d’exposition différenciée
Si possible, prenez plusieurs vues avec différentes ouvertures
et/ou techniques de correction d’exposition avec la séquence auto
d’exposition différenciée. Les techniques de flash indirect/diffuseur réduisent la distance maximale disponible pour une ouverture donnée du fait de la distance supplémentaire nécessaire au
trajet de la lumière du flash, ou la quantité de diffusion, ou de
blocage.
Réglez le sélecteur de correction d’exposition de l’appareil
dans la direction + ou – (impossible avec les appareils F-401x,
F-401, F-401s et FM2) en mode Flash Auto TTL, ou augmentez
l’ouverture d’une ou deux valeurs en mode Flash Auto Non TTL.
• Pour empêcher le diffuseur de brûler, veillez à ne pas le mettre en
contact direct avec la tête de flash.
• Evitez la réflexion de l’écran translucide dans l’objectif.
• Bien que le mode de flash A puisse être utilisé en mode Flash Auto
Non TTL, effectuez un test de l’éclair. Si le témoin de recyclage clignote après le test pour signaler un risque de sous-exposition avec
l’ouverture utilisée, sélectionnez une ouverture plus grande ou diminuez la distance de réflexion. Puis, effectuez de nouveau un test de
l’éclair.
123
Chapitre 4
Proxi-photographie au flash en mode Flash Auto TTL: Pour éclairer un sujet très près
Les câbles d’extension TTL optionnels SC-17 ou SC-24 vous permettent
de photographier en mode Flash Auto TTL un sujet à moins de 0,6 m.
Conseils et remarques
• Connectez le SB-26 à l’appareil avec les câbles SC-17 ou SC-24*.
* Pour le F4 utilisé avec le viseur DW-20 ou DW-21.
• Positionnez le SB-26 pour qu’il couvre le sujet.
• Mettez en place le réflecteur blanc intégré.
La focalisation du diffuseur-zoom se règle automatiquement. Contrôlez
l’apparition de z 20x et m sur l’écran de contrôle.
• Sélectionnez le mode d’exposition auto à priorité ouverture ou manuel.
• Mettez le sélecteur de mode de flash en position p pour opérer en
mode Flash Auto TTL.
Pour plus d’information, reportez-vous au chapitre Mode Flash Auto
TTL H s’appliquant à votre type d’appareil.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
124
E
E
Par exemple, pour photographier un sujet à 0,5 m avec un film 100
ISO et un adaptateur flash grand angle:
[nombre f/] ≥ 4 = 8
0,5
Vous pouvez alors utiliser une ouverture égale ou inférieure à f/8 (un
nombre f/ plus élevé). Autant que les conditions l’autorisent, il est
préférable de choisir la plus petite ouverture possible (nombre f/ plus
élevé).
Sensibilité et coefficient
Sensibilité du film ISO 100 ou inférieure
Coefficient
4
125 à 400
8
500 ou supérieure
11
• En cas de sujet très clair ou très sombre, prenez des vues supplémentaires avec d’autres corrections d’exposition pour assurer une exposition parfaite.
Reportez-vous aux pages 106 et 107 “Correction d’exposition au
flash” et aux pages 108 et 109 “Correction d’exposition avec le
sélecteur de l’appareil”.
• Déterminez l’ouverture ou la valeur f/ à l’aide de l’équation et du
tableau suivants, puis programmez-la sur l’objectif. L’écran du SB-26
ne peut pas être utilisé pour calculer la portée du flash.
[coefficient]
[nombre f/] ≥
[distance entre le flash et le sujet]
125
Chapitre 4
Photographie multi-flash: Prise de vue avec plusieurs flashes
Si vous disposez d’un autre flash, vous pouvez vous en servir comme
éclairage complémentaire lors de prise de vue multi-flash. L’utilisation
d’un seul flash en face du suject accentue souvent les ombres ou
entraîne un mauvais éclairage de l’arrière-plan. L’utilisation de plusieurs
flashes permet de solutionner ces problèmes.
Il existe deux méthodes pour opérer en photographie multi-flash avec
le SB-26 (1) la prise de vue multi-flash sans cáble avec le SB-26 servant
de flash asservi ou complémentaire (pages 128 à 131), (2) la prise de
vue multi-flash avec les différents flashes en réseau, rellés entre eux par
des câbles de connexion (pages 131 à 133).
Lors de prise de vue multi-flash, étudiez attentivement le nombre de
flashes à utiliser et leur emplacement. Pour de meilleurs résultats, positionnez chaque flash afin que son éclairage annule l’ombre créée par un
autre flash.
MODELES REFLEX NIKON COMPATIBLES
F5
E F-601M
E FE2
F90X
E F50
E FG
F90
E F-401x
E Nikonos V
F70
E F-501/N2020
E F3
F4
E F-301/N2000
E F2
F-801
E F-401
E FM2
F-801s
E F-401s
E FG-20
F-601
E FA
E
126
E
E
E
E
E
E
E
N’oubliez pas non plus que l’effet obtenu par l’utilisation de plusieurs
flashes dépend du coefficient de lumière ou de l’équilibre de l’éclairage
des différents flashes. Lorsque vous déterminez le rôle joué par chaque
flash, commencez d’abord par définir le flash qui servira de flash primaire ou principal et ceux qui viendront en complément.
Par exemple, pour éliminer les ombres, contrôlez le coefficient de
lumière pour que l’éclairage émis par le flash principal soit plus
lumineux que celui du secondaire.
Attention
Pour éviter d’endommager les flashes
ou de provoquer leur dysfonctionnement, ne mélangez jamais des
flashes électroniques Nikon avec des
modèles d’autres marques.
127
Chapitre 4
Photographie multi-flash
Photographie avec flash asservi sans câble
Utilisé en flash asservi ou complémentaire, le SB-26 se déclenchera
lorsque son photocapteur asservi aura détecté l’éclair du flash primaire.
Pour la photographie avec flash asservi sans câble, le sélecteur de
mode multi-flash du SB-26 donne le choix entre deux positions “D”
(mode différé) et “S” (mode simultané).
En mode “différé”, le SB-26 utilisé comme flash asservi ou complémentaire, se déclenchera juste après l’éclair du flash primaire et n’aura
aucun effet sur le contrôle d’exposition du flash primaire.
En mode “simultané”, le SB-26 utilisé comme flash asservi se
déclenchera en même temps que le flash primaire. Quand vous utilisez
un flash asservi sans câble pour déboucher les ombres dures en mode
de flash Auto-TTL ou Auto non-TTL, le réglage d’exposition du flash
primaire peut être affecté par la lumière provenant du flash asservi, ce
qui provoquera une sous-exposition du sujet. (Voir les photos ci-contre.)
Lorsque le sélecteur de flash asservi sans câble est réglé sur “D” ou
“S”, U apparaît sur l’écran de contrôle CL.
Réglages sur les flashes et sur l’appareil
• Réglez le sélecteur de flash asservi sans câble du SB-26 sur “D” ou
“S”. Si plusieurs flashes SB-26 sont utilisés (un comme flash primaire
et les autres asservis, ou tous comme flashes asservis), réglez le
sélecteur de flash asservi sans câble de tous les flashes de la même
manière. Quand le sélecteur de flash asservi sans câble est réglé sur
“OFF”, le SB-26 asservi ne se déclenchera pas lorsque son photocapteur aura détecté l’éclair.
SB-26
S D OFF
• Réglez le sélecteur de mode du flash primaire sur Auto TTL, Auto nonTTL ou Manuel, selon votre choix. N’utilisez pas la synchronisation
ultra-rapide FP si le SB-25 ou le SB-26 sert de flash primaire.
• Réglez le sélecteur de mode du SB-26 asservi sur Auto non-TTL ou
Manuel. Le mode Flash auto TTL ne convient pas.
• Réglez le mode d’exposition de l’appareil sur le mode Auto à priorité
ouverture ou Manuel et sélectionnez l’ouverture souhaitée sur l’objectif.
Pour les flashes électroniques sans la fonction de flash
asservi sans câble
Utilisez la prise multi-flash TTL ou la prise de synchro/multi-flash
du SB-26 (utilisé comme flash asservi) pour connecter un flash
électronique sans la fonction de flash asservi sans câble à l’aide
d’un câble de synchro flash SC-18/SC-19 ou SC-11/SC-15. Les
flashes électroniques connectés se déclencheront en même temps
que le SB-26 (flash asservi).
128
SB-26
S D OFF
• Placez le flash primaire à la distance convenant à sa plage de portée
(pour les modes de flash Auto TTL ou Auto non-TTL) ou à portée
exacte du sujet (pour le mode de flash manuel). Si la combinaison
appareil/flash électronique ne permet pas le réglage automatique de
l’ouverture sur le flash électronique, vous devez d’abord sélectionner
la valeur d’ouverture (identique au réglage de l’objectif) sur le flash.
• Avec le mode “différé”, réglez la vitesse d’obturation du boîtier d’une
valeur inférieure à la vitesse de synchronisation du boîtier. (Si vous
utilisez un boîtier F5, F90X, F70 ou F4 avec le SB-26 comme flash primaire, ce régl
• Si vous utilisez un boîtier F90 ou F70, veuillez noter ce qui suit:
Quand le SB-26, servant de flash primaire, est en mode Auto-TTL,
les pré-éclairs pilotes sont automatiquement annulés si le sélecteur de
mode multi-flash est réglé sur “D” ou “S”.
Quand le SB-25, servant de flash primaire, est en mode Auto-TTL,
évitez les pré-éclairs pilotes en orientant la tête du flash vers le haut
ou en la tournant horizontalement, sinon les pré-éclairs pilotes
provoqueront le déclenchement du flash asservi avant l’obturation.
• Quand le sélecteur de flash asservi sans câble est réglé sur “D” ou
“S”, la position STBY ne met pas automatiquement le SB-26 hors
tension.
• Pour la synchronisation sur le second rideau, réglez le sélecteur de
flash asservi sans câble des flashes primaire et asservis sur “S”.
• En mode “différé”, la synchronisation sur le second rideau n’est pas
recommandée.
• Make sure that the slave flash unit is disconnected from
camera body or connected camera power is off.
129
Chapitre 4
Photographie multi-flash
Prise de vue multi-flash avec câbles
Contrôle de l’éclairage par répartition de l’intensité
• Lorsque le flash primaire est réglé sur le mode de flash auto TTL ou
auto non-TTL, vous pouvez varier l’intensité de l’éclair du flash primaire en changeant l’ouverture de l’objectif (et la valeur d’ouverture
réglée sur le flash primaire).
Pour une répartition 1:1 de l’éclairage
A titre d’indication, voici comment régler et positionner les
flashes primaires et asservis ou secondaires pour obtenir une
répartition 1:1 de l’intensité.
• Pour varier l’intensité de l’éclair du flash asservi, réglé en mode flash
auto non-TTL, changez la valeur d’ouverture sur le flash asservi.
Sélectionnez la valeur immédiatement inférieure pour réduire de
moitié l’intensité de l’éclair; sélectionnez la valeur immédiatement
supérieure pour doubler l’intensité de l’éclair.
Avec un flash asservi réglé en mode de flash auto non-TTL:
pour obtenir une répartition 1:1 de l’intensité, lisez la valeur
d’ouverture sur le flash primaire (identique à l’ouverture de
l’objectif), programmez-la sur l’écran de contrôle CL du flash
asservi puis, positionnez le flash asservi dans la plage de
portée de distances indiquée sur l’écran de contrôle CL.
• Lorsque le flash est réglé en mode de flash manuel, variez l’intensité
de l’éclair à votre guise. (Le réglage manuel de l’intensité de l’éclair
est possible avec les flashes SB-26, SB-25 et SB-24.)
Avec un flash asservi réglé en mode manuel: Sélectionnez
une intensité d’éclair sur le falsh asservi. Pour obtenir une
répartition 1:1 de l’intensité, lisez la valeur d’ouverture sur le
flash primaire (identique à l’ouverture de l’objectif), programmez-la sur l’écran de contrôle CL du flash asservi puls positionnez le flash asservi dans la plage de portée de distances
indiquée sur l’écran de contrôle CL.
Test de l’éclair
Le test de l’éclair est recommandé. Après avoir vérifié que le
sélecteur de flash asservi sans câble du flash asservi est bien
réglé sur “D” ou “S”, pressez la commande “open-flash” sur le
flash primaire pour déclencher un éclair d’essai. Si le flash
asservi ne se déclenche pas, réglez la direction du photocapteur
du flash asservi. Ou bien utilisez un réflecteur de manière que le
photocapteur du flash asservi capte la lumière du flash primaire.
Selon les prises auxquelles sont connectés les flashes, la photographie
multi-flash TTL ou manuelle sera réalisée.
En prise de vue multi-flash TTL, l’appareil contrôle l’exposition de
tous les flashes connectés (pages 134 à 135); en prise de vue multiflash manuelle, chaque flash est réglé en mode de flash manuel.
Flashes électroniques pour la prise de vue multi-flash TTL
Séquence d’exposition différenciée
Si possible, prenez plusieurs vues avec des intensités d’éclair
et des dispositions de flashes différentes.
Primaire
SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-23, SB-22, SB-21B, SB-20,
SB-18, SB-16B, SB-15, SB-14, SB-11 ou SB-140
Asservi
SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22, SB-21B, SB-20, SB-18,
SB-17, SB-16A, SB-16B, SB-15, SB-14, SB-11 et/ou SB-140
Précaution pour la synchronisation du flash sur le second
rideau.
La synchronisation du flash sur le second rideau n’est possible
en prise de vue multi-falsh qu’avec les appareils F-601 et
F-601M.
La synchronisation du flash sur le second rideau s’avère
impossible en prise de vue multi-flash avec les appareils F5,
F90X, F90, F70, F4, F-801 et F-801s.
130
131
Chapitre 4
Photographie multi-flash
26 est utilisé comme flash primaire avec d’autres flashes asservis. Le système de photocapteur est conçu pour analyser la réflexion des pré-éclairs pilotes d’un seul SB-26 (fixé sur
l’appareil) et de contrôler l’intensité de son éclair mais non celle d’autres flashes asservis.
• Utilisez le câble de liaison TTL Multi-flash optionnel SC-18 (1,5 m)
et/ou SC-19 (3 m) pour connecter les flashes via la prise multi-flash
TTL du flash SB-25. Retirez le bouchon caoutchouté.
Prise de vue Multi-flash TTL
• Utilisez la prise de vue multi-flash TTL pour connecter d’autres flashes
en utilisant les câbles TTL de liaison optionnels.
• Vous pouvez utiliser un flash électronique comme flash primaire et
jusqu’à quatre qutres flashes asservis ou secondaires.
Reportez-vous aux tableaux des pages 134 à 135 pour vérifier les
flashes utilisables comme primaire et comme asservi ou secondaire.
• Notez les points suivants lorsque vous utilisez un appareil F90 en
mode flash auto TTL avec plusleurs flashes:
a. Utilisez autant que possible le SB-26 comme flash asservi ou,
b. Si vous utilisez le SB-26 comme flash primaire, évitez les prééclairs pilotes* en (1) en opérant en mode flash standard TTL,
(2) pivotant la tête de zoom vers le haut ou en la tournant (les
barres indicatrices de distance / disparaissent) ou (3) en
utilisant un objectif qui ne soil pas un AF Nikkor (y compris le
type D) ou un AI-P pour se servir de l’atténuation des ombres
par mesure centrée ou spot,
* Comme le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D ou multi-capteur se sert
des pré-éclairs pilotes du SB-26 et du multi-capteur TTL de l’appareil, il devient difficile de
gérer l’atténuation des ombres par flash en prise de vue multi-flash TTL, notamment si le SB-
132
• Utilisez le câble d’extension TTL optionnel SC-17 ou SC-24* en cas
d’utilisation du SB-27, SB-23, SB-22, SB-21B, SB-20 et/ou SB-15
comme flash primaire.
* Utilisé pour le F5 équipé du viseur DW-30/DW-31 ou F4 équipé du viseur DW-20/DW-21.
• Utilisez l’adaptateur Multi-flash optionnel AS-10 en cas d’utilisation du
flash SB-27, SB-22, SB-21, SB-20 ou SB-15 comme flash asservi.
• Utilisez le câble d’extension TTL optionnel SC-23 en cas d’utilisation
des flashes SB-140, SB-14 et/ou SB-11.
• Les flashes SB-11/14/140 (même avec le câble SC-23) ou SB-21 ne
peuvent pas être utilisés pour la prise de vue multi-flash TTL avec les
appareils F-401 et F-401s.
• Sélectionnez la position ON pour activer un flash asservi; la position
veille (STBY) ne fonctionne pas (flashes SB-26, SB-25, SB-24, SB-22
et SB-20).
Le SB-23 offre uniquement les positions OFF et TTL/STBY comme
commutation marche/arrêt, ce qui signifie qu’il ne peut pas être utilisé
comme flash asservi.
• Select Forced TTL mode when using SB-27 as a slave
flash unit.
Lorsqu’il devient impossible de prendre une seconde vue (F5,
F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s, F-601, F-601M, F50, F-401x
et F-501/N2020)
En prise de vue multi-flash, si le courant électronique dans le circuit synchro dépasse un certain niveau, il devient parfois impossible de prendre une seconde vue consécutive.
Veillez à ce que le total des coefficients (nombres indiqués
entre parenthèses ci-dessours) de tous les flashes, utilisés
ensemble, ne dépasse pas 20 à 20°C ou 13 à 40°C.
S’il devient impossible de prendre une seconde vue consécutive, déconnectez le flash primaire de l’appareil ou mettez temporairement tous les flashes hors tension. Cette opération réinitialise
les circuits et perment de reprendre la prise du vue.
Prise de vue multi-flash en mode manuel
• Utilisez la prise synchro/multi-flash pour connecter d’autres flashes
électroniques à l’aide des câbles synchro optionnels.
• Utilisez le câble de synchronisation optionnel SC-11 ou SC-15.
• Sélectionnez le mode flash manuel i sur chaque électronique pour
obtenir une exposition parfaite.
Coefficient des flashes électroniques
SB-27 (1)
SB-22 (6)
SB-17 (4)
SB-11 (1)
SB-26 (1)
SB-21 (4)
SB-16 (4)
SB-25 (1)
SB-20 (9)
SB-15 (4)
SB-24 (1)
SB-19 (2)
SB-14 (1)
SB-23 (4)
SB-18 (16)
SB-12 (1)
133
Chapitre 4
Tableau du système pour l’opération en mode multi-flash TTL
• Il est impossible d’utiliser avec les appareils F-401ou
F-401s les flashes SB-11, SB-14 ou SB-140 comme
flash-maître tout comme flash asservi.
• The SB-21A and SB-23 Speedlights cannot
be used as slave units.
Flash
asservi
A
Flash
maître
Avec le câble SC-18 ou SC-19, il est possible
d’utiliser jusqu’à cinq flashes pour la prise de
vue multi-flash avec une longueur totale du circuit de 10 m.
B
SB-24
SB-16B
F5 (avec DA-30/DP-30)
F90X, F90, F70
SB-16B
SB-25
SB-24
SB-25
SB-26
SB-26
SC-18
SC-19
B
SB-15
F5 (avec DW-31/DW-30)
SB-20
SB-27
SB-22
SC-17
F4 (avec DW-21/DW-20)
F4 (avec DA-20/DP-20),
F-801, F-801s
SC-24
SB-15
SB-20
SB-22
SB-23
SB-27
A A
A A
SC-18
SC-19
SB-21B
B
SB-14•140
SC-23
SB-11
SB-11
SB-21B
AS-10
SC-18
SC-19
B
A
F-601, F-601M
SC-18 (1,5 m)
SC-19 (3 m)
SC-17
F50, F-401x
SC-23
SB-14•140
A A
F-501/N2020, F-401s,
F-401, F-301/N2000
SB-17
A
SB-16A
A
AS-11
A
FA, FE2, FG
SB-17
Nikonos V
SB-21A
SB-16A
Câble de synchro type V
SC-14
SB-26
SB-16B
SB-24
SB-25
F3
SB-26
Précaution pour la
connexion avec un
SC-19/SC-18
Aucun de ces deux câbles
ne peut servir à raccorder
un ensemble boîtier-flash
à un autre.
SB-26
SB-26
AS-10
134
135
Chapitre 4
Photographie multi-flash
Accessoires pour le mode Multi-Flash TTL
Câble d’extension TTL SC-17
Utilisez ce câble pour l’opération en mode Flash Auto TTL avec le SB-26
dissocié du Nikon F5 (avec le DP-30 ou DA-30), F90X, F90, F70, F4
(avec le DP-20 ou DA-20), F-801, F-801s, F-601, F-601M, F50, F-401x,
F-501/N2020, F-301/N2000, F-401, F-401s, FA, FE2 ou FG.
Le câble SC-17 permet le réglage automatique de la vitesse de synchronisation et le même affichage du viseur qu’avec le flash directement
fixé sur l’appareil.
Le SC-17 est doté de deux prises multi-flash TTL et d’une fixation
pour pied. Il mesure environ 1,5 m de long.
Adaptateur Multi-flash TTL AS-10
Utilisez l’adaptateur multi-flash AS-10 lorsque vous utilisez plus de 3
flashes en mode multi-flash TTL.
L’adaptateur AS-10 est doté de trois prises multi-flash et d’une fixation pour pied (Implique l’utilisation pour chaque flash du câble de liaison SC-18 ou SC-19).
Chapitre 5
Câble de liaison multi-flash TTL SC-18 ou SC-19
Pour la connexion du flash en mode multi-flash TTL, utilisez le câble de
liaison SC-18 ou SC-19.
Le SC-18 mesure environ 1,5 m de long et le SC-19 3 m de long.
Câble d’extension TTL SC-24
Utilisez le câble SC-24 pour l’opération en Flash Auto TTL avec le SB-26
dissocié du Nikon F5 ou F4 équipé soit du viseur à grossissement élevé
6x DW-31/DW-21 soit du viseur de poitrine DW-30/DW-20.
Le SC-24 est doté de deux prises multi-flash TTL et d’une fixation
pour pied. Il mesure environ 1,5 m de long.
SB-26
S D OFF
AS-10
SC-19
SC-18
SC-17
SC-24
136
Remarques sur l’utilisation du flash électronique
Chapitre 5
“Yeux rouges”
“Les yeux rouges” sont un phénomène courant en photographie au
flash. Normalement, le flash est utilisé en faible lumière et dans de telles
conditions, les pupilles du sujet sont dilatées. L’effet des yeux rouges se
produit lorsque la lumière provenant du flash de l’appareil se réfléchit au
fond de l’oeil puis revient dans l’objectif de l’appareil. La pupille dilatée
laissant passer trop de lumière, la pupille des yeux du sujet apparait
parfois rouge vif (blanc en cas de photo noir & blanc). Il est intéressant
de noter que l’incidence des yeux rouges varie selon les individus et, sur
une même vue, un sujet peut présenter les yeux rouges et l’autre non.
L’apparition de ce phénomène dépend également de l’angle de
réflexion de la lumière vers le sujet et de trajet de retour vers l’objectif
de l’appareil. Lorsque l’angle est de 2 à 2,5° ou plus étroit, le
phénomène des yeux rouges se produit. Plus vous vous rapprochez du
sujet, plus l’angle s’élargit et moins l’effet des yeux rouges a de chance
de se produire. Au contraire, plus vous vous éloignez du sujet, plus
l’angle se réduit et plus le risque des yeux rouges augmente. Si vous
vous trouvez très éloigné du sujet, les yeux sur la photo deviennent si
petits que ce phénomène s’avère moins sensible, mais si vous changez
d’objectif et vous optez pour une focale plus grande, les yeux rouges
redeviennent apparents.
138
Sélecteur de mode de synchronisation du flash: W ou q
Angle de réflexion et distance jusqu’au sujet
2.5° ≥ θ
Un angle de réflexion réduit (Q: inférieur à 2.5°) augmente le risque des yeux
rouges.
2.5° ≤ θ
Il est parfois possible de réduire l’effet des yeux rouges en se rapprochant du sujet,
ou s’écartant vers la droite ou la gauche, et en augmentant ainsi l’angle de réflexion.
Le SB-26 est capable de synchroniser l’émission de l’éclair avec la
translation de l’obturateur, soit sur le premier rideau (avant) soit sur le
second.
En position W, le flash électronique synchronise l’émission
de l’éclair au moment où l’obturateur est totalement ouvert (à la fin de la
translation du premier rideau) et avant le début du mouvement du rideau
arrière. Cette méthode, appelée “la synchronisation du flash sur le premier rideau”, s’avère la plus courante en photographie au flash.
En position q, le flash synchronise l’éclair juste avant la fermeture du second rideau (la fin de l’exposition du film). Par conséquent,
cette méthode s’appelle synchronisation au flash sur le second rideau
ou rideau arrière.
La position q peut être utilisée pour créer des effets spéciaux et
s’avère des plus efficaces pour geler un sujet en mouvement, suivi
d’une traînée lumineuse, notamment en photographie au flash en faible
lumière d’obturation.
Pour les utilisateurs d’appareils F5, F90X, F90, F70, F4, F-801 et
F-801s
• La synchronisation sur le premier rideau s’effectue avec le sélecteur
en position W.
• La synchronisation sur le second rideau s’effectue avec le sélecteur en
position q.
Pour les utilisateurs de F-601 et F-601M:
• Le mode de synchronisation, qu’il s’agisse de la synchronisation sur le
premier rideau, sur le second rideau ou de la synchronisation lente,
doit être sélectionné sur l’appareil. Ce mode ainsi défini sera sélectionné indépendamment de la position du sélecteur du SB-26.
Par conséquent, nous vous conseillons de laisser le sélecteur en position W quelles que soient les circonstances.
Pour les utilisateurs d’appareils F50, F-401x, F-501/N2020, F-301/
N2000, F-401, F-401s, FA, FE2, FG, Nikonos V, F3, F2, FM2 et FG-20:
• La synchronisation sur le premier rideau est réalisée quelle que soit la
position du sélecteur W ou q. Ces modèles ne permettent pas la synchronisation sur le second rideau.
Par conséquent, nous vous conseillons de laisser le sélecteur en position W quelles que soient les circonstances.
139
Chapitre 5
Conseils d’entretien pour votre flash électronique
SB-26
S D OFF
SB-26
S D OFF
SB-26
S D OFF
SB-26
S D OFF
SB-26
S D OFF
SB-26
S D OFF
• Pour retirer les traces, nettoyez avec un chiffon de type siliconé ou tout autre chiffon
doux et sec. N’utilisez jamais de diluant, de
benzine ou d’alcool car ils peuvent endommager les éléments plastiques.
140
• Ne démontez jamais ni réparez votre flash
électronique. En cas de fonctionnement
anormal, confiez immédiatement votre SB26 à un agent Nikon ou à un service de
maintenance agréé Nikon.
• Protégez le SB-26 contre l’eau salée ou la
pluie.
• N’exposez pas le SB-26 à des températures
élevées et ne l’entreposez pas dans un
endroit humide.
• Lorsque vous n’utilisez pas le SB-26,
enlevez les piles afin d’éviter tout dommage
tel qu’une fuite éventuelle. Amenez votre
appareil au plus proche vendeur agrée Nikon
si les piles venaient à fuir.
• Pendant les périodes d’inutilisation,
procédez de la manière suivante une fois par
mois:
1. Installez les piles, mettez le SB-26
sous tension.
2. Attendez l’apparition du témoin de
recyclage.
3. Déclenchez le flash plusieurs fois
pour réactiver le condensateur principal et prolonger la durée de vie du
flash.
4. Mettez le SB-26 hors tension, et
retirez les piles.
141
Chapitre 5
Caractéristiques
A propos des piles
Avertissement
• Ne pas exposer les batteries à une chaleur excessive, telle que
soleil, feu ou similaire.
• Ne pas charger les piles sèches.
Piles neuves
Achetez, dans la mesure du possible, des piles de fabrication récente.
Température
L’autonomie d’une pile est donnée pour une utilisation à 20°C. En cas de
basse température, l’autonomie diminue. Prévoyez toujours des piles de
rechange et, si possible, utilisez des accus CdNi.
Utilisation intensive
Une utilisation intensive décharge plus rapidement les piles qu’une utilisation intermittente.
Rangement
Rangez les piles dans un endroit frais et sec, en-dessous de 20°C.
Marques des piles
Ne mélangez pas les marques ou les modèles de piles, ou d’anciennes
avec des neuves.
Mise au rebut
Ne jetez jamais les piles au feu, ni ne les désassemblez.
Accus CdNi
Comparés à des piles normales, les accus CdNi présentent un temps de
recyclage plus rapide et une plus grande efficacité à faibles températures.
Avant de charger les accus CdNi, lisez attentivement les instructions
sur les accus et leur chargeur.
Il est impossible d’utiliser des piles dont le diamètre de la borne positive dépasse 6 mm.
142
Alimentations externes DC SD-8/SD-7
Le générateur Nikon SD-8 ou SD-7 peut être utilisé comme alimentation
externe pour augmenter la capacité du flash et lui offrir un temps de
recyclage plus rapide.
Pour utiliser le générateur, connectez son câble d’alimentation SC-16
à la prise d’alimentation externe du SB-26. Même alimenté par le
générateur, le SB-26 a toujours besoin des piles à l’intérieur du flash. Ne
retirez pas les piles.
En entraînement continu avec le générateur, pour éviter toute détérioration de la tête de flash due à la surchauffe, ne dépassez pas le nombre
maximal d’éclairs indiqué ci-dessous.
Après une série d’éclairs proche du nombre maximal, il est conseillé
de laisser le flash se refroidir au moins 10 minutes.
Nombre maximal par série d’éclairs
Nombre maximal d’éclairs
SD-8
SD-7
Mode de flash
du SB-26
Flash Auto TTL H
15
15
Flash Auto
Non TTL A
15
15
Flash Manuel D
15 (à pleine puissance ou
1/2 puissance)
40 (à 1/4 de puissance ou
moins)
15 (à pleine puissance ou
1/2 puissance)
40 (à 1/4 de puissance ou
moins)
Flash Strobo G
15
15
Etrier d’alimentation SK-6
Il vous permet d’utiliser le SB-26 en le tenant à la main. De plus, si vous
installez des piles dans le SK-6, il peut servir de source d’alimentation
externe pour le SB-26. Si le SB-26 est déjà alimenté par le SD-7 ou
SD-8, le SK-6 peut alors servir de source d’alimentation externe
secondaire.
Toutes les caractéristiques sont données pour une utilisation à température normale (20°C).
Construction électronique:
Transistor bipolaire à porte automatiquement isolée (IGBT) et circuits en
série
Nombre guide (à 100 ISO, en m)
Intensité
de l’éclair
Focalisation du diffuseur-zoom
18mm 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
1/1 (max)
20
22
30
32
36
42
48
50
1/2
14
15,5
21
22,5
25,5
30
34
36
1/4
10
11
15
16
18
21
24
25
1/8
7
7,7
10,5
11,3
12,7
15
17
18
1/16
5
5,5
7,5
8
9
10,5
12
12,7
1/32
3,5
3,8
5,3
5,7
6,4
7,5
8,5
9
1/64
2,5
2,7
3,8
4
4,5
5,3
6
6,3
Couverture angulaire
Réglage du diffuseur-zoom
18 mm
20 mm
24 mm
28 mm
35 mm
50 mm
70 mm
85 mm
Couverture horizontale Couverture verticale
102°
90°
98°
85°
78°
60°
70°
53°
60°
45°
46°
34°
36°
26°
31°
23°
Focalisation du diffuseur:
Huit réglages: 18 mm et 20 mm (avec l’adaptateur grand angle
intégré), 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm, 85 mm: zoom
motorisé automatique avec les appareils Nikon F5, F90X, F90, F70,
F4, F-801 et F-801s; réglé manuellement avec les autres appareils.
Orientation de la tête:
La tête de flash s’incline verticalement de –7° à +90° avec des
positions crantées; la tête de flash décrit un arc horizontal de 270°,
90° dans le sens horaire et 180° dans le sens anti-horaire avec des
positions crantées; en position normale de prise de vue et verticale,
le flash peut se verrouiller.
Alimentation
Quatre piles alcaline-manganèse LR-6 de type AA ou des accus
CdNi 1,2 V; en option les alimentations externes SD-8 ou SD-7.
Commutateur marche-arrêt
Trois positions sont proposées: OFF, STBY (veille) et ON; en position
STBY avec les appareils Série Nikon F5, F90X, F90, F70, F4, F-801,
F-801s, F-601, F-601M, F50, F-401x, F-501/N2020, F-301/N2000,
F-401, F-401s, FA, FE2, FG, Nikonos V, FM2 ou FG-20, le SB-26 se
met automatiquement hors tension dès qu’il n’est pas utilisé pendant 80 sec. et se remet sous tension dès que l’appareil est activé.
Durée de l’éclair:
1/1000 sec.
@ puissance maximale (1/1)
1/1100 sec.
@ 1/2 puissance
1/2500 sec.
@ 1/4 puissance
1/5000 sec.
@ 1/8 puissance
1/8700 sec.
@ 1/16 puissance
1/12000 sec.
@ 1/32 puissance
1/23000 sec
@ 1/64 puissance
143
Chapitre 5
Nombre d’éclair et temps de recyclage
Nombre
d’éclairs
Piles
(approximatif)
100
Alcaline manganèse type AA
man- 200
Alimentation externe Alcaline
ganèse LR-14 300
SD-7*
400
type C
man- 100
Alimentation externe Alcaline
ganèse LR-6 200
SD-8*
250
type AA
manEtrier d’alimentation Alcaline
ganèse LR-6 200
SK-6*
type AA
Temps de
recyclage Temps de
minimum** recyclage
(approx.)
7s
7—30 s
6s
6s
6—10 s
6—30 s
3—5 s.
3s
3—9 s
3—30 s
3.5 s
4.5—30 s
40
5s
5—30 s
CdNi type AA
Alimentation externe
SD-7*
Alimentation externe
SD-8*
CdNi type C
140
1.6 s
1.6—30 s
CdNi type AA
100
1.6 s
2—30 s
Etrier d’alimentation
SK-6*
CdNi type AA
80
2s
3—30 s
* Avec des piles soit alcaline au manganèse ou nickel-cadmium installées dans le SB-26.
**Données mesurées avec des piles neuves.
Note: donnée pour une puissance lumineuse de sortie de 1/1 (max. (full)). Pas d’utilisation du
témoin lumineux AF et de l’éclairage de l’écran de contrôle CL.
Mode d’exposition au flash
Quatre modes sont proposés: TTL, A, M et le flash Strobo.
Mode TTL H:
Utilisé avec les appareils F5, F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s,
F-601, F-601M, F50, F-401x, F-501/N2020, F-301/N2000, F-401,
F-401s, FA, FE2, FG et Nikonos V.
144
Plage d’ouvertures utilisables en mode TTL:
f/1,4 à f/22 (à 100 ISO).
Portée du flash en mode TTL:
0,6 à 20 m.
Mode A:
En mode Flash Auto non-TTL, la lumière est mesurée par le photocapteur externe à l’avant du flash.
Ouvertures utilisables en mode A:
f/2, f/2,8, f/4, f/5,6, f/8 et f/11 (à 100 ISO)
Portée du flash en mode A:
0,6 à 20 m
Mode i:
En mode Flash manuel, l’intensité de l’éclair peut varier de 1/1
(maximum) à 1/64 du maximum (au total 18 sélections par incréments de 1/3).
Sélecteur du mode de synchronisation du flash
La position W est utilisée pour la synchronisation sur le
premier rideau avec tous les appareils énumérés dans ce manuel.
La position q est utilisée pour la synchronisation sur le second rideau avec les appareils F5, F90X, F90, F70, F4, F-801 et
F-801s.
Atténuation des yeux rouges
Des pré-éclairs sont émis pour réduire le risque des yeux rouges
avec le F90X, F90 et F70.
Illuminateur d’assistance AF
En cas de lumière insuffisante, une mire lumineuse est projetée sur
le sujet pour permettre la mise au point auto avec les appareils F5,
F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s, F-601, F50, F-401x, F-501/
N2020, F-401et F-401s.
Commande Open Flash/Témoin de recyclage Â
Sert de témoin de recyclage. En mode Flash Auto TTL et Flash Auto
non-TTL, indique en clignotant le risque de sous-exposition. En
mode Flash Auto Non-TTL, peut servir de commande de test
d’éclair afin de déterminer la quantité de lumière. En mode Flash
Strobo, peut être utilisé comme commande de test d’éclair pour
prédéfinir les éclairs stroboscopiques.
Réflecteur blanc intégré
en photographie au flash indirect, crée un éclairage naturel pour
obtenir un effet d’éclat dans les yeux de sujet.
Index de montage:
Fixe le F5, F90X, F90 et F70 sur le porte-accessoire.
Eclairage de l’écran de contrôle:
Activé avec la commande ˜. L’éclairage est temporisé pendant
environ 8 secondes; la même commande éteint l’éclairage.
Echelle de portée du flash
On peut commuter entre les systèmes de mesure mètres ou pieds à
l’aide du sélecteur se trouvant dans le logement des piles.
Flash synchrone haute-vitesse:
Disponible sur les modèles F5, F90X et F90. Permet de plus
grandes vitesses d’obturation (1/250 ou plus) pour la
synchronisation du flash.
Pré-flash de contrôle:
Disponible sur les modèles F5, F90X, F90 et F70 munis d’un
objectif Nikkor AF de type D.
Autres caractéristiques:
Prise pour alimentation externe, prise pour mode multi-flash TTL et
prise multi-flash synchro.
Dimensions (L x H x P):
Environ 79 x 135 x 101mm
Poids (sans les piles)
Environ 390 g
Accessoire fourni
Etui souple SS-24
Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
145
Chapitre 5
Ouverture utilisable/Portées du flash:
En modes Flash Auto H TTL et Flash Auto non-TTL A
Ouverture
Sensibilité
200
Portée du flash (en mètres)
100
50
25
Zoom réglé
sur 18 mm
Zoom réglé
sur 20 mm
Zoom réglé
sur 24 mm
Zoom réglé
sur 28 mm
Zoom réglé
sur 35 mm
Zoom réglé
sur 50 mm
Zoom réglé
sur 70 mm
Zoom réglé
sur 85 mm
2,5 — 20
2,8 — 20
3,8 — 20
4,0 — 20
4,5 — 20
5,2 — 20
6,0 — 20
6,3 — 20
1,8 — 20
2,0 — 20
2,7 — 20
2,9 — 20
3,2 — 20
3,7 — 20
4,3 — 20
4,5 — 20
1,3 — 14
1,4 — 15
1,9 — 20
2,0 — 20
2,3 — 20
2,6 — 20
3,0 — 20
3,2 — 20
0,9 — 10
0,9 — 11
1,4 — 15
1,5 — 16
1,6 — 18
1,9 — 20
2,2 — 20
2,2 — 20
0,6 — 7,5 0,7 — 7,0
1,0 — 10
1,0 — 11
1,1 — 13
1,4 — 14
1,5 — 16
1,6 — 17
0,6 — 5,0 0,6 — 5,5 0,7 — 7,5 0,7 — 8,0 0,8 — 9,0
1,0 — 10
1,1 — 12
1,1 — 12
0,6 — 3,5 0,6 — 3,8 0,6 — 5,3 0,6 — 5,6
0,7 — 7,4 0,8 — 8,4 0,8 — 8,8
1600
800
400
2,8
2
1,4
4
2,8
2
1,4
5,6
4
2,8
2
1,4
8
5,6
4
2,8
2
1,4
11
8
5,6
4
2,8
2
1,4
16
11
8
5,6
4
2,8
2
22
16
11
8
5,6
4
2,8
32
22
16
11
8
5,6
4
0,6 — 2,5 0,6 — 2,7 0,6 — 3,7 0,6 — 4,0 0,6 — 4,5 0,6 — 5,2 0,6 — 6,0 0,6 — 6,2
32
22
16
11
8
5,6
0,6 — 1,7 0,6 — 1,9 0,6 — 2,6 0,6 — 2,8 0,6 — 3,2 0,6 — 3,7 0,6 — 4,2 0,6 — 4,4
32
22
16
11
8
0,6 — 1,2 0,6 — 1,3 0,6 — 1,8 0,6 — 2,0 0,6 — 2,3 0,6 — 2,6 0,6 — 3,0 0,6 — 3,1
0,7 —6,3
:Flash Auto TTL programmé avec les appareils F50, F-401x, F-501/N2020, F-301/2000, F-401 et F-401s
:Flash Auto Non TTL
• La plage de sensibilités autorisées dépend du modèle de l’appareil.
146
147
Aucune reproduction de ce manuel, sous quelle
que forme que ce soit, en partie ou en totalité (à
l’exception de brèves citations dans des magazines), ne peut être faite sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
fi
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKIO 100, JAPON
TEL: 81-3-3214-5311 TELEX: NIKON J22601 FAX: 81-3-3201-5856
Imprimé au Japon 9&046-E09 (S171) N