LG FFH-M2125A Manuel du propriétaire | Fixfr
MINI
CHAINE
HI-FI
GUIDE D'UTILISATION
MODELES
:
FFH-M2125A/AX/L/S/AD
FE-M2125E
FFH-M3135A/AX/L/S/AD
FE-M3135E
Priere de lire attentivement
votre
ce
guide
avant de faire fonctionner
appareil.
Conservez-le pour pouvoir
Les schemas et les
vous
y referer ulterieurement.
caracteristiques
d'etre modifies pour amelioration
sont
sans
susceptibles
avertissement
prealable
CD-R/RW
3
INFORMATIONS POUR VOTRE SECURITE
13
4
PREMIERE UTILISATION
14
4
Commandes et branchements
14
Affichage du temps
Repetition des pistes
Lecture programmee
4
Panneau frontal
14
Revision du sommaire de la liste d'ecoute
5
Panneau arriere
14
Annulation de la liste d'ecoute
6
Affichage
14
Ajout de pistes
programmee
7
8
Telecommande
Fonctionnement de la telecommande
une
Faire des modifications a la liste d'ecoute
14
Piles
15
Pour controler les informations
8
Utilisation de la telecommande
15
Sur le MP3
15
Utilisation d'un delivreur
15
Lecture de Cassettes
10
numeriques
Haut-parleurs
Casque
10
Antenne
16
9
9
Branchements
Sorties
de
10
Reglage
11
Fonctionnement de base
15
15
16
l'horloge
16
11
Sourdine
17
11
Mode
18
RECHERCHE DES PANNES
11
Mode demo
19
CARACTERISTIQUES
11
FM Stereo/ANR
11
11
12
Affichage
17
17
17
17
Alarme double securite et
Alarme et
Pour annuler
(Reduction du bruit AM)
VMAx
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE
12
Ecouter la radio
Reglage automatique
Reglage manuel
Programmation de stations preselectionnees
RDS (Systeme RDS) Reception
OPTIONNELLE
13
Lecture de CD
12
12
12
13
--
Fonctionnement de base
13
Arret lecture
13
Pause
13
disque a l'autre
au disque
Retirez les disques
Changer de disques pendant
Remarques importantes
Recherche d'une piste
13
Recherche marche arriere
13
13
13
13
13
Passer d'un
Acces direct
13
Recherche marche avant
13
Saut de
la lecture
piste
Priere de lire attentivement
de faire fonctionner votre
enregistrement programme
du temps
verifier le temps
reglage
ou
Alarme et remarques sur le temps
Reglage de la duree de veille avant arret
SYSTEME
12
peripherique (Auxiliaire)
Indicateur de defilement
11
11
les fichiers MP3
Enregistrement de cassettes
Enregistrement Synchro-CD
Enregistrement de cassette a cassette (copie)
CARACTERISTIQUES SUPERIEURES
17
11
sur
Lecture
Systeme selecteur de fonction automatique
Reglage du volume
Reglage de la tonalite
Survoltage
EQ (Egalisation)
11
programmee
prealablement
liste d'ecoute
8
9
guide avant
appareil, et conce
servez-le pour vous y referer ulterieurement.
2
a
automatique
A lire
priorite!
en
Mesures de securite
ATTENTION
ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE
CHOC
:
POUR
REDUIRE
ELECTRIQUE,
COUVERCLE
(NI
LE
CONTIENT PAS DE
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE
A
S'ADRESSER
LE RISQUE DE
NE PAS ENLEVER LE
DOS). CET APPAREIL
PIECES REPARABLES
commandes, des reglages
l'execution des
procedures
Le
ou
de
autres que celles
composant laser de l'appareil peut emettre des
radiations
NE
PAR
REPARATION,
UNE PERSONNE
L'utilisation des
indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
l'exposition de radiation dangereuse.
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
ATTENTION
importantes!
QUALIFIEE.
depassant
les limites de la Classe 1.
CAUTION:INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
LASERSTRALNING NAR
AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG.
VARNING:OSYNLIG
Explication
des
L'eclair
symboles graphiques:
symbole de pointe de fleche
dans un triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
avec
le
Le
point d'exclamation dans une triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
DENNA DEL
Attention:Quand
s'exposer
Cette
aux
etiquette
l'appareil est ouvert, ne pas
radiations invisibles du faisceau laser.
se trouve
a l'interieur.
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
accompagnant l'appareil.
EVITER
LES RISQUES DE DECHARGES
ELECTRIQUES,
OU
disques compacts
est classe
comme
LASER CLASSE 1.
ATTENTION
POUR
Ce lecteur de
produit
L'etiquette
PRODUIT LASER CLASSE 1 est
placee
a
l'exterieur.
D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter le
la
risque
de choc
caisse, Pour l'entretien,
electrique, n'ouvrez pas
uniquement du
contactez
personnel qualifie.
L'appareil
gouttes
devrait pas etre expose a l'eau, a des
de l'eclaboussement et aucun objets
ne
ou
remplis de liquides, tels
places sur l'appareil.
ATTENTION
que des vases, seront
:
N'installez pas cet equipement dans un espace confine
tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable.
3
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
Panneau frontal
¡
TM
£
¢
Touche d'alimentation
Detecteur de telecommande
Touche
reglage
Touche CD
Synchro (Doublage CD
Synchro)
∞ Touche disque 1: Touche directe lecture
disque
Touche
disque 2: Touche directe lecture
§
disque
¶ Touche disque 3: Touche directe lecture disque
4
?
ª
'
G
Touche de saut de
12
Touche fonction MP3/CD
?
fi
fl
Touche heure
Touche FM
Stereo/SYSTEME AUTOMA-
REDUCTION
Touche de selection Cassette A/B
TIQUE DE
Touche Aux
(Reduction du bruit AM)
Tiroir CD Touche Ouverture/fermeture
(Open/Close)
?
disque
(AM/FM)
Touche Tuner/Bande
Touche
‡
°
·
a
Touche
d'horloge
bouton Volume
Touche Alarme 1
Touche Alarme 2
DE BRUIT
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
b
c
d
e
Platine de
magnetophone
B
Ejection
h
Platine de
magnetophone
B Porte
TUNING ¤/ G(AM/FM),
Avance/Retour rapide (Forward/Rewind)
(Cassette), Touche Balayage/Recherche CD
PRESET
/Lecture
avant Touche
(cassette)/Lecture (CD)
g
PRESET
/Touche
Stop/Remise
a zero
(Preselections
34
Jack de
35
Touche de suralimentation
i
j
k
Touche
36
Touche de selection EQ
37
Enregistrement/Lecture
(Enregistrement/Lecture)
31
Haute-Vitesse (Cassette
copie/reproduction
(Skip/Search)
f
Touche
Cassette, CD, Tuner)
Touche pause CD
32
33
lecture arriere/inversee
Enregistrement/Pause (Cassette)
Touche
Porte
Reglage compteur
platine cassette A (Lecture)
a
cassette) Touche
magnetophone A Ejection
Vitesse normale (Cassette a cassette)
Touche de copie
38
Mode Lecture/Touche demo
39
Touche
Platine de
(Cassette)
haut-parleurs
d'affichage d'informations
(Mp3 Info)
sur
les
fichiers MP3
40
Affichage
41
Tiroir CD
Panneau arriere
(FFH-M3135 seul)
42
Bornes antennes
45
Jack de sortie
43
Jacks d'entree
aux
46
Jack de sortie caisson de basse
44
Jack de sortie Tweeter/HP Medial
47
Bornes de
(Seulement
pour le modele
FFH-M3135)
numerique
coaxiale
48
49
FFH-
Haut-parleurs (modele
M2125)/ Bornes de section HP Woofer
(Modele FFH-M3135)
Cable d'alimentation
Selecteur de tension
(Optionnel)
5
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
Affichage
a Niveau Volume
b Indicateurs nombre de disques
c Affichage Information sur le niveau,
j
k
la
fonction, l'heure, la frequence, le compteur cassette, le temps du CD, la liste de
lecture
d
e
f
g
h
i
6
programmee
pistes restantes
Nombre de
sur
le CD
Temoin lecture CD
Temoin
enregistrement synchro-CD
Temoin Lecture/Pause CD
Temoins direction cassette
Temoin
d'enregistrement
Temoin de
rembobinage
(Utilise seulement
pour la platine B)
l Temoin de reproduction Haute Vitesse
(Hi-Speed)
m Temoin avance rapide (Fast Forward)
n
o
p
q
r
s
t
Temoins mode lecture
u Temoin Survoltage aigu
v Temoin PowerBassTM
w Temoin Alarme 1/2
x Temoin Enregistrement programme
y Temoin-optionnel RDS
z Temoin SYSTEME AUTOMATIQUE DE
Temoin cassette A/B
REDUCTION
Temoin de programme CD
Temoins de repetition MP3/CD
AM)
Temoin du temps restant de lecture CD
Temoin de sourdine
Temoin de veille
Temoin
Super Survoltage
DE BRUIT
`
Temoin FM Stereo
28
Temoin FM Mono
29
Temoin Memoire
30
Temoin VMAx
(Reduction de bruit
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
Telecommande
1
2
3
4
5
6
Touche d'alimentation
Touches Tuner
Tuner/Plage
Touche
Repetition
Touche Lecture/Pause
Saut de
Touche
inversee
piste
Touche CD/
7
8
9
)
!
@
#
$
%
Reglage
ou
Recherche
Bas
Programme (CD)
Touche lecture inversee ?
Touche Lecture Avance ?
Touche Cassette A
Touche Cassette B
Touche VMAx
Touche Boost Selection
Touches NUMERIQUES
Touche
d'affichage
fichiers MP3
^
&
Prereglage
Touche
d'informations
sur
les
(Mp3 Info)
Touche Selection EQ
Touche
Enregistrement/
Pause
Enregistrement
*
(
O
O
Touche
Stop
Touche
Rembobinage ??
Touche
avance
rapide ??
Touche Saut de Piste
Touche Mode
Disque (CD)
Affichage
O
Avance saut de
U
U
U
i
?
Touche
piste ou recherche
(CD)/Touche reglage haut
Stop/Annulation
Touche Veille
Touches Controle Volume
Touche Aux
Touche sourdine
7
PREMIERE UTILISATION
Fonctionnement de la telecommande
Utilisation de la telecommande
Piles
Avant d'utiliser la telecommande pour la premiere fois, inserez deux piles de qualite
de type AAA
superieure
(UM-4, IEC R03),
comme
les illustrations ci-dessous. Verifiez que vous
avez bien respecte la polarite (+ et --), car les
sur
piles
mal installees
pourraient abimer la telemelangez pas les marques de
n'utilisez pas des piles usagees et
commande. Ne
piles
et
neuves en
meme temps.
Ouverture du couvercle des
Inserez deux
piles
piles
AAA
?
Si votre systeme JBL Soundgear reste inutilise
pendant longtemps, par exemple lors periodes
de vacances, retirez les piles pour eviter
qu'elles ne coulent.
?
Apres
mande
un
ne
certain temps, lorsque la telecomfonctionne plus precisement a une
distance maximale de 23
de
pieds (ou 7 metres)
l'appareil, remplacez les piles usagees par
Distance de commande
Le
systeme de la telecommande
pieds (7 metres).
a
ete concu pour fonctionner a
une
distance maximale de 23
de nouvelles.
REMARQUE:
Une lumiere forte
empecher
8
ou
des obstacles entre le
systeme de telecommande
la telecommande de fonctionner correctement.
et
l'appareil peuvent
PREMIERE UTILISATION
Branchements
Sorties
Une sortie
numerique
Afin d'ameliorer la definition et la clarte du son,
coaxiale est
45
le
le panneau arriere. La sortie
coaxiale arriere doit etre utilisee pour les
disponible
sur
branchements les
plus permanents,
comme un
graveur de CD, un graveur de MD, la carte son
de l'ordinateur haut de gamme avec entrees
encodeur MP3. Les cables
numeriques
ou un
coaxiaux
sont pas fournis
et, s'ils
ne
sont pas
ne
compris
avec
avec
cet
appareil
l'unite a
con-
necter, ils doivent etre achetes separement.
Haut-parleurs
Verifiez que
vous avez
D'alimentation
bien eteint
¡1
avant de brancher les
haut-parleurs.
Selon
instructions, les
haut-parleur
haut-parleur gauche
aux haut-parleurs vus de la position d'ecouteLes
haut-parleurs et les composants electroniques
ont des bornes correspondantes (+) et (--). LG
utilise la couleur rouge pour indiquer la borne (+)
et le fil du haut-parleur et la couleur noire pour la
borne (--) et le fil du haut-parleur. Il est important
de brancher les deux haut-parleurs de la meme
maniere : le (+) du haut-parleur sur le (+) de
l'appareil et le (--) du haut-parleur sur le (--) de
l'appareil. Un branchement "desorganise"
droit
»
ces
et
entraine
»
un son
mauvaise
termes
«
affaibli,
une
«
font reference
basse faible et
une
image video.
haut-parleur
FE-M3135E utilise
performance correcte,
systeme
caisson de basse a
avec un
methode
alimentation externe
Le FFH-M2125 et le FFH-M3135
deux la
vous avez
caracteristique
Caisson de basse
chaque
n'importe quel
haut-parleur comme il l'est decrit ci-dessous:
Inserez la prise jaune de type RCA du
haut-parleur droit dans le jack jaune a l'arriere
de
46
presentent tous
posseder un jack de
pouvant s'utiliser
avec
caisson de basse a alimentation
JBL recommande par votre revendeur JBL.
L'apport d'un caisson de basse a alimentation
supplementaire augmente
de
l'appareil, indique par la lettre R 44
(Connecteur Haut-parleur 1 du Schema 3).
Remarque : N'inserez jamais les prises
jaunes dans un dispositif autre que
l'appareil en question car cela pourrait
abimer les haut-parleurs sous garantie.
N'inserez jamais d'autres prises que les
prises jaunes reliees aux haut-parleurs de
et ameliore
considerablement l'effet de basses de votre
systeme
et il est fortement recommande de
se
le procurer soit lors de l'achat de votre appareil
soit par la suite. L'utilisation d'un cable RCA
(non fourni) relie la sortie du caisson de basse
l'entree gauche (L) ou droite (R) du caisson de
basse a alimentation (l'utilisation d'un cable
a
n'est pas necessaire mais est compatible)
Reglez l'appareil sur un niveau d'ecoute normal,
l'appareil par les jacks jaunes 44 ou cela
pourrait endommager une partie du
systeme et ces problemes ne seront pas
couverts par la garantie.
reglages
de
phases
du caisson de basse a alimentation
en
suivant
et
ajustez
le niveau et les
les instructions du
Inserez l'extremite denudee du fil rouge (+) du
haut-parleur droit sur la borne rouge (+) de
guide
d'utilisation d caisson
de basses.
par la lettre R 47 Inserez
l'extremite denudee du fil noir (--) du haut-parleur
l'appareil indique
droit
sur
lettre R
le
plot
.
noir
(--) de l'appareil indique
par la
Suivez la meme
procedure pour
brancher les fils du haut-parleur gauche sur les
bornes de l'appareil indique par la lettre L 44 47
47
.
G
.
Caisson de basse
D
par la lettre R 47 Inserez
l'extremite denudee du fil noir (--) du
haut-parleur
verifiez que
bien branche les trois fils de
(FFH-M2125)
droit
une
differente de branchement pour le tweeter et
les sections du HP medial. Pour une
Inserez l'extremite denudee du fil rouge (+) du
haut-parleur droit sur la borne rouge (+) de
l'appareil indique
Utilisation de votre
(FFH-M3135)
numeriques
.
sur
le
plot
noir
(--)
de
Caisson de basse
(Optionnel)
Gauche
l'appareil
indique par la lettre R 47 Suivez la meme
procedure pour brancher les fils du haut-parleur
gauche sur les bornes de l'appareil indique par
G
Droit
D
.
la lettre L
47
WOOFER
Connecteur
deHP2
.
HP Gauche
HP droit
Schema 2
Schema 1
9
PREMIERE UTILISATION
Branchements (cont.)
Casque
Le branchement
(3)
Zone 3 bandes
(FM/MW/LW)
2. Choisissez entre
automatique d'un casque 34
rend les haut-parleurs muets afin de permettre
une
plage
d'ecoute
heures
en
f
Preset
Antenne
Important
aucune
Branchez
signaux
sont
simplement
radio
soient tres
4.
sur
le conducteur de l'antenne
la borne ou les lettres FM
42
(1), (2)
Pour le modele europeen
aux
pays
(4)
etrangers,
Zone 2 bandes
Zone 2 bandes
AM
FM
et
Le
(aerienne)...Inclue
f
ou
Appuyez
6.
Reglez
sur
en
appuyant
Preset
les touches
sur
g.
la touche SET
(aerienne)
AM
GND
FM
reglage
de
l'horloge
sera
illustre par
l'exemple
de 9:25 AM.
Soundgear conserve et retient le reglage de
l'horloge lorsque vous le mettez hors tension
en
mode attente,
Le
reglage
sera
perdu
si
l'appareil
est debranche
s'il y a une coupure de courant superieure a 10
secondes. Dans ce cas, le reglage de l'horloge
ou
Zone 3 bandes
les minutes
f
ou
(FM/MW/SW)
sera
efface et
clignotant
Antenne interieur FM
(aerienne)
"---
l'appareil
:
affichera
un
temoin
---".
En
reglant l'heure, souvenez-vous que minuit
correspond a 12:00 AM et que midi correspond
a
12:00 PM.
SW
MW
d'horloge ‡. (Si
precedemment reglee, appuyez sur
et maintenez la touche horloge enfoncee pendant
plus de 1.5 secondes)
1.
Appuyez
l'heure
a
la Touche
ete
"12:00 AM"
indiquer
sur
clignotera
sur
l'affichage 40 pour
Appuyez sur
,
le cadran civil de 12 heures.
la touche Preset
f
afficher l'ecran "0:00"
cadran 24 heures.
ou
Preset
g
Appuyez
sur
en
Preset
£.
appuyant
sur
les touches
g.
la touche SET
fonctionnera de
Antenne interieure
10
l'heure
5.
7.
Reglage de l'horloge
Antenne Cadre AM
SW Antenne
suivante.
(FM/AM)
(aerienne)
(non fournie)
FM
Reglez
Preset
GB, voir schema (3), (4)
FM
GND
l'etape
pour utiliser
[FM/AM(MW)]
75
Antenne extrene
(2)
£
.
Pour les modeles destines
FM
la touche SET
sur
.
voir schemas
(1)
Appuyez
Preset
Branchez l'antenne cadre AM fournie a l'arriere
42
g.
FM
ne
inscrites, a l'arriere de l'appareil
l'appareil
12
MW
/LW
Antenne AM Branchement
de
ou
75
antenne n'est necessaire.
interieure fournie
24 heures
les touches Preset
cette fonction et passez a
Antenne FM Branchement
faibles,
appuyant
sur
privee.
3.
A moins que les
ou
l'affichage
pour
clignotant qui indiquera
le
nouveau
£,
et
l'horloge
normalement.
PREMIERE UTILISATION
Fonctionnement de base
Systeme
fonction
Ce systeme
relation
seule
en
selectionnant
la nouvelle
avec
fonction
et ce,
source
en une
Chaque fois que vous
35
,
appuyez sur la Touche Boost
la tonalite est modifiee comme suit :
PowerBass
avoir a appuyez sur une
touche de selection de source ou d'entree. C'est
etape,
Treble Boost
?
PowerBass: Renforce les
?
Treble Boost: Renforce les
?
Super
d'appuyer sur la touche Disc 1 ∞, et
l'appareil se mettra automatiquement en mode
suffit
le
une
le mode
son en cours.
Appuyez
sur
fonctionnement du
ce
tuner) Ceci est applicable
et les fonctions suivantes:
sur
?
1. Utilisation de la telecommande
Play/Pause ?
CD: Touche
?
2
5
Tuner: Touche Preset
?
?
Cassette: Forward ? et Reverse ?
Touche
2. Sur
?
Play 98
°
dans le
sens
des
d'une montre pour augmenter le
volume du son ou dans le sens inverse des
aiguilles
d'une montre pour l'abaisser. Si
augmentez le volume au-dela du niveau
aiguilles
maximum, le niveau de volume clignote
l'affichage. Ceci
vous
indique qu'il
vous
Volume
Up
appuyant
de la
les touches
U.
Down
ou
sur
peut etre en deca de vos esperances.
Mais au fil de l'ecoute, votre « niveau de confort
son
s'adapte a des volumes
qui semble "normal" peut
de
»
en
realite fort et
un
niveau
DANT QUE votre oreille
Pour etablir
?
?
un
niveau de securite:
Commencez par un reglage bas du volume.
Augmentez lentement le son jusqu'a ce que
l'ecoute soit
Une fois que
son
?
empecher cela, choidanger EN ATTENs'adapte au volume.
sonore sans
agreable,
claire et pure.
etabli un niveau de
Ne
Les
suivre
une
passees
a
permettront d'eviter
deficience auditive a venir. Car, notre but
ces
instructions
aurez
vous
n'est-il pas que vous « gardiez
tout au long de votre vie !?
une
Afin de maximiser l'effet,
3,50 metres
trouver a environ
ligne imaginaire entre les deux haut-parhaut-parleurs. Les haut-parleurs
doivent etre diriges dans la meme direction et
doivent etre places a la meme hauteur. S'ils sont
utilises avec une application video, les haut-parleurs
devront se trouver a gauche et a droite de l'ecran et
respecter toutes les indications prealablement donnees. Notez que les haut-parleurs Soundgear ne
sont pas proteges et s'ils sont places trop pres de
l'ecran, l'image subira des interferences et sa qualleurs
ite
une
en
sera
face des
affaiblie.
Place des
Haut-parleurs
Haut-parleurs
dans
une
application
video
Affichage
(Sur la Telecommande)
Pour votre confort visuel, votre appareil offre un systeme d'eclairage spectre sur l'affichage, qui « danse
» au
rythme de la musique. Vous avez la possibilite
de selectionner differents affichages en appuyant
plusieurs fois sur la touche Display Mode , ou
vous pouvez eteindre l'affichage de l'eclairage.
Mode Demo
Avec
l'appareil branche mais hors tension, appuyez
sur la touche Play Mode/Demo 38 pour un
affichage visuel continu des caracteristiques du
systeme. Appuyez de nouveau pour retourner a un
affichage de l'heure en cours.
FM Stereo /ANR
vous avez
agreable:
depassez pas ce niveau.
quelques minutes que vous
se
Place des
(Sur la Telecommande)
Appuyez sur la touche Mute ? pour mettre votre
appareil en sourdine.
La Sourdine rend l'appareil silencieux ce qui peut
s'averer pratique lorsque le telephone sonne, etc.
Le temoin Mute r apparaitra sur l'affichage.
Appuyez sur la touche Mute ? une seconde fois
pour reprendre une lecture normale.
superieurs. Ce
sons
etre
nuire a votre audition. Pour
sissez
Musique Country
Optimise pour le Hard Rock et le Heavy Metal
FLAT: Aucune egalisation supplementaire
JAZZ: Optimise pour la musique jazz
CLASSICAL: Optimise pour la musique classique
Mode
le volume afin d'eviter d'abimer les
en
plusieurs fois jusqu'a
ROCK:
sur
faut baisser
haut-parleurs. Vous avez egalement la
possibilite de regler le volume a partir
telecommande
36
devant
pour afficher
36
Sourdine
du volume
Reglage
la touche EQ
la touche EQ
Play
(DISQUE 1, 2, 3) ∞§¶
Tournez le bouton Volume
sur
commande @ pour activer ou desactiver le mode
VMAx. Le temoin VMAx de l'affichage 30 s'allume
l'auditeur devra
que le mode son desire s'affiche.
POP: Optimise pour Top 40, R & B, la Soul et
l'appareil
CD: Touche Disc Direct
Le
fois
technologie brevetee de qui reproduit
un son stereophonique d'ambiance a partir d'un signal
stereo ou Dolby code ou Dolby Pro Logic en utilisant
deux haut-parleurs.
Il peut s'utiliser avec la musique ou les films pour
creer un son plus enveloppe. Appuyez sur la touche
VMAx soit sur l'appareil ? ou a partir de la teleune
lorsque VMAx est actif.
EQ (Egalisation)
Appuyez
changeur
frequences basses
frequences hautes
aigus
de CD que le tuner.
(Vous pouvez ouvrir le tiroir CD pour changer les
disques sans que cela ait une incidence sur le
plus
sources
Boost
Boost: Renforce a la fois les basses et les
CD, ou les differentes touches de fonction
les
Super
sans
a dire, par exemple, la radio est allumee et vous
desirez changer pour ecouter un CD, il vous
affecteront
VMAx est
Survoltage
sources
une
VMAx
de la tonalite
Reglage
automatique
permet de changer de
vous
automatiquement
en
selecteur de
bonne ecoute
(Reduction du bruit AM)
Lorsque le signal radio FM est trop faible pour etre
recu en mode Stereo sans interference, appuyez sur
le Mode Mono de la touche FM Stereo/ANR fl
pour passer
au
mode
mono
et ameliorer ainsi la
reception. Lorsque vous enregistrez des
de radio de radio
en
pour reduire le bruit
AM, appuyez
non
sur
emissions
cette touche
desire.
11
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Ecouter
Reglage automatique
1. Allumez
l'appareil
Power
¡ 1.
Appuyez sur la touche Tuner/Band ª3
plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou
radio FM (ou SW, LW : optionnel).
3. Appuyez sur la touche TUNING ¤/ G
(Tune ¤/Tune G) e6O et maintenez-la
enfoncee (pendant plus de 0.5 secondes.
L'appareil balaiera et s'arretera automatiquement sur une station ayant une puissance de
diffusion acceptable.
2.
Programmation de
stations preselectionnees
Pour effacer toutes les
Reglage
l'appareil
1.
¡ 1.
Appuyez sur la touche Tuner/Band ª3
plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou
radio FM (ou SW, LW : optionnel).
3. Appuyez sur la touche TUNING ¤/ G (Tune
G/Tune ¤) e6O plusieurs fois de facon
breve jusqu'a ce que vous entendiez le pro2.
gramme de la station desiree.
Lorsque
etes
vous
en
mode Tuner
(c'est
la FM et
la touche CD/Tuner
maintenez-la enfoncee
Entrer
une
station
preselectionnee
en
Appuyez
sur
la touche Tuner/Band
pour selectionner soit la bande AM
bande FM.
2.
Appuyez
sur
la
les touches Tune ¤/Tune G
pour ecouter la station desiree.
3. Pour memoriser la station et lui attribuer le
numero de
l'identification de la station, du trafic et des
renseignements d'ordre meteorologique ainsi
qu'une liste de frequences alternatives pour
preselection
suivant
disponible,
1.
Appuyez
sur
la touche Tuner/Band
2. Diffusez la station desiree
appuierez c,
preselecclignotera c et le voyan Memory 29
s'affichera. Lorsque vous aurez appuye une
seconde fois, le numero preselectionne sera
memorise.
4. Ou bien, pour memoriser la station sur un
numero bien particulier de votre choix, appuyez
37
7
afin que le numero
clignote
sur
fg2
Preset
puis
la touche CD/Tuner
Program
disponible suivant
l'affichage. Appuyez sur les touches
sur
appuyez de
pour choisir un numero
la touche
nouveau sur
37 7 pendant que le
preselectionne clignote pour mettre la
CD/Tuner Program
numero
station
en
memoire.
Tuning in Preset Stations:
Appuyez sur les touches Preset
fg
2 et maintenez-les enfoncees jusqu'a ce que
le numero desire apparaisse ou appuyez
plusieurs fois sur les touches.
il l'est
RDS est recue, le
de la station est affiche et le temoin RDS
4. Pour retourner a
que
tionne
comme
explique ci-dessus.
3. Lorsqu'une transmission
nom
le numero
ª3
pour selectionner la FM. Le systeme RDS n'est
pas disponible sur la bande AM.
appuyez sur la touche CD/Tuner Program
button 37 7 DEUX FOIS. La premiere fois
vous
12
panneaux frontaux. Ces donnees peuvent
contenir plusieurs types d'informations dont
ª3
ou
e6O
UNE FOIS
sur
adopte par de plus en plus de pays,
grace auquel un flot de donnees inaudibles est
transmis en plus du signal radio normal.
Les donnees apparaissent sous forme de texte
sur l'Affichage des Informations c c des
recevoir la station de radio
memoire:
1.
--
a dire
Program 37 7 fet
pendant plus de 1.5
seconde afin que RESET clignote sur l'ecran.
Le voyant Memory 29 s'affichera.
Pendant RESET clignote sur affichage,
appuyez sur la touche Stop/Reset h*.
sur
(Systeme RDS)
Reception OPTIONNELLE
Qu'est-ce que le systeme RDS?
RDS (Systeme RDS) est un systeme introduit
que le tuner a ete selectionne en appuyant
sur la touche Tuner/Band ª3),appuyez
manuel
Power
preselections
RDS
de la
memoire:
2.
1. Allumez
la radio
y
s'allume
l'affichage
de la station, appuyez
sur
de la
la touche
frequence
SET£.
Remarques:
?
Le
systeme RDS
est seulement
disponible
pour la reception en FM.
?
Le nom de la station s'affiche
automatiquelorsqu'une station RDS est recue.
Cependant, si le signal n'est pas assez fort, il se
peut qu'un signal audio soit recu sans aucune
ment
donnee RDS.
Lorsqu'une station RDS est diffusee pour la
premiere fois, le nom de la station ou toute
autre information provenant du systeme RDS
peut etre deformee l'espace de quelques secondes pendant que Soundgear analyse le signal.
Cela est normal, et l'information apparaitra
automatiquement en quelques secondes.
?
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Lecture de CD
Votre
systeme Soundgear lira des disques en
logo
Compact Disc Digital Audio.
Il lira egalement des CR Roms avec une bonne definition. Soundgear ne lit pas les CD-RW, lesDVD, les CD
Video, les disquettes informatiques ou tout autre type
de disques sauf les CD et les CD-R, comme specifie
affichant le
ci-dessus.
Appuyez sur
Arret lecture
Stop/Reset hU.
Passer d'un
Lors de la lecture
1
Plateau pour le
disque
2
Fonctionnement de base
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche MP3/CD Function 12
Appuyez sur la touche CD Open/Close ? pour
ouvrir le compartiment disques.
Placez trois disques, face ecrite vers vous (nom du
groupe, de la production) Chaque plateau est
.
numerote 1, 2
ou
3 allant dans le
aiguilles autour du
Lecture d'un
4.
5.
sens
inverse des
bloc circulaire:
deux
disques
Placez les disques sur les plateaux 1 et 2.
Lecture de trois disques
Apres avoir place deux disques, appuyez sur la
touche Disc Skip ?O pour faire tourner le
bloc circulaire. Placez le disque suivant sur le
plateau 3.
Pour charger un disque de 3-in. (8cm), placez-le sur
le bouton interne du plateau. Ne placez jamais
plus d'un disque a la fois, quel que soit les positions des trois plateaux.
Appuyez sur la toucheCD Open/Close ? pour
fermer le compartiment de disques.
Appuyez sur la touche Play f5(ou sur la
ou
touche ? de la
telecommande)
pour debuter la
lecture.
La lecture
par le disque situe a gauche du
juste avant la fermeture du compartiment de disques et fonctionne dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre autour du bloc circulaire
(dans l'ordre de numeration) Tous les disques ne sont
lus qu'une seule fois. Pendant la lecture, les plateaux
vides sont ignores, et le systeme Soundgear fonctionne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au plateau suivant. Le voyant indiquant les
numeros de tout plateau ignore disparaitra de l'affichage b.
Le nombre total de pistes audio disponibles et difcommence
bloc circulaire
fusees s'affichera
de la lecture de
en
haut de
l'ecrand. A l'issue
chaque piste, le nombre qui correspond a cette piste disparaitra. Lorsqu'un disque possede plus de16 pistes, le temoin "OVER" e s'eclairera et le numero de piste apparaitra seulement sur
Information Display c.
deplacez pas l'appareil
charges.
Cela pourrait deloger les disques.
L'utilisation dans ces conditions pourrait endommager les disques ou l'unite.
c5
ou
c5.
nouveau sur
appuyez
sur
la
la
Ne placez pas plus
plateau de disque.
?
disque a
l'autre
Stop, appuyez sur la
touche Disc Skip ?O pour passer au disque suivant dans l'ordre chronologique.
Si vous appuyez sur la touche Disc Skip ?O pendant la lecture d'un disque, Soundgear passera au
disque suivant et debutera la lecture de celui-ci.
Cependant, si vous appuyez sur la touche Disc Skip
?O pendant l'arret de l'appareil, il tournera le
plateau du disque jusqu'au disque suivant mais NE
ou en
ne
avec
Appuyez sur la touche CD Pause ?
Pour reprendre la lecture, appuyez de
?
touche Play f5.
disque
N'inclinez pas ou
des disques
Pause
touche CD Pause
Plateau pour le
Remarques importantes
la touche
mode
debutera PAS la lecture.
Acces direct
d'un compact
au
dans
un
?
Si, lors de la lecture d'un CD, l'image video d'un
poste de television se trouvant a proximite est deformee ou si vous entendez des parasites provenant
d'un poste de radio, eloignez le Soundgear du
materiel
question.
en
Recherche d'une
piste
Vous pouvez rechercher un endroit particulier de la
piste pendant l'ecoute en surveillant le son de lecture de recherche a
grande vitesse
l'indicateur de defilement du CD de
ou en
verifiant
l'affichage c.
Recherche marche arriere
disque
Appuyez sur l'une des touches Disc Direct (Disc 1,
2 ou 3) ∞§¶ pour commencer a lire le disque de
ce plateau. Apres avoir joue ce disque, passera au
disque suivant dans l'ordre chronologique.
disque
Appuyez
e6
la touche Reverse Search ?? ??
maintenez-la enfoncee et relachez-la
vous avez
lorsque
trouve l'endroit desire.
Recherche marche avant
Retirez les disques
la touche CD Open/Close ?
Appuyez
la touche Forward Search ?? ??
Appuyez sur
pour
ouvrir le compartiment de disques. Vous pouvez retirer deux disques a la fois. Pour retirer le disque du
plateau arriere, appuyez sur la touche Disc Skip
eO
?O pour faire tourner le bloc circulaire.
Pour revenir
vous avez
Changer de disques pendant la lecture
lorsque
trouve l'endroit desire.
Saut de
une
Soundgear vous permet de changer deux des disques
du bloc circulaire pendant qu'un troisieme disque est
en phase de lecture. Il suffit pour cela d'ouvrir le compartiment de disques lors de la lecture en appuyant
sur la touche CD Open/Close ?, et de retirer ou
d'inserer des disques comme il l'est explique cidessus. Le disque situe a gauche sera le prochain a
etre diffuse apres que vous ayez referme le compartiment de disques. Cette operation n'est pas disponible
lors de la lecture programmee.
maintenez-la enfoncee et relachez-la
fois de
au
debut de la
facon
breve
Search ?? ??
sur
e6
piste
piste
en cours, appuyez
la touche Reverse
once.
Pour chercher une/des piste(s), une par une se trouvant au debut du CD, appuyez une fois de facon
breve
sur
la touche Reverse Search ?? ??
e6
et
repetez cette operation plusieurs fois.
Pour chercher une/des piste(s), une par une se trouvant a la fin du CD, appuyez plusieurs fois sur la
touche Forward Search ?? ?? eO et
cette
repetez
operation plusieurs fois.
RAPPELEZ-VOUS
touche
--
APPUYEZ DE FACON BREVE
e6 17pour CHANGER de pistes;
sur
la
but
APPUYEZ SUR la touche ?? ??/ ?? ?? et
maintenez-la enfoncee e6O pour faire une
recherche A L'INTERIEUR d'une
piste.
Affichage du temps
Appuyez sur
la touche Time
fi
pour afficher le
restant cq cq. Appuyez de noula touche pour retourner a l'affichage du
temps d'ecoute
veau sur
temps ecoule c.
13
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Lecture de CD
Fonctionnement de base (cont.)
Repetition
La fonction
repetition
des
utilisant la telecommande et
mandee a
partir des
Une fois que
pistes
est seulement
ne
disponible
peut pas etre
en
com-
touches du panneau frontal.
selectionne la lecture
vous avez
repetitive, l'appareil repetera indefiniment la
selection jusqu'a ce que vous l'annuliez en
appuyant une fois sur la touche Repeat 4 afin
que le voyant Repeat p disparaisse.
La lecture repetitive peut etre selectionnee soit
pendant la lecture, soit en mode Stop. Si une liste
d'ecoute programmee est diffusee, vous avez la
possibilite de choisir de repeter soit une seule
piste soit tous les disques de la liste.
Repetition d'une piste
Appuyez UNE FOIS sur la touche Repeat 4 pour
que Repeat One p, s'affiche, et appuyez sur la
touche Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) button f 5 debuter la lecture.
Repetition d'un disque
Appuyez DEUX FOIS sur la touche Repeat 4 pour
que Repeat One Disc p, s'affiche, et appuyez
sur la touche Play (ou sur la touche ? sur la
telecommande) f 5 pour debuter la lecture.
Repetez toutes les pistes de tous les disques
Appuyez TROIS FOIS sur la touche Repeat 4
pour que Repeat All Disc p, s'affiche et
appuyez sur Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) f 5 pour debuter la lecture.
Repetez seulement les pistes selectionnees
Programmez les pistes desirees comme il l'est
decrit dans la section suivante et appuyez sur la
Repeat 4 en mode programmation pour
touche
afficher
Repeat One
Si
programmez
ou
Repeat All
Disc
liste d'ecoute
p.
pendant
Repeat Play (Lecture Repetitive) d'un disque entier,
l'affichage sera modifie comme suit Repeat All
vous
Disc
p.
une
Lecture
Revision du sommaire de la liste
d'ecoute
programmee
Vous pouvez programmer une liste d'ecoute
jusqu'a 20 pistes choisis parmi les 3 disques.
1.
Lorsque
vous
etes
touche CD/Tuner
2.
Appuyez
∞§¶
sur
un
mode
Program
Stop,
appuyez
Lorsque
sur
la
Skip ?O pour
disque desire est deja
la touche Disc
disque.
Si le
place, alors appuyez une fois sur les touches
CD Skip/Search ?? ?? e6 ou ?? ??
en
eO
raisse
pour selectionner le
sur
disque
vous
en mode Stop, appuyez sur la
Program 37 7 pour afficher
disque, le numero de piste et le
etes
touche CD/Tuner
le numero du
7.
37
l'une des touches Disc Selector
ou sur
selectionner
en
afin
qu'il
numero du programme.
Continuez a appuyer sur la touche CD/Tuner
Program
7 tpour executer toute
37
la liste d'e-
coute.
Annulation de la liste d'ecoute
appa-
l'affichage c.
programmee
Skip/Search ?? ??
e6 ou ?? ?? eO pour selectionner la piste
desiree. Par exemple, pour selectionner la Piste 6,
appuyez sur les touches CD Skip/Search ?? ??
e6 ou ?? ?? eO plusieurs fois jusqu'a ce
que le numero de piste "06" s'affiche c.
4. Appuyez sur la CD/Tuner Program 37 7 pour
memoriser la piste dans la liste d'ecoute.
3. Utilisez les touches CD
Il y a trois manieres differentes d'annuler
d'ecoute prealablement programmee:
Lorsque
?
liste
une
en mode Stop, appuyez sur la
Program 37 7, puis appuyez
Stop/Reset hU.
etes
vous
touche CD/Tuner
la touche
sur
l'alimentation Power
Eteignez
Appuyez
?
?
sur
¡1.
Open/Close ?.
la touche CD
Ajout de pistes a une liste d'ecoute prealablement programmee
Repetez les etapes 2 a 4 pour programmer
jusqu'a 20 pistes dans votre liste d'ecoute. Si vous
avez deja selectionne le disque correct, il est
inutile de repeter l'etape 2 pour programmer des
pistes supplementaires dans votre liste d'ecoute.
6. Appuyez sur la touch Play f5 (ou sur la touche
? de la telecommande) pour debuter l'ecoute.
Appuyez plusieurs fois sur la Touche CD/Tuner
Program 37 7 pour executer la liste d'ecoute
jusqu'a ce que le numero de piste "00" s'affiche
7. Si
avez
5.
vous
arretez l'ecoute
au
milieu de la liste d'e-
coute pour que le programme
la liste d'ecoute
l'affichage,
la prochaine
Play f 9
diffuse
n'apparaisse
sera
pas sur
memorisee mais
fois que vous appuierez sur la touche
le disque en cours sera de nouveau
entier. Pour
reprendre l'ecoute de la
liste de lecture programmee, appuyez sur la
CD/Tuner Program 37 7, ce qui permettra
en
programme d'etre de
8. Si
nouveau
affiche
au
co.
programmez plusieurs pistes d'un meme
qui n'est pas en train d'etre diffuse, par
choisi
Direct
∞§¶
comme
touches CD
??
eO
Appuyez
piste
appuyant
en
?O
3.
la
piste 8 avant la Piste 7, Soundgear redpistes dans l'ordre de programmation,
meme si le Track Number Display d donne la
liste les pistes programmees dans l'ordre de
iffusera les
numerotation.
9. La touche Disc
lors de la lecture
Skip ?O
pendant qu'une
en
ne
fonctionne pas
programmee.
10. La lecture selective
est
c.
2. Selectionnez la
il
ou sur
se
ne
liste de lecture
train d'etre diffusee.
programmee
sur
disque
que
vous
les touches Disc
la touche Disc
puis,
en
Skip
appuyant
??
e6
sur
les
ou
??
pour faire fonctionner la piste correcte.
la CD/Tuner Program 37 7.
sur
Faire des modifications a la liste
d'ecoute
Appuyez plusieurs fois sur la CD/Tuner
Program 37 7 jusqu'a ce que le numero de
disque et de piste de l'etape selectionnee s'affichent c. Cette piste sera remplacee dans la
liste d'ecoute par la nouvelle piste que vous etes
sur le point de programmer.
2. Selectionnez la piste desiree du disque choisi en
1.
appuyant
Disc
ou
peut pas etre selection-
doit
desiree du
Skip/Search ??
vous
disque
exemple
nee
1.
appuyant
??
sur
e6
la
les touches Disc Direct
ou
comme
les touches CD
il
se
∞§¶
doit, puis,
en
Skip/Search ??
?? ?? eO pour faire fonction-
piste
Appuyez sur
ner
3.
sur
Skip ?O
correcte.
la Touche CD/Tuner
Program
37
7.
Il est
impossible
d'annuler
de la liste d'ecoute
14
une
seule
programmee.
etape
a
partir
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Lecture de CD
Lectures de Cassettes
Pour controler les informations sur les fichiers MP3
sur la touche MP3 Info pendant la lecture du
fichier MP3.
Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier
MP3 seront affichees dans la fenetre d'affichage.
S'il n'y a pas d'informations sur le fichier MP3,
Appuyez
deux
-
-
l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
Remarque
Cet appareil peut
-
lire
un
contient des titres audio
Le
-
en
CD-R
ou
CD-RW
ou un
qui
"A" et "B". La
peut s'utiliser soit pour la lecture, soit pour l'en-
l'appareil ¡1.
platine a cassette
1. Allumez
com-
A
appuyant doucement sur la porte
Eject b 32 Inserez la cassette
.
codage audio a 3 couches
MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une
extension".mp3" des "fichiers MP3".
Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui
pas une extension ".mp3".
primees
?
a l'aide d'un
La
compatibilite des disques MP3
appareil est limitee de la maniere
1.
2.
3.
4.
5.
Frequence d'echantillonnage /
Debit binaire / 8 320kbps
8
-
avec
la bande
7.
B
avec
n'a
cet
suivante
48kHz
sur
la touche
le cote de
Tape A/B ')!.
Si necessaire, appuyez de nouveau sur la touche
pour selectionner l'autre platine. Cet appareil
affichera la
selectionnee
platine
cn.
-
Le format des CD-R doit etre "ISO 9660"
Si vous enregistrez des fichiers MP3 en utilisant
un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE
FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., il est
impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous
recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui
cree un systeme de fichiers ISO9660.
Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a 30 caracteres ou moins et doit comprendre l'extension
ex. "********.MP3".
N'utilisez pas de caracteres speciaux comme "/ :
*?"<>"etc.
Meme si le nombre total de fichiers sur le disque
peut etre superieur a 1000, l'appareil en montrera jusqu'a 999.
selectionnera pas
cassette a l'interieur.
L'appareil
4. Auto
ne
Appuyez plusieurs
38
?
fois
sur
platine
sans
pour la
(seulement
reverse
une
la
platine B):
touche Play Mode
pour selectionner:
One side
L'appareil
:
diffuse la face
devant l'auditeur et s'arrete
qui est
automatiquement a
la fin de cette face.
?
All sides
ou en
mode
e ??O pour avancer rapil'endroit desire ou pour aller
jusqu'a
jusqu'a
la fin de la face. Le voyan Fast Forward
m
s'eclairera
sur
l'affichage.
Pour rembobiner, que vous soyez en mode Stop
ou en mode Play (lecture), appuyez sur la touche
jj
e ?? (.
s'eclairera
sur
Le temoin
l'ecran.
chaque fois, l'appareil
s'arretera
sur
la
automatique-
Indicateur de defilement
L'Indicateur de defilement
c apparaitra
les informations fournies par l'affichage
vous serez en mode Tape (cassette)
dans
lorsque
Pendant la Lecture (Play) ou l'avance rapide
(Fast Forward), l'Indicateur de defilement c
augmentera et pendant le rembobinage, l'indicateur de defilement diminuera. Lorsque vous etes
en mode Stop ou lors de la lecture, appuyez sur
Counter Reset j pour remettre le compteur a
zero. Cela peut s'averer pratique pour reperer
l'endroit a partir duquel vous souhaitez debuter
un enregistrement. Notez, cependant, que
Soundgears rembobinera automatiquement
cassette au debut et ne s'arretera quand le
la
compteur atteindra zero.
L'appareil diffuse les faces
automatiquement a la fin de la
:
B et s'arrete
Stop
la touche Fast
ment a la fin de la cassette.
en
Appuyez
sur
Forward ?? ??
A
en
porte pour la refermer.
3.
mode
7. Pour terminer la lecture, appuyez
touche Stop/Reset h*.
position
en
appuyez
dement
Rewind
bas et la face que vous souhaitez
ecouter face devant. Refermez doucement la
".mp3"
6.
ou
en
soyez
Rewind ?? ??
appele
2. Ouvrez la
Un fichier MP3 contient des donnees audio
platine A
vous
Play (lecture),
.
Sur le MP3
?
platines cassette,
s'utilise seulement pour la lecture et s'arrete a
la fin de chaque face de la cassette. La platine B
registrement et dispose d'un systeme auto
reverse qui peut etre controle par la touche
Play Mode 38
des fichiers MP3.
de fichier MP3 et "ID3 TAG" si soyez
utilisant l'anglais.
nom
6. IQue
Lecture
Ce systeme s'utilise seulement avec des cassettes magnetisees normales. Il est equipe de
A et
cas-
sette.
?
Endless
loop
:L'appareil
diffuse les deux
faces de la cassette six fois de suite.
A propos de MULTISESSION
Cette fonction reconnait un disque multisession
selon le type de disque CD-ROM.
ex) S'il y a des fichiers MP3 dans la premiere session, seulement le fichier MP3 de la premiere
session sera lu. S'il y a seulement des fichiers
MP3 dans la session entiere, tous les fichiers
MP3 de chaque session seront lus. S'il y a un CD
Audio dans la premiere session, seulement le CD
-
audio dans la
premiere
session
sera
lu.
Soundgear
cours
5.
affichera le mode de Lecture
en
k.
Appuyez
sur
Play f9 pour
Appuyez sur la touche
la touche
debuter la lecture.
Reverse Play g8 pour diffuser l'autre face
de la cassette. La direction de la cassette sera
indiquee
sur
l'ecran
h.
Utilisation d'un
delivreur peripherique
(Auxiliaire)
1. Allumez le
dispositif auxiliaire (televiseur,
VCR ou lecteur MP3) branche a la prise
arriere AUX.
2. Appuyez sur la touche Aux Gi.
3. Voir le chapitre Enregistrement de la page 16
pour savoir comment proceder a un enregistrement a partir d'un appareil auxiliaire.
15
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
de cassettes
Enregistrement
Enregistrement a partir
Les
d'un
CD, d'une radio ou d'un
appareil exterieur relie
enregistrements peuvent
effectues
en
seulement etre
magnetisees
2. Ouvrez le
l'appareil ¡1, et inserez
sette vierge dans la platine B. Utilisez
eO
Fast Forward
atteindre l'endroit ou
Rewind
ou
les touch-
3. ISi
vous
debute.
de bande afin de
2.
a
enregistrer.
en
ou
fois
pour
mode auto
sur
la touche
boucle
Play
reverse
.
Nous
car
cela
pourrait
ce qui a
enregistrement de
precedemment.
ete
vous
un
re-
deja enregistre
le
chapitre
Si
vous
souhaitez
Search
e6O
38
i&
en
Appuyez sur la touche Play f9 pour
l'enregistrement sur la face avant
Si
debuter
cassette
debuter
ou sur
la touche Reverse
l'enregistrement
sur
sera
de la
g8
indiquee
sur
l'affichage h. Soundgear commandera
automatiquement le debut de la source d'entree
et la session d'enregistrement en meme temps.
6.
L'enregistrement peut etre interrompu pour
ignorer un element non desire en appuyant sur
la touche Rec/Pause i&. Pour reprendre
l'enregistrement, appuyez soit sur la touche
Rec/Pause i&, ou sur la touche Play f9.
7. Pour terminer
(mais
pas
une
l'entree),
Stop/Reset h*.
arretera
quand
16
session
d'enregistrement,
appuyez sur la touche
A chaque fois, l'appareil
automatiquement l'enregistrement
la cassette
sera en
fin de bande.
de bande
ou
toute
fois
sur la touche Play
d'enregistrer sur une
enregistrer les deux
.
Nous
car
cela
de
pourrait
ce qui a
ete
vous
d'ecoute
conduire a
un
re-
deja enregistre
peut pas terminer l'enregpiste sur la premiere face de la
poursuivra cet enregistrement com-
Soundgear
ne
istrement d'une
cassette, il
plet sur l'autre face.
Appuyez sur la touche CD Sync ¢ pour
debuter l'enregistrement. Soundgear diffusera
la cassette en mode sourdine pendant 7 secondes afin d'ignorer l'amorce de bande, puis le
lecteur CD commencera la lecture et Soundgear
debutera l'enregistrement.
6.
Le
systeme
permet pas de selectionner
une entree differente sans avoir au prealable,
ne vous
arrete la session
d'enregistrement.
a cassette
de cassette
(Copie)
copiera seulement les composants
enregistres de la platine A a la platine B,
puisque seule la platine B dispose de la fonction
enregistrement. Utilisez seulement des casettes
magnetisees dans cet appareil.
Ce systeme
platine A, inserez une cassette ayant
prealablement enregistree avec le cote que
vous souhaitez copier face a vous. Inserez une
cassette vierge dans la platine B avec le cote
que vous souhaitez enregistrer face a vous.
ete
2.
Appuyez
sur
la touche
Tape A/B ')!
pour selectionner la fonction cassette (tape) et
appuyez plusieurs fois pour selectionner chaque
afin de
platine
bande
au
pouvoir
debut
en
rembobiner
chaque
utilisant la touche Rewind
e(.
Appuyez sur la touche Normal Dub 33 pour
automatiquement la copie a vitesse normale (Lecture moyenne) Appuyez tour a tour sur
la touche High Dub 31 pour debuter la copie a
une vitesse de lecture deux fois superieure a la
normale. La qualite de l'enregistrement peut
s'averer etre meilleure si vous utilisez la copie
en vitesse normale plutot que la copie rapide.
Quand la copie est effectuee en vitesse rapide,
baissez le Volume °U car les sons aigus de
la cassette d'origine pourraient abimer les hautparleurs.
3.
vierge
pour choisir
ou pour
mode auto reverse
boucle
B.
ou
pour atteindre l'endroit ou vous
debute. Verifiez
avez assez
enregistrement
precedemment.
pour
la face B de la cas-
sette. La direction de la bande
en
piste.
platine
eO
deconseillons d'utiliser le mode
Soundgear en mode Recording
Ready (pret pour l'enregistrement) Le voyant
Record i clignotera.
5.
dans la
vierge
l'enregistrement
Appuyez plusieurs
seule face
Appuyez
Reverse
pour selectionner cette
pour enregistrer le CD entier
la liste d'ecoute programmee.
faces
pour mettre
seule
ou
disponible
Mode
la touche Rec/Pause
pouvez programmer
n'enregistrer qu'une
cassette
e(
ªhG53i.
sur
une
souhaitez que
bien que vous
3. Selectionnez l'entree: Tuner, CD, AUX
4.
Lecture
Enregistrement
1. dans la
pistes selectionnees (voir
programmee, p. 14)
utilisez les touches Forward
piste,
5.
et
liste d'ecoute des
Rewind
d'ecoute
conduire a
vous
Utilisez les touches Fast Forward
d'enregistrer sur une
enregistrer les deux
deconseillons d'utiliser le mode
en
une
le desirez,
vous
4. Inserez
pour choisir
38
seule face
faces
apres l'amorce
pas manquer le debut de la
ne
Appuyez plusieurs
Mode
e(
pour
souhaitez que l'en-
Veillez a bien caler la cassette
source
.
la touche
une cas-
avec
CD
1. Allumez
registrement
a CD
compartiment
Open/Close ?, inserez des disques
refermez le compartiment CD.
doivent
etre utilisees.
es
d'enregistrement Synchro-CD copie
un CD entier ou des pistes programmees
automatiquement sur une cassette.
1. Selectionnez MP3/CD Function 12
utilisant la Platine B. Seules les
cassettes normalement
Enregistrement Synchro-CD
La fonction
debuter
4. Pendant la
copie,
la touche Rec/Pause
i&
aucun
effet. Vous
n'aura
modifier la vitesse du
copie.
une
5.
incidence
sur
une
°U
a
le niveau de lecture, il n'en
le niveau
dernier n'est pas
d'enregistrement
reglable.
car
Stop/Reset h* pour terminer
copie. Tour a tour, l'appareil s'arautomatiquement a la fin de la bande.
Appuyez
sur
la session de
retera
pouvez pas
Meme si le controle du Volume
aura aucune sur
ce
ne
doublage pendant
CARACTERISTIQUES SUPERIEURES
Alarme double securite et
Alarme et
Votre
systeme
vous
offre le confort d'une
alarme double securite et la
le temps,
du temps
reglage
de
possibilite
regler
vous permet de programmer le
pour lire, soit pour enregistrer deux
differentes a deux moments differents
qui
ce
systeme soit
sources
pour la duree de votre choix.
en cours
recte
la
appuyant
en
10 pour
sur
c
affichee est
Clock
Reglage de l'horloge » de
regler correctement l'heure.
«
comptez choisir le Tuner,
ª;
cor-
voir le
ce
guide,
Si
vous
assurez-vous
station desiree
p.
que la
(voir le
a ete pre-programmee
Programmation de stations preselectionnees » p. 12).
2. Appuyez sur la touche Alarm 1 · ou Alarm
2 a pour entrer en mode reglage du temps. (Si
le temps a ete prealablement regle, appuyez et
maintenez la touche enfoncee pendant plus
de1.5 seconde) Le voyant Alarme /Timer apparaitra sur l'affichage w et les selections de
sources disponibles
TUNER, CD, TAPE clignoteront l'un apres l'autre sur l'affichage.
3.
(a) Si vous souhaitez selectionner leTuner,
appuyez sur la touche SET £ pendant que
TUNER apparait sur la fenetre de l'ecran c.
"Play" et "Rec" clignoteront l'un apres l'autre.
(b) Appuyez sur la touche SET £ pour
selectionner soit Play soit Rec.
Play: Seul le Tuner diffuse un programme
chapitre
«
--
Rec: Le Tuner diffuse
un
programme et
enregistre par la platine B. Verifiez qu'une
cassette vierge se trouve bien dans la platine B
est
et est rembobinee
au
debut
souhaiter debuter
vous
(c) Appuyez
sur
gf2
ou
de radio desiree. Si
ou
a l'endroit ou
l'enregistrement.
pour selectionner la station
aucune station preselection-
programmee en en memoire,
Soundgear choisira, par defaut, la derniere
sta-
tion ecoutee.
sur
entrer le numero de
4. Si
la touche SET
prereglage
£
pour
selectionne.
souhaitez selectionner
CD ou une
Cassette, appuyez sur la touche SET £ quand
CD ou TAPE (CASSETTE) apparait sur la fenetre
vous
un
d'affichage c.
Si
vous avez
touche SET £ pour selectionner soit PLAY
REC. Si vous choisissez de faire un enreg-
istrement, verifiez qu'une
trouve bien dans la
debut
ou
cassette
platine
a l'endroit ou
vierge
ou
se
B et est rembobinee
vous
souhaiter
debuter
5.
l'enregistrement.
Reglez l'heure en appuyant
Preset
ou
sur
les touches
gf2.
Appuyez sur la touche SET £ to pour entrer
laquelle l'alarme declenchera la
source selectionnee. Les minutes clignoteront c.
7. Reglez minutes en appuyant sur les touches
6.
l'heure a
Preset
ou
Alarme
2)
sont
regles,
et que leurs
(Alarme
1 et
temps de
debordent pas
c'est a dire que le premier
mode alarme est programme pour s'eteindre
--
avant que le second
ne
s'allume
--
alors, les
deux alarmes s'allumeront et eteindront
ils ont ete
comme
programmes
Alarm 1
l'appareil
pour le faire.
Alarm 2
£
pour entrer le reglage.
10. Reglez le niveau de volume
les touches Preset
11.
Appuyez
sur
en
la touche
le niveau de volume selectionne.
numero de l'alarme
sur
l'ecran
w,
(1
ou
appuyant
sur
gf2.
SET £ pour entrer
ou
2)
et l'alarme
L'horloge
et le
resteront allumes
sera
alors
reglee
et
enclenche.
12. Lorsque vous eteignez l'appareil ¡1,
Soundgear s'allumera automatiquement a
l'heure programmee et diffusera et/ou enregistrera la source selectionnee tant qu'elle est programmee pour se mettre en marche.
HEURE EN COURS
HEURE D'ARRET
(AM 6:00) (AM 7:00)
HEURE
HEURE EN COURS
HEURE
HEURE
D'ARRET
(AM 7:10) (AM 8:00)
7. Si les
reglages
du temps debordent, alors le
premier
des deux
reglages
mettra
l'appareil
en
marche et il continuera a diffuser le programme
en continu jusqu'a l'heure d'arret du second. Il
diffusera
pour le
source
plus
uniquement la source selectionnee
premier reglage et ne diffusera pas la
qui a ete selectionnee pour le reglage
le
tardif.
fois que
Chaque
Alarm 1
·
enclencher
ou
Si l'alarme
a
deux fois
reglages
vous appuyez sur la touche
Alarm 2 a vous pouvez
desenclencher cette alarme.
ete
HEURE D'ARRET
(AM 6:00) (AM 7:10)
prealablement reglee,
appuyez
pour afficher les
de l'alarme. Appuyez une fois pour
la touche
sur
·a
desenclencher l'alarme mais
parametres de reglage
en
conserver
memoire.
tous les
l'ecran
w
de meme que le
disparaissent.
sur
1. Le voyant Alarm w clignote lorsque l'apfonctionne en mode alarme. Appuyez sur
pareil
la touche Alarm
·a
pour annuler l'alarme
,
qui n'eteindra pas l'appareil.
2. Lorsque CD ou Tape 5Cassette) est selectionne pour la lecture, si aucun disque ne se
trouve dans le tiroir de disques ou sur la platine
ce
gf2.
a cassettes, par defaut, c'est la fonction tuner
qui s'allumera.
Lorsque CD est selectionne pour la lecture,
Repeat All Disc sera automatiquement selectionne.
4. Lorsque TAPE (CASSETTE) est selectionne
pour la lecture, si les deux platines cassettes
sont chargees, la cassette de la platine cassette
B sera diffusee en premier.
5. Si l'appareil est allume manuellement, il ne
s'eteindra pas automatiquement a l'heure d'arret programmee.
3.
HEURE
(AM 7:00)
(AM 8:00)
de veille avant arret
automatique
voyant REC indicator x si cela est possible.
Lorsque l'alarme est desenclenchee, les voyants
Alarme et remarques
le temps
D'ARRET
HEURE
Reglage de la duree
Lorsque
l'alarme est enclenchee, les indicateurs de
l'horloge et du numero de l'alarme (1 ou 2)
sur
HEURE EN COURS
HEURE
ou
Alarm 2
Alarm 1
Pour annuler ou verifier
le temps
.
selectionne CD, ou Tape A (CASSETTE A), "PLAY" et "REC" s'afficheront l'un
apres l'autre sur l'ecran c. Appuyez sur la
au
6. Si a la fois Alarme 1 et Alarme 2
pour entrer
maniere que l'heure de mise en route, en les
touches Preset
ou
gf2 pour selec-
s'eclaireront
la touche Preset
nee n'a ete
(d) Appuyez
£
clignotera sur l'ecran c,
puis le menu vous guidera pour regler l'heure a
laquelle le systeme s'arretera.
9. Programmez l'heure d'arret de la meme
les minutes. "OFF"
--
?
?
Appuyez
Enregistrement programme
la touche SET
sur
tionner l'heure et les minutes et la touche SET
1. Verifiez que l'heure
chapitre
8.
(seulement disponible a partir de la telecommande)
Lorsque vous utilisez le temps de veille avant
arret, l'alimentation s'eteint automatiquement
apres la fin du temps imparti.
1. Pour regler la duree avant que l'appareil soit
mis hors tension, appuyez sur la touche
U. "SLEEP 90" apparaitra sur l'ecran c
Sleep
pendant
l'appareil
environ 5 secondes. Cela signifie que
s'eteindra automatiquement au bout de 90 min-
Chaque fois que vous appuierez sur la
Sleep U quand l'ecran SLEEP apparait,
l'intervalle de la duree avant que l'appareil ne
s'eteigne est reduit de 10 minutes 10 minutes
(e.g., 80...70...). Selectionnez l'intervalle de
utes.
touche
temps desire
avant l'arret.
2. Pour verifier le temps restant avant l'arret de
l'alimentation, lorsque la fonction veille est
active, appuyez brievement sur la touche Sleep
U. Le temps restant avant l'arret s'affiche
pendant 5 secondes.
Remarque: Si vous appuyez
sur
la touche
Sleep
U
alors que le temps de veille est affiche, la
duree d veille avant arret automatique diminuera
le temps avant l'arret.
3. Pour annuler la duree du temps de veille
avant arret, appuyez plusieurs fois sur la touche
Sleep U jusqu'a
ce que "10" apparaisse, puis
appuyez de nouveau une fois sur la touche
SLEEP pendant que"10" est affiche.
17
RECHERCHE DES PANNES
Si
sort des deux haut-parleurs:
l'appareil est branche sur une
prise electrique qui fonctionne.
Verifiez que l'appareil est allume et que la
?
aucun son ne
Verifiez que
?
Pour eviter d'abimer les
haut-parleurs,
verifiez
que le volume maximum n'est jamais depasse
lorsque votre systeme diffuse un programme.
?
fonction. Si
Tape (Cassette) ou CD a ete selectionne, verifiez
qu'une cassette ou un disque a ete insere.
?
Verifiez que la fonction Sourdine a ete selectionnee et si c'est le cas, eteignez-la en utilisant
la telecommande.
?
Reglez le controle de Volume Control °.
?
Verifiez tous les fils et les branchements
entre l'unite principale et les haut-parleurs (voir
page 9) Verifiez que tous les fils sont branches
et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use,
source
coupe
?
If
est selectionnee et est
perce.
dispositif
en
ou
un
(auxiliaire)
a
ete selec-
externe est soit
de courant electrique qui
fonctionne, soit alimente par des piles totalement rechargees. Verifiez que l'appareil externe
est allume et qu'il fonctionne. Verifiez que tous
les fils se trouvant entre l'appareil principal et
l'appareil externe sont branches correctement et
qu'aucun des fils n'est use, coupe ou perce.
Si
sur une
prise
aucun son ne
haut-parleurs
:
Verifiez tous les fils et les branchements entre
l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page
9). Verifiez que tous les fils sont branches et
qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use,
ou
repond
ne
aux
pas
fonctions
de la telecommande:
?
Verifiez que les piles ne sont pas usees et
si necessaire.
remplacez-les
?
au
?
Verifiez que detecteur de telecommande face
panneau de l'appareil n'est pas bloque.
Verifiez que la telecommande n'est pas
placee a plus de 23 pieds (7 metres) de l'appareil
et qu'elle est dirigee vers le detecteur et qu'il
n'y a pas un angle trop important (no plus de 30
degres de la ligne centrale)
Eteignez toute source de lumiere fluorescente
se trouvant a proximite de l'appareil.
n'ont pas ete retirees de la cassette. Si elles
ont ete retirees, vous pouvez recouvrir les orifices de protection avec du ruban adhesif.
?
Verifiez
?
Lors de la
qu'une source est diffusee.
copie, verifiez que les cassettes
sont dans les platines appropriees-- la source
dans la platine A, et la cassette vierge dans la
platine B.
Verifiez que vous n'etes pas en train d'essayer
d'enregistrer sur une cassette de la platine A,
puisque cette platine est seulement reservee a
?
la lecture.
perce.
Si le
son
de la cassette est deforme:
Verifiez que vous n'utilisez que des cassettes
magnetisees normales dans l'appareil.
?
Si le tuner
(radio) bourdonne
ou
si la
diffusion n'est pas satisfaisante:
?
Verifiez que vous avez selectionne une
frequence captable dans votre region.
?
Verifiez le branchement de l'antenne et
la
position des fils de
meilleure reception.
l'antenne pour
reglez
une
Si les informations
?
ne
un enregistrement de cassette recopie un
enregistrement precedent de la meme session:
?
sur
le
systeme
RDS
s'affichent pas a l'ecran:
avez selectionne la bande
Verifiez que vous
car RDS n'est pas
FM,
disponible
avec sur
la
bande AM.
?
Quand le
signal
demagnetisees.
Si
1
(Systeme RDS)
Verifiez que les tetes de cassette sont propres
?
et
sort d'un des deux
?
coupe
l'appareil
n'enregistre pas:
qu'elle n'est pas protegee contre la
reproduction et que les languettes de securite
Verifiez
?
?
externe
tionne, verifiez que l'appareil
branche
Si
Si la cassette
de la station est faible, le
audio peut arriver sans le signal RDS.
?
Pendant les premieres secondes, les donnees
RDS seront deformees jusqu'a ce que l'appareil
Verifiez que vous avez selectionne soit la face
toutes les faces mais pas l'ecoute en
ou
utilisant la fonction
boucle,
en
Si
cassette
une
L'appareil
se
Mode
Play
rembobine
apres
38
.
zero:
detecte le debut d'une cassette
plus
que le numero de la bande de defilement et
cette pratique est normale.
signal
Si le systeme diffuse un son de faible
volume mais devient muet lorsque vous
augmentez le volume:
?
Verifiez tous les fils et les branchements entre
l'appareil principal et les haut-parleurs (voir
page 9). Verifiez que tous les fils sont branches
et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use,
coupe
ou
perce.
Si la sortie de basse est faible (ou inexistante):
?
Verifiez que la polarite des branchements des
entrees de haut-parleurs gauche et droit est correcte
47
(+
et
--).
Faites l'experience avec la fonction Boost
en selectionnant soit PowerBass ou Super
Boost.
?
Pensez a ajouter un caisson de basse a
alimentation sur votre systeme.
?
35
Si la sortie d'aigus est faible (ou inexistante):
?
Verifiez tous les fils et les branchements
entre l'appareil principal et les haut-parleurs
(voir page 9). Verifiez que tous les fils sont
branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs
n'est use, coupe ou perce.
?
Pour le Modele FFH-M3135, verifiez que la
prise jaune est branchee sur le bon jack
Tweeter/Midrange 44 sur le panneau arriere.
?
Faites l'experience avec la fonction Boost 35
en selectionnant Treble Survoletage
(Survoltage aigu) ou Super Boost.
18
traite entierement le
signal.
En essayant d'annuler
une
preselectionnee, toutes
Si la
platine A ne se retourne pas
automatiquement (auto reverse):
La platine A ne dispose pas de cette caracteristique
et s'arretera egalement a la fin de chaque face.
seule station
les
preselections
sont effacees:
Il est
impossible d'annuler une seule station
preselectionnee, bien qu'elle puisse etre modifiee
par une station differente (voir page 12)
Si le CD ne fonctionne pas:
?
Verifiez que le tiroir est charge,
un
?
Il est
Si le CD saute
bien
a
un
autre
?
?
l'ecoute:
Verifiez que le disque n'est pas abime.
Verifiez que l'appareil est installe sur une
sans
vibrations.
l'appareil ne s'allume
programmee :
pas a l'heure de
l'alarme
aucun son:
Verifiez que la cassette n'est pas
vous
a
place
"patine" pendant
ou
Si
?
seule
Verifiez que le disque n'est pas
qu'un CD ou qu'un CD-R.
Si, lors de la diffusion d'une cassette,
une
y
modele
surface bien stable,
n'entendez
d'annuler
Verifiez que le disque n'a pas ete
sur le plateau.
piste de la
liste d'ecoute, bien que la piste puisse etre
modifiee par une piste differente (voir page 14).
impossible
qu'il
a l'interieur.
l'envers
?
En essayant d'annuler une seule piste
d'une liste d'ecoute de CD programmee, la
liste entiere a ete effacee:
disque
vierge.
?
Verifiez l'heure
programmee --AM et PM ontL'affichage
ils ete selectionnes correctement?
selectionne, 24 heures
ou
12 heures, est-il celui
que vous souhaitez?
?
Verifiez que l'appareil n'est pas reste allume.
Si
l'appareil ne s'est pas allume et n'a pas
l'enregistrement a l'heure programmee:
fait
?
Verifiez que l'heure
a
ete correctement
programmee.
Verifiez qu'une cassette vierge a bien ete
inseree dans la platine B et qu'elle est rembobinee.
?
CARACTERISTIQUES
Systeme
Output
Power
FFH-M2125
FFH-M3135
100 Watts total
130 Watts total
65W
65W
+
(1% THD, 50Hz
107dB
Appuyez sur Level (Niveau)
45Hz 20kHz
Reponse de frequence
Taux signal sur bruit (Aux Input)
80dB
Dimensions (W x H x D)
273mm x 327mm
Appareil principal
219mm x 333mm
Haut-parleurs (chacun)
Poids net de l'appareil
8.73kg (19.2 lb)
Haut-parleurs (chacun) 4.91kg (10.8 lb)
Poids a l'embarquement
(systeme, accessoires, emballage) 21.5kg (47.3 lb)
--
20kHz)
Son
60W
+
40Hz
(bi-actif)
(1% THD, 200Hz 20kHz)
60W (1% THD, 50Hz 20kHz)
30W
--
--
20kHz
~
80dB
x
343mm
x
248mm
(10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2")
(8-5/8" x 13-1/8" x 9-3/4")
273mm
x
327mm
x
343mm
219mm
x
374mm
x
248mm
(10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2")
(8-5/8" x 14-3/4" x 9-3/4")
10.1kg (22.2 lb)
5.23kg (11.5 lb)
23.64kg (52 lb)
Deux ports
Bi-actif 3 ports
Woofer
6-1/2"(165mm) PolyPlas
HP Medial
N/A
Tweeter
13mm(1/2") Haut
Impedance
6Ω
Puissance d'entree Max
+
108dB
~
Systeme Haut-parleurs
Type de Woofer
30W
en
6-1/2"(165mm) PolyPlas avec enveloppe caoutchouc
3" PolyPlas avec enveloppe caoutchouc
EOSTM Guide d'ondes 13mm(1/2") Haut en Titane-stratifie avec EOSTM Guide d'ondes
enveloppe
avec
Titane-stratifie
avec
caoutchouc
6Ω
(PRINCIPALE) 130W
60W
Puissance d'entree Max (Super HP de graves)
120W
CD
Reponse de frequence
Rapport signal sur bruit
40Hz
20kHz
~
40Hz
(+0,--2dB)
70dB
20kHz
~
(+0,--2dB)
70dB
Tuner
FM
Gamme
87.5MHz
intermediaire
Frequence
Rapport signal sur bruit
(Mono/Stereo, 98MHz)
Reponse de frequence
AM(MW)
Gamme
87.5MHz
10.7MHz
61/58dB
61/58dB
60Hz
60Hz
10000Hz
~
522kHz
ou
Frequence intermediaire
Reponse de frequence
108MHz
~
10.7MHz
1611kHz, 530kHz
~
530kHz
1720kHz
1610kHz
ou
450kHz
100Hz
10000Hz
~
522kHz
~
~
108MHz
~
1611kHz, 530kHz
~
530kHz
1720kHz
~
1610kHz
~
450kHz
2000Hz
100Hz
~
2000Hz
~
SW(optionnel)
Gamme
Frequence
5.8MHz
intermediaire
18MHz
5.8MHz
~
450kHz
18MHz
~
450kHz
LW(optionnel)
Gamme
Frequence
153kHz
intermediaire
281kHz
153kHz
~
450kHz
281kHz
~
450kHz
Platine Cassette
Temps FF, REW (C-60)
Reponse de frequence
Rapport signal sur bruit
Separation de chaine
REMARQUE: Toutes
ces
composantes
120
120
sec.
125Hz
8000Hz
~
sec.
125Hz
(±3dB)
43dB
43dB
50dB
50dB
et
ces
caracteristiques
sont
susceptibles
d'etre modifiees
sans
8000Hz
~
(±3dB)
avertissement
prealable.
19
P/N:3834RH0021G