Codes d’erreurs. roco RouteControl 10772, ROCOMOTION 10785, geoLINE 61190, Clavier numérique, X-BUS 10758, multiMAUS, 10775, R3, 10725, 42624
�
C
ODES D
’
ERREURS
ERR 1 : Programmation impossible (décodeur à adresse et valeurs non modifiables)
ERR 2 : Lors de la programmation ou de la lecture des données, pas de confirmation de la part du décodeur.
Vérifier si la liaison informatique avec le décodeur n’est pas perturbé par des rails ou palpeurs salis ou par la machine déraillée. Remettre éventuellement la machine sur rail.
Vérifier la présence éventuelle d’un condensateur »anti-parasitage« installé quelque part dans les rails qui risque de déformer la transmission numérique des données.
ERR 3 : Un court-circuit s’est manifesté pendant la programmation ou la lecture des variables.
Vérifier que la machine soit correctement sur les rails et qu’il n’y ait pas d’erreurs dans le câblage du réseau.
Éventuellement la machine s’est immobilisée sur un coeur d’aiguilles polarisé et la position des aiguilles-même ne correspond pas à l’itinéraire emprunté par la machine.
Autre éventualité : Le décodeur d‘une locomotive nouvellement équipée n’est pas correctement raccordé à la machine (machines sans interface NEM)
ERR 4 : Pas possible en mode »POM«.
Cette erreur se manifeste si la multiSOURIS a été commutée en mode »POM« (voir page 85) et
que l’on veut programmer la variable »CV1« (l’adresse de la machine). Programmer la variable
»CV1« de la machine sur une section de voie spécialement dédiée à la programmation après avoir commuté la multiSOURIS en mode
»Programmation des variables CV« (voir page 85)
.
ERR 5 : Le mode »programmation« est activé.
ERR 6 : Impossible car l’alimentation de la voie est coupée (cette erreur peut se produire en mode »POM«)
ERR 7 : La bibliothèque »matériel moteur« est vide (peut s’afficher en appelant le menu secondaire
»EFFACER« du menu principal »LOCO«).
ERR 8 : La bibliothèque »Matériel Moteur« est pleine (peut s’afficher lors de l’ajout d’une nouvelle machine dans la bibliothèque) : La capacité maximale de la bibliothèque en noms et adresses de matériel moteur est limité à 64 machines.
Des machines supplémentaires ne sont ensuite accessibles qu’en mode »adresses machines« ou en les enregistrant dans la bibliothèque d’une deuxième multiSOURIS.
ERR 9 : Machine introuvable (peut s’afficher en appelant le menu secondaire »CHERCHER« du menu principal »LOCO« lorsqu’il s’agit d’une adresse non mémorisée dans la bibliothèque »matériel moteur«).
ERR 10 : Une locomotive avec la même adresse existe déjà dans la bibliothèque »matériel moteur« (peut s’afficher lorsqu’on veut programmer une nouvelle machine dans la bibliothèque).
ERR 11 : L’adresse composée dépasse la plage d’adresses disponibles.
Ce code d’erreur peut s’afficher lorsque une locosouris type »2« ou »R3« sert de souris »Master«. Les locosouris type »2« et »R3« n’acceptent que les adresses »1« à »99«.
ERR 12 : Le protocole de l‘»X-Bus« n’accepte pas la version »X-PressNet« rencontrée.
La multiSOURIS n’accepte le système »X-PressNet« qu’à partir de la version 3.0.
ERR 13 : »maître X-PressNet« inconnu.
Ce code d’erreur affiche un problème avec le composant raccordé à la prise »Master« de l’amplificateur numérique principal. Déconnecter puis reconnecter le composant. Si ce code d’erreur s’affiche de nouveau, vérifier l’adresse »X-Bus« du composant.
ERR 14 : Les valeurs de calibrage ne sont pas valables.
.
À partir du code »ERR 90« : votre multiSOURIS est malheureusement devenue futur cliente du S.A.V. ROCO et a besoin d’une révision à fond.
96
Fig. 1
LC-Display
LC display
Écran
LC display
Pfeiltaste
(links)
Arrow Key
(left)
touche »flèche«
(à gauche)
Tasto freccia
(sinistra)
Licht / OK-Taste
Light / OK Key touche »feux / OK«
Tasto luce / OK
Funktionstasten
Function Keys touches »fonctions«
Tasti funzionali
Shift-Taste
Shift Key touche »majuscules«
Tasto shift
Stop-Taste
Stop Key touche »Stop«
Tasto di arresto
Pfeiltaste
(rechts)
Arrow key
(right)
touche »flèche«
(à droite)
Tasto freccia
(destra)
Fahrregler control knob bouton régulateur
Regolatore di marcia
Lok / Weichen-Taste
Loco / Turnout Key touche »Locomotive / aiguillages«
Tasto locomotiva / scambi
Menü-Taste
Menu Key touche »Menu«
Tasto menu
Beachten Sie die Erläuterungen zum Display und zu den Tastenbelegungen ab Seite 5 .
Please refer the explanations about the display and the key assignment from page 34 .
Quant aux informations concernant l’écran et les différentes fonctions des touches
.
Fate riferimento alle spiegazioni sul display e sulla assegnazione dei tasti da pagina 100.
Fig. 2
Aufbau des ROCO Digital-Systems (Europa-Version mit 230 V) mit der multiMAUS.
Setting up the ROCO digital system (Europe version with 230 V) with the multiMAUS.
Structure de la commande numérique ROCO (version européene à 230 V) avec la multiMAUS (=multiSOURIS).
Struttura del sistema digitale ROCO (versione europea a 230 V) con il multiMAUS.
Fig. 3
Anschluss eines Boosters 10765 an den Verstärker 10764 und die Gleisanlage.
Wiring diagram of the amplifier 10764, the booster 10765 and the tracks.
Comment câbler
l‘amplificateur complémentaire réf. 10765 avec l‘amplificateur principal réf. 10764 et la voie.
Come collegare l‘amplificatore 10764, il booster 10765 e i binari.
Fig. 4
Übergangsstrecke Digital — Gleichstrom mit dem Trennmodul 10768 .
Pass-over section with additional tracks from digital to DC-layout controlled by the Separator module 10768 .
Una sezione di passaggio dal sistema corrente continua al sistema digitale con il modulo 10768.
Fig. 5
�����
Eine digitale Kehrschleife mit dem Kehrschleifenmodul 10769.
A digital turning loop controlled by the modul 10769 .
Branchement d‘une boucle de retournement en commande numérique contrôlée par
Una linea di raccordo digitale controllata per il modulo 10769.
Hinweis / Note / À noter / Attenzione
Symbol für Gleistrennung:
Sign for track insulation:
Symbole indiquant l‘installation d‘une éclisse isolante :
Simbolo per la diramazione dei binari:

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。