LG FFH-3130A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
LG FFH-3130A Manuel du propriétaire | Fixfr
MINI
CHAINE
HI-FI
GUIDE D'UTILISATION
MODELES
:
FFH-2120A/AX/L/S/AD
FE-2120E
FFH-3130A/AX/L/S/AD
FE-3130E
Priere de lire attentivement
votre
ce
guide
avant de faire fonctionner
appareil.
Conservez-le pour pouvoir
Les schemas
et les
d'etre modifies
prealable
vous
y referer
caracteristiques
pour amelioration
ulterieurement.
sont
sans
susceptibles
avertissement
3
INFORMATIONS POUR VOTRE SECURITE
13
4
PREMIERE UTILISATION
14
4
Commandes et branchements
Affichage
Repetition
Lecture selective
14
4
Panneau frontal
14
5
Panneau arriere
14
6
Affichage
14
Annulation de la liste d'ecoute
7
Telecommande
14
Ajout de pistes
programmee
8
Lecture
programmee
Revision du sommaire de la liste d'ecoute
Fonctionnement de la telecommande
a
8
Piles
14
8
Utilisation de la telecommande
15
Utilisation d'un delivreur
15
Lecture de Cassettes
9
9
9
10
10
Branchements
Sorties
numeriques
Haut-parleurs
Casque
15
Antenne
16
de
15
16
10
Reglage
11
Fonctionnement de base
16
l'horloge
17
18
RECHERCHE DES PANNES
11
Mode
19
CARACTERISTIQUES
11
Mode demo
17
17
17
Affichage
11
FM Stereo/ANR
11
VMAx
12
17
Alarme double securite
Alarme et remarques sur le temps
de la duree de veille avant arret
Reglage
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE
12
13
Lecture de CD
12
12
13
--
Fonctionnement de base
13
Arret lecture
13
Pause
13
disque a l'autre
au disque
Retirez les disques
Changer de disques pendant
Remarques importantes
Recherche d'une piste
13
Recherche marche arriere
13
13
13
13
13
Passer d'un
Acces direct
13
Recherche marche avant
13
Saut de
la lecture
piste
Priere de lire attentivement
de faire fonctionner votre
ce guide avant
appareil, et con-
servez-le pour vous y referer
enregistrement programme
reglage du temps
Pour annuler ou verifier le temps
(Reduction du bruit AM)
Ecouter la radio
Reglage automatique
Reglage manuel
Programmation de stations preselectionnees
RDS (Systeme RDS) Reception
OPTIONNELLE
12
et
Alarme et
SYSTEME
12
(Auxiliaire)
Indicateur de defilement
Sourdine
11
17
peripherique
Enregistrement de cassettes
Enregistrement Synchro-CD
Enregistrement de cassette a cassette (copie)
CARACTERISTIQUES SUPERIEURES
11
11
automatique
programmee
prealablement
liste d'ecoute
Lecture
11
11
fonction
une
Faire des modifications a la liste d'ecoute
Systeme selecteur de
Reglage du volume
Reglage de la tonalite
Survoltage
EQ (Egalisation)
11
2
du temps
des pistes
ulterieurement.
automatique
A lire
priorite!
en
Mesures de securite
ATTENTION
ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE
CHOC
:
POUR
ELECTRIQUE,
COUVERCLE
(NI
LE
CONTIENT PAS DE
REDUIRE
A
commandes, des reglages
l'execution
procedures
Le
REPARABLES
PAR
REPARATION,
UNE PERSONNE
des
ou
de
autres que celles
composant laser de l'appareil peut emettre des
radiations
CET APPAREIL NE
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE
S'ADRESSER
LE RISQUE DE
NE PAS ENLEVER LE
DOS).
PIECES
L'utilisation des
indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
l'exposition de radiation dangereuse.
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
ATTENTION
importantes!
QUALIFIEE.
depassant
les limites de la Classe 1.
CAUTION:INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
LASERSTRALNING NAR
AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG.
VARNING:OSYNLIG
Explication
des
L'eclair
symboles graphiques:
symbole de pointe de fleche
dans un triangle equilateral
est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
avec
le
Le
point d'exclamation dans une triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
DENNA DEL
Attention:Quand
s'exposer
Cette
aux
etiquette
l'appareil est ouvert, ne pas
radiations invisibles du faisceau laser.
se trouve
a l'interieur.
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
accompagnant l'appareil.
ATTENTION
POUR
EVITER
LES RISQUES DE DECHARGES
ELECTRIQUES,
OU
disques compacts est classe comme
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee
Ce lecteur de
a
l'exterieur.
D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter
la
caisse,
le
risque
Pour
de choc
l'entretien,
electrique, n'ouvrez pas
uniquement du
contactez
personnel qualifie.
L'appareil
gouttes
devrait pas etre expose a l'eau, a des
de l'eclaboussement et aucun objets
ne
ou
remplis de liquides, tels
places sur l'appareil.
ATTENTION
que des vases, seront
:
N'installez pas cet equipement dans un espace confine
tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable.
3
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
Panneau frontal
¡ Touche d'alimentation
TM Detecteur de telecommande
£Touche reglage
¢Touche CD Synchro (Doublage
CD
Synchro)
∞ Touche disque 1: Touche directe lecture
disque
§ Touche disque 2: Touche directe lecture
disque
¶ Touche disque 3: Touche directe lecture disque
4
?
ª
'
G
Touche de saut de
12
Touche fonction CD
?
Tiroir CD Touche Ouverture/fermeture
fi
fl
Touche heure
Touche FM
Stereo/SYSTEME
REDUCTION
Touche de selection Cassette A/B
TIQUE DE
Touche Aux
(Reduction du bruit AM)
(Open/Close)
?
disque
(AM/FM)
Touche Tuner/Bande
Touche
‡
°
・
a
Touche
d'horloge
bouton Volume
Touche Alarme 1
Touche Alarme 2
AUTOMA-
DE BRUIT
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
b
c
d
e
f
Platine de
magnetophone
B
Ejection
Touche
Stop/Remise
a zero
magnetophone B Porte
TUNING ¤/ G(AM/FM),
Avance/Retour rapide (Forward/Rewind)
(Cassette), Touche Balayage/Recherche CD
(Skip/Search)
i
j
k
Touche
31
Haute-Vitesse (Cassette
copie/reproduction
PRESET
32
Platine de
/Lecture
PRESET
/Touche
(Preselections
Cassette, CD, Tuner)
avant Touche
(cassette)/Lecture (CD)
g
h
Touche pause CD
33
lecture arriere/inversee
Enregistrement/Pause (Cassette)
Touche
Porte
Reglage compteur
platine cassette A (Lecture)
a
cassette) Touche
Platine de
magnetophone A Ejection
Vitesse normale (Cassette a cassette)
Touche de copie
34
Jack de
35
Touche de suralimentation
haut-parleurs
36
Touche de selection EQ
37
Enregistrement/Lecture
(Enregistrement/Lecture)
38
Mode Lecture/Touche demo
39
Touche aleatoire
40
Affichage
41
Tiroir CD
48
Cable d'alimentation
(Cassette)
Panneau arriere
42
Bornes antennes
43
2
44
Jack de sortie Tweeter/HP Medial
jacks
d'entree
(Seulement
aux
pour le modele
FFH-3130)
45
Jack de sortie
46
Jack de sortie caisson de basse
47
Bornes de
numerique
coaxiale
Haut-parleurs (modele
49
FFH-
Selecteur de tension
(Optionnel)
2120)/ Bornes de section HP Woofer
(Modele FFH-3130)
5
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
Affichage
a Niveau Volume
b Indicateurs nombre de disques
c Affichage Information sur le niveau,
j
k
la
fonction, l'heure, la frequence, le compteur cassette, le temps du CD, la liste de
lecture
d
e
f
g
h
i
6
programmee
pistes restantes
Nombre de
sur
le CD
Temoin
lecture CD
Temoin
enregistrement synchro-CD
Temoin
Lecture/Pause CD
Temoins direction cassette
Temoin
d'enregistrement
Temoin
de
rembobinage
(Utilise seulement
pour la platine B)
l Temoin de reproduction Haute Vitesse
(Hi-Speed)
m Temoin avance rapide (Fast Forward)
n
o
p
q
r
s
t
Temoins mode lecture
Temoin
cassette
A/B
u Temoin Survoltage aigu
v Temoin PowerBassTM
w Temoin Alarme 1/2
x Temoin Enregistrement programme
y Temoin Lecture selective CD
z Temoin-optionnel RDS
` Temoin SYSTEME AUTOMATIQUE
REDUCTION
Temoin
de programme CD
Temoins de repetition CD
DE BRUIT
AM)
du temps restant de lecture CD
de sourdine
28
Temoin
FM Stereo
Temoin
29
Temoin
FM Mono
Temoin
de veille
30
Temoin
Memoire
Temoin
Super Survoltage
31
Temoin VMAx
Temoin
(Reduction
DE
de bruit
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
Telecommande
1
2
3
4
5
Touche d'alimentation
Touche sourdine
Touche
Tuner/Plage
Prereglage
Touches Tuner
Touche 1/2
¤/ G
aux
Fonctions Cassette
6
7
8
9
)
!
@
#
$
Touche
Stop
Touche Lecture Avance ?
RTouche
Enregistrement/
Enregistrement I
Touche avance rapide ??
Pause
Touche Cassette A
Touche Cassette B
Touche lecture inversee ?
Touche
Rembobinage ??
Touche Veille
Fonctions CD/Tuner
%
^
&
Touche
Repetition
Touche Lecture/Pause ?
Saut de
piste inversee ou Recherche
Reglage Bas ?? ??
* Touche Stop/Annulation
( Avance saut de piste ou recherche
(CD)/Touche reglage haut ?? ??
O Touche Programme (CD)
O Touche Saut de Piste Disque (CD)
Touche CD/
Touche Mode
O
U
U
U
Affichage
Touche VMAx
Touche Selection
EQ
Touche Boost Selection
Touches Controle Volume G / ¤
7
PREMIERE UTILISATION
Fonctionnement de la telecommande
Utilisation de la telecommande
Piles
Avant d'utiliser la telecommande
miere fois, inserez deux
piles
de
pour la pre-
qualite
de type AAA (UM-4, IEC R03), comme
les illustrations ci-dessous. Verifiez que vous
superieure
sur
avez
bien
piles
mal installees
respecte la polarite (+ et --), car les
pourraient abimer la telecommande. Ne melangez pas les marques de
piles et n'utilisez pas des piles usagees et
neuves en
meme
temps.
Ouverture du couvercle des
Inserez deux
?
piles
piles
AAA
Si votre
systeme JBL Soundgear reste inutilise
pendant longtemps, par exemple lors periodes
de vacances, retirez les piles pour eviter
qu'elles ne coulent.
Distance de commande
Le
?
certain temps, lorsque la telecommande ne fonctionne plus precisement a une
Apres
un
distance maximale de 23
de
l'appareil, remplacez
de nouvelles.
8
pieds (ou 7 metres)
piles usagees par
les
systeme de la
pieds (7 metres).
telecommande
a
ete
concu pour fonctionner a
une
distance maximale de 23
REMARQUE:
Une lumiere forte
empecher
ou
des obstacles entre le
la telecommande
systeme de telecommande
de fonctionner correctement.
et
l'appareil peuvent
PREMIERE UTILISATION
Branchements
Sorties
Une sortie
coaxiale est
45
numerique
Afin d'ameliorer la definition et la clarte du son,
le
le panneau arriere. La sortie
coaxiale arriere doit etre utilisee pour les
branchements les plus permanents, comme
disponible
sur
un
graveur de CD, un graveur de MD, la carte son
de l'ordinateur haut de gamme avec entrees
encodeur MP3. Les cables
numeriques
ou un
coaxiaux
sont pas fournis
ne
avec
cet
appareil
et, s'ils
ne sont pas compris avec l'unite a
necter, ils doivent etre achetes separement.
con-
vous avez
bien eteint
¡1
D'alimentation
avant de brancher les
haut-parleurs.
Selon
instructions, les
termes « haut-parleur
haut-parleur gauche » font reference
aux haut-parleurs vus de la position d'ecouteLes
haut-parleurs et les composants electroniques
ont des bornes correspondantes (+) et (--). LG
utilise la couleur rouge pour indiquer la borne (+)
et le fil du haut-parleur et la couleur noire pour la
borne (--) et le fil du haut-parleur. Il est important
de brancher les deux haut-parleurs de la meme
maniere : le (+) du haut-parleur sur le (+) de
l'appareil et le (--) du haut-parleur sur le (--) de
l'appareil. Un branchement "desorganise"
droit
ces
»
et
entraine
«
un son
mauvaise
affaibli,
une
basse faible et
FE-3130E utilise
haut-parleur
une
performance correcte,
bien branche
droit
l'appareil indique
l'extremite
denudee
haut-parleur
droit
deux la
vous avez
Inserez l'extremite
n'importe quel
il l'est decrit ci-dessous:
l'extremite
droit
sur
lettre R
le
plot
pouvant s'utiliser
avec
par votre revendeur JBL.
L'apport d'un caisson de basse a alimentation
supplementaire augmente et ameliore
l'arriere
considerablement
systeme
l'effet de basses de votre
et il est fortement recommande
de
se
le procurer soit lors de l'achat de votre appareil
soit par la suite. L'utilisation d'un cable RCA
(non fourni) relie la sortie du caisson de basse
l'entree gauche (L) ou droite (R) du caisson de
basse a alimentation (l'utilisation d'un cable
a
n'est pas necessaire mais est compatible)
Reglez l'appareil sur un niveau d'ecoute normal,
et
ajustez
le niveau et les
reglages
du caisson de basse a alimentation
les instructions du
du fil rouge (+) du
la borne rouge (+) de
guide
de
phases
en
suivant
d'utilisation d caisson
de basses.
par la lettre R 47 Inserez
du fil noir (--) du haut-parleur
noir
(--) de l'appareil indique
par la
Suivez la meme
procedure pour
haut-parleur gauche sur les
l'appareil indique par la lettre L 44 47
.
46
presentent tous
posseder un jack de
.
denudee
47
de
caisson de basse a alimentation
JBL recommande
denudee
l'appareil indique
caracteristique
Caisson de basse
chaque
l'appareil par les jacks jaunes 44 ou cela
pourrait endommager une partie du
systeme et ces problemes ne seront pas
couverts par la garantie.
brancher les fils du
G
denudee
sur
alimentation externe
Le FFH-2120 et le FFH-3130
l'appareil, indique par la lettre R 44
(Connecteur Haut-parleur 1 du Schema 3).
Remarque : N'inserez jamais les prises
jaunes dans un dispositif autre que
l'appareil en question car cela pourrait
abimer les haut-parleurs sous garantie.
N'inserez jamais d'autres prises que les
prises jaunes reliees aux haut-parleurs de
haut-parleur droit sur
systeme
caisson de basse a
avec un
methode
haut-parleur
Inserez la prise jaune de type RCA du
haut-parleur droit dans le jack jaune a
(FFH-2120)
haut-parleur
verifiez que
les trois fils de
comme
bornes de
image video.
Inserez l'extremite
une
differente de branchement pour le tweeter et
les sections du HP medial. Pour une
de
Haut-parleurs
Verifiez que
Utilisation de votre
(FFH-3130)
numeriques
du fil rouge (+) du
la borne rouge (+) de
.
Caisson de basse
D
par la lettre R 47 Inserez
du fil noir (--) du
.
sur
le
plot
noir
Caisson de basse
(Optionnel)
Gauche
(--) de l'appareil
indique par la lettre R 47 Suivez la meme
procedure pour brancher les fils du haut-parleur
gauche sur les bornes de l'appareil indique par
G
Droit
D
.
la lettre L
47
WOOFER
Connecteur
deHP2
.
HP Gauche
Schema
Schema
HP droit
2
1
9
PREMIERE UTILISATION
Branchements (cont.)
(3)
Casque
Le branchement
Zone 3 bandes
(FM/MW/LW)
2. Choisissez entre
automatique d'un casque 34
rend les haut-parleurs muets afin de permettre
une plage d'ecoute privee.
heures
en
f
Preset
3.
Important
faibles,
aucune
Branchez
simplement
sur
4.
42
(4)
Pour les modeles destines
(1), (2)
Pour le modele europeen
Zone 2 bandes
aux
pays
etrangers,
Zone 2 bandes
AM
FM
et
Le
(aerienne)...Inclue
(aerienne)
AM
GND
FM
de
reglage
l'horloge
sera
illustre par
l'exemple
de 9:25 AM.
Soundgear conserve et retient le reglage de
l'horloge lorsque vous le mettez hors tension
en
mode attente,
Le
reglage
sera
perdu
si
l'appareil
est debranche
s'il y a une coupure de courant superieure a 10
secondes. Dans ce cas, le reglage de l'horloge
ou
Zone 3 bandes
(FM/MH/SW)
sera
efface et
clignotant
Antenne interieur
FM
(aerienne)
"---
l'appareil
:
affichera
un
temoin
---".
En reglant l'heure, souvenez-vous que minuit
correspond a 12:00 AM et que midi correspond
a
12:00 PM.
SW
MW
la Touche d'horloge ‡. (Si
precedemment reglee, appuyez sur
et maintenez la touche horloge enfoncee pendant
plus de 1.5 secondes)
1.
Appuyez
l'heure
a
indiquer
sur
ete
"12:00 AM"
clignotera
sur
l'affichage 40 pour
Appuyez sur
,
le cadran civil de 12 heures.
la touche Preset
f
afficher l'ecran "0:00"
cadran 24 heures.
10
6.
Reglez
sur
en
appuyant
Preset
les touches
sur
g.
la touche SET
les minutes
f
ou
ou
Preset
g
Appuyez
sur
en
Preset
£.
appuyant
sur
les touches
g.
la touche SET
fonctionnera de
Antenne interieure
SW Antenne
Appuyez
7.
Reglage de l'horloge
Antenne Cadre AM
FM
ou
(FM/AM)
(aerienne)
(non fournie)
GND
5.
Preset
GB, voir schema (3), (4)
FM
(2)
f
[FM/AM(MW)]
75
Antenne extrene
FM
l'heure
.
voir schemas
(1)
utiliser
suivante.
.
Branchez l'antenne cadre AM fournie a l'arriere
l'appareil
Reglez
Preset
le conducteur de l'antenne
la borne ou les lettres FM
inscrites, a l'arriere de l'appareil
42
pour
£
l'etape
75
soient tres
Antenne AM Branchement
de
12
FM
ne
antenne n'est necessaire.
interieure fournie
sont
radio
ou
g.
la touche SET
sur
24 heures
les touches Preset
MW
/LW
Antenne FM Branchement
signaux
Appuyez
sur
cette fonction et passez a
Antenne
A moins que les
ou
l'affichage
appuyant
pour
clignotant qui indiquera
le
nouveau
£,et l'horloge
normalement.
PREMIERE UTILISATION
Fonctionnement de base
selecteur
Systeme
fonction
Ce systeme
relation
seule
selectionnant
en
la nouvelle
avec
fonction
une
et ce,
source
VMAx est
Survoltage
sources
Chaque fois que vous
35
en une
,
appuyez sur la Touche Boost
la tonalite est modifiee comme suit :
PowerBass
Treble Boost
Super
avoir a appuyez sur une
touche de selection de source ou d'entree. C'est
etape,
?
PowerBass: Renforce les
?
Treble Boost: Renforce les
?
d'appuyer sur la touche Disc 1 ∞, et
l'appareil se mettra automatiquement en mode
suffit
Super
le
de CD que le tuner.
(Vous pouvez ouvrir le tiroir CD pour changer les
disques sans que cela ait une incidence sur le
plus
changeur
fonctionnement du
les
sources
tuner) Ceci
applicable
est
sur
et les fonctions suivantes:
EQ (Egalisation)
Play/Pause ?
CD: Touche
le mode
son en cours.
Appuyez
sur
ce
?
?
?
Cassette: Forward ? et Reverse ?
Touche
2. Sur
?
Play 7@
°
dans le
sens
des
d'une montre pour augmenter le
volume du son ou dans le sens inverse des
aiguilles
d'une montre pour l'abaisser. Si
augmentez le volume au-dela du niveau
aiguilles
maximum, le niveau de volume clignote
l'affichage. Ceci
vous
indique qu'il
vous
telecommande
Volume
Up
en
le volume a
appuyant
sur
de la
les touches
peut etre en deca de vos esperances.
Mais au fil de l'ecoute, votre « niveau de confort
son
s'adapte a des volumes
qui semble "normal" peut
»
de
sons
etre
en
fort et
un
niveau
DANT QUE votre oreille
Pour etablir
?
?
un
niveau de securite:
Commencez par un reglage bas du volume.
Augmentez lentement le son jusqu'a ce que
l'ecoute soit
Une fois que
son
?
empecher cela, choidanger EN ATTENs'adapte au volume.
sonore sans
agreable,
claire et pure.
etabli un niveau de
vous avez
agreable:
depassez pas ce niveau.
quelques minutes que vous
Ne
Les
suivre
une
passees
a
permettront d'eviter
deficience auditive a venir. Car, notre but
ces
instructions
aurez
vous
n'est-il pas que vous « gardiez
tout au long de votre vie !?
une
bonne ecoute
ou
desactiver le mode
l'affichage
31
s'allume
ligne imaginaire entre les deux haut-parhaut-parleurs. Les haut-parleurs
doivent etre diriges dans la meme direction et
doivent etre places a la meme hauteur. S'ils sont
utilises avec une application video, les haut-parleurs
devront se trouver a gauche et a droite de l'ecran et
respecter toutes les indications prealablement donnees. Notez que les haut-parleurs JBL Soundgear ne
sont pas proteges et s'ils sont places trop pres de
l'ecran, l'image subira des interferences et sa qualleurs
ite
une
en
sera
face des
affaiblie.
Place des
(Sur la Telecommande)
Appuyez sur la touche Mute 2 pour mettre votre
appareil en sourdine.
La Sourdine rend l'appareil silencieux ce qui peut
s'averer pratique lorsque le telephone sonne, etc.
Le temoin Mute r apparaitra sur l'affichage.
Appuyez sur la touche Mute 2 une seconde fois
pour reprendre une lecture normale.
Place des
Haut-parleurs
Haut-parleurs
dans
une
application
video
Affichage
(Sur la Telecommande)
Pour votre confort visuel, votre appareil offre un systeme d'eclairage spectre sur l'affichage, qui « danse
» au
rythme de la musique. Vous avez la possibilite
de selectionner differents affichages en appuyant
plusieurs fois sur la touche Display Mode , ou
vous pouvez eteindre l'affichage de l'eclairage.
Mode Demo
superieurs. Ce
realite
nuire a votre audition. Pour
sissez
plusieurs fois jusqu'a
Musique Country
Optimise pour le Hard Rock et le Heavy Metal
FLAT: Aucune egalisation supplementaire
JAZZ: Optimise pour la musique jazz
CLASSICAL: Optimise pour la musique classique
Mode
U.
Down
ou
egalement la
partir
avez
devant
pour afficher
36
ROCK:
sur
faut baisser
le volume afin d'eviter d'abimer les
haut-parleurs. Vous
possibilite de regler
36
commande O pour activer
VMAx. Le temoin VMAx de
Sourdine
du volume
Reglage
Le
la touche EQ
Play
(DISQUE 1, 2, 3) ∞§¶
Tournez le bouton Volume
sur
que le mode son desire s'affiche.
POP: Optimise pour Top 40, R & B, la Soul et
l'appareil
CD: Touche Disc Direct
la touche EQ
Appuyez
?
4
^
fois
une
technologie brevetee de qui reproduit
un son stereophonique
d'ambiance a partir d'un signal
stereo ou Dolby code ou Dolby Pro Logic en utilisant
deux haut-parleurs.
Il peut s'utiliser avec la musique ou les films pour
creer un son plus enveloppe. Appuyez sur la touche
VMAx soit sur l'appareil ? ou a partir de la teleune
lorsque VMAx est actif. Afin de maximiser l'effet,
l'auditeur devra se trouver a environ 3,50 metres
aigus
1. Utilisation de la telecommande
Tuner: Touche Preset G / ¤
frequences basses
frequences hautes
Boost: Renforce a la fois les basses et les
CD, ou les differentes touches de fonction
affecteront
Boost
sans
a dire, par exemple, la radio est allumee et vous
desirez changer pour ecouter un CD, il vous
VMAx
de la tonalite
Reglage
automatique
permet de changer de
vous
automatiquement
en
de
Avec
l'appareil branche mais hors tension, appuyez
sur la touche Play Mode/Demo 38 pour un
affichage visuel continu des caracteristiques du
systeme. Appuyez de nouveau pour retourner a un
affichage de l'heure en cours.
FM Stereo /ANR
(Reduction du bruit AM)
Lorsque le signal radio FM est trop faible pour etre
recu en mode Stereo sans interference, appuyez sur
le Mode Mono de la touche FM Stereo/ANR fl
pour passer
au
mode
mono
et ameliorer ainsi la
reception. Lorsque vous enregistrez des
de radio de radio
en
pour reduire le bruit
AM, appuyez
non
sur
emissions
cette touche
desire.
11
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Ecouter
Reglage automatique
1. Allumez
l'appareil
Power
¡ 1.
Appuyez
ª3
plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou
radio FM (ou SW, LW : optionnel).
3. Appuyez sur la touche TUNING ¤/ G
(Tune ¤/Tune G) e&( et maintenez-la
enfoncee (pendant plus de 0.5 secondes.
L'appareil balaiera et s'arretera automatiquement sur une station ayant une puissance de
diffusion acceptable.
2.
sur
la touche Tuner/Band
Programmation de
preselectionnees
stations
Pour effacer toutes les
1. Allumez
l'appareil
1.
¡ 1.
Appuyez sur la touche Tuner/Band ª3
plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou
radio FM (ou SW, LW : optionnel).
3. Appuyez sur la touche TUNING ¤/ G (Tune
G/Tune ¤) e&( plusieurs fois de facon
breve jusqu'a ce que vous entendiez le pro2.
gramme de la station desiree.
Lorsque
vous
etes
mode Tuner
en
(c'est
la FM et
la touche CD/Tuner
station
une
preselectionnee
en
Appuyez
sur
la touche Tuner/Band
pour selectionner soit la bande AM
Appuyez
ou
la
sur
les touches Tune ¤/Tune G
pour ecouter la station desiree.
3. Pour memoriser la station et lui attribuer le
de
preselection
suivant
disponible,
appuyez
Program
button 37 O DEUX FOIS. La premiere fois
que vous appuierez c, le numero preselectionne clignotera c et le voyan Memory 30
s'affichera. Lorsque vous aurez appuye une
seconde fois, le numero preselectionne
sera
la touche CD/Tuner
sur
memorise.
4. Ou bien, pour memoriser la station sur un
numero bien particulier de votre choix, appuyez
UNE FOIS
la touche CD/Tuner
Program
37 O,
afin que le numero disponible suivant
clignote sur l'affichage. Appuyez sur les touches
sur
,
Preset G / ¤
fg4
pour choisir un numero
puis appuyez de nouveau sur la touche
CD/Tuner Program 37 O pendant que le
numero
station
preselectionne
en
clignote
pour mettre la
memoire.
Tuning in Preset Stations:
Appuyez sur les touches Preset G / ¤ fg4
et maintenez-les enfoncees jusqu'a ce que le
numero desire apparaisse ou appuyez plusieurs
fois
12
sur
l'identification de la station, du trafic et des
renseignements d'ordre meteorologique
qu'une liste de frequences alternatives
1.
Appuyez
sur
la touche Tuner/Band
pour selectionner la FM. Le
e&(
numero
panneaux frontaux. Ces donnees peuvent
contenir plusieurs types d'informations dont
ª3
bande FM.
2.
sur
adopte par de plus en plus de pays,
grace auquel un flot de donnees inaudibles est
transmis en plus du signal radio normal.
Les donnees apparaissent sous forme de texte
sur l'Affichage des Informations c c des
ainsi
pour
recevoir la station de radio
memoire:
1.
--
a dire
maintenez-la enfoncee
Entrer
(Systeme RDS)
OPTIONNELLE
Reception
Qu'est-ce que le systeme RDS?
RDS (Systeme RDS) est un systeme introduit
Program 37 O fet
pendant plus de 1.5
seconde afin que RESET clignote sur l'ecran.
Le voyant Memory 30 s'affichera.
Pendant RESET clignote sur affichage,
appuyez sur la touche Stop/Reset h*.
sur
RDS
de la
que le tuner a ete selectionne en appuyant
sur la touche Tuner/Band ª3),appuyez
manuel
Power
preselections
memoire:
2.
Reglage
la radio
les touches.
ª3
systeme RDS n'est
pas disponible sur la bande AM.
2. Diffusez la station desiree comme il l'est
explique ci-dessus.
Lorsqu'une transmission
RDS est recue, le
de la station est affiche et le temoin RDS
3.
nom
z
s'allume
4. Pour retourner a
de la
frequence
la touche
SET£.
l'affichage
de la station, appuyez
sur
Remarques:
?
Le
systeme RDS
est seulement
pour la reception en FM.
?
Le nom de la station s'affiche
lorsqu'une station RDS est
Cependant, si le signal n'est pas
peut qu'un signal audio soit recu
ment
donnee
disponible
automatiquerecue.
assez
fort, il
se
sans aucune
RDS.
Lorsqu'une station RDS est diffusee pour la
premiere fois, le nom de la station ou toute
autre information provenant du systeme RDS
peut etre deformee l'espace de quelques secondes pendant que Soundgear analyse le signal.
Cela est normal, et l'information apparaitra
automatiquement en quelques secondes.
?
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Lecture de CD
Votre
systeme Soundgear lira des disques en
logo
Compact Disc Digital Audio.
Il lira egalement des CR Roms avec une bonne definition. Soundgear ne lit pas les CD-RW, lesDVD, les CD
Video, les disquettes informatiques ou tout autre type
de disques sauf les CD et les CD-R, comme specifie
affichant le
ci-dessus.
Appuyez sur
Arret lecture
Stop/Reset h*.
Passer d'un
Lors de la lecture
1
Plateau pour le
2
disque
Fonctionnement de base
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche CD Function 12
Appuyez sur la touche CD Open/Close ? pour
ouvrir le compartiment disques.
Placez trois disques, face ecrite vers vous (nom du
groupe, de la production) Chaque plateau est
.
numerote
1, 2
3 allant dans le
ou
aiguilles autour du
Lecture d'un
4.
5.
sens
inverse des
bloc circulaire:
deux
disques
Placez les disques sur les plateaux 1 et 2.
Lecture de trois disques
Apres avoir place deux disques, appuyez sur la
touche Disc Skip ?O
pour faire tourner le
bloc circulaire. Placez le disque suivant sur le
plateau 3.
Pour charger un disque de 3-in. (8cm), placez-le sur
le bouton interne du plateau. Ne placez jamais
plus d'un disque a la fois, quel que soit les positions des trois plateaux.
Appuyez sur la toucheCD Open/Close ? pour
fermer le compartiment de disques.
Appuyez sur la touche Play f^(ou sur la
touche ?
ou
de la
telecommande)
pour debuter la
lecture.
La lecture
commence
bloc circulaire
par le
disque
situe a
avant la fermeture du
gauche du
comparti-
juste
disques et fonctionne dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre autour du bloc circulaire
(dans l'ordre de numeration) Tous les disques ne sont
lus qu'une seule fois. Pendant la lecture, les plateaux
vides sont ignores, et le systeme Soundgear fonctionne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au plateau suivant. Le voyant indiquant les
numeros de tout plateau ignore disparaitra de l'affichage b.
Le nombre total de pistes audio disponibles et difment de
fusees s'affichera
de la lecture de
en
haut de
l'ecrand.
A l'issue
chaque piste, le nombre qui correspond a cette piste disparaitra. Lorsqu'un disque possede plus de16 pistes, le temoin "OVER" e s'eclairera et le numero de piste apparaitra seulement sur
Information Display c.
deplacez pas l'appareil
charges.
Cela pourrait deloger les disques.
L'utilisation dans ces conditions pourrait endommager les disques ou l'unite.
c^
ou
appuyez
sur
sur
la
la
Ne placez pas plus
plateau de disque.
?
disque a
l'autre
Stop, appuyez sur la
touche Disc Skip ?O
pour passer au disque suivant dans l'ordre chronologique.
Si vous appuyez sur la touche Disc Skip ?O
pendant la lecture d'un disque, Soundgear passera au
disque suivant et debutera la lecture de celui-ci.
Cependant, si vous appuyez sur la touche Disc Skip
?O pendant l'arret de l'appareil, il tournera le
plateau du disque jusqu'au disque suivant mais NE
ou en
ne
avec
Appuyez sur la touche CD Pause ? c^.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
?
touche Play f^.
disque
N'inclinez pas ou
des disques
Pause
touche CD Pause
Plateau pour le
Remarques importantes
la touche
mode
debutera PAS la lecture.
Acces direct
d'un compact
un
?
Si, lors de la lecture d'un CD, l'image video d'un
poste de television se trouvant a proximite est deformee ou si vous entendez des parasites provenant
d'un poste de radio, eloignez le Soundgear du
materiel
question.
en
Recherche d'une
piste
Vous pouvez rechercher un endroit particulier de la
piste pendant l'ecoute en surveillant le son de lecture de recherche a
grande vitesse
l'indicateur de defilement du CD de
au
dans
disque
ou en
verifiant
l'affichage c.
Recherche marche arriere
disque
Appuyez sur l'une des touches Disc Direct (Disc 1,
2 ou 3) ∞§¶ pour commencer a lire le disque de
ce plateau. Apres avoir joue ce disque, passera au
disque suivant dans l'ordre chronologique.
Appuyez
Retirez les disques
la touche CD Open/Close ?
Appuyez
la touche Reverse Search ??
e& maintenez-la enfoncee
vous avez
??
et relachez-la
lorsque
trouve l'endroit desire.
Recherche marche avant
la touche Forward Search ??
Appuyez sur
pour
ouvrir le compartiment de disques. Vous pouvez retirer deux disques a la fois. Pour retirer le disque du
plateau arriere, appuyez sur la touche Disc Skip
e( maintenez-la enfoncee
?O
Pour revenir
pour faire tourner le bloc circulaire.
vous avez
Soundgear vous permet de changer deux des disques
du bloc circulaire pendant qu'un troisieme disque est
en phase de lecture. Il suffit pour cela d'ouvrir le compartiment de disques lors de la lecture en appuyant
sur la touche CD Open/Close ?, et de retirer ou
d'inserer des disques comme il l'est explique cidessus. Le disque situe a gauche sera le prochain a
etre diffuse apres que vous ayez referme le compartiment de disques. Cette operation n'est pas disponible
lors de la lecture programmee.
lorsque
trouve l'endroit desire.
Saut de
au
debut de la
fois de
facon
Search ??
??
une
Changer de disques pendant la lecture
??
et relachez-la
breve
piste
piste en cours, appuyez
sur
la touche Reverse
e& once.
Pour chercher une/des piste(s), une par une se trouau debut du CD, appuyez une fois de facon
vant
breve
sur
la touche Reverse Search ??
e& et repetez
??
operation plusieurs fois.
Pour chercher une/des piste(s), une par une se trouvant a la fin du CD, appuyez plusieurs fois sur la
touche Forward Search ?? ?? e( et repetez
cette operation plusieurs fois.
RAPPELEZ-VOUS
touche
cette
--
APPUYEZ DE FACON BREVE
e& 17pour CHANGER de pistes;
APPUYEZ SUR la touche ??
maintenez-la enfoncee
??/ ??
sur
la
but
??
et
e&( pour faire une
recherche A L'INTERIEUR d'une
piste.
du temps
fi pour afficher le
cq. Appuyez de
Affichage
Appuyez sur
la touche Time
temps d'ecoute
veau sur
restant cq
la touche pour retourner a
l'affichage
nou-
du
temps ecoulec.
13
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Lecture de CD
Fonctionnement de base (cont.)
des
Repetition
La fonction
utilisant la telecommande
mandee a
disponible
en
peut pas etre comdes touches du panneau frontal.
partir
Une fois que
pistes
est seulement
repetition
et
ne
selectionne
vous avez
la lecture
Repetition d'une piste
Appuyez UNE FOIS sur la touche Repeat % pour
que Repeat One p, s'affiche, et appuyez sur la
touche Play (ou sur la touche ? sur la telecommande)
f^
Repetition
disque
Appuyez DEUX FOIS sur la touche Repeat % pour
que Repeat One Disc p, s'affiche, et appuyez
sur la touche Play (ou sur la touche ?
sur la
f^
pour debuter la lecture.
Repetez toutes les pistes de tous les disques
Appuyez TROIS FOIS sur la touche Repeat %
pour que Repeat All Disc p, s'affiche et
appuyez sur Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) f ^ pour debuter la lecture.
Repetez seulement les pistes selectionnees
Programmez les pistes desirees comme il l'est
decrit dans la section suivante et appuyez sur la
touche Repeat % en mode programmation pour
afficher
One
Repeat
Si
programmez
ou
Repeat All Disc
p.
liste d'ecoute
pendant
Repeat Play (Lecture Repetitive) d'un disque entier,
l'affichage sera modifie comme suit Repeat All
vous
Disc
une
p.
Lecture selective
Appuyez
sur
la touche Random
dant l'ecoute et
disque
Soundgear
selection dans
Random
y
eclaire
39
a
avant
ou
pendu
pistes
un
ordre aleatoire. Le temoin
sur
l'affichage.
une
d'ecoute
Lorsque
Appuyez
∞§¶
sur
un
mode
Program
Stop,
sur
appuyez
la
Skip ?O
disque desire
la touche Disc
disque.
Si le
Pour retournnouveau sur
pour
deja
est
place, alors appuyez une fois sur les touches
Skip/Search ?? ?? e& ou ?? ??
e( pour selectionner le disque afin qu'il appaen
appuyez de facon breve sur la touche
Forward Search e(, 19appareil selectionnera
vous
une
nouvelle
piste
fois de
facon
e&
la lecture
piste
breve
l'appareil
14
breve
en cours.
sur
au
hasard. Si
sur
vous
appuyez une
la touche Reverse Search
reprendra alors au debut de
Appuyez de nouveau de facon
la touche
choisira
sur
une
Reverse Search
nouvelle
piste
au
la
e& et
hasard.
etes
en
mode
appuyez sur la
O pour afficher
Stop,
touche CD/Tuner
Program
disque, le numero
37
de
et le
piste
numero du programme.
Continuez a appuyer sur la touche CD/Tuner
Program
O tpour executer
37
toute la liste d'e-
coute.
CD
raisse
sur
Annulation de la liste d'ecoute
l'affichagec.
3. Utilisez les touches CD
e& ou ??
desiree.
Par
appuyez
sur
e( pour selectionner
??
??
la
piste
pour selectionner la Piste 6,
les touches CD Skip/Search ?? ??
exemple,
e& ou ??
e( plusieurs fois jusqu'a
"06" s'affiche c.
CD/Tuner Program 37 O
??
que le numero de
Appuyez
programmee
Skip/Search ??
sur
memoriser la
ce
piste
la
piste
Il y a trois manieres differentes d'annuler
d'ecoute prealablement programmee:
Lorsque
?
pour
liste
une
en mode Stop, appuyez sur la
Program 37 O, puis appuyez
Stop/Reset h*.
etes
vous
touche CD/Tuner
sur
la touche
l'alimentation Power
Eteignez
Appuyez
?
?
sur
¡1.
Open/Close ?.
la touche CD
dans la liste d'ecoute.
Ajout de pistes a une liste d'eprealablement programmee
Repetez les etapes 2 a 4 pour programmer
jusqu'a 20 pistes dans votre liste d'ecoute. Si vous
avez deja
selectionne le disque correct, il est
inutile de repeter l'etape 2 pour programmer des
pistes supplementaires dans votre liste d'ecoute.
6. Appuyez sur la touch Play f^ (ou sur la touche
? de la telecommande) pour debuter l'ecoute.
Appuyez plusieurs fois sur la Touche CD/Tuner
Program 37 O pour executer la liste d'ecoute
jusqu'a ce que le numero de piste "00" s'affiche
7. Si
avez
5.
vous
arretez l'ecoute
au
milieu de la liste d'e-
coute pour que le programme
n'apparaisse
pas sur
memorisee mais
l'affichage, la liste d'ecoute sera
la prochaine fois que vous appuierez sur la touche
Play f 7 le disque en cours sera de nouveau
diffuse en entier. Pour reprendre l'ecoute de la
liste de lecture programmee, appuyez sur la
CD/Tuner Program 37 O, ce qui permettra au
programme d'etre de
8. Si
nouveau
affiche
co.
programmez plusieurs pistes d'un meme
qui n'est pas en train d'etre diffuse, par
disque
exemple
piste 8 avant la Piste 7, Soundgear redpistes dans l'ordre de programmation,
meme si le Track Number Display d donne la
liste les pistes programmees dans l'ordre de
la
numerotation.
9. La touche Disc
lors de la lecture
Skip ?O
ne
fonctionne pas
programmee.
10. La lecture selective
nee
est
coute
1.
c.
2. Selectionnez la
choisi
en
appuyant
Direct
∞§¶
?O
comme
3.
il
ou sur
pendant qu'une
en
ne
liste de lecture
train d'etre diffusee.
programmee
disque
la touche Disc
doit
puis,
Skip/Search ??
se
du
que
vous
les touches Disc
en
Skip
appuyant
sur
??
les
??
ou
Faire des modifications a la liste
d'ecoute
Appuyez plusieurs fois sur la CD/Tuner
Program 37 O jusqu'a ce que le numero de
disque et de piste de l'etape selectionnee s'affichent c. Cette piste sera remplacee dans la
liste d'ecoute par la nouvelle piste que vous etes
sur le point de programmer.
2. Selectionnez la piste desiree du disque choisi
1.
appuyant
Disc
ou
peut pas etre selection-
sur
e&
e( pour faire fonctionner la piste correcte.
Appuyez sur la CD/Tuner Program 37 O.
touches CD
??
desiree
piste
vous
.
Si
vous
le numero du
O.
37
l'une des touches Disc Selector
ou sur
selectionner
en
Lorsque
iffusera les
diffusera les
ecoute normale, appuyez de
la touche Random 39
er
Revision du sommaire de la liste
programmee
etes
vous
touche CD/Tuner
4.
debuter la lecture.
d'un
telecommande)
1.
2.
repetitive, l'appareil repetera indefiniment la
selection jusqu'a ce que vous l'annuliez en
appuyant une fois sur la touche Repeat % afin
que le voyant Repeat p disparaisse.
La lecture repetitive peut etre selectionnee soit
pendant la lecture, soit en mode Stop. Si une liste
d'ecoute programmee est diffusee, vous avez la
possibilite de choisir de repeter soit une seule
piste soit tous les disques de la liste.
button
Lecture
Vous pouvez programmer une liste d'ecoute
jusqu'a 20 pistes choisis parmi les 3 disques.
sur
Skip ?O
appuyant
sur
??
e&
ner
la
3.
les touches Disc Direct
ou
comme
les touches CD
??
??
il
se
en
∞§¶
doit, puis,
Skip/Search
e( pour faire
en
??
fonction-
piste correcte.
Appuyez sur la Touche CD/Tuner Program
37
O.
Il est
impossible
d'annuler
de la liste d'ecoute
une
seule
programmee.
etape
a
partir
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Utilisation d'un
Lectures de Cassettes
delivreur
Ce systeme s'utilise seulement avec des cassettes magnetisees
normales. Il est equipe de
peripherique
platines cassette, "A" et "B". La platine A
s'utilise seulement pour la lecture et s'arrete a
VCR
ou
dispositif auxiliaire (televiseur,
MP3) branche a la prise
la fin de
lecteur
arriere AUX.
Appuyez sur la touche Aux G5.
3. Voir le chapitre Enregistrement de la page
pour savoir comment proceder a un enregistrement a partir d'un appareil auxiliaire.
face de la cassette. La
chaque
platine
B
peut s'utiliser soit pour la lecture, soit pour l'end'un
2.
16
auto
l'appareil ¡1.
platine a cassette
2. Ouvrez la
appuyant doucement
Eject b 32
la bande
.
sur
A
la porte
Inserez la cassette
ou
B
Forward ??
??
avec
la touche
le cote
selectionnee
platine
4. Auto
ne
(seulement
reverse
Appuyez plusieurs
38
?
fois
sur
cn.
une
platine
sans
platine B):
touche Play Mode
pour selectionner:
One side
L'appareil
:
diffuse la face
qui est
automatiquement a
la fin de cette face.
?
All sides
rapi-
sur
Le temoin
l'ecran.
sur
la
automatique-
Indicateur de defilement
c apparaitra
les informations fournies par l'affichage
vous serez en mode Tape (cassette)
dans
lorsque
Pendant la Lecture (Play) ou l'avance rapide
(Fast Forward), l'Indicateur de defilement c
augmentera et pendant le rembobinage, l'indicateur de defilement diminuera. Lorsque vous etes
en mode Stop ou lors de la lecture, appuyez sur
j pour
zero. Cela peut s'averer
l'endroit a partir duquel
remettre le
compteur a
pratique
vous
pour reperer
souhaitez debuter
enregistrement. Notez, cependant, que
Soundgears
rembobinera
cassette
debut et
au
ne
automatiquement
quand le
la
s'arretera
compteur atteindra zero.
L'appareil diffuse les faces
automatiquement a la fin de la
:
B et s'arrete
avancer
ou
s'arretera
L'Indicateur de defilement
un
devant l'auditeur et s'arrete
pour
e ?? #.
s'eclairera
Counter Reset
pour la
la
??
jj
chaque fois, l'appareil
de
Tape A/B ')!.
selectionnera pas
cassette a l'interieur.
L'appareil
e ??9
ment a la fin de la cassette.
Si necessaire, appuyez de nouveau sur la touche
pour selectionner l'autre platine. Cet appareil
affichera la
mode
Pour rembobiner, que vous soyez en mode Stop
mode Play (lecture), appuyez sur la touche
A
en
porte pour la refermer.
sur
ou en
7. Pour terminer la lecture, appuyez
touche Stop/Reset h6.
en
Appuyez
Stop
la touche Fast
sur
pour aller
jusqu'a la fin de la face. Le voyan Fast Forward
m s'eclairera sur l'affichage.
Rewind
bas et la face que vous souhaitez
ecouter face devant. Refermez doucement la
3.
mode
l'endroit desire
jusqu'a
Rewind ??
position
en
en
appuyez
.
1. Allumez
soyez
ou en
registrement dispose
systeme
reverse qui peut etre controle
par la touche
Play Mode 38
et
vous
Play (lecture),
dement
deux
(Auxiliaire)
1. Allumez le
6. IQue
Lecture
A et
cas-
sette.
?
Endless
loop
:L'appareil
diffuse les deux
faces de la cassette six fois de suite.
Soundgear
cours
5.
affichera le mode de Lecture
en
k.
Appuyez
sur
Play f7 pour
Appuyez sur la touche
la touche
debuter la lecture.
Reverse Play g@ pour diffuser l'autre face
de la cassette. La direction de la cassette sera
indiquee
sur
l'ecran
h.
15
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
de cassettes
Enregistrement Synchro-CD Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement a partir
Les
d'un
CD, d'une radio ou d'un
appareil exterieur relie
seulement etre
enregistrements peuvent
effectues
en
utilisant la Platine B. Seules les
La fonction
d'enregistrement Synchro-CD copie
ou des pistes programmees
automatiquement sur une cassette.
CD entier
un
1. Selectionnez CD Function 12
.
1. Allumez
une cas-
compartiment a CD avec la touche
Open/Close ?, inserez des disques et
refermez le compartiment CD.
sette
les touch-
3. ISi
cassettes normalement
2. Ouvrez le
doivent
magnetisees
CD
etre utilisees.
l'appareil ¡1, et inserez
vierge dans la platine B. Utilisez
e9
Fast Forward
es
atteindre l'endroit ou
registrement
ou
vous
Rewind
pour
souhaitez que l'en-
debute.
Veillez a bien caler la cassette
de bande afin de
source
2.
a
ne
en
pas manquer le debut de la
ou
fois
pour
mode auto
la touche
sur
d'enregistrer
enregistrer les
reverse
.
boucle
car
cela
pourrait
ce qui a
Play
vous
un
enregistrement
precedemment.
de
3. Selectionnez
l'entree: Tuner, CD, AUX
ete
re-
deja enregistre
Appuyez
sur
le
chapitre
Si
vous
5.
Si
ou sur
de la
g@ pour
la face B de la cas-
sette.La direction de la bande
sera
indiquee
sur
l'affichage h. Soundgear commandera
automatiquement le debut de la source d'entree
et la session d'enregistrement en meme temps.
6.
L'enregistrement peut etre interrompu pour
ignorer un element non desire en appuyant sur
la touche Rec/Pause i8. Pour reprendre
l'enregistrement, appuyez soit sur la touche
Rec/Pause i8, ou sur la touche Play f7.
7. Pour terminer
(mais
pas
une
l'entree),
session
d'enregistrement,
appuyez sur la touche
A chaque fois, l'appareil
Stop/Reset h6.
arretera automatiquement l'enregistrement
quand la cassette sera en fin de bande.
16
en
B.
ou
entier
ou
toute
fois
sur la touche Play
d'enregistrer sur une
enregistrer les deux
.
Nous
car
cela
Soundgear
de
ne
pourrait
ce qui a
ete
vous
d'ecoute
conduire a
un
re-
deja enregistre
peut pas terminer l'enreg-
istrement d'une
piste sur la premiere face de la
poursuivra cet enregistrement com-
cassette, il
plet sur l'autre face.
Appuyez sur la touche CD Sync ¢
pour
debuter l'enregistrement. Soundgear diffusera
la cassette en mode sourdine pendant 7 secondes afin d'ignorer l'amorce de bande, puis le
lecteur CD commencera la lecture et Soundgear
debutera l'enregistrement.
systeme
une
arrete
ne vous
entree differente
la session
1. dans la
platine A, inserez une cassette ayant
prealablement enregistree avec le cote que
vous souhaitez copier face a vous. Inserez une
cassette vierge dans la platine B avec le cote
que vous souhaitez enregistrer face a vous.
ete
2.
Appuyez
permet pas de selectionner
sans
avoir
au
d'enregistrement.
sur
la touche
Tape A/B ')!
pour selectionner la fonction cassette (tape) et
appuyez plusieurs fois pour selectionner chaque
platine
bande
afin de
au
debut
pouvoir
en
rembobiner
chaque
utilisant la touche Rewind
e#.
Appuyez sur la touche Normal Dub 33 pour
automatiquement la copie a vitesse normale (Lecture moyenne) Appuyez tour a tour sur
la touche High Dub 31 pour debuter la copie a
une vitesse de lecture deux fois superieure a la
normale. La qualite de l'enregistrement peut
s'averer etre meilleure si vous utilisez la copie
en vitesse normale plutot que la copie rapide.
Quand la copie est effectuee en vitesse rapide,
baissez le Volume °U car les sons aigus de
la cassette d'origine pourraient abimer les hautparleurs.
debuter
4. Pendant la
copie,
n'aura
effet. Vous
prealable,
aucun
la vitesse du
Meme
6.
Le
(Copie)
copiera seulement les composants
enregistres de la platine A a la platine B,
puisque seule la platine B dispose de la fonction
enregistrement. Utilisez seulement des casettes
magnetisees dans cet appareil.
Ce systeme
3.
vierge
pour choisir
ou pour
mode auto reverse
boucle
platine
e9
de bande
enregistrer le CD
programmee.
Appuyez plusieurs
38
piste.
pour atteindre l'endroit ou vous
debute. Verifiez
avez assez
enregistrement
precedemment.
la touche Reverse
sur
vierge
dans la
l'enregistrement
pour
la liste d'ecoute
Appuyez sur la touche Play f7 pour
l'enregistrement sur la face avant
l'enregistrement
e#
Reverse
pour selectionner cette
cassette
disponible
en
debuter
une
souhaitez que
bien que vous
Soundgear en mode Recording
Ready (pret pour l'enregistrement) Le voyant
Record i clignotera.
cassette
e&(
(voir
seule
ou
deconseillons d'utiliser le mode
i8
debuter
n'enregistrer qu'une
seule face
pour mettre
5.
Lecture
souhaitez
Search
faces
la touche Rec/Pause
pistes selectionnees
programmee, p. 14)
utilisez les touches Forward
piste,
Mode
ªhG^35.
4.
pouvez programmer
liste d'ecoute des
Rewind
deux
d'ecoute
conduire a
vous
Utilisez les touches Fast Forward
sur une
Nous
deconseillons d'utiliser le mode
en
une
4. Inserez
pour choisir
38
seule face
faces
apres l'amorce
enregistrer.
Appuyez plusieurs
Mode
e#
le desirez,
vous
a cassette
de cassette
sur
aucune sur
une
copie.
°U
a une
le niveau de lecture, il n'en
le niveau
d'enregistrement
reglable.
aura
car ce
Stop/Reset h6 pour terminer
copie. Tour a tour, l'appareil s'arautomatiquement a la fin de la bande.
Appuyez
sur
la session de
retera
pouvez pas modifier
doublage pendant
dernier n'est pas
5.
ne
si le controle du Volume
incidence
i8
la touche Pause
CARACTERISTIQUES
Alarme double securite
Alarme et
Votre
systeme
vous
offre le confort d'une
alarme double securite
le temps,
du temps
reglage
et la
de
possibilite
regler
vous permet de programmer le
pour lire, soit pour enregistrer deux
differentes a deux moments differents
ce
qui
systeme soit
sources
pour la duree de votre choix.
en cours
recte
la
appuyant
en
sur
c
affichee est
Clock
Reglage de l'horloge » de
regler correctement l'heure.
«
10 pour
comptez choisir le Tuner,
ª;
cor-
voir le
ce
guide,
Si
vous
assurez-vous
station desiree
p.
que la
(voir le
a ete
pre-programmee
Programmation de stations preselectionnees » p. 12).
2. Appuyez sur la touche Alarm 1 ・ ou Alarm
2 a pour entrer en mode reglage du temps. (Si
le temps a ete prealablement regle, appuyez et
maintenez la touche enfoncee pendant plus
de1.5 seconde) Le voyant Alarme /Timer apparaitra sur l'affichage w et les selections de
sources disponibles
TUNER, CD, TAPE clignoteront l'un apres l'autre sur l'affichage.
3.
(a) Si vous souhaitez selectionner leTuner,
appuyez sur la touche SET £
pendant que
TUNER apparait sur la fenetre de l'ecran c.
"Play" et "Rec" clignoteront l'un apres l'autre.
(b) Appuyez sur la touche SET £
pour
selectionner soit Play soit Rec.
Play: Seul le Tuner diffuse un programme
chapitre
--
Rec: Le Tuner diffuse
un
programme et
enregistre par la platine B. Verifiez qu'une
cassette vierge se trouve bien dans la platine B
est
et est rembobinee
debut
au
souhaiter debuter
(c) Appuyez
sur
a l'endroit ou
ou
l'enregistrement.
gf4 pour selectionner la station
de radio desiree. Si aucune station preselectionnee n'a ete
programmee en en memoire,
Soundgear choisira, par defaut, la derniere
sta-
tion ecoutee.
entrer le numero
4. Si
sur
de
la touche SET
pour
£
selectionne.
prereglage
souhaitez selectionner
CD ou une
Cassette, appuyez sur la touche SET £
quand
CD ou TAPE (CASSETTE) apparait sur la fenetre
vous
un
d'affichage c.
Si
A), "PLAY"
CD,
ou
sur
pour
£
REC. Si
choisissez de faire
l'ecran
debuter
5.
Reglez
Preset
ou
(CASsur
la
selectionner soit PLAY
istrement, verifiez qu'une
trouve bien dans la
debut
A
c. Appuyez
apres l'autre
au
Tape
et "REC" s'afficheront l'un
touche SET
vous
un
cassette
platine
a l'endroit ou
ou
vierge
se
B et est rembobinee
vous
souhaiter
ou
en
appuyant
sur
les touches
gf4.
to pour entrer
Appuyez sur la touche SET £
l'heure a laquelle l'alarme declenchera la
source selectionnee.
Les minutes clignoteront c.
6.
7.
Reglez
Preset
puis le menu vous
laquelle le systeme s'arretera.
9. Programmez l'heure d'arret
minutes
ou
de la meme
en
Alarme
pour entrer
£
10.
le
les touches Preset
11.
Appuyez
sur
sur
la touche
de l'alarme
w,
l'ecran
regles,
et que leurs
(Alarme
1 et
temps de
debordent pas
c'est a dire que le premier
mode alarme est programme pour s'eteindre
avant que le second ne s'allume
alors, les
--
--
ils ont ete
comme
en
(1
ou
appuyant
l'appareil
pour le faire.
programmes
Alarm 1
sur
gf4.
SET £
pour entrer
ou
le niveau de volume selectionne.
numero
sont
Alarm 2
reglage.
le niveau de volume
Reglez
2)
deux alarmes s'allumeront et eteindront
maniere que l'heure de mise en route, en les
touches Preset
ou
gf4 pour selec-
2)
et l'alarme
L'horloge
et le
resteront allumes
sera
alors
reglee
et
enclenche.
12. Lorsque vous eteignez l'appareil ¡1,
Soundgear s'allumera automatiquement a
l'heure programmee et diffusera et/ou enregistrera la source selectionnee
tant qu'elle est programmee pour se mettre en marche.
HEURE EN COURS
HEURE D'ARRET
(AM 6:00) (AM 7:00)
HEURE
HEURE EN COURS
HEURE
HEURE
D'ARRET
(AM 7:10) (AM 8:00)
7. Si les
reglages
du temps debordent, alors le
premier
des deux
reglages
mettra
l'appareil
en
marche et il continuera a diffuser le programme
en continu jusqu'a l'heure d'arret du second. Il
diffusera
pour le
source
plus
uniquement la source selectionnee
premier reglage et ne diffusera pas la
qui a ete selectionnee pour le reglage
le
tardif.
・
ou
Si l'alarme
a
deux fois
vous appuyez sur la touche
Alarm 2 a vous pouvez
desenclencher cette alarme.
HEURE D'ARRET
(AM 6:00) (AM 7:10)
HEURE
ou
enclencher
reglages
HEURE EN COURS
fois que
Chaque
Alarm 1
ete
prealablement reglee,
appuyez
pour afficher les
de l'alarme. Appuyez une fois pour
la touche
sur
・a
desenclencher l'alarme mais
parametres
de
reglage
en
conserver
memoire.
tous les
l'ecran
w
de meme
que le
disparaissent.
sur
1. Le voyant Alarm w clignote lorsque l'apfonctionne en mode alarme. Appuyez sur
pareil
la touche Alarm
・a
pour annuler l'alarme
appuyant
gf4.
sur
les touches
HEURE
(AM 7:00)
(AM 8:00)
de veille avant arret
automatique
voyant REC indicator x si cela est possible.
Lorsque l'alarme est desenclenchee, les voyants
Alarme et remarques
le temps
D'ARRET
HEURE
Reglage de la duree
Lorsque
l'alarme est enclenchee, les indicateurs de
l'horloge et du numero de l'alarme (1 ou 2)
sur
Alarm 2
Alarm 1
Pour annuler ou verifier
le temps
,
qui n'eteindra pas l'appareil.
2. Lorsque CD ou Tape 5Cassette) est selectionne pour la lecture, si aucun disque ne se
trouve dans le tiroir de disques ou sur la platine
ce
a cassettes, par defaut, c'est la fonction tuner
qui s'allumera.
Lorsque CD est selectionne pour la lecture,
Repeat All Disc sera automatiquement selectionne.
4. Lorsque TAPE (CASSETTE) est selectionne
pour la lecture, si les deux platines cassettes
sont chargees, la cassette de la platine cassette
B sera diffusee en premier.
5. Si l'appareil est allume manuellement, il ne
s'eteindra pas automatiquement a l'heure d'arret programmee.
3.
enreg-
l'enregistrement.
l'heure
6. Si a la fois Alarme 1 et Alarme 2
entrer
clignotera sur l'ecran c,
guidera pour regler l'heure a
.
selectionne
vous avez
SETTE
les minutes. "OFF"
s'eclaireront
la touche Preset
ou
(d) Appuyez
pour
£
la touche SET
sur
--
?
vous
Appuyez
«
?
Enregistrement programme
et
tionner l'heure et les minutes et la touche SET
1. Verifiez que l'heure
chapitre
8.
SUPERIEURES
(seulement disponible a partir de la telecommande)
Lorsque vous utilisez le temps de veille avant
arret, l'alimentation s'eteint automatiquement
apres la fin du temps imparti.
1. Pour regler la duree avant que l'appareil soit
mis hors tension, appuyez sur la touche
$. "SLEEP 90" apparaitra sur l'ecran c
Sleep
pendant
l'appareil
environ 5 secondes. Cela signifie que
s'eteindra automatiquement au bout de 90 min-
Chaque fois que vous appuierez sur la
Sleep $ quand l'ecran SLEEP apparait,
l'intervalle de la duree avant que l'appareil ne
s'eteigne est reduit de 10 minutes 10 minutes
(e.g., 80...70...). Selectionnez l'intervalle de
utes.
touche
temps desire
avant l'arret.
2. Pour verifier le temps restant avant l'arret de
l'alimentation, lorsque la fonction veille est
active, appuyez brievement sur la touche Sleep
$. Le temps restant avant l'arret s'affiche
pendant 5 secondes.
Remarque: Si vous appuyez
sur
la touche
Sleep
$
alors que le temps de veille est affiche, la
duree d veille avant arret automatique diminuera
le temps avant l'arret.
3. Pour annuler la duree du temps de veille
avant arret, appuyez plusieurs fois sur la touche
Sleep $ jusqu'a
ce que "10" apparaisse, puis
appuyez de nouveau une fois sur la touche
SLEEP pendant que"10" est affiche.
17
RECHERCHE DES PANNES
Si
sort des deux
aucun son ne
Verifiez que
haut-parleurs:
est branche
l'appareil
prise electrique qui fonctionne.
Verifiez que l'appareil est allume
?
sur une
et que la
fonction. Si
Tape (Cassette) ou CD a ete selectionne, verifiez
qu'une cassette ou un disque a ete insere.
?
Verifiez que la fonction Sourdine a ete selectionnee et si c'est le cas, eteignez-la en utilisant
la telecommande.
?
Reglez le controle de Volume Control °.
?
Verifiez tous les fils et les branchements
entre l'unite principale et les haut-parleurs (voir
page 9) Verifiez que tous les fils sont branches
et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use,
?
Pour eviter d'abimer les
haut-parleurs,
verifiez
que le volume maximum n'est jamais depasse
lorsque votre systeme diffuse un programme.
est selectionnee
coupe
?
If
perce.
dispositif
et est
en
ou
un
sur une
externe
(auxiliaire)
prise
a
ete
selec-
externe est soit
de courant
electrique qui
fonctionne, soit alimente par des piles totale-
rechargees. Verifiez que l'appareil externe
est allume et qu'il fonctionne. Verifiez que tous
les fils se trouvant entre l'appareil principal et
l'appareil externe sont branches correctement et
qu'aucun des fils n'est use, coupe ou perce.
ment
Si
aucun son ne
haut-parleurs
:
Verifiez tous les fils et les branchements entre
l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page
9). Verifiez que tous les fils sont branches et
qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use,
ou
perce.
Si le systeme diffuse un son de faible
volume mais devient muet lorsque vous
augmentez le volume:
?
Verifiez tous les fils et les branchements entre
l'appareil principal et les haut-parleurs (voir
page 9). Verifiez que tous les fils sont branches
et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use,
coupe
ou
perce.
Si la sortie de basse est faible (ou inexistante):
?
Verifiez que la polarite des branchements des
entrees de haut-parleurs gauche et droit est correcte
47
(+
et
--).
Faites l'experience avec la fonction Boost
en selectionnant soit PowerBass ou Super
Boost.
?
Pensez a ajouter un caisson de basse a
alimentation sur votre systeme.
?
35
Si la sortie d'aigus est faible (ou inexistante):
?
Verifiez tous les fils et les branchements
entre l'appareil principal et les haut-parleurs
(voir page 9). Verifiez que tous les fils sont
branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs
n'est use, coupe ou perce.
?
Pour le Modele FFH-3130, verifiez que la prise
jaune est branchee sur le bon jack
Tweeter/Midrange 44 sur le panneau arriere.
?
Faites l'experience avec la fonction Boost 35
en selectionnant Treble Survoletage
(Survoltage aigu) ou Super Boost.
18
repond
ne
aux
pas
fonctions
de la telecommande:
?
Verifiez que les piles ne sont pas usees et
si necessaire.
remplacez-les
?
au
?
Verifiez
face
que detecteur de telecommande
panneau de l'appareil n'est pas bloque.
Verifiez que la telecommande n'est pas
placee a plus de 23 pieds (7 metres) de l'appareil
et qu'elle est dirigee vers le detecteur et qu'il
n'y a pas un angle trop important (no plus de 30
degres de la ligne centrale)
Eteignez toute source de lumiere fluorescente
se trouvant a proximite de l'appareil.
Si le tuner (radio) bourdonne ou si la
diffusion n'est pas satisfaisante:
?
Verifiez que
vous avez
dans votre
frequence captable
?
selectionne
n'ont pas ete retirees de la cassette. Si elles
ont ete retirees, vous pouvez recouvrir les orifices de protection avec du ruban adhesif.
?
Verifiez
?
Lors de la
qu'une source est diffusee.
copie, verifiez que les cassettes
sont dans les platines appropriees-- la source
dans la platine A, et la cassette vierge dans la
platine B.
Verifiez que vous n'etes pas en train d'essayer
d'enregistrer sur une cassette de la platine A,
puisque cette platine est seulement reservee a
?
la lecture.
position des fils de
meilleure reception.
l'antenne pour
reglez
une
Si les informations
?
ne
un enregistrement de
enregistrement precedent
?
Verifiez
FM,
car
sur
systeme
RDS
s'affichent pas a l'ecran:
avez selectionne
la bande
que vous
RDS n'est pas
bande AM.
?
Quand le
le
disponible
avec sur
la
RDS seront deformees
traite entierement le
jusqu'a
signal.
En essayant d'annuler
une
ce
l'appareil
preselections
utilisant la fonction
boucle,
en
Si
cassette
une
cette
Mode
se rembobine apres zero:
detecte le debut d'une cassette plus
pratique
de la bande de defilement et
est normale.
platine A ne se retourne pas
automatiquement (auto reverse):
La platine A ne dispose pas de cette caracteristique
et s'arretera egalement a la fin de chaque face.
ne fonctionne pas:
Verifiez que le tiroir est charge, qu'il y a bien
un disque a l'interieur.
?
Verifiez que le disque n'a pas ete place a
l'envers sur le plateau.
ete
un
autre
la
effacee:
Si le CD saute
"patine" pendant
l'ecoute:
Si, lors de la diffusion d'une cassette,
Si
une
seule
ou
Verifiez que le disque n'est pas abime.
?
Verifiez que l'appareil est installe sur
surface bien stable, sans vibrations.
?
d'annuler
Verifiez que le disque n'est pas
qu'un CD ou qu'un CD-R.
modele
piste de la
liste d'ecoute, bien que la piste puisse etre
modifiee par une piste differente (voir page 14).
n'entendez
.
Si la
?
En essayant d'annuler une seule piste
d'une liste d'ecoute de CD programmee,
impossible
38
?
Il est impossible d'annuler une seule station
preselectionnee, bien qu'elle puisse etre modifiee
par une station differente (voir page 12)
a
Play
Si le CD
sont effacees:
liste entiere
un
seule station
toutes les
preselectionnee,
que
recopie
de la meme session:
Verifiez que vous avez selectionne soit la face
toutes les faces mais pas l'ecoute en
que le numero
signal
cassette
ou
L'appareil
de la station est faible, le
signal audio peut arriver sans le signal RDS.
?
Pendant les premieres secondes, les donnees
Il est
que les tetes de cassette sont propres
demagnetisees.
Si
1
(Systeme RDS)
Verifiez
et
region.
Verifiez le branchement de l'antenne et
la
Si le son de la cassette est deforme:
?
Verifiez que vous n'utilisez que des cassettes
magnetisees normales dans l'appareil.
?
une
sort d'un des deux
?
coupe
l'appareil
?
tionne, verifiez que l'appareil
branche
Si
n'enregistre pas:
qu'elle n'est pas protegee contre la
reproduction et que les languettes de securite
Verifiez
?
?
source
Si la cassette
l'appareil ne s'allume
programmee :
une
pas a l'heure de
l'alarme
aucun son:
Verifiez que la cassette n'est pas
vous
?
vierge.
?
Verifiez l'heure
ils ete selectionnes
selectionne,
programmee --AM et PM ontcorrectement? L'affichage
24 heures
ou
12 heures, est-il celui
que vous souhaitez?
?
Verifiez que l'appareil n'est pas reste allume.
Si l'appareil ne s'est pas allume et n'a pas
fait l'enregistrement a l'heure programmee:
?
Verifiez que l'heure
a
ete
correctement
programmee.
Verifiez qu'une cassette vierge a bien ete
inseree dans la platine B et qu'elle est rembobinee.
?
CARACTERISTIQUES
Systeme
Output
Power
FFH-2120
FFH-3130
100 Watts total
130 Watts total
65W
65W
+
(1% THD, 50Hz
107dB
Appuyez sur Level (Niveau)
45Hz 20kHz
Reponse de frequence
Taux signal sur bruit (Aux Input)
80dB
Dimensions (W x H x D)
273mm x 327mm
Appareil principal
219mm x 333mm
Haut-parleurs (chacun)
Poids net de l'appareil
8.73kg (19.2 lb)
Haut-parleurs (chacun) 4.91kg (10.8 lb)
Poids a l'embarquement
(systeme, accessoires, emballage) 21.5kg (47.3 lb)
--
20kHz)
Son
30W
+
60W
+
(bi-actif)
(1% THD, 200Hz 20kHz)
60W (1% THD, 50Hz 20kHz)
30W
--
--
108dB
40Hz
~
20kHz
~
80dB
x
343mm
x
248mm
(10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2")
(8-5/8" x 13-1/8" x 9-3/4")
273mm
x
327mm
x
343mm
219mm
x
374mm
x
248mm
(10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2")
(8-5/8" x 14-3/4" x 9-3/4")
10.1kg (22.2 lb)
5.23kg (11.5 lb)
23.64kg (52 lb)
Systeme Haut-parleurs
Type
de Woofer
Deux ports
Bi-actif 3 ports
Woofer
6-1/2"(165mm) PolyPlas
HP Medial
N/A
Tweeter
13mm(1/2") Haut
en
6-1/2"(165mm) PolyPlas avec enveloppe caoutchouc
3" PolyPlas avec enveloppe caoutchouc
EOSTM Guide d'ondes 13mm(1/2") Haut en Titane-stratifie avec EOSTM Guide d'ondes
enveloppe
avec
Titane-stratifie
avec
caoutchouc
6Ω
Impedance
Puissance d'entree Max
6Ω
(PRINCIPALE) 130W
60W
Puissance d'entree Max (Super HP de graves)
120W
CD
Reponse de frequence
Rapport signal sur bruit
40Hz
20kHz
~
40Hz
(+0,--2dB)
70dB
20kHz
~
(+0,--2dB)
70dB
Tuner
FM
Gamme
87.5MHz
Frequence intermediaire
Rapport signal sur bruit
(Mono/Stereo, 98MHz)
Reponse de frequence
AM(MW)
Gamme
87.5MHz
10.7MHz
61/58dB
61/58dB
60Hz
60Hz
10000Hz
~
522kHz
ou
Frequence intermediaire
Reponse de frequence
108MHz
~
10.7MHz
1611kHz, 530kHz
~
530kHz
1720kHz
ou
450kHz
100Hz
10000Hz
~
522kHz
~
1610kHz
~
108MHz
~
1611kHz, 530kHz
~
530kHz
1720kHz
~
1610kHz
~
450kHz
2000Hz
100Hz
~
2000Hz
~
SW(optionnel)
Gamme
Frequence
5.8MHz
intermediaire
18MHz
5.8MHz
~
450kHz
18MHz
~
450kHz
LW(optionnel)
Gamme
Frequence
153kHz
intermediaire
281kHz
153kHz
~
450kHz
281kHz
~
450kHz
Platine Cassette
Temps FF, REW (C-60)
Reponse de frequence
Rapport signal sur bruit
Separation de chaine
REMARQUE: Toutes
ces
composantes
120
120
sec.
125Hz
8000Hz
~
sec.
125Hz
(±3dB)
43dB
43dB
50dB
50dB
et
ces
caracteristiques
sont
susceptibles
d'etre modifiees
sans
8000Hz
~
(±3dB)
avertissement
prealable.
19
P/N:3828R-A042F

Manuels associés