pendant les opérations de maintenance. SyScrew Water EVO CO/HP/RC
marche.
n
Contrôler tous les branchements électriques, les câbles de raccordement en prêtant une attention particulière à l’état de leur isolation; remplacer les câbles présentant d’évidentes marques d’usure ou de détérioration.
n
Vérifier régulièrement les câblages à l’intérieur du tableau.
n
Ne pas utiliser de câbles avec une section inappropriée ou des branchements volants, même pour de courtes périodes ou en casd’urgence.
Prévention des risques résiduels de différentes natures
n
Effectuer les raccordements de l’installation à l’unité en suivant les indications présentées dans ce manuel et sur les panneaux de l’unité.
n
En cas de démontage d’une pièce, veiller à ce qu’elle soit remontée correctement avant de remettre l’unité en marche. n
Ne pas toucher aux conduites de refoulement du compresseur/ au compresseur et à tout autre conduite ou composant situé à l’intérieur de la machine sans avoir mis des gants de protection.
n
À proximité de la machine, conserver un extincteur à même d’éteindre les incendies des appareillages électriques.
n
Sur les unités installées à l’intérieur, raccorder les soupapes de sûreté du circuit frigorifique à un réseau de conduites permettant de diriger vers l’extérieur une éventuelle fuite de fluide réfrigérant.
n
Éliminer toute fuite éventuelle de fluide à l’intérieur ou à l’extérieur de l’unité.
n
Récupérer les éventuels liquides de purge et sécher les éventuelles fuites d’huile.
n
Éliminer régulièrement les dépôts de saleté accumulés dans le compartiment compresseurs.
n
Ne pas conserver de liquides inflammables à proximité de l’unité.
n
Ne jeter ni le réfrigérant, ni l’huile lubrifiante dans l’environnement.
n
Exécuter les soudures uniquement sur les conduites vides; ne pas approcher de flammes ou d’autres sources de chaleur à proximité des conduites contenant du fluide réfrigérant.
n
Ne pas plier et ne pas frapper les conduites contenant des fluides sous pression.
2.6 Mesures de prudence à respecter pendant les opérations de maintenance
Les opérations de maintenance doivent être effectuées uniquement par des techniciens agréés.
Avant d’effectuer toute opération de maintenance quelle qu’elle soit, il faut: n
Isoler l’unité du réseau électrique en agissant sur le sectionneur externe.
2 - Sécurité (suite)
n
Mettre une pancarte indiquant “Ne pas actionner - maintenance en cours” sur le sectionneur externe.
n
S’assurer que les éventuelles commandes On-Off à distance sont neutralisées.
n
Se munir d’un équipement de protection convenable (casque, gants isolants, lunettes de protection, chaussures de sécurité, etc.).
Si il s’avère nécessaire d’exécuter des mesures ou des contrôles obligeant à ce que la machine soit en marche, il est nécessaire de: n
Opérer avec le tableau électrique ouvert le moins longtemps possible.
n
Fermer le tableau électrique dès que la mesure ou le contrôle est effectué.
n
Pour les unités situées à l’extérieur, ne pas exécuter d’interventions en cas de conditions atmosphériques dangereuses, comme la pluie, la neige ou le brouillard, etc.
Il faut également prendre toujours les précautions suivantes: n
Ne jamais jeter dans l’environnement les fluides contenus dans le circuit frigorifique.
n
Lors du remplacement d’une Eprom ou de cartes électroniques, utiliser toujours des instruments prévus à cet effet (extracteur, brassard antistatique, etc.).
n
En cas de remplacement d’un compresseur, de l’évaporateur, des batteries de condensation ou de tout autre élément lourd, s’assurer que les organes de levage sont compatibles avec le poids à soulever.
n
Dans les unités connectées à un condenseur à distance, n’ayant pas de ventilateur vous devez débranché la machine par le tableau
électrique et placé une indication “ne pas allumé - maintenance en cours”.
n
Contacter le fabricant si l’on doit exécuter des modifications sur le schéma frigorifique, hydraulique ou électrique de l’unité, ainsi que sur sa logique de commande.
n
Contacter le fabricant si l’on doit exécuter des opérations de démontage et de remontage particulièrement complexes.
n
Utiliser toujours et uniquement des pièces de rechange d’origine achetées directement chez le fabricant ou chez les concessionnaires officiels des entreprises indiquées dans la liste des pièces de rechange conseillées.
n
Contacter le fabricant si l’on doit déplacer l’unité un an après sa mise en place sur le chantier ou que l’on désire la démanteler.
5
2.7 Plaques de Sécurité
Identification du réfrigérant - Volet externe
2 - Sécurité (suite)
Identification de l’unité - Extérieur du montant avant droit
USARE SOLO
R134a
E
SPECIAL ESTER OIL
USE ONLY
Avertissement électrique - À côté de l’interrupteur général
ATTENZIONE !
ATTENTION !
Prima di aprire togliere tensione
CAUTION !
Enlever l’alimentation electrique avant d’ouvrir
ATENCION !
ACHTUNG !
Vor offnen des gehauses hauptschalter ausschalten
Disconnect electrical supply before opening
Cortar la corrente antes de abrir el aparato
Lire les instructions dans l’armoire électrique
Centre de gravité - Socle
Sur la boîte du compresseur
DO NOT OPEN THE PANEL wHILE UNIT IS RUNNING
WARNING
Circuit de vidange - A l’extérieur, sur la colonne avant droite
ATTENTION! Don’t leave the unit with water inside hydraulic circuit during winter or when it is in stand by.
ATTENZIONE! Non lasciare l’unità con acqua nel circuito idraulico durante l’inverno o quando non è funzionante.
ATTENTION! Ne laissez pas l’unitè avec de l’eau dans le circuit hydraulique pendant l’hiver ou quand elle ne travaille pas.
WARNUNG! Lassen Sie nicht das Wasser in die Schaltung während des
Winters oder wenn es nicht funktionient.
¡ATENCÍON! No deje el agua en el circuito hidráulico durante el invierno o cuando no esta trabajando.
Prise de mise à la terre -
Sur le tableau électrique, à coté de la prise en question
6

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.