A lire avant utilisation
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
2
POUR LES CLIENTS RESIDANT
EN EUROPE
ATTENTION
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Ce produit portant la marque CE est conforme aux dispositions de la directive sur la Compatibilité
électromagnétique (CEM) et de la directive Basse
Tension émises par la Commission de la
Communauté Européenne.
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes :
• EN60065 : Sécurité des produits
(adaptateur secteur fourni uniquement)
• EN55103-1 : Interférences (émissions)
électromagnétiques
• EN55103-2 : Susceptibilité (immunité)
électromagnétique
Ce produit est destiné à une utilisation dans les environnements électromagnétiques suivants :
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère),
E3 (intérieur urbain) et E4 (environnement EMC contrôlé, par exemple studio de télévision).
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents cijoints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Élimination des appareils
électriques et électroniques professionnels en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être déposé dans un point de collecte spécialisé dans le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l’Europe destiné aux professionnels : http://www.sonybiz.net/environment
C:\SONY\PV\CX91030FR\SOURCE\2887521321\2887521321HVRV1E\01GB01REG.fm
Remarques relatives
à l’utilisation
Types de cassette compatibles avec le caméscope
Votre caméscope permet d’enregistrer aux formats HDV, DVCAM et DV.
Lors de l’enregistrement au format HDV/DV, il est recommandé d’utiliser des cassettes mini-DV.
Lors de l’enregistrement au format DVCAM, il est recommandé d’utiliser des cassettes mini-DVCAM.
Les cassettes mini-DV dotées d’une
Cassette Memory ne sont pas compatibles
Normes HDV
• Les signaux vidéo haute définition numérique (HD) sont enregistrés et lus sur une cassette au format DV.
• Les signaux HDV sont compressés au format MPEG2 adopté pour les émissions numériques BS (par satellite), HDTV numériques terrestres, les enregistreurs
Blu-ray disc , etc.
Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope
Vous pouvez utiliser des « Memory Stick
Duo » portant le symbole
« Memory Stick Duo »
(Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)
« Memory Stick »
(Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.) b Remarques
• Vous ne pouvez utiliser aucun type de carte mémoire, à l’exception du « Memory Stick Duo ».
• Le « Memory Stick PRO » et le
« Memory Stick PRO Duo » ne peuvent
être utilisés qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ».
• N’apposez pas d’étiquette ni autre objet similaire sur un « Memory Stick Duo » ou sur un adaptateur de Memory Stick Duo.
Utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible
« Memory Stick »
N’oubliez pas d’insérer le « Memory Stick
Duo » dans l’adaptateur Memory Stick
Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
Suite page suivante ,
3
HVR-V1E
2-887-521-32(1)
A lire avant utilisation (suite)
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par l’une des parties suivantes :
Pare-soleil
• L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran
LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Panneau LCD Batterie
Microphone Viseur
4 b Remarques
• Le caméscope n’est pas étanche aux poussières, aux gouttes d’eau et aux projections d’eau.
Reportez-vous à la section « Précautions et entretien » (p. 120).
• Avant de connecter votre caméscope
à un autre appareil à l’aide d’un câble
HDMI, d’un câble vidéo composant, d’un câble , USB ou i.LINK, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens et sans forcer pour éviter d’endommager le connecteur ou d’altérer le bon fonctionnement du caméscope.
A propos des options de menu, du panneau LCD, du viseur et de l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
N’exposez pas le viseur, l’objectif ou l’écran LCD du caméscope au soleil ou à de fortes sources lumineuses pendant une période prolongée.
• Les sources lumineuses intenses, en particulier les rayons du soleil, convergent sur le viseur ou l’objectif et risquent d’endommager les composants internes du caméscope. Evitez de ranger le caméscope en plein soleil ou sous de fortes sources lumineuses. Protégez le caméscope en fermant systématiquement le capuchon d’objectif ou en rangeant l’appareil dans sa housse lorsque vous ne vous en servez pas.
Remarques sur la prise de vue
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
C:\SONY\PV\CX91030FR\SOURCE\2887521321\2887521321HVRV1E\01GB01REG.fm
• Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région
à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle utilisant le système PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Remarques sur la lecture de cassettes
HDV sur d’autres appareils
Une cassette enregistrée au format HDV ne peut pas être lue avec un appareil non compatible avec le format HDV.
Vérifiez le contenu des cassettes en les lisant sur ce caméscope avant de les lire sur d’autres appareils.
Remarques sur les icônes utilisées dans ce manuel
Fonctions disponibles pour le format
HDV uniquement.
Fonctions disponibles pour le format
DVCAM uniquement.
Fonctions disponibles pour le format
DV SP uniquement.
Fonction utilisable si le câble i.LINK est connecté.
Fonction utilisable si le câble USB est connecté.
A propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran LCD et du viseur reproduites dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement.
• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser
• La conception et les spécifications des supports d’enregistrement et d’autres accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif garantit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. L’objectif est également doté d’un revêtement T qui élimine les reflets indésirables et restitue fidèlement les couleurs.
MTF= Modulation Transfer Function.
La valeur numérique indique le niveau de lumière d’un sujet dans l’objectif.
5
HVR-V1E
2-887-521-32(1)

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.