11
Exemples d’installations
11.2 Équipement technique de sécurité selon l’homologation CE
Les pièces d’équipement indiquées ci-dessous font partie de l’homologation. C’est pourquoi nous recommandons l’acquisition de l’équipement technique de sécurité avec la chaudière.
L’équipement technique de sécurité ci-dessous est compris dans l’homologation de la chaudière :
Composant technique de sécurité Application selon la taille de chaudière Marque
Pressostat minimum
1)
en tant que Puissance de chaudière
300 kW
Fantini Cosmi B01AS1 dispositif de sécurité contre le manque d’eau
Limiteur de pression minimale en tant que dispositif de sécurité contre le manque d’eau
Puissance de chaudière > 300 kW Sauter DSL 143 F001
Limiteur de niveau d’eau en tant que dispositif de sécurité contre le manque d’eau
Limiteur de pression maximale
Puissance de chaudière > 300 kW
Puissance de chaudière > 300 kW
Limiteur de température de sécurité généralement
Sasserath SYR
09333.20.011
Sauter DSH 143 F001
Sauter RAK 13.5050 B
Désignation
Justificatif d’homologation dans le rapport de contrôle
TÜV ID …6022
TÜV.HWB. … .190
TÜV ID … 6023
TÜV ID: 0000006982
Tab. 17 Numéros d’homologation de l’option technique de sécurité selon EN 12828:2003 pour les chaudières à condensation Logano plus SB625
1) Avec câble de raccordement précâblé avec connecteur pour les appareils de régulation Buderus, autorisé uniquement jusqu’à
300 kW. Pour les tailles de chaudières
> 300 kW et selon EN 12828:2003, un dispositif de sécurité contre le manque d’eau ou une alternative appropriée, par ex. un limiteur de pression minimale, sont nécessaires.
11.3 Conditions requises pour les pièces d’équipement alternatives en matière de technique de sécurité et autres pièces d’équipement
Si les modèles utilisés pour l’équipement technique de sécurité diffèrent de ceux représentés dans le tableau
17, les consignes indiquées ci-dessous doivent être im-
pérativement respectées, dans le cas contraire l’homologation de la chaudière est supprimée !
11.3.1 Conditions requises pour la soupape de sécurité
• La soupape de sécurité doit être adaptée à l’écoulement de l’eau chaude sanitaire (par ex. par des appareils homologués avec la désignation TÜV.SV…D/G/H).
• La conduite entre la chaudière et la soupape de sécurité ne doit pas présenter de rétrécissement. La perte de pression dans la conduite entre la chaudière et la soupape de sécurité doit être maintenue à une valeur faible.
• La soupape de sécurité doit pouvoir écouler en toute sécurité la puissance thermique nominale en pleine charge avec la surpression prévue.
• La perte de pression de la conduite d’écoulement ne doit pas dépasser 10 % de la pression nominale de la soupape de sécurité.
• La soupape de sécurité doit être montée de manière accessible dans la conduite de départ sur le générateur de chaleur ou à proximité immédiate sans verrouillage entre le générateur et la soupape.
11.3.2 Conditions requises pour le limiteur de température de sécurité
• Des appareils appropriés doivent être utilisés pour la sollicitation (par ex par des appareils homologués avec la désignation TÜV.STB… ou des appareils selon EN 60730-2-9 (type d’appareil 2) ou EN 14597).
• Pour le réglage du limiteur de température de sécurité, tenir compte
des remarques indiquées au chap. 3.11.
• Ne pas utiliser de limiteur avec temporisation.
• Le limiteur est généralement installé avec le kit de sonde dans la buse du manchon prévu à cet effet avec doigt de gant. Sur les autres appareils, vérifier les conditions de montage. Le doigt de gant est visée en usine.
11.3.3 Conditions requises pour le limiteur de pression maximale
• Des appareils appropriés doivent être utilisés pour la sollicitation en cas d’augmentation de la pression (par ex par des appareils homologués avec la désignation TÜV.SDB...S...).
• Tenir compte des remarques indiquées dans la notice d’installation au
• Ne pas utiliser de limiteur avec temporisation.
• Le limiteur est situé sur le groupe de sécurité de la chaudière
(
chap. 2.11 et 2.12) possibilité de raccordement avec G ½ ".
11.3.4 Conditions requises pour le pressostat minimum en tant que sécurité contre le manque d’eau
• Des appareils appropriés doivent être utilisés pour la sollicitation en cas de diminution de la pression (par ex par des appareils homologués avec la désignation TÜV.SDB F...).
• Tenir compte des remarques indiquées dans la notice d’installation au
• Ne pas utiliser de limiteur avec temporisation.
• Le limiteur est situé sur le groupe de sécurité de la chaudière
(
chap. 2.11 et 2.12) possibilité de raccordement avec G ½ ".
11.3.5 Conditions requises pour le limiteur de pression minimale en tant que dispositif de sécurité contre le manque d’eau
• Des appareils appropriés doivent être utilisés pour la sollicitation en cas de diminution de la pression (par ex par des appareils homologués avec la désignation TÜV.SDB F...).
• Tenir compte des remarques indiquées dans la notice d’installation au
• Le limiteur est situé sur le groupe de sécurité de la chaudière
(
chap. 2.11 et 2.12) possibilité de raccordement avec G ½ ".
38 Logano plus SB625 – 6 720 806 341 (2013/07)

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。