Buderus Logano plus SB735 Gaz Manuel utilisateur
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière gaz à condensation
Remarque :
Cette chaudière doit fonctionner uniquement au gaz naturel/propane.
Logano plus SB735 Gaz
Pour le professionnel
À lire attentivement avant l'installation et la maintenance.
Sommaire
1 Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Outils, matériaux et auxiliaires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Description du produit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Contenu de livraison
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Mise en place de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Distances recommandées par rapport aux murs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage du châssis insonorisant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Raccordement de la chaudière côté fumées et eau
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage de la manchette d’étanchéité du conduit de fumées (accessoire)
. . . . . . . 15
Montage de la sonde de température des fumées (accessoire)
. . . . . . . . . . . . . . 15
Recommandations pour le raccordement de la chaudière à la tuyauterie
. . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes pour le départ de la conduite de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplir la chaudière et contrôler l’étanchéité des raccordements
. . . . . . . . . . . . 17
Consignes relatives aux systèmes d'évacuation des fumées
. . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes relatives au dispositif de neutralisation
(accessoires disponibles séparément sur commande)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 Montage de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modification de la butée de la porte du brûleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier la butée de la chambre d'inversion de la droite vers la gauche
. . . . . . . . . 21
Montage du dispositif de sécurité contre le manque d’eau
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montage de l’isolation thermique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage des plinthes latérales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montage du capot avant de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Montage de l’appareil de régulation et du doigt de gant
. . . . . . . . . . . . . 31
10 Montage de l’habillage de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.1 Montage des éléments du capot de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Sommaire
10.2 Montage de la plaque signalétique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.3 Monter les éléments du panneau arrière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11 Monter le brûleur (accessoire)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12 Mise en service de l’installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.1 Remplir l’installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.2 Rinçage de l’installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12.3 Mise en service de l’installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12.4 Mise en service de l’appareil de régulation et du brûleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12.5 Protocole de mise en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13 Mise hors service de l’installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13.1 Mise hors service de l’installation de chauffage avec l’appareil de régulation
. . . . . . 39
13.2 Mise hors service de l’installation de chauffage en cas d’urgence
. . . . . . . . . . . . . 39
14 Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14.2 Préparer la chaudière pour l’inspection et l’entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14.3 Préparer la chaudière pour le nettoyage à la brosse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14.4 Nettoyer la chaudière avec les brosses de nettoyage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
14.5 Nettoyage chimique de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14.6 Contrôle de la pression d’eau de l’installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
14.7 Protocoles d’inspection et d’entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14.8 Entretien du dispositif de neutralisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
15 Élimination des défauts du brûleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
16 Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
3
4
1 Généralités
1 Généralités
Remarques
Cette notice d'installation et d’entretien contient des informations importantes nécessaires au montage, à la mise en service et à l’entretien fiables et professionnels de la chaudière gaz à condensation Logano plus SB735.
Elle s’adresse au chauffagiste dont les connaissances et la formation professionnelles lui permettent de travailler sur les installations de chauffage et les installations au gaz.
Certains accessoires cités dans cette documentation sont nécessaires pour l’installation de la
Logano plus SB735 au gaz. Pour le montage des accessoires, veuillez tenir compte des notices d'installation correspondantes.
Respectez les normes et directives locales en vigueur pour le montage et le fonctionnement de l’installation de chauffage !
Tenez compte des indications inscrites sur la plaque signalétique de la chaudière.
Elles sont déterminantes et doivent être impérativement respectées.
Pour l'utilisation de biogaz et gaz spéciaux, veuillez contacter les collaborateurs de
Buderus.
Conditions d’utilisation et constantes de temps
Température de départ maximale
Pression de service maximale
Thermostat
Contrôleur/limiteur
°C bar s s
110
5,5
40
40
Tabl. 1 Conditions d’utilisation et constantes de temps
Catégories de gaz autorisées
La chaudière gaz à condensation Logano plus SB735 peut fonctionner avec les catégories de gaz suivantes :
• Gaz naturel et propane selon la fiche de travail
DVGW G260 (Allemagne).
• Gaz naturels et gaz liquides du réseau public d'alimentation de gaz (Autriche, Suisse).
Utiliser uniquement des brûleurs correspondant à ces catégories de gaz. Veuillez respecter les indications des fournisseurs de brûleurs.
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Sécurité 2
2 Sécurité
Veuillez respecter ces consignes pour votre propre sécurité.
2.1
Explication des symboles
Avertissements
Dans le texte, les avertissements sont signalés et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
2.2
Déclaration de conformité CE
La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu’aux conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label CE. La déclaration de conformité du produit peut être consultée sur le site Internet de Buderus www.buderus.de/konfo ou auprès de la succursale Buderus compétente.
Pour les risques liés au courant électrique, le point d'exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d'éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences
éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves.
• DANGER signale le risque d’accident mortels.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte.
Autres symboles
Symbole
B
Æ
•
–
Signification
Étape à suivre
Renvois à d’autres passages dans le document ou dans d’autres documents
Énumération/Enregistrement dans la liste
Énumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau)
Tabl. 2
2.3
Utilisation conforme
La chaudière à condensation Logano plus SB735 gaz est conçue pour le réchauffement de l'eau de chauffage, par ex. dans les immeubles collectifs ou les sites industriels. Tous les brûleurs gaz à air soufflé homologués selon EN 676 peuvent être utilisés si leur champ d'action correspond aux caractéristiques techniques de la chaudière.
Les chaudières >300 kW doivent être équipées d’un dispositif de sécurité contre le manque d’eau, pour le montage et l’utilisation respecter la documentation technique du fabricant !
Pour l’Allemagne.
Sur les chaudières > 300 kW, il faut monter un dispositif de sécurité contre le manque d’eau selon DIN EN 12828.
B Pour le montage et l’utilisation, veuillez respecter la documentation technique du fabricant.
Pour la Pologne.
Si les chaudières sont supérieures à
100 kW, elles doivent être équipées selon
PN-91/B-2414 (p2.5) d'un dispositif de sécurité contre le manque d'eau.
Si le raccordement prévu WMS n’est pas utilisé pour le montage d’un dispositif de sécurité contre le manque d’eau SYR 932.1 (accessoire Buderus), il doit être fermé avec un bouchon (
Æ voir chap. 8.3 « Montage du dispositif de sécurité contre le manque d’eau », page 21).
Le système de régulation Logamatic est utilisé sur cette chaudière.
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
5
2 Sécurité
2.4
Respect des consignes
Pour l’installation et le fonctionnement, tenez compte des réglementations suivantes :
• Réglementation locale applicable à la construction concernant les conditions d’installation.
• Réglementation locale applicable à la construction relative aux installations d’arrivée et d’évacuation d’air ainsi qu’au raccordement de la cheminée.
• Prescriptions concernant le raccordement électrique au réseau d’alimentation.
• Réglementation technique de la société distributrice de gaz relative au raccordement du brûleur à gaz au réseau public local.
• Prescriptions et normes relatives à l’équipement de sécurité technique de l’installation de chauffage à eau chaude.
• Notice d’installation adressée à l’installateur des installations de chauffage.
• En Belgique, les normes suivantes doivent également être respectées NBN D 30-003, NBN B 61-001,
NBN D 51-003, NBN D 51-004 et addenda.
• Aux Pays-Bas, la réglementation technique ainsi que les différentes homologations relatives à l’installation et le fonctionnement de l’installation doivent être prises en compte (par ex. NEN 1078 (GAVO),
NEN 3028 et NEN 1010).
• En Autriche, la réglementation locale applicable à la construction ainsi que la directive ÖVGW G1 ou G2
(ÖVGW-TR gaz ou propane) doivent être respectées. Les exigences relatives à la convention Art. 15a
B-VG concernant les émissions et le rendement sont remplies.
• Également valable pour la Suisse : le respect des valeurs limites maximales admissibles du LRV pour ce qui concerne les teneurs en CO et
NOx doit être contrôlé par des mesures à effectuer sur le lieu d’installation. Les chaudières ont été contrôlées selon le guide des prescriptions de la VKF relatives aux incendies. Pour la mise en place, il faut tenir compte des directives relatives à la construction et au fonctionnement des combustions au gaz G3 d/f, des dispositifs de gaz G1 du SVGW ainsi que des prescriptions cantonales de la police de la lutte contre les incendies.
Les puissances indiquées dans le tabl. « Caractéristiques techniques » sont des valeurs nominales.
Dans le cadre du respect des prescriptions LRV, ces valeurs ne sont pas atteintes en partie dans la pratique, dans les limites du domaine de puissance indiqué.
6
DANGER : Danger de mort dû à l'explosion de gaz inflammables !
Risques d’explosion en cas d’odeur de gaz !
B Ne pas former de flamme ! Ne pas fumer ! Ne pas utiliser de briquet !
B Eviter la formation d'étincelles !
Ne pas actionner d'interrupteurs électriques, téléphones, prises ou sonnettes !
B Fermer le robinet principal de gaz !
B Ouvrir portes et fenêtres !
B Avertir les habitants de l'immeuble, mais ne pas sonner !
B Appeler la société distributrice de gaz depuis un poste situé à l’extérieur du bâtiment !
B Si la fuite de gaz est audible, quitter le bâtiment immédiatement, empêcher qui que ce soit d’y pénétrer, informer la police et les pompiers depuis un poste situé à l’extérieur du bâtiment.
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
DANGER : Danger de mort par intoxication !
Une arrivée d’air insuffisante peut entraîner des échappements de fumées dangereux.
B Veiller à ce que les ouvertures d'arrivée et de sortie d'air ne soient ni réduites ni fermées.
B Si le défaut n'est pas éliminé immédiatement, ne pas faire fonctionner la chaudière.
B Informez l’utilisateur par écrit du défaut ainsi que du danger qui en résulte.
DANGER : Danger de mort par
électrocution si l’appareil est ouvert.
B Avant d'ouvrir l'appareil :
Mettre l’installation de chauffage hors tension avec l’interrupteur d’urgence ou l'isoler du réseau avec le fusible principal.
B Protéger l’installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire.
DANGER : Risques d'incendie dus à des matériaux ou liquides inflammables !
B Ne stockez pas de matériaux ou liquides inflammables à proximité immédiate du producteur de chaleur.
AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel !
L’installation de chauffage risque de geler en cas de grands froids si l’appareil de régulation n’est pas enclenché.
B En cas de risque de gel, protéger l'installation contre le gel.
B Laisser l'eau s’écouler de la chaudière, du ballon et de la tuyauterie après avoir coupé l’appareil de régulation.
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un entretien et un nettoyage insuffisants !
B Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués une fois par an. A cette occasion, faites contrôler le parfait fonctionnement de l’ensemble de l’installation de chauffage y compris le dispositif de neutralisation.
B Éliminer les défauts immédiatement afin d’éviter les dégâts sur l’installation.
2.5
Sécurité 2
Outils, matériaux et auxiliaires
Le montage et l’entretien de la chaudière nécessitent l’utilisation des outils standard généralement utilisés dans le secteur du chauffage et des installations de gaz et d’eau.
2.6
Recyclage
B Recycler les matériaux d’emballage de la chaudière et de l’appareil de régulation dans le respect de l’environnement.
B Faire recycler les composants obsolètes de l’installation de chauffage par un organisme agréé.
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
7
8
3 Description du produit
3 Description du produit
Vous devez équiper la chaudière gaz à condensation
Logano plus SB735 gaz d’un brûleur adapté à la chaudière.
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à l'utilisation d'un brûleur inapproprié !
B Utiliser uniquement des brûleurs répondant aux exigences techniques de la Logano plus SB735 gaz.
Les composants principaux de la chaudière gaz à
condensation Logano plus SB735 gaz (fig. 1 sont) :
• Corps de chaudière en liaison avec un brûleur.
Le corps de chaudière transmet la chaleur produite par le brûleur à l'eau de chauffage.
• Habillage de la chaudière [2], Isolation thermique [4], habillage de la porte du brûleur – (fig. 2, [2]) et habillage de la chambre d'inversion (fig. 2, [1]).
L'habillage de la chaudière, l'isolation thermique, l'habillage de la porte du brûleur et l'habillage de la chambre d'inversion empêchent les pertes thermiques.
• Appareil de régulation (accessoire – fig. 1, [1])
L'appareil de régulation sert à contrôler et piloter tous les composants électriques de la chaudière gaz à condensation.
1
2
2
2
2
2
2
2
Fig. 1 Chaudière gaz à condensation
Logano plus SB735 gaz
1
Appareil de régulation (accessoire)
2
Carénage de chaudière
3
Porte du brûleur
4
Isolation thermique
2
2
3
4
1
3
Fig. 2 Chaudière gaz à condensation
Logano plus SB735 gaz
1
Habillage de la chambre d'inversion
2
Habillage de la porte du brûleur
3
Chambre d'inversion
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Caractéristiques techniques 4
4 Caractéristiques techniques
M
L
LK
WMS
VK
VSL
RK1
RK2
H
1
H
AA
H
AA
AKO
Teneur en CO
2
Contenance en eau
Volume de gaz
Tirage libre nécessaire
Perte de charge côté gaz de combustion
Température de départ autorisée b
Pression de service maximale autorisée
Label CE, numéro d’identification produit
Longueur
Longueur
Hauteur
Largeur
Ø interne des fumées
Hauteur
Poids env.
Départ chaudière
1. Retour chaudière BT
2. Retour chaudière HT
Départ conduite de sécurité
Vidange
L
L
K
H
B
AA
H
AA
VK
RK
1
RK
2
VSL
EK/EL mm mm mm mm mm mm kg
DN*
DN*
DN*
DN**
R l
% l
Pa mbar
°C bar
EK/EL
B
Fig. 3 Dimensions et raccordements
VK
RK1
RK2
H1
WMS
=
=
=
=
=
Départ chaudière
Retour chaudière
Retour chaudière
Système de régulation Logamatic 4200/4300=H+240
Sécurité manque d'eau.
2702
2321
2063
1370
353
480
1730
100
100
80
65
1
VSL
AKO
EK
EL
M
=
=
=
=
=
790
Départ conduite de sécurité
Sortie eau de condensation
Entrée eau froide
Vidange
Point de mesure (doigt de gant)
1870
1050
4,96
970 1200
10
2500 2530
1204 1410 en fonction du brûleur (50) a
5,66 6,38
110
5,5
CE-0085 AU 0452
3120
2748
2063
1370
353
484
2170
125
125
100
65
1½
125
100
65
1½
3118
2733
2103***
1370
353
484***
2204
125
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
9
4 Caractéristiques techniques
Température de système 50/30 °C
Puissance thermique nominale
Puissance thermique au foyer
Température des fumées****
Débit massique des gaz brûlés
Pleine charge kW
Charge partielle kW
Pleine charge kW
Charge partielle kW
Pleine charge °C
Charge partielle °C
Pleine charge kg/s
Charge partielle kg/s
790
241
732
220
40
30
0,322
0,122
970
296
898
269
40
30
0,395
0,150
1200
370
1132
340
40
30
0,489
0,186
Température de système 80/60 °C
Puissance thermique nominale
Puissance thermique au foyer
Température des fumées****
Débit massique des gaz brûlés
Pleine charge
Pleine charge kW kW
Charge partielle kW
Pleine charge °C
Charge partielle °C
Pleine charge kg/s
Charge partielle kg/s
715
732
220
70
40
0,320
0,128
878
898
269
70
40
0,394
0,158
1100
1132
340
70
40
0,487
0,195
Tabl. 3 Caractéristiques techniques a.
* Selon EN 1092 PN 6.
** Selon EN 1092 PN 16.
*** Avec châssis insonorisant.
****) Température des fumées pour le calcul de la section selon EN 13384 (moyenne de la série).
La température mesurée des fumées peut diverger selon le réglage du brûleur et la température de système réelle.
b.
La valeur entre parenthèses représente la pression de refoulement recommandée.
Limite de sécurité (limiteur de température de sécurité). Température de départ maximale = limite de sécurité (STB) - 18 K. Exemple : limite de sécurité (STB) = 100 °C, température de départ maximale = 100 - 18 = 82 °C.
10 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Contenu de livraison 5
5 Contenu de livraison
B Vérifiez si l'emballage est en bon état.
B Vérifier si le contenu de la livraison est complet.
Logano plus SB735 gaz
Composant
Corps de chaudière
Tuyau de raccordement pour le dispositif de sécurité contre le manque d’eau
Siphon en plastique
Anneau isolant pour la tuyère de brûleur
Documentation technique
Habillage de la chaudière avec accessoire
Protection thermique
Châssis pour l’isolation acoustique
(puissance de chaudière 1200 kW)
Appareil de régulation avec schéma de connexion et notice d’utilisation pour la régulation électronique de la chaudière et du circuit de chauffage
Dispositif de neutralisation
(accessoires disponibles séparément sur commande)
Modèle spécial de bride à vis a
Tabl. 4 Contenu de la livraison Logano plus SB735 gaz a.
Uniquement fabrication spéciale.
1
1
1
1
1
1
1
Unité Emballage
1 vissé sur les chevrons
1 placé dans le foyer fixé sur le corps de chaudière emballé dans 2 caisses en bois et du carton Le matériel de montage se trouve dans le pack A
2 emballages filmés joint à la chaudière
1 carton
1
1
1 carton dans unité d'emballage accessoires
Selon le modèle de la chaudière, certains accessoires standards sont éventuellement inutiles.
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
11
6 Mise en place de la chaudière
6 Mise en place de la chaudière
Ce chapitre explique comment installer la chaudière
Logano plus SB735 gaz de manière professionnelle.
AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel !
B Mettre l’installation de chauffage en place dans un local à l’abri du gel.
6.1
Distances recommandées par rapport aux murs
Si vous construisez un socle ou une surface d’installation, tenez compte des distances recommandées par rapport aux murs (
Æ exemple fig. 4 et tabl. 5 page 12).
La surface d’installation ou les fondations doivent être planes et horizontales avec une hauteur de 5 - 10 cm.
Le bord avant de la chaudière doit être aligné avec le bord du socle.
Vous trouverez les indications concernant la longueur
L
K
dans le chap. 4 « Caractéristiques techniques », page 9.
Positionnez le corps de chaudière légèrement en pente vers l'arrière.
.
Taille de la chaudière
790
970
1200
L en mm
2702
3120
BK en mm
1110
1110
3118 1170
Remarque
A en mm
1
2500 (1100)
2500 (1100)
2500 (1100)
Respectez les dimensions minimales indiquées (entre parenthèses) pour la mise en place de la chaudière (
Æ
exemple
fig. 4). Pour simplifier les travaux de montage, d’entretien et
de réparation, utilisez les distances recommandées par rapport aux murs.
Prévoyez la place supplémentaire nécessaire pour la mise en place d’un piège à son.
Si l’appareil de régulation avec son support (accessoire) doit
être fixé sur le côté de la chaudière, relever les distances nécessaires indiquées dans la notice de montage du support
(accessoire).
Tabl. 5 Distances prescrites par rapport aux murs
1. Tenir compte de la dimension L par rapport à la distance A.
BR
(longueur du brûleur)
Pour les chaudières de 1200 kW, il faut utiliser le châssis insonorisant joint à la livraison.
400
(100)
B k
800
1)
200
(0)
L
Br
Fig. 4 Local d’installation avec chaudière, dimensions en mm
1. En cas d’utilisation des supports latéraux de l’appareil de régulation.
12 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Mise en place de la chaudière 6
6.2
Montage du châssis insonorisant
B Placer l'étrier longitudinal le plus long [4] à l’avant et l'étrier le plus court [3] à l’arrière sous le rail profilé en
U [2].
B Poser les deux rails du châssis insonorisant au sol sur le lieu d’implantation de la chaudière, selon les
dimensions indiquées dans le tabl. 6 suivant.
Le socle sur lequel est posé le rail insonorisant doit être enduit d’une couche de ±1 mm par 1 m avec légère pente vers l’arrière. Ceci permet une charge régulière des ressorts en forme d’oméga ainsi qu’une bonne aération de la chaudière.
B Poser et positionner la chaudière sur le châssis insonorisant.
Le châssis doit être aligné avec le panneau arrière de la chaudière.
Les platines de butée [1] doivent bien adhérer aux rails en U de la chaudière.
Série de la
Série
SB735 gaz
Taille
Taille
[kW]
1200 a
970
790 b
Longueur
F
[mm]
2240
2240
2120
Tabl. 6 Dimension du châssis insonorisant a.
Pièces fournies b.
Accessoires
Distance
C
[mm]
1170
1110
1120
C
1
3
Fig. 5 Châssis insonorisant
1
Planches de butée
2
Rail profilé en U
3
Ressort court en forme d’oméga
4
Ressort long en forme d’oméga
4
F
2
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
13
6 Mise en place de la chaudière
6.3
Positionner la chaudière
Positionnez la chaudière (fig. 6) horizontalement et
verticalement pour éviter l’accumulation d’air dans la chaudière.
Utiliser des bandes métalliques pour positionner la chaudière.
B Positionner la chaudière horizontalement et vertica-
lement comme représenté dans la fig. 6 à l'aide d'un
niveau à bulle [1].
1
1
Fig. 6 Positionner la chaudière
1
Niveau à bulle
14 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Raccordement de la chaudière côté fumées et eau 7
7 Raccordement de la chaudière côté fumées et eau
Ce chapitre explique comment raccorder la chaudière côté eau et fumées.
B Monter un dispositif de filtration sur site pour éviter l’encrassement de la chaudière côté eau.
7.1
Montage de la manchette d’étanchéité du conduit de fumées (accessoire)
B Montez la manchette d’étanchéité du conduit des fumées selon la notice d'installation livrée séparément.
7.2
Montage de la sonde de température des fumées (accessoire)
B Monter la sonde de température des fumées selon la notice d'installation jointe séparément.
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
15
7 Raccordement de la chaudière côté fumées et eau
7.3
Recommandations pour le raccordement de la chaudière à la tuyauterie
Respecter les consignes suivantes pour le raccordement de la chaudière au réseau de tuyauterie. Elles sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sans pannes.
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des raccordements non étanches !
B Installer les conduites de raccordement sans contrainte sur les raccords de la chaudière.
2
1
4
3
7.4
Retour chauffage
B Raccorder les retours du système de chauffage aux raccordements de retour de la chaudière [1] et [2].
B Monter un dispositif de filtration sur site pour éviter l’encrassement de la chaudière côté eau.
Fig. 7 Chaudière Logano plus SB735 gaz
1
Retour chaudière = RK1
2
Retour chaudière = RK2
3
Départ conduite de sécurité = VSL
4
Départ chaudière = VK
16 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Raccordement de la chaudière côté fumées et eau 7
7.5
Départ chauffage
B Raccorder le départ du système de chauffage au raccordement de départ de la chaudière
7.6
Consignes pour le départ de la conduite de sécurité
AVIS : Dégâts sur l'installation dus au raccordement de composants non appropriés à la conduite de départ de sécurité !
B Ne pas raccorder de ballon ECS ou autre circuit de chauffage à la conduite de départ de sécurité (fig. 7, [3],
7.7
Remplir la chaudière et contrôler l’étanchéité des raccordements
Avant la mise en service, vérifier l’étanchéité de l’installation de chauffage pour éviter les fuites pendant le fonctionnement.
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une surpression lors du contrôle d'étanchéité !
Les systèmes de pression, de régulation ou de sécurité risquent d’être endommagés si la pression est trop élevée.
B Veiller à ce qu’aucun dispositif de pression, de régulation ou de sécurité ne soit monté pendant le contrôle d'étanchéité, qui ne puisse être isolé par rapport au volume d'eau de la chaudière.
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des contraintes thermiques !
B Remplir l’installation de chauffage uniquement à froid (la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum).
B Pendant le fonctionnement, remplir l'installation de chauffage uniquement par le robinet de remplissage dans le système de tuyauterie (retour) de l'installation et non par le robinet de remplissage et de vidange de la chaudière.
PRUDENCE : Risques pour la santé dus à la pollution de l'eau potable !
B Respecter les prescriptions et normes spécifiques locales en vigueur pour éviter la pollution de l'eau potable (par ex. provenant de l'eau de l'installation de chauffage).
B En Europe, respecter la norme
EN 1717.
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une eau de remplissage inappropriée !
B Tenir compte de la qualité de l’eau selon le cahier d'exploitation et enregistrer quantité et qualité de l'eau.
B Remplir l’installation de chauffage avec de l’eau
(
Æ voir chap. 12.1 « Remplir l’installation de chauffage », page 36).
B Contrôler l’étanchéité des raccordements .
7.8
Consignes relatives aux systèmes d'évacuation des fumées
Les fumées doivent être évacuées à l’air libre par des conduits de fumées et des cheminées.
Utiliser exclusivement des conduites d'évacuation des fumées et cheminées résistantes à l'humidité et homologuées.
Avant la mise en service de l’installation de chauffage, vérifier si l’installation d’évacuation des fumées est adaptée à la chaudière.
Contrôler l’étanchéité du raccordement des fumées (option : manchette d'étanchéité du tuyau d'évacuation des fumées).
La notice d'installation du fabricant des systèmes d’évacuation des fumées doit être respectée !
Un volume de fuite selon EN 303 est autorisé pour l'étanchéité de la chaudière côté fumées.
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
17
7 Raccordement de la chaudière côté fumées et eau
7.9
Consignes relatives au dispositif de neutralisation (accessoires disponibles séparément sur commande)
B Pour le montage et l’entretien du dispositif de neutralisation, respecter la notice d'installation correspondante
(jointe à la livraison du dispositif de neutralisation).
B Insérer le siphon joint à la livraison sur la tubulure du collecteur de fumées et visser à fond l’écrou-raccord sur le siphon.
B Raccorder le tuyau d’écoulement sur l’élément de raccordement [1] de l’écoulement des condensats
(siphon) [2] avec un collier. Si vous utilisez des tuyaux HT scier un raccord en T de Ø 40 sur le siphon.
B Tenir compte du fait que le condensat doit généralement s’écouler par le conduit des fumées dans la chaudière.
B Si ceci n’est pas réalisable, on ne pourra utiliser que des raccords en T en inox ou en plastique dans la conduite séparée.
B Si les dispositifs d’évacuation des fumées sont en céramique, installer un pot de désembouage.
2
1
Fig. 8 Écoulement des condensats
3
1
Élément de raccordement pour le tuyau d’écoulement
2
Siphon
3
Trappe de visite
18 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Montage de la chaudière 8
8 Montage de la chaudière
Ce chapitre explique comment monter la chaudière de manière professionnelle.
B Veiller à ce que, lors des travaux de montage (sauf pour le montage du matelas isolant avant), la porte du brûleur soit fermée pour ne pas endommager le foyer en inox lors d'éventuels travaux de soudure ou de ponçage.
Les étapes de montage :
1. Isolation thermique A/B
2. Habillage pack A
3. Habillage pack B
4. Habillage pack C
M
VK
VSL
RK2
RK1
AA
AKO
WMS
EK/EL
Fig. 9 Raccordements
WMS = Dispositif de sécurité contre le manque d’eau
M = Point de mesure (doigt de gant)
VK = Départ chaudière
VSL = Départ conduite de sécurité
RK2 = Retour chaudière
RK1 = Retour chaudière
AA = Sortie fumées
AKO = Sortie condensats
EK = Entrée eau froide
EL = Vidange
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
19
8 Montage de la chaudière
8.1
Modification de la butée de la porte du brûleur
La charnière de la porte peut être déplacée de la droite vers la gauche.
PRUDENCE : Risque d'accident dû à la chute de pièces !
B La butée de la porte ne peut être modifiée que si la porte du brûleur est fermée et vissée.
B Fixer la porte pour éviter qu'elle ne tombe.
B Desserrer légèrement les vis si nécessaire, ne pas les dévisser entièrement.
B Les évidements [2] sur la porte du brûleur (2 à gauche et 2 à droite) peuvent
être utilisés pour accrocher une grue ou un palan, par ex. pour retirer entièrement la porte.
B Faire sortir les goujons de charnière [1] en appuyant de bas en haut.
B Remettre la rondelle plate et les deux goujons de
charnière en place sur le côté opposé (fig. 10).
Attention à la rondelle plate !
Fig. 10 Porte du brûleur
1
Tiges de charnière
2
Évidements
1
2
2
1
20 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Montage de la chaudière 8
8.2
Modifier la butée de la chambre d'inversion de la droite vers la gauche
PRUDENCE : Risque d'accident dû à la chute de pièces !
B La butée de la chambre d'inversion ne peut être modifiée que si celle-ci est fermée et vissée.
B Desserrer légèrement les vis de fixation [1] de la chambre d'inversion [2], ne pas les dévisser entiè-
rement.
B Faire sortir les goujons de charnière [4] vers le haut.
B Soulever légèrement la chambre d'inversion [2] avec un pied de biche à droite et retirer la rondelle plate [3]
à droite.
B Soulever légèrement la chambre d'inversion à gauche à l'aide d'un levier en fer et placer la rondelle plate [3] à gauche entre la cornière de charnière et la charnière de la chambre d'inversion.
B Enfoncer les goujons de charnière [4] à gauche.
B Serrer les vis de fixation [1] de la chambre d'inversion [2].
B Contrôler l'étanchéité de la chambre d'inversion [2].
4
1
2
1
4
3
Fig. 11 Modifier la butée de la chambre d'inversion de la droite vers la gauche
1
Vis de fixation
2
Chambre d'inversion
3
Rondelle plate
4
Tiges de charnière
1
4
8.3
Montage du dispositif de sécurité contre le manque d’eau
La chaudière gaz à condensation Logano plus SB735 gaz est adaptée uniquement aux brûleur gaz à air soufflé selon EN 267 et EN 676.
Pour l’Allemagne.
Sur les chaudières >300 kW, il faut monter un dispositif de sécurité contre le manque d’eau selon DIN EN 12828.
B Pour le montage et l’utilisation, tenez compte de la documentation technique du fabricant.
Pour la Pologne.
Si les chaudières sont supérieures à
100 kW, elles doivent être équipées selon
PN-91/B-2414 (p2.5) d'un dispositif de sécurité contre le manque d'eau.
Si vous ne souhaitez pas raccorder de dispositif de sécurité contre le manque d'eau (WMS), il faut fermer le raccordement (WMS) avec un bouchon plein.
B Monter le dispositif de sécurité contre le manque d'eau [1] au raccordement correspondant.
1
4
1
Fig. 12 Montage du dispositif de sécurité contre le manque d’eau
1
Dispositif de sécurité contre le manque d’eau
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
21
8 Montage de la chaudière
8.4
Montage de l’isolation thermique
B Veillez à ce que le côté textile du matelas de protection thermique se situe à l’extérieur.
B Poser le matelas d’isolation thermique sur le corps de la chaudière de manière à ce que les découpes se situent sur les couvre-joints [1].
B Sur les chaudières de 790 kW, veiller à ce que l'isolation thermique étroite soit posée avec la découpe pour la vidange
à l'arrière.
B Tenir compte des découpes pour le dispositif de sécurité contre le manque d'eau et des couvre-joints (fig. 15, [4] +
B Poser l'isolation thermique avant avec la découpe sur le support de traverse.
B Glisser les isolations thermiques sous la chaudière
B Envelopper le corps de la chaudière avec les isolations thermiques en les faisant se chevaucher et fixer
à l’aide de 8 agrafes.
B Dévisser 4 vis à tête hexagonale [1] sur le côté droit de la porte du brûleur et 4 vis sur le côté gauche.
PRUDENCE : Risque d'accident dû à la chute de pièces !
B Avant d'ouvrir la porte, veiller à ce que les goujons de charnière [2] soient en place sur la porte du brûleur.
B Les évidements [3] sur la porte du brûleur (2 à gauche et 2 à droite) peuvent
être utilisés pour accrocher une grue ou un palan, par ex. pour retirer entièrement la porte.
Fig. 13 Isolation thermique
1
Couvre-joint
2
1
Fig. 14 Vis pour l’ouverture de la porte du brûleur
1
Vis à tête hexagonale
2
Tiges de charnière
3
Évidements
1
2
3
1
22 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
B Ouvrir la porte du brûleur [2].
B Poser le matelas isolant de la porte du brûleur avec la découpe ronde [3] et le bord large vers le haut contre le panneau avant du corps de chaudière (bord large en haut) et fixer avec 4 agrafes (2 à gauche,
2 à droite) (fig. 16, [3]).
Veiller à ce que le bord large de l'isolation soit en haut.
2
1
3
Montage de la chaudière 8
4
5
B Fermer la porte du brûleur et resserrer les 8 vis à tête hexagonale.
B Poser la bande isolante [1] avec le cache en haut sur la chambre d'inversion et veiller à ce que la partie du cache qui dépasse soit à l'avant.
B Poser la bande isolante [6] pour la chambre d’inversion latéralement par le bas autour de la chambre d’inversion et fixer à l’aide de 2 agrafes.
B Tenir compte des découpes pour les goujons de charnière !
B Poser l’isolation thermique de la paroi arrière [2] en fonction des découpes, sur la paroi arrière de la chaudière et fixer à l’aide de 6 agrafes [1], 3 à gauche et 3 à droite, sur le pourtour du matelas isolant [3].
6
Fig. 15 Isolation thermique de la porte du brûleur et chambre d'inversion
1
Bande d’isolation thermique
2
Porte du brûleur
3
Isolation thermique de la porte du brûleur avec découpe arrondie
4
Sécurité manque d'eau.
5
Couvre-joint
6
Bande d’isolation thermique
3
2
1
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Fig. 16 Isolation thermique du panneau arrière
1
Agrafes (6 x)
2
Isolation thermique du panneau arrière
3
Isolation thermique du pourtour
23
8 Montage de la chaudière
8.5
Montage des traverses
Les traverses et le matériel de montage correspondant sont placés dans l'unité d'emballage pack A.
B Veiller à ce que les rebords des traverses soient orientés vers
B Poser la traverse avant (incision en forme de trapèze vers le bas) avec les 2 perforations en haut dans les
goujons et visser à l’aide d’écrous (fig. 17).
B Poser la traverse arrière (incision en forme de trapèze vers le bas) avec les 2 perforations en haut dans
les goujons et visser à l’aide d’écrous (fig. 17).
B Insérer le matelas isolant de la porte (fig. 15, [3],
page 23) et du panneau arrière (fig. 16, [2], page 23)
dans les rebords supérieurs des traverses avant et arrière.
B Visser 2 vis M8 x 80 (fig. 18, [3]) légèrement par le haut dans la traverse du milieu (fig. 18, [1]).
1
1
B Fixer la traverse centrale [1] en haut à l'aide de 2 vis,
2 rondelles et 2 écrous sur le collier de soutien [2].
B Veiller à ce que le rebord de la traverse centrale [1] soit orienté vers l’avant.
Fig. 17 Traverses
1
Traverses centrales à l'avant
3
1 2
3
B Fixer sans les serrer les traverses centrales à l'avant
(fig. 17, [1]) à gauche et à droite, à l'aide de 2 vis et
2 rondelles (fig. 18, [5], [6]).
B Fixer la traverse centrale à l'avant
(fig. 17, [1]) d’abord sans serrer. Les traverses ne doivent être fixées définitivement qu’après les avoir positionnées et vissées avec la paroi latérale avant.
B Enfoncer le serre-câble dans la traverse [4] du côté de la charnière de la porte du brûleur et mettre le câble du brûleur en place.
B Visser le serre-câble [4] à l'aide de 2 vis.
6
5
4
Fig. 18 Serre-câble
1
Traverse centrale
2
Collier de soutien
3
Vis M8 x 80
4
Serre-câble
5
Position des vis des traverses centrales à l'avant sur les chaudières 790 kW et 970 kW
6
Position des vis des traverses centrales à l'avant sur les chaudières 1200 kW
24 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
B Les traverses latérales sont composées de deux parties et doivent être préassemblées. Relier les deux parties de la traverse à l’aide de 2 vis et 2 écrous
Montage de la chaudière 8
B Accrocher la première traverse latérale [1] avec le bord en U dans l'évidement correspondant des traverses avant, centrale et arrière.
B La traverse est vissée à l’avant dans la perforation et
à l’arrière dans le trou oblong à l'aide d'1 vis chacune
B Accrocher la deuxième traverse latérale [3] avec le bord en U dans l’évidement correspondant des traverses avant, centrale et arrière.
B La traverse est vissée à l’avant dans la perforation et à l’arrière dans le trou oblong à l'aide d'une vis
B Positionner la traverse du milieu horizontalement.
Fig. 19 Traverse latérale
1
2
Fig. 20 Visser les traverses
1
Traverse latérale
2
Traverse centrale
3
Traverse latérale
3
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
25
8 Montage de la chaudière
B Mesurer les diagonales à l'aide d'un mètre-ruban [1] et corriger si nécessaire.
Si les diagonales n'ont pas la même longueur, il faut corriger par les traverses latérales. Procédez comme suit :
B Glisser les traverses latérales vers l'avant ou l'arrière, la vis avant devant
être vissée dans le trou oblong [2].
1
Fig. 21 Mesure de la diagonale
1
Décamètre à ruban
2
Trou oblong
2
26 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Montage de la chaudière 8
1 h h a b h
2
7
5
2 f g
2
2 c j
6
5
5
5 g g e
3 h h h
4
4 i
Fig. 22 Traverses du bas (vue du dessus)
i
1
Traverse arrière
i i
B Visser la traverse avant en bas [3] à l'aide de 2 vis sur le corps de chaudière [6] [e].
2
Plinthes latérales bleues
3
Traverse avant
B Visser la traverse arrière en bas [1] à l'aide de 2 vis sur le corps de chaudière [6] [f].
4
Plinthe avant bleue
5
Tôle d’écartement
B Visser les tôles d'écartement à gauche et à droite [5]
à l'aide de 3 vis et 3 écrous au rail en U sur le bas de la chaudière [7] [g].
Pour les chaudières de 790 kW et 970 kW, utiliser les perforations [a].
Pour les chaudières de 1200 kW, utiliser les perforations [b].
6
Corps de chaudière
7
Rail en U au bas de la chaudière
a b
Position des vis sur les tôles d’écartement pour les chaudières 790 kW et 970 kW (vue du dessus)
Position des vis sur les tôles d’écartement pour la chaudière 1200 kW (vue du dessus)
c
Position des vis sur les plinthes latérales bleues des chaudières 970 kW et 1200 kW (vue latérale)
i f d e g h
Position des vis sur les plinthes latérales bleues pour la chaudière 790 kW (vue latérale)
Position des vis sur la traverse avant en bas (vue du dessus)
Position des vis sur la traverse arrière en bas (vue du dessus)
Position des vis et écrous sur les tôles d’écartement (vue du dessus)
Position des vis sur les plinthes (vue du dessus et vue latérale)
Position des vis sur la plinthe bleu (vue du dessus et vue latérale)
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
27
8 Montage de la chaudière
8.6
Montage des plinthes latérales
Les plinthes se trouvent dans l'unité d'emballage pack
B, le matériel de montage correspondant dans l'unité pack A.
Pour les étapes suivantes, utiliser la fig. 22, page 27.
B Les plinthes latérales bleues (fig. 22, [2]) sont en deux parties et doivent être prémontées (fig. 22, [d]) : position des vis des chaudières 790 kW et fig. 22, [c] : position des vis des chaudières
970 kW et 1 200 kW.
Accrocher les deux parties de la plinthe au milieu derrière l'attache des tôles d'écartement et positionner horizontalement.
B Visser la plinthe à gauche et à droite (fig. 22, [2]) sur la traverse à l'avant et à l'arrière (fig. 22, [1] et [3]) visser à l'aide d'une vis de chaque côté [h].
B Visser la plinthe avant bleue (fig. 22, [4]) à l'avant sur les plinthes à gauche et à droite (fig. 22, [2]) à l'aide de 2 vis de chaque côté (fig. 22, [i]).
28 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Montage de la chaudière 8
8.7
Montage des panneaux latéraux
Les panneaux latéraux se trouvent dans l'unité pack B, le matériel de montage correspondant dans l'unité pack A.
B Accrocher les parois latérales arrière et milieu en bas avec le rebord entre la plinthe et la tôle d’écartement
Tenir compte de l'évidement [1] des panneaux latéraux :
• Paroi latérale avant 1 évidement
(vers le panneau latéral du milieu).
• Paroi latérale du milieu 2 évidements.
• Panneau latéral arrière 1 évidement
(vers le panneau latéral central).
B Soulever les panneaux latéraux et les accrocher en haut avec le rebord dans les traverses latérales
B Glisser les panneaux latéraux vers l’arrière.
B Appuyer sur les extrémités des matelas isolants derrière le rebord du panneau latéral.
B Poser le câble du brûleur dans le passage [3] des petits éléments latéraux [4].
B Insérer les petits éléments latéraux [4] sur le côté et le bas.
B Visser la paroi latérale avant avec 1 vis [2] sur la traverse du milieu et serrer à fond les traverses du milieu.
B Visser les petits éléments latéraux [4] à l'aide de
2 vis chacun [1] à l'avant.
B Positionner le panneau latéral à l'aide de vis
B Retirer les petits éléments latéraux avant l’ouverture de la chambre d’inversion.
Fig. 23 Accrocher les panneaux latéraux en bas
2
1
3
4
Fig. 24 Accrocher les panneaux latéraux en haut
1
Vis pour petite pièce latérale
2
Vis pour paroi latérale avant
3
Passage des câbles du brûleur
4
Petite pièce latérale
1
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
29
8 Montage de la chaudière
8.8
Montage du capot avant de la chaudière
Les éléments du capot avant de la chaudière sont emballés dans l'unité pack B.
B Poser le capot avant de la chaudière [1] en haut sur le rebord de la paroi latérale et tirer vers l’avant jusqu’à ce que les crochets s’enclenchent à gauche et à droite dans les fentes.
B Visser le capot avant de la chaudière à fond à l’aide de 2 vis [2] par les attaches du capot et du bord de la paroi latérale dans les traverses latérales.
1
2
Fig. 25 Montage du capot avant de la chaudière
1
Capot avant de la chaudière
2
Vis à tôle
30 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Montage de l’appareil de régulation et du doigt de gant 9
9 Montage de l’appareil de régulation et du doigt de gant
L’appareil de régulation est fixé par 4 crochets dans
4 perforations situées sur le capot avant de la chaudière.
Appareils de régulation Logamatic
4311/4312/4321/4322/4211/4212
B Retirer les deux vis Parker [1] du cache-bornes par le haut [2] et retirer le cache.
B Basculer l’appareil de régulation légèrement vers l’avant et le poser de manière à ce que les crochets
à emboîtage puissent s’introduire dans les perforations ovales. Glisser l’appareil de régulation vers l’avant et le basculer à l’arrière jusqu’à ce que les deux crochets élastiques s’enclenchent à droite et
B Faire passer le tube capillaire par le passage de câbles [3] et dérouler à la longueur souhaitée.
B Visser le socle de l’appareil de régulation à l’intérieur
à gauche et à droite dans le passage de câbles à l’aide de 2 vis sur le capot avant de la chaudière.
4
1
2
3
Si nécessaire, vous pouvez retirer ou découper la partie détachable [4] du panneau arrière [3].
Fig. 26 Ouverture et pose du système de régulation
Logamatic 4000
1
Vis à tôle
2
Cache-bornes
3
Chemin de câbles
4
Appareil de régulation
2
1
3
4
Effectuer le branchement électrique selon le schéma de connexion.
B Poser les colliers de câbles avec le câble de raccordement dans le cadre de serrage et fixer le câble en
basculant le levier (fig. 27).
B Insérer les deux crochets inférieurs [1] à droite et à gauche sur le panneau arrière [3] avec la fente dans
le rebord supérieur du cadre de serrage (fig. 27).
B Enfoncer légèrement vers l’intérieur les deux cro-
chets supérieurs élastiques [2] (flèche dans fig. 27)
et poser l’élément du panneau arrière de manière à ce que les deux crochets s’enclenchent [3].
B Mettre le cache-bornes en place et fixer à l’aide
de 2 vis à tôle (fig. 26, page 31).
Fig. 27 Montage des colliers de câbles
1
Crochet inférieur
2
Crochet d'insertion élastique
3
Panneau arrière
4
Elément détachable
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
31
9 Montage de l’appareil de régulation et du doigt de gant
B Veiller à bien poser les câbles et les tubes capillaires !
B Effectuer le raccordement fixe au réseau selon EN 50 165 !
B Respecter les prescriptions locales en vigueur !
B Faire passer les tubes capillaires avec la sonde
jusqu’au doigt de gant (fig. 28).
B Introduire la sonde jusqu’à la butée dans le doigt de gant (point de mesure M,
B La spirale en plastique [2] servant à maintenir les sondes se rétracte automatiquement lors de l’introduction des sondes. Pour garantir le contact entre le doigt de gant [3] et les surfaces de sondes et assurer ainsi une transmission fiable de la température, le ressort compensateur [1] doit être introduit entre les sondes.
B Enfoncer l’arrêt de sécurité [4] par le côté et le haut sur la partie supérieure du doigt de gant.
Fig. 28 Sonde pour doigt de gant
1
2
4
3
Fig. 29 Tubes capillaire avec sondes et doigt de gant
1
Ressort compensateur
2
Spirale plastique
3
Doigt de gant
4
Arrêt de sécurité
32 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Montage de l’habillage de la chaudière 10
10 Montage de l’habillage de la chaudière
Ce chapitre explique comment monter les éléments suivants de l'habillage de la chaudière :
• Éléments du capot,
• Panneau avant inférieur,
• Panneau avant supérieur,
• Éléments du panneau arrière.
10.1 Montage des éléments du capot de la chaudière
B Poser les éléments du capot [1], [3], [4] et [5] selon
fig. 30 avec le bord vers l’avant sur les panneaux
latéraux gauche et droite sans les fixer. Élément du capot [2] avec le rebord vers l'arrière.
B Glisser les éléments du capot vers l’avant.
Le troisième élément [3] a une découpe pour le dispositif de sécurité contre le manque d’eau.
1
2
3
4
5
Taille de chaudière en kW
Élément 1
Élément 2
Élément 3
Élément 4
Élément 5
790
970
1200
en mm
450
450
450
en mm
450
450
450
en mm
450
450
450
en mm
283
493
493
en mm
283
493
493
Tabl. 7 Dimensions des éléments du capot de la chaudière
[1] à [5] (toutes les dimensions sont indiquées en mm)
B Positionner la traverse du milieu et visser à fond.
B Poser l’isolation thermique dans le panneau avant inférieur [1].
B Faire passer le panneau avant inférieur avec le rebord derrière les plinthes et accrocher à l'aide des
2 crochets dans les fentes du rebord du panneau
B Placer les attaches en saillie de la paroi avant supérieure [2] dans les fentes du rebord inférieur de la paroi avant et en haut dans le rebord du capot avant de la chaudière.
Si le panneau avant se met difficilement en place, repositionner la traverse centrale.
Fig. 30 Éléments du capot
1
2
Fig. 31 Tôles de protection
1
Panneau avant inférieur
2
Panneau avant supérieur
2
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
33
10 Montage de l’habillage de la chaudière
B Accrocher le cache supérieur [3] et l'élément design
[2] avec les crochets dans les éléments du panneau avant.
10.2 Montage de la plaque signalétique
B Fixer la plaque [1] selon les conditions existantes, sur le panneau latéral droit ou gauche.
3
2
1
10.3 Monter les éléments du panneau arrière
Les éléments du panneau arrière sont emballés dans le pack C. Le panneau arrière est composé de 7 éléments
B Visser l’élément inférieur du panneau arrière [1] à l’aide de 2 vis à gauche et 2 vis à droite sur le rebord de la paroi latérale.
B Visser le petit élément central de la paroi arrière [6] avec le rebord vers l’intérieur, à l’aide de 2 vis sur l’élément inférieur de la paroi arrière [1].
B Placer l’élément central du panneau arrière [2] avec le bord en Z derrière l'élément inférieur du panneau arrière, le poser contre le rebord du panneau latéral et visser à l'aide de 2 vis à droite et à gauche.
B Placer l’élément supérieur du panneau arrière [3] avec le rebord en Z derrière l’élément central du panneau arrière, poser contre le rebord du panneau latéral et visser à l’aide de 2 vis à droite et à gauche.
B Visser le petit élément supérieur du panneau arrière
[4] avec l’attache dans l’élément supérieur du panneau arrière et visser.
B Visser un ou deux porte-câble [5] ou chemin de câbles sur le panneau arrière supérieur.
B Visser la tôle de fermeture gauche et droite [7] sur le panneau latéral à l'aide de 2 vis chacune.
Fig. 32 Accrocher les éléments de la plinthe
1
Plaque signalétique
2
Élément design
3
Cache supérieur
4
3
2
1
5
7
6
Fig. 33 Montage des éléments du panneau arrière
1
Elément inférieur de la paroi arrière
2
Élément du milieu du panneau arrière
3
Elément supérieur de la paroi arrière
4
Petit élément supérieur du panneau arrière
5
Support de câbles
6
Petit élément du milieu du panneau arrière
7
Tôle de fermeture gauche et droite
34 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Monter le brûleur (accessoire) 11
11 Monter le brûleur (accessoire)
Pour le montage du brûleur, veuillez respecter la notice d'installation du fabricant !
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à l'utilisation d'un brûleur inapproprié !
B Utiliser uniquement des brûleurs répondant aux exigences techniques de la
Logano plus SB735 gaz.
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un mauvais réglage du brûleur (surcharge) !
B Veiller à ce que la valeur réglée ne dépasse pas la puissance calorifique
Qn(Hi) indiquée sur la plaque de la chaudière.
Selon le fabricant ou le modèle du brûleur, il faut utiliser ou modifier la plaque correspondante (option plaque de brûleur perforée).
B Étanchéifier l'espace entre la tuyère [2] et l'isolation thermique [1] sur site à l'aide des anneaux isolants joints [3] !
Fig. 34 Montage du brûleur
1
Protection thermique
2
Tube de combustion
3
Bagues d’étanchéité
210
1
2
3
Tenir compte de la saillie (
partie inférieure du panneau avant par rapport à la plaque de brûleur ; si nécessaire, raccorder le gaz par le côté ou par le haut.
70 mm
Fig. 35 Saillie entre la partie inférieure du panneau avant et la plaque du brûleur
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
35
12 Mise en service de l’installation de chauffage
12 Mise en service de l’installation de chauffage
Raccordez des appareils de régulation Logamatic sur la Logano plus SB735 gaz. La mise en service est identique pour les différents modèles d’appareils de régulation.
12.1 Remplir l’installation de chauffage
AVIS : Dégâts sur la chaudière par forte accumulation de poussière !
B Ne faites pas fonctionner le générateur de chaleur en cas de formation importante de poussière, par ex. en raison de travaux réalisés dans le local d’installation.
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des contraintes thermiques !
B Remplir l’installation de chauffage uniquement à froid (la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum).
B Pendant le fonctionnement, remplir l'installation de chauffage uniquement par le robinet de remplissage dans le système de tuyauterie (retour) de l'installation et non par le robinet de vidange de la chaudière.
DANGER : Danger de mort par échappement des fumées !
B Avant la mise en service de la chaudière ou du dispositif de neutralisation, verser env. 10 litres d'eau dans l'orifice d'inspection du collecteur des fumées
(fig. 8, [3], page 18) pour arriver à rem-
plir le réservoir de neutralisation. Ceci permet d'éviter l'échappement des fumées du siphon de la chaudière.
PRUDENCE : Risques pour la santé dus
à la pollution de l'eau potable !
B Respecter les prescriptions et normes spécifiques locales en vigueur pour éviter la pollution de l'eau potable (par ex. provenant de l'eau de l'installation de chauffage).
B En Europe, respecter la norme
EN 1717.
AVIS : Dégâts sur la chaudière dus à la corrosion et aux boues !
B Avant le remplissage, l’ensemble de l’installation doit impérativement être rincée.
B Pour éviter la formation de tartre et la corrosion, vérifier tout particulièrement la qualité de l’eau de remplissage et d'appoint (
Æ voir chap. 12.1 « Remplir l’installation de chauffage », page 36).
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une eau de remplissage inappropriée !
B Tenir compte de la qualité de l’eau selon le cahier d'exploitation et enregistrer quantité et qualité de l'eau.
Pour l'utilisation et le traitement correct de l'eau de remplissage et d'appoint, veuillez tenir compte de la fiche de travail K8 « Traitement de l'eau des installations de chauffage à eau chaude » dans le catalogue Buderus en vigueur ainsi que de la directive VDI 2035 « Directive relative au traitement de l'eau ».
B Respecter la notice d'installation du dispositif de neutralisation !
B Effectuer la mise en service en suivant la notice d’utilisation de la chaudière, du brûleur, du dispositif de sécurité contre le manque d’eau et de la régulation électronique du circuit de chauffage.
B Familiariser l’utilisateur avec l’installation de chauffage et son fonctionnement. Lui remettre la documentation technique à ce moment-là.
B Nous vous recommandons de conclure un contrat d’inspection annuel et d’entretien personnalisé.
B Signaler à l'utilisateur les particularités concernant l'entretien.
Le pH de l’eau de chauffage augmente après le remplissage de l’installation. Après 3–6 mois (pour le premier entretien) vérifier si le pH s’est stabilisé dans l’eau de chauffage.
B Remplir le protocole de mise en service
(
Æ voir chap. 12.5 « Protocole de mise en service », page 38.)
36 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
12.2 Rinçage de l’installation de chauffage
Rincez l’installation de chauffage avant la mise en service pour éviter que des impuretés éventuelles ne se déposent sur la pompe de circulation et ne l’endommagent.
Si votre installation a plusieurs circuits de chauffage, ceux-ci doivent être rincés l’un après l’autre.
Mise en service de l’installation de chauffage 12
12.4 Mise en service de l’appareil de régulation et du brûleur
Mettez votre chaudière en service par l’appareil de régulation (dans cet exemple : Logamatic 4321). Avec la mise en service de l’appareil de régulation, vous mettez automatiquement le brûleur en marche. Celui-ci peut ensuite être démarré par l’appareil de régulation. Vous trouverez des informations complémentaires dans la notice d'installation de l’appareil de régulation ou du brûleur utilisés.
B Remplir le protocole de mise en service dans la documentation technique du brûleur.
B Verrouiller le départ et le retour du chauffage.
B Raccorder le départ chauffage à un raccordement d’eau potable.
B Raccorder le tuyau au retour du chauffage.
B Faire passer le tuyau du retour chauffage jusqu’à un écoulement.
B Ouvrir tous les dispositifs d'arrêt et les vannes de radiateur sur l'installation.
B Rincer l’installation de chauffage avec de l’eau potable jusqu’à ce que de l’eau propre s’écoule du retour chauffage.
12.3 Mise en service de l’installation de chauffage
Pour la mise en service, respectez les points suivants :
B Purger l'installation de manière conforme avant la mise en service.
B Vérifier si la trappe de visite du collecteur de fumées est fermée.
B Vérifier si la porte du brûleur et la chambre d'inversion sont vissées avec des vis à tête hexagonale.
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
37
12 Mise en service de l’installation de chauffage
12.5 Protocole de mise en service
Pendant la mise en service, remplissez soigneusement le protocole de mise en service.
B Signez et datez les opérations de mise en service réalisées.
Opérations de mise en service
1.
Remplir l’installation de chauffage avec de l’eau
Page
(différentes étapes)
2.
Purger l’installation de chauffage de manière conforme
3.
Contrôle d’étanchéité effectué ?
- côté eau
- côté fumées
- côté gaz
4.
Mise en service de l’appareil de régulation
5.
Mise en service du brûleur
6.
Contrôler la température des fumées
Voir documentation technique du brûleur
Voir documentation technique de l'appareil de régulation.
Voir documentation technique du brûleur
7.
Informer l’utilisateur, lui remettre la documentation technique et inscrire le combustible à utiliser avec ce type d’installation dans le tableau de la notice d’utilisation page 2.
8.
Confirmer la mise en service professionnelle
Remarques
(signature)
Tampon de la société / Signature / Date
38 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Mise hors service de l’installation de chauffage 13
13 Mise hors service de l’installation de chauffage
AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel !
Si elle n’est pas en service, l’installation de chauffage risque de geler en cas de grands froids.
B En cas de risque, protéger l'installation contre le gel. Pour cela, laisser l'eau de chauffage s'écouler au point le plus bas de l'installation à l'aide du robinet de vidange. Pour cela, le purgeur doit être ouvert au point le plus haut de l’installation de chauffage.
AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel !
L’installation de chauffage risque de geler en cas de panne de réseau ou en coupant la tension d’alimentation.
B Vérifiez la fonction « Réglages de l’appareil de régulation » pour que l’installation de chauffage reste en marche
(en particulier en cas de risque de gel).
13.1 Mise hors service de l’installation de chauffage avec l’appareil de régulation
Mettez votre installation hors service par l’appareil de régulation (appareil de régulation Logamatic). La mise hors service de l'appareil de régulation entraîne automatiquement celle du brûleur.
B Stopper l’arrivée du combustible.
13.2 Mise hors service de l’installation de chauffage en cas d’urgence
B N’arrêtez l’installation de chauffage qu’en cas d’urgence par le fusible de la chaufferie ou par l’interrupteur d’arrêt d’urgence.
En cas de danger, fermer immédiatement le dispositif d’arrêt principal et mettre l’installation hors tension avec le fusible de la chaufferie ou l’interrupteur d’arrêt d’urgence.
B Stopper l’arrivée du combustible.
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
39
14 Maintenance
14 Maintenance
14.1 Généralités
Proposez à votre client un contrat annuel de révision et d’entretien personnalisé. Vous trouverez dans le
Vous pouvez commander les pièces détachées avec le catalogue correspondant de Buderus.
B Pour l’entretien du brûleur, respecter la notice d’entretien du fabricant !
14.2 Préparer la chaudière pour l’inspection et l’entretien
B Mettre l’installation de chauffage hors service
(chap. 13 « Mise hors service de l’installation de chauffage », page 39).
DANGER : Danger de mort par électrocution sur les installations de chauffage ouvertes !
B Avant d'ouvrir l'installation de chauffage : la mettre hors tension avec l’interrupteur d’urgence ou la couper du réseau avec le fusible principal.
B Protéger l’installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire.
DANGER : Danger de mort dû à l'explosion de gaz inflammables !
B Les travaux effectués sur les pièces conductrices de gaz ne peuvent être réalisés qu'avec une licence correspondante.
B Contrôler l’état général de l’installation de chauffage.
B Contrôle visuel et de fonctionnement de l’installation de chauffage.
B Les conduites de combustible et d'eau doivent être contrôlées en ce qui concerne l'étanchéité et la corrosion visible.
Un volume de fuite selon EN 303 est autorisé pour l'étanchéité de la chaudière côté fumées.
40 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Maintenance 14
14.3 Préparer la chaudière pour le nettoyage à la brosse
B Contrôle et nettoyage éventuel du collecteur des fumées et de l'écoulement des condensats par l'orifice
d'inspection (fig. 8, [3], page 18).
B Retirer le cache en haut [4] et l'élément design [1].
B Retirer les panneaux avant supérieurs gauche [3] et droit [5].
B Retirer le panneau avant inférieur [2].
B Retirer les éléments des panneaux latéraux gauche et droit [6].
PRUDENCE : Risque d'accident dû à la chute de pièces !
B Veillez à ce que les goujons de charnière soient en place sur la porte du brûleur [2] et la chambre d’inversion [1] avant d’ouvrir les portes.
B Desserrer les vis de la chambre d’inversion [1] et pivoter la chambre d’inversion.
B Dévisser les vis à tête hexagonale de la porte du brûleur [2] et ouvrir la porte.
B Nettoyer le foyer et les surfaces de chauffage.
3
2
1
4
Fig. 36 Retirer le panneau avant.
1
Élément design
2
Panneau avant inférieur
3
Panneau avant supérieur (gauche)
4
Cache supérieur
5
Panneau avant supérieur (droit)
6
Éléments des panneaux latéraux
5
6
2
1
Fig. 37 Ouvrir la porte de la chaudière
1
Chambre d'inversion
2
Porte du brûleur
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
41
14 Maintenance
14.4 Nettoyer la chaudière avec les brosses de nettoyage
AVIS : Dégâts sur la chaudière dus à un appareil de nettoyage non conforme !
B Utiliser exclusivement des brosses de nettoyage de Buderus.
B Brosser les tubes d’échange secondaire (fig. 38).
Lors du nettoyage des tubes d’échange secondaire, la partie brosse doit être entièrement sortie du fond du tube avant de retirer toute la brosse.
B Retirer les résidus de nettoyage éventuels à l’aide d’un aspirateur.
B Vérifier et remplacer si nécessaire, les joints de la porte de chaudière, du collecteur des fumées et de la chambre d’inversion.
B Fermer et visser la porte du brûleur.
B Fermer la chambre d’inversion et visser de manière étanche.
B Fixer le matelas d’isolation thermique.
B Monter les éléments des panneaux latéraux.
B Monter les panneaux avant inférieur et supérieur.
B Remettre l’installation de chauffage en service.
Fig. 38 Nettoyage des tubes d’échange secondaire
42 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
14.5 Nettoyage chimique de la chaudière
Pour le nettoyage chimique, utilisez un produit correspondant à l’encrassement.
B Pour le nettoyage chimique, tenir compte de la notice d’utilisation de l’appareil et du produit de nettoyage.
Dans certains cas, le nettoyage chimique doit être effectué différemment du processus indiqué ici.
B Le nettoyage chimique doit être exempt de chlorure.
B Mettre l’installation de chauffage hors tension.
B Fermer l’arrivée du combustible.
B Séparer le raccordement du dispositif de neutralisation (siphon) avant le nettoyage chimique et garantir l'écoulement.
B Aérer suffisamment le local d’installation.
B Choisir le produit de nettoyage selon le type d’encrassement (suie ou tartre).
B Recouvrir l’appareil de régulation avec un cache en plastique pour éviter la pénétration de gouttelettes d’eau dans l’appareil.
Suivez les mêmes étapes que pour le nettoyage avec
brosses chap. 14.3 « Préparer la chaudière pour le nettoyage à la brosse », page 41.
B Pulvériser le foyer et les surfaces de chauffe de manière régulière avec le produit de nettoyage.
B Laisser le produit s’imprégner en suivant les indications du fabricant.
B Retirer le plastique de protection de l’appareil de régulation.
B Laisser les résidus de nettoyage liquides s'écouler
par l'orifice d'inspection (fig. 8, [3], page 18) sur le
collecteur des fumées.
B Remettre le raccord du dispositif de neutralisation
(siphon) en place.
Maintenance 14
DANGER : Danger de mort dû à l’échappement de fumées !
B Avant la mise en température, veiller à ce que le siphon soit raccordé et rempli pour éviter l'échappement des fumées.
B Ouvrir l’alimentation du combustible.
B Mettre l’installation de chauffage en service.
B Réchauffer la chaudière à une température d'eau de chaudière de 70 °C minimum.
B Mettre l’installation de chauffage hors tension.
B Fermer l’arrivée du combustible
B Laisser refroidir la chaudière.
B Séparer le raccordement du dispositif de neutralisation (siphon) et garantir l'écoulement.
B Nettoyer le foyer et les surfaces de chauffe après avoir parfaitement suivi toutes les étapes indiquées
dans le chap. 14.3 « Préparer la chaudière pour le nettoyage à la brosse », page 41.
B Brosser ou rincer les tuyaux d’échange secondaires
B Laisser s'écouler le liquide éventuellement accumu-
lé, par l'orifice d'inspection (fig. 8, [3], page 18) sur le
collecteur des fumées.
B Remettre le raccord du dispositif de neutralisation
(siphon) en place.
B Vérifier les joints sur la porte du brûleur et la chambre d’inversion, les remplacer si nécessaire.
B Fermer et visser la porte du brûleur.
B Fermer la chambre d’inversion et visser de manière étanche.
B Fixer le matelas d’isolation thermique.
B Monter les éléments des panneaux latéraux.
B Monter les panneaux avant inférieur et supérieur.
B Continuer à bien aérer le local d’installation.
B Remettre l’installation de chauffage en service.
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
43
14 Maintenance
14.6 Contrôle de la pression d’eau de l’installation de chauffage
On fait généralement la distinction entre les installations ouvertes et les installations fermées. Dans la pratique, les installations de chauffage ouvertes sont de plus en plus rares. C’est pourquoi l’explication concernant le contrôle de la pression d’eau sera expliqué sur la base des installations fermées.
Installations de chauffage ouvertes
Sur les installations ouvertes, l’aiguille du manomètre [1] doit se situer à l’intérieur du marquage rouge [3].
Installations de chauffage fermées
Sur les installations fermées, l’aiguille du manomètre
(fig. 40, [2]) doit se trouver à l’intérieur du marquage vert
(fig. 40, [3]). L’aiguille rouge (fig. 40, [1]) du manomètre doit être réglée sur la pression nécessaire de l'installation de chauffage.
B Adaptez la pression de service à l’installation de chauffage.
2
1
3
Fig. 39 Hydromètre pour installations de chauffage ouvertes
1
Aiguille de l'hydromètre
2
Aiguille verte
3
Marquage rouge
2
1
B Régler l’aiguille du manomètre correctement.
B Vérifier la pression d’eau de l’installation de chauffage.
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des remplissages fréquents.
Si vous devez rajouter souvent de l’eau dans l’installation de chauffage, celle-ci risque d’être endommagée par la corrosion ou le tartre, selon la qualité de l’eau utilisée.
B Veiller à ce que l’installation de chauffage soit purgée.
B Contrôler l’étanchéité de l’installation et le bon fonctionnement du vase d’expansion.
B Tenir compte de la qualité de l’eau.
3
Fig. 40 Manomètre pour installations de chauffage fermées
1
Aiguille rouge
2
Aiguille du manomètre
3
Surlignage vert
44 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Maintenance 14
14.7 Protocoles d’inspection et d’entretien
Les protocoles de révision et d’entretien donnent un aperçu des travaux à effectuer.
B Signez les travaux de révision et d’entretien effectués et datez-les.
B
Travaux d’inspection
1.
Contrôler l’état général de l’installation de chauffage.
Page
(différentes étapes)
Remarques
2.
3.
Contrôle visuel et de fonctionnement de l’installation de chauffage
Contrôler les conduites de combustible et d'eau en ce qui concerne :
- l'étanchéité
- la corrosion visible
4.
5.
6.
Vérifier si le foyer et les surfaces de chauffe sont encrassées après avoir mis l'installation de chauffage hors service.
Contrôler le brûleur
Voir documentation technique du brûleur
Vérifier le bon fonctionnement et la sécurité de l'évacuation des fumées
Voir documentation technique du brûleur
7. Vérifier la pression d’eau de l’installation de chauffage
Vérifier la pression de l’eau et la pression disponible du vase d’expansion à membrane
8. Si nécessaire, vérifier le fonctionnement du ballon ECS
et l'anode au magnésium
9.
Contrôler les réglages personnalisés de l’appareil de régulation
10. Contrôle final des travaux de révision, mesurer et documenter les résultats de mesure et de tests
Voir documentation technique du ballon ECS
Voir documentation technique de l'appareil de régulation.
Confirmer que la révision a été effectuée de manière professionnelle avec la signature, la date et le tampon
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
45
14 Maintenance
1.
Travaux d’entretien personnalisés
Mettre l’installation de chauffage hors service
Page
(différentes étapes)
2.
Nettoyer les parcours des fumées (surfaces de chauffe)
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Nettoyer le foyer
Contrôler et remplacer si nécessaire les joints/cordons d'étanchéité du brûleur
Fermer la trappe de visite de manière étanche par rapport aux fumées
Mettre l’installation de chauffage en service
Contrôle final des travaux d'entretien, mesurer et documenter les résultats de mesure et de tests
Vérifier le bon fonctionnement et la sécurité pendant la marche de l'installation (équipements de sécurité).
Voir documentation technique du brûleur
Confirmer l'entretien conforme par la signature, la date et le tampon
Remarques
46 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
14.8 Entretien du dispositif de neutralisation
Vous pouvez effectuer l'entretien du dispositif de neutralisation à l'aide de la liste de contrôle suivante.
1.
Entretien du dispositif de neutralisation
Mettre le dispositif de neutralisation hors service
2.
Desserrer le tuyau d’alimentation et d’écoulement sur le réservoir des granulats
Remarques
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Retirer le couvercle du réservoir du dispositif de neutralisation
Enlever les anciens granulats (le réservoir peut être renversé à 180°), nettoyer le réservoir (les granulats peuvent être recyclés avec les déchets domestiques)
Remplir de nouveaux granulats (voir documentation technique relative au dispositif de neutralisation ; veuillez tenir compte des indications du fabricant des granulats)
Fermer le couvercle du réservoir du dispositif de neutralisation et visser si nécessaire
Insérer le câble de branchement électrique (si existant) dans le dispositif de neutralisation
Effectuer les raccordements des tuyaux et contrôler l’étanchéité
9. Mettre le dispositif de neutralisation en service
Confirmer l'entretien conforme par la signature, la date et le tampon
Maintenance 14
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
47
15 Élimination des défauts du brûleur
15 Élimination des défauts du brûleur
Les défauts de l’installation de chauffage sont affichés sur l’écran de l’appareil de régulation, vous trouverez des informations plus détaillées concernant ces défauts dans les instructions de service de l’appareil de régulation utilisé. Le défaut constaté sur le brûleur est également signalé par une lampe située sur le brûleur.
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à l’utilisation trop fréquente du bouton de réarmement !
Si vous appuyez plus de trois fois de suite sur le bouton de réarmement quand le brûleur ne démarre pas, vous risquez d’endommager le transformateur d’allumage du brûleur.
B Ne pas essayer d'éliminer la panne en appuyant plus de trois fois de suite sur le bouton de réarmement.
B Appuyer sur la touche de réarmement du brûleur
(voir notice d’utilisation du brûleur).
Si le brûleur ne démarre pas même après trois essais, vous trouverez les informations nécessaires au réarmement du brûleur dans la documentation technique jointe au brûleur.
48 Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
Index 16
16 Index
A
Appareil de régulation
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
C
Carénage de chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . 8
Cas de danger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Combustibles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conditions d’utilisation de la chaudière
Construction du socle
. . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrat d’inspection
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contrat de maintenance
. . . . . . . . . . . . . . 40
D
Départ chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Description du produit
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Distances par rapport aux murs
E
Eau d'appoint
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eau de remplissage
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Emballage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
G
Gel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I
Interrupteur d’arrêt d’urgence
M
Mise en place
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
N
Nettoyage chimique
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
P
Porte du brûleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pression de service maximale
Protection thermique
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protocole de mise en service
Protocoles d’inspection et d’entretien
R
Retour chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
T
Température de départ
. . . . . . . . . . . . . . . .4
Thermostat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
U
Urgence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Logano plus SB735 gaz - Sous réserve de modifications techniques !
49
Notes
50 Logano plus SB735 - Sous réserve de modifications techniques !
Notes
Logano plus SB735 - Sous réserve de modifications techniques !
51

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.