Explication du type d’indicateur. KOOI Reachforks Power Range RE4-45, Power Range RE4-35, Power Range RE4-25, Slide Range REE2-25, Slide Range REE2-45, Slide Range REE4-45, Slide Range REE2-35, Slide Range REE4-25, Slide Range REE4-58, Slim Range RE2-27
1,1
1
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
600
A trademark of Meijer Special Equipment
4.3. Explication du type d’indicateur
Souvent A sur la figure 4.1 signifie le type de la fourche téléscopique. Le code de type présente une information variée. La table 4.2 décrit des secteurs différents du code de type.
En voilà un exemple:
RE4-35-1350-1000
Type d’indicateur de mesure
RE
4
35
1100
0750
Type de la fourche (dans ce cas la fourche téléscopique avec un diviseur séparé du courant)
Quantité de cylindres per un groupe de fourches téléscopiques
Capacité totale de chargement du groupe de fourches téléscopiques /
LC 600mm
Lungueur de la fourche en position pliante
Amplitude (différence entre la longueur en position pliante et la longueur en position avancée) x 100 kg mm mm
Table 4.2 Différentes parties de la table de marque et leur description
4.4. Capacité de chargement
La table de marque qui est située en partie supérieure de la fourche téléscopique, permet de voir, à part tout cela, la capacité maximale de chargement de la fourche téléscopique. Cette valeur est aussi gravée de côté de la fourche téléscopique. Avec la diagramme de chargement on peut définir la capacité de chargement de la fourche téléscopique ou d’une paire de fourches téléscopiques pour chaque distance de charge. Les facteurs de correction sont situés verticallement, les distances de charge, calculées en mm de la partie antérieure du dos de la fourche, sont situées horizontalement.
L’exemple de fonctionnement est donné à la page suivante.
800 1000 1200 1400
Load centre (mm)
1600 1800 2000 2200
Figure 4.3 Facteurs de correction pour la capacité maximale de chargement avec le centre fixé de garvité
©
MEIJER SPECIAL EQUIPMENT 2005 7
A trademark of Meijer Special Equipment
La table de marque remplie de la figure 4.2 avec le type RE4-35-1350-1000 nous sert d’exemple. La capacité maximale de chargement des deux fourches téléscopiques est 35 x 100 = 3500 kg avec le centre de gravité 600 mm. D'où la conclusion que la capacité maximale de chargement d’une fourche téléscopique est 3500 / 2 = 1750 kg avec le centre de gravité 600 mm. Si les fourches téléscopiques sont avancées, il faut regarder la figure 4.3 pour calculer une nouvelle capacité maximale de chargement avec le centre correspondant de gravité. Si le centre se trouve, par exemple, sur 1200 mm, alors la figure 4.3 y montre le facteur de correction 0,5. La capacité maximale de chargement de cette fourche téléscopique avec le centre de gravité en 1200 mm est 1750 x 0.5 = 875 kg.
Attention:
!
La figure 4.3 est appliquée uniquement pour les fourches téléscopiques. La capacité résiduelle de chargement du chargeur automatique avec les fourches téléscopiques doit être donnée par un dealer officiel du chargeur automatique de fourches.
8
©
A trademark of Meijer Special Equipment
5. Sécurité
La sécurité commence par le conducteur du chargeur automatique. C’est pourquoi nous conseillons d’avoir un conducteur du chargeur automatique qui ait le diplôme reconnu du chargeur automatique.
Outre cela, il est important de prendre en considération les instructions suivantes de la sécurité:
1. Ne pas charger les fourches téléscopiques plus de valeurs de chargement en ce qui concerne la capacité de chargement et le centre de gravité, indiqués par le constructeur.
2. Prendre le charge de plus près possible. ATTENTION, les fourches téléscopiques du type REE sont des fourches rallongées, ne les tirer jamais quand elles sont chargées.
3. Tirer les fourches téléscopiques si elles ne sont pas chargées.
4. Aller toujours avec les fourches téléscopiques en position la plus basse.
5. Ne traîner jamais en allant les fourches téléscopiques par terre.
6. Ne permettre jamais balancer sur les fourches téléscopiques ou la charge.
7. Les fourches téléscopiques avec des défauts ne peuvent pas être utilisées jusqu’à ce qu’elles soient réparées ou replaces. Avant que vous commencez à faire des travaux de réparation aux fourches téléscopiques il faut verifier que le chargeur est débranché et qu’il n’y a pas de pression dans le système hydraulique (sortire la clé de l’ allumage).
8. La charge doit être toujours portée par les deux fourches téléscopiques d'une manière la plus régulière.
9. Garder toujours la côté extérieure sans graisse et huile.
Tous les points susmentionnés doivent être lus et compris par le conducteur du chargeur automatique.
Attention:
!
Ne dépasser jamais la capacité maximale de chargement indépendamment de la capacité de chargemen des fourches téléscopiques.
Attention:
Ne marcher jamais sous les fourches téléscopiques.
!
!
Attention:
On peut l’appliquer seulement aux fourches téléscopiques avec le haut stoppeur de palettes de chargemen (тype Y2 ou Y3), qui,si la fourche est fermée, se trouve en 50 mm ou moins du dos de la fourche (la partie antérieure du stoppeur de palettes juaqu’ à la partie antérieure du dos de la fourche).
Eviter le serrage des parties du corps ou des marchandises entre le dos de la fourche et le stoppeur de palettes en fermant les fourches.
Un grave accident ou l’ endommagement de marchandises en peuvent être la conséquence!
©
MEIJER SPECIAL EQUIPMENT 2005 9
A trademark of Meijer Special Equipment
6. Instructions sur l’application
Les fourches téléscopiques donnent la possibilité de charger et décharger des camions d’une côté, déposer les marchandises aux entrepôts en double profondeur, prendre deux palettes pour une fois et les utiliser comme des fourches rallongées en travaillant avec des palettes de différentes dimensions.
Les fourches téléscopiques sont facile à assembler et démonter. Les fourches téléscopiques doivent
être approchées au chargeur automatique dans le but préscrit pour elles. La capacité finale de chargement doit être définie par le dealer délégué du chargeur automatique. Sur la table de marque du chargeur automatique la capacité de chargement doit être adaptée à la nouvelle combination du chargeur automatique avec des fourches téléscopiques. Nous conseillons d’avoir un conducteur du chargeur automatique qui ait une formation professionnelle pour travailler avec des fourches téléscopiques.
Attention!
!
Il faut éviter autant que possible le contact des fourches téléscopiques avec la terre en les avançant et en les chargeant. Cela prévient l’usure de la partie inférieure des fourches supérieures. Pour
éviter l’usure il faut souder les raies inusables à la partie ultérieure des fourches supérieures.
!
Attention!
En marchant en sens inverse veiller à ce que les fourches téléscopiques ne traînent pas par terre. Cela peut provoquer l’endommagement de la fourche supérieure ainsi que des tiges de piston.
!
Attention!
Les fourches téléscopiques du type REE sont des fourches rallongées. Ce type de fourches téléscopiques n’est pas destiné à faire avancer les fourches ou les tirer avec la charge. Il faut tirer et avancer les fourches téléscopiques pour la longueur désirée avant de les charger.
10
©

Public link updated
The public link to your chat has been updated.