Préambule
Vous avez opté pour un véhicule de la marque ŠKODA équipé de l'option Système de Navigation
Infodivertissement Columbus (désigné par « appareil » ci-après) – nous vous remercions de votre confiance.
Le nouveau concept de commande permet de procéder aux réglages du véhicule et de commander quelques installations électroniques de manière centralisée à partir de l'appareil.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que la notice d'utilisation du véhicule, car le respect de ces instructions est indispensable pour utiliser correctement le véhicule.
Pour toute question à propos de votre appareil, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)
Sommaire
Abréviations utilisées
Se familiariser avec l'appareil
Audio/Vidéo/Images
Communication
Téléphone et émetteur-récepteur radiotéléphonique
Raccorder le téléphone mobile à l'appareil
Navigation
Notice d'utilisation du système de navigation
Saisie d'une nouvelle destination
Saisie des destinations mémorisées
Catégories de destinations spéciales
Véhicule
Index alphabétique
2
Sommaire
Abréviations utilisées
Abréviation
A2DP
ACC
AF
AM
ASR
AVRCP
AV
BT
DAB
DRM
ESC
FM
HFP
GPS
GSM
ID3 tag
KESSY
Signification
Advanced Audio Distribution Profile - un profil logiciel pour la transmission de données avec Bluetooth
® transmission unilatérale de données audio
, prévu pour une régulateur de distance
Alternative Frequencies - Fréquences alternatives de l'émetteur radio actuel
Modulation d'amplitude - désigne la plage d'amplitude radio
Régulateur de patinage à l'accélération des roues motrices un profil logiciel pour la transmission de données avec Bluetooth
®
qui supporte les fonctions multimédias
Signal de la source audio/visuelle – typique pour le lecteur
DVD ou le tuner TV
Bluetooth
®
- communication sans fil pour la réception et l'envoi d'informations vocales et sous forme de données
Digital Audio Broadcasting - réception radio numérique
Digital Rights Management - méthodes techniques de surveillance ou de limitation d'utilisation de contenus des médias numériques
Contrôle électronique de la stabilité
Modulation de fréquence - désigne la plage de fréquences radio
Handsfree Profile - un profil logiciel pour la transmission de données avec Bluetooth
®
, lequel permet la communication entre un téléphone mobile et le dispositif mains libres dans le véhicule
Global Positioning System – système de satellites pour les coordonnées géographiques
Groupe Spécial Mobile - système global de communication mobile le plus répandu dans la téléphonie mobile une caractéristique supplémentaire d'un fichier musique permettant d'afficher le nom de l'interprète, du titre, de l'album, etc.
Déverrouillage/verrouillage, démarrage sans clé
PAL
PI
RDS
TMC
TP vCard
Abréviation
NTSC
WMA
Signification
National Television System Committee - norme de codage du signal audiovisuel en Amérique du Nord et Amérique centrale ainsi que dans certains pays d'Asie du Sud-Est phase alternating line - norme de codage du signal audiovisuel dans la plupart des pays européens
Program Identification - identification de station au moyen d'un code unique
Radio Data System - système de transmission d'informations supplémentaires pour la réception radio dans la plage FM
Traffic Message Channel – Service de messages d'informations routières pour le conducteur
Traffic Program identification - identification de programme de transmission d'informations routières
Format des fichiers -.vcf pour l'échange des données personnelles, en particulier les cartes de visite électroniques qui peuvent contenir le prénom, le nom, les adresses, les numéros de téléphone, les adresses URL, les logos, les photos et les clips audio
Windows Media Audio - format audio comprimé
Abréviations utilisées
3
Se familiariser avec l'appareil
Informations préliminaires
Remarques importantes
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles, sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modèle ou équipement spécifique d'un marché.
Les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont
donc pas forcément tous équipés dans votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat d'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre partenaire ŠKODA
1) à qui vous avez acheté le véhicule.
Veuillez noter que ces instructions ne constituent qu'un ajout aux informations figurant dans la notice d'utilisation de votre véhicule. Elles ne peuvent donc être utilisées que conjointement à la notice d'emploi actuelle du véhicule. Une description détaillée de certaines fonctions décrites dans ces instructions figure dans la notice d'utilisation de votre véhicule.
Les illustrations peuvent différer de votre appareil dans des détails insignifiants ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
AVERTISSEMENT
■
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Le bon fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du conducteur.
■
N'utilisez l'appareil que si vous gardez complètement le contrôle de votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation – il existe un risque d'accident !
■
Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de la police, de secours et de lutte contre les incendies, restent audibles.
■
Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs !
Déclaration de conformité
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
ŠKODA AUTO a.s. déclare par la présente que les systèmes d'Infodivertissement de ŠKODA satisfont aux exigences de base et autres dispositions de la directive
1999/5/CE.
Protection des composants
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Certains appareils de commande électroniques ont été équipés en usine d'une protection de composants.
La protection des composants a été développée comme mécanisme de protection aux fins suivantes :
1) Termes utilisés » Notice d'utilisation, chapitre Avant-propos.
4
Se familiariser avec l'appareil
›
pour la restriction des fonctions des appareils de commande installés en usine ou au garage après leur montage dans un autre véhicule (par ex. suite à un vol) ;
›
pour la restriction des fonctions des composants utilisés à l'extérieur du véhicule ;
›
pour la possibilité d'un montage ou remplacement légitime de calculateurs lors de réparations réalisées chez un partenaire de service ŠKODA
Si la protection des composants est activée, le message suivant apparaît sur l'écran de l'appareil Protection des composants : système d'infodivertissement
actuellement disponible que de manière restreinte. Veuillez mettre le contact.
Si la protection des composants ne se désactive pas après la mise du contact, veuillez vous adresser à un partenaire de service ŠKODA.
Écran tactile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
L'appareil est équipé de ce que l'on appelle un « écran tactile », qui réagit à un simple effleurement d'un doigt.
ATTENTION
■
L'écran réagit à un léger effleurement du doigt. N'exercez pas de pression sur l'écran – risque de détérioration !
■
N'utilisez pas d'objet pour actionner l'écran – risque de détérioration !
■
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants tels que l'essence ou de la térébenthine, comme ceux-ci risquent d'attaquer la surface de l'écran.
Nota
■
Vous pouvez éliminer les traces de doigt sur l'écran avec un chiffon doux et
éventuellement de l'alcool pur. Veillez ce faisant à ne pas endommager d'autres
éléments de l'habitacle.
■
L'écran ne réagit pas au toucher si vous portez des gants, ni si vous l'effleurez seulement de l'ongle.
■
Ne collez rien sur la partie de l'appareil située en-dessous de l'écran, car cela pourrait nuire au fonctionnement des capteurs pour la fonction de zoom.
■
Pour protéger l'écran, vous pouvez utiliser un film de protection adapté pour
écrans tactiles, qui ne restreint aucunement le fonctionnement de l'écran tactile.
■
Le niveau de luminosité de l'écran se règle automatiquement en fonction de la luminosité de l'éclairage de l'habitacle. Vous pouvez adapter ce réglage manuellement
Aperçu de l'appareil
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Allumage et extinction de l'appareil
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Ce chapitre traite de l'appareil, des touches de l'appareil et de leurs fonctions. De même que la procédure d'activation/désactivation de l'appareil, des menus principaux et le réglage du volume de l'appareil.
1) Termes utilisés » Notice d'utilisation, chapitre Avant-propos.
Informations préliminaires
5
Description de l'appareil
Fig. 1 Description de l'appareil
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 5 et tenez-en
compte.
Description de l'appareil
1
2
– allumage/extinction de l'appareil ; réglage du volume
Ouvertures et confirmations
3
4
RADIO
– menu Radio
MEDIA
– menu Média
5
6
7
8
9
10
11
PHONE
– menu Téléphone
VOICE
– commande vocale
NAV
– menu Navigation
TRAFFIC
CAR
– liste des messages routiers
– réglages des systèmes du véhicule
MENU
– affichage du menu de l'appareil
Ecran tactile
Allumage et extinction de l'appareil
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 5 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur le bouton de symbole
pour allumer ou éteindre l'appareil.
À l'allumage de l'appareil, la dernière source audio activée avant l'extinction et le menu sélectionné en dernier sont restitués.
Si l'appareil se trouvait au menu téléphone avant l'extinction et si l'allumage ou la fonction Bluetooth
®
n'est pas activée, le message
Activez l'allumage ou la fonction Bluetooth
®
Si l'appareil est allumé et que l'on retire la clé de contact du contacteur d'allumage, l'appareil s'éteint automatiquement. L'appareil s'allume automatiquement lorsque le contact est mis.
Si l'appareil a été éteint avec le bouton symbole
, aucun allumage automatique de l'appareil ne s'effectue après l'allumage du contact.
Si votre véhicule est équipé du système KESSY, l'appareil s'éteint automatiquement après coupure du moteur et ouverture de la porte. Si vous ouvrez la porte du conducteur avant de couper le moteur, l'appareil s'éteint.
Lorsque le contact est coupé, l'appareil s'éteint automatiquement après une demi-heure environ (protection contre le déchargement de la batterie du véhicule).
6
Se familiariser avec l'appareil
Menus de l'appareil
Fig. 2
Menus de l'appareil
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 5 et tenez-en
compte.
Affichage du menu principal
›
Appuyer sur la touche
MENU
.
Touches de commande du menu principal MENU
- Radio
- Médias
- Images
- Réglages du son
- Réglages de l'appareil
- Réglages des systèmes du véhicule
- Navigation
- Téléphone
Régler volume
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 5 et tenez-en
compte.
Augmentation du volume
›
Faire tourner le bouton de réglage
vers la droite.
Réduction du volume
›
Faire tourner le bouton de réglage
vers la gauche.
Mise en mode silencieux
›
Régler le volume sur 0 à l'aide du bouton de réglage
.
Nota
■
■
■
La modification du volume sonore s'affiche sur l'écran de l'appareil.
Quand le son est mis en muet, le symbole s'affiche à l'écran.
Un volume trop élevé peut entraîner des résonances sonores dans le véhicule.
Informations préliminaires
7
8
Commande de l'appareil
Sur l'écran de l'appareil
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Masque de saisie avec clavier pour la mémorisation
Masque de saisie avec clavier numérique
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Ce chapitre présente la commande des appareils et les tâches avec l'écran tactile et divers types de claviers.
Commande
Fig. 3
Affichage à l'écran
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 8 et tenez-en
compte.
Les zones de l'écran permettant de sélectionner une fonction ou un menu sont appelées « touches de commande ».
Les touches de commande de fond blanc ou vert sont actives.
Les touches de commande grisées ne sont pas actives.
Ligne d'état
Le menu principal de certains menus affiche, dans la partie supérieure de l'écran, une ligne d'état avec mention de l'heure et de la température extérieure, ainsi que des informations concernant le menu actuellement sélectionné.
Touches de commande de l'écran principal
Le menu principal de certains menus affiche, dans la partie inférieure de l'écran, des touches de fonction portant des symboles de fonctions ou de menus. Dès que le doigt se rapproche de cette zone de l'écran, les noms des touches de commande s'affichent également à côté des symboles.
Description du masque
A
Menu sélectionné
B
C
Retour au menu supérieur
Fonction comportant une « case à cocher »
D
E
Curseur – position dans le menu, déplacement dans le menu par mouvement du doigt sur le curseur
Option de menu avec « fenêtre contextuelle »
Sélection d'un menu/d'une option de menu
›
par déplacement du doigt sur l'écran dans la direction souhaitée par rotation du bouton de menu
2
Si la sélection est effectuée par rotation du bouton de menu
2
, le menu sélectionné est mis en valeur en vert.
Confirmation d'un menu/d'une option de menu
›
par effleurement de la touche de commande avec le doigt par appui sur le bouton de menu
2
Retour au menu superordonné en fonction du contexte
›
en appuyant
›
en appuyant sur la touche correspondante à côté de l'écran en effleurant du doigt l'écran à côté de la fenêtre en superposition
Activation/désactivation d'une fonction comportant une « case à cocher »
par appui sur la touche de commande correspondante
›
ou - la fonction est activée
ou - la fonction est désactivée
Réglage d'une valeur
›
réalisé en effleurant les touches de fonction avec les symboles /, /, -/+ par effleurement ou déplacement du doigt sur l'échelle
Se familiariser avec l'appareil
Nota
Pour certains menus ou options de menus, le réglage actuellement sélectionné s'affiche, par ex. Distance : km ou Distance : mi.
Masque de saisie avec clavier
Fig. 4
Masque de saisie pour la recherche
Description des touches de commande
- Retour au menu supérieur
- Affichage du menu avec des contacts sélectionnés, indication du nombre de contacts correspondants
- Suppression de caractères dans la ligne de saisie
- Commutation de majuscule à minuscule et inversement.
- Affichage du menu avec les touches dans la langue sélectionnée, y compris les diacritiques
- Commutation sur chiffres et caractères spéciaux
- Commutation sur caractères spéciaux
- Commutation sur lettres
- Saisie d'un espace
- Confirmation du texte entré dans les lignes de saisie ou avec
C
le début de la recherche d'une entrée mémorisée
Masque de saisie avec clavier pour la mémorisation
Fig. 5
Masque de saisie pour l'enregistrement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 8 et tenez-en
compte.
Le masque de saisie avec clavier sert à la recherche d'entrées dans la mémoire de l'appareil (par ex. contacts téléphoniques, adresses, etc.).
En actionnant la touche de commande du clavier sur le masque de saisie, le caractère nécessaire apparaît dans la ligne de texte
A
.
Pendant la saisie, seuls les caractères permettant une entrée pertinente vous sont proposés. En cas de noms composés, comme Le Lorem Ipsum par ex., n'oubliez pas d'entrer également l'espace. Les entrées sont saisies sans caractères spéciaux (diacritiques).
La recherche des termes les plus pertinents a déjà lieu lors de la saisie du caractère, il n'est donc pas nécessaire d'entrer le nom complet.
Le nombre d'entrées correspondantes s'affiche dans la touche de commande
B
à côté de la ligne de texte
A
.
Les numéros 1 à 99 indiquent le nombre d'entrées correspondantes trouvées. Si plus de 99 entrées ont été trouvées, l'écran affiche ** à la place du numéro. Si moins de 6 entrées ont été trouvées, une liste des résultats s'affiche automatiquement.
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 8 et tenez-en
compte.
Pour la procédure de saisie et la description des touches de fonction, voir
» page 9 , Masque de saisie avec clavier.
Le masque de saisie avec clavier est utilisé pour la saisie de texte libre, par ex.
pour la saisie du nom.
Si une entrée a été complétée automatiquement dans la ligne de texte
A
, il reste possible de l'adapter avant l'enregistrement.
›
Pour enregistrer l'entrée dans la mémoire de l'appareil, effleurez la touche de commande
B
.
Commande de l'appareil
9
›
Les touches de commande </> servent à déplacer le curseur dans la ligne de texte.
Masque de saisie avec clavier numérique
Fig. 6 Masque de saisie avec clavier numérique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 8 et tenez-en
compte.
Le masque de saisie avec clavier numérique sert à saisir des chiffres.
- Masque de saisie dans le menu Téléphone
.
- Masque de saisie dans le menu Navigation
Description des touches de commande du menu Navigation :
- Retour au menu supérieur
- Suppression de caractères dans la ligne de saisie
- Commutation sur lettres
- Commutation sur caractères spéciaux
- Saisie d'un carrefour (rue à traverser)
- Validation du texte inscrit dans la ligne de saisie
Sur l'écran du combiné
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Volant multifonction - Téléphone
Volant multifonction - Navigation
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Ce chapitre décrit la commande de l'appareil et de ses menus avec le levier de commande ou avec les touches sur le volant multifonction. Les informations sur les fonctions de l'appareil sont affichées sur l'écran du combiné d'instruments.
La commande de l'appareil a été conçue de sorte à distraire le moins possible le chauffeur des conditions de circulation.
Seules les fonctions de menu affichées sur l'écran du combiné peuvent être commandées avec les touches.
Commande avec le levier
Fig. 7
Touches du levier de commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 10 et tenez-en
compte.
Appuyer de façon prolongée sur la touche à bascule
A
le menu principal.
10
Se familiariser avec l'appareil
›
Les options de menu individuelles sont sélectionnées avec la touche
A
.
›
L'option de menu sélectionnée est confirmée par un bref appui sur la touche
B
.
Volant multifonction - Audio
Informations affichées sur l'écran du combiné (selon le menu sélectionné)
■
Radio
■
■
Plage de fréquences actuelle de la station radio ;
Station radio actuellement écoutée parmi les stations radio captables de la plage de fréquence correspondante, si celles-ci se limitent à moins de 5 sta-
■
■
■ tions ;
Si plus de 5 stations sont disponibles, la liste des stations radio disponibles s'affiche avec la sélection possible ;
Information routière TP.
Médias/DVD vidéo
■ Nom du titre
Fig. 8 Volant multifonction - menu Audio
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 10 et tenez-en
compte.
›
Sélectionner l'option de menu Audio dans le menu principal du visuel d'informations du combiné d'instrument.
Touches de commande et molettes de réglages des menus Radio ou Médias/DVD-vidéo
Touche/molette de réglage
Action Radio
1
Appui bref
1
2
2
2
3
3
Appui long
Appui bref
Rotation vers le haut
Rotation vers le bas
Appui bref
Appui long
Médias DVD vidéo
Changer la source (changer les plages de fréquence et sources raccordées)
Changement entre les menus Radio et Médias ou DVD-vidéo et affichage du dernier état contextuel (par ex. la dernière sta-
tion radio ou le dernier titre écouté) a)
Couper le son et stopper la lecture du titre ou mettre le son et activer la lecture du titre
Augmenter le volume de la source actuelle
Réduire le volume de la source actuelle
Passer à la station de radio suivante enregistrée dans la liste de stations ou passer à une station de radio enregistrée dans la liste mémorisée
Interrompre les informations routières
Interrompre les informations routières
Avance rapide
Passer au titre suivant
Commande de l'appareil
11
Touche/molette de réglage
Action Radio Médias DVD vidéo
4
4
5
5
5
Appui bref
Appui long
Appuyer
Rotation vers le haut
Rotation vers le bas
Passer à la station de radio précédente enregistrée dans la liste de stations ou passer à une station de radio enregistrée dans la liste mémorisée
Interrompre les informations routières
Interrompre les informations routières
Interrompre les informations routières
Passer au titre précédent dans les 5 s de la lecture du titre,
passer au début du titre après 5 s a)
6
6
Appui bref
Appui long c) d) e) a) b)
Non applicable pour le mode AUX.
Le son est rallumé en appuyant sur la molette de réglage
2
ou en tournant la molette de réglage
2
. La lecture des messages de navigation n'est pas désactivée.
Lorsque le système transmet des messages acoustiques dans le dialogue de la commande vocale de l'appareil, le volume de ce message acoustique est influencé.
Choix en fonction du contexte.
Applicable aux vidéos DVD. La commande via le volant multifonction n'est opérationnelle que si dans le visuel d'informations, le menu Audio est sélectionné.
Passer au début du chapitre
Afficher la liste des stations accessibles
Feuilleter vers le haut
Recul rapide
Sans fonction
Passer au titre précédent dans les 5 s de la lecture du titre,
passer au début du titre après 5 s a)
Passer au début du chapitre
Afficher la liste des stations accessibles
Feuilleter vers le bas
Pour retourner au niveau supérieur dans le menu
Pour retourner au menu principal
Passer au titre suivant
Nota
■
Si le contact est mis et les feux de position sont allumés, les touches et les molettes sont également éclairées sur le volant multifonction.
■
Pour des raisons de sécurité, l'affichage vidéo est désactivé par des vitesses supérieures à 5 km/h. L'appareil continue cependant de restituer le son.
■
Les véhicules équipés du système de sonorisation CANTON
®
sont équipés d'un kit de haut-parleurs comprenant un haut-parleur des médiums et des basses.
12
Se familiariser avec l'appareil
Volant multifonction - Téléphone
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 10 et tenez-en
compte.
›
Sélectionner l'option de menu Téléphone dans le menu principal du visuel d'informations du combiné d'instrument.
Fig. 9 Volant multifonction - Menu Téléphone
Touches de commande et molettes de réglage du menu téléphone
Touche/molette de réglage Action
3
4
2
3
4
1
1
1
2
Fonction
Appui bref
Rotation vers le haut
Rotation vers le bas
Appui bref
Mode silencieux (MUTE)
Augmentation du volume
Réduction du volume
Accepter une communication, terminer une communication, accès au menu principal du téléphone, liste des appels, appeler un contact sélectionné
Appui long Refuser un appel, répéter le dernier appel (recomposer)
Rotation vers le haut/le bas Liste d'appels, option de menu précédente/suivante
Appui bref
Appui bref
Appui long
Confirmer l'option de menu sélectionnée
Pour retourner au niveau supérieur dans le menu
Pour retourner au menu principal
Fonction des conversations téléphoniques sur l'écran du combiné
En fonction du contexte, il est possible de choisir entre les fonctions suivantes sur l'écran du combiné.
Appel entrant
■
■
■
Valider – accepter une communication
Refuser – refuser une communication
Ignorer – Ignorer une communication
Appel sortant
■
Stopper – terminer l'appel
Appel en cours
■
■
■
Raccrocher – terminer la communication
Mute micro – désactiver le microphone
Micro on – activer le microphone
Symboles sur l'écran du combiné
Symbole
Signification
Niveau de charge de la batterie du téléphone
Intensité du signal
Commande de l'appareil
13
Symbole
Signification
Un téléphone est relié à l'appareil
Appels en absence (en cas de plusieurs appels reçus en absence, le nombre des appels en absence s'affiche à côté du symbole) a) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Liste d'appels
Seule la liste des appels peut être affichée sur l'écran du combiné et utilisée.
Si la liste des appels ne contient aucune entrée, l'écran du combiné affiche le message suivant : Aucune entrée.
Volant multifonction - Navigation
Dans la liste d'appels, les symboles suivants s'affichent pour les différentes entrées.
Signification Symbole
Appel entrant
Appel sortant
Appel en absence
Nota
■
Si le contact est mis et les feux de position sont allumés, les touches et les molettes sont également éclairées sur le volant multifonction.
Fig. 10 Volant multifonction - menu Navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 10 et tenez-en
compte.
›
Sélectionner l'option de menu Navigation dans le menu principal du visuel d'informations du combiné d'instrument.
Le processus de navigation est en cours
Des instructions de navigation graphiques ainsi que d'autres informations d'itinéraire et de destination s'affichent.
Le processus de navigation n'est pas en cours
Une boussole/représentation du véhicule s'affiche pour représenter la position actuelle du véhicule par rapport aux points cardinaux.
Faites tourner la molette de réglage
2
» fig. 10 sur le volant multifonction pour
faire afficher le menu Dern. dest..
Le menu Dern. dest. comprend l'option de menu Adresse domicile et la liste des dernières destinations.
Si vous sélectionnez l'une des options de menu, le nom de la destination et les points suivants s'affichent :
■
■
OK – lancement du processus de navigation
Annuler – retour au menu de navigation, l'image de la boussole/la représentation du véhicule s'affiche
Si l'adresse du domicile n'est pas définie lors de la sélection de l'option de menu
Adresse domicile, le message suivant s'affiche : Veuillez entrer l'adresse domici-
le sur le système d'infodivertissement.
14
Se familiariser avec l'appareil
Touches de commande et molettes de réglage du menu Navigation
Touche/molette de réglage
Action
1
1
1
2
Appuyer
Rotation vers le haut
Rotation vers le bas
Appui bref
Navigation
Interrompre les instructions de navigation actuelles
Augmenter le volume des instructions de navigation
Augmenter le volume des instructions de navigation
Répéter ou préciser le dernier message de navigation ou sélectionner parmi la liste des dernières destinations
3
3
2
2
Rotation vers le haut
Rotation vers le bas
Appui bref
Appui long
Afficher le choix pour l'arrêt du guidage ou la liste des dernières destinations
Pour retourner au niveau supérieur dans le menu
Pour retourner au menu principal
Nota
■
Si le contact est mis et les feux de position sont allumés, les touches et les molettes sont également éclairées sur le volant multifonction.
Commande vocale
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Pour accélérer la manipulation de l'appareil et se concentrer entièrement sur la conduite, certaines fonctions de l'appareil peuvent être commandées par instructions vocales.
La commande vocale peut être commandée par le conducteur et le passager.
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Non-reconnaissance d'une instruction vocale
Possibilité d'une nouvelle saisie d'instruction vocale
Stopper/restaurer la saisie d'instruction vocale
Signification des symboles dans la description d'instruction vocale
Instructions vocales générales
AVERTISSEMENT
■
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez le système que si vous gardez complètement le contrôle de votre véhicule quel que soit le trafic – risque d'accident !
■
Ne pas utiliser la commande vocale en cas d'urgence, car la voix peut être déformée dans les situations stressantes. Il se peut alors que la liaison téléphonique ne puisse pas être établie ou que cela prenne trop de temps pour
établir la communication. Composez le numéro d'appel d'urgence manuellement !
Commande de l'appareil
15
Conditions de fonctionnement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Conditions de fonctionnement de la Commande vocale
Le contact est mis.
L'appareil est allumé.
Il n'y a pas d'entretien téléphonique.
L'assistant au stationnement n'est pas actif.
Conditions pour une compréhensibilité optimale des instructions vocales.
›
Ne prononcez les instructions vocales que lorsque le symbole s'affiche à
l'écran de l'appareil ou sur le visuel d'informations.
›
Parlez à un volume normal, sans intonation, ni pauses superflues.
›
Evitez les mauvaises prononciations.
Fermer les portes, les vitres et le toit ouvrant, pour éviter que l'environnement ne perturbe le système de commande vocale.
›
Si le véhicule roule relativement vite, il est recommandé de parler plus fort afin que les instructions vocales ne soient pas recouvertes par les bruits ambiants alors plus élevés.
›
Pendant la commande vocale, limitez le bruit dans le véhicule, par ex. des passagers parlant en même temps.
Nota
■
Pendant la commande vocale, les instructions de navigation ou les informations routières ne sont pas diffusées.
■
Certaines instructions vocales doivent être épelées en fonction de la langue de communication sélectionnée, par. ex. la sélection de source carte « S D » un.
Activation/désactivation
Fig. 11 Volant multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Activation du système de commande vocale
›
En appuyant brièvement sur la touche
VOICE
de l'appareil.
En appuyant brièvement sur la touche-icône
1
du volant multifonction.
L'activation de la commande vocale est signalée par un signal acoustique et une liste des instructions vocales de base du menu correspondant apparaît sur l'écran de l'appareil.
L'affichage du menu et le signal acoustique sont activables/désactivables
Désactivation du système de commande vocale
›
Par appui prolongé ou appui double sur la touche
VOICE
de l'appareil.
›
Par appui prolongé ou appui double sur la touche-icône du volant multifonction.
›
En effleurant l'écran du doigt (sauf sur la touche de commande avec l'icône ).
En appuyant sur une touche de l'appareil (sauf appui bref sur la touche
VOICE
).
›
En prononçant l'instruction vocale Quitter commande vocale.
16
Se familiariser avec l'appareil
Commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
La commande vocale est utilisée avant tout selon le principe « Dis ce que tu
vois ».
Prononcer les descriptions des touches de fonction rehaussées en vert. Par exemple, la touche de commande Composer n° peut être appelée par l'instruction vocale « Composer numéro » .
Réglages de la commande vocale
.
Symboles du menu de commande vocale
- le système lit une sortie vocale
- le système attend une instruction vocale
- la saisie d'instruction vocale est arrêtée
- le système reconnaît une instruction vocale
Il n'est pas nécessaire d'attendre la fin d'une reproduction de message de la sortie vocale. Le message est stoppé en appuyant brièvement sur la touche
VOICE
ou la touche-icône sur le volant multifonction. La sortie vocale est alors interrompue et une nouvelle instruction vocale est attendue.
Non-reconnaissance d'une instruction vocale
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Si une instruction vocale n'est pas identifiée, le système répond en disant Com-
ment ? sur quoi une nouvelle saisie est possible.
Si le système n'identifie pas la deuxième instruction vocale, l'aide retentit de nouveau, sur quoi une nouvelle saisie est possible.
Si la troisième instruction vocale n'est pas identifiée, le système répond par Com-
mande vocale interrompue et la commande vocale est terminée.
Possibilité d'une nouvelle saisie d'instruction vocale
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Une instruction vocale peut être modifiée ou saisie à nouveau seulement si le symbole est encore affiché.
Il n'est pas nécessaire d'attendre le moment où l'instruction vocale est reconnue par le système.
En appuyant sur la touche
VOICE
ou sur la touche-icône du volant multifonction, la fonction de reconnaissance d'instruction vocale est restaurée.
Stopper/restaurer la saisie d'instruction vocale
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Dans certains menus, il est possible d'abandonner le processus de saisie d'instructions vocales en faisant tourner le bouton de menu
2
Le symbole affiché à l'écran de l'appareil ou sur le visuel d'informations passe alors de à .
Restaurer la saisie
›
en actionnant la touche de commande avec le symbole ;
›
en appuyant sur la touche
VOICE
de l'appareil ; en appuyant sur la touche-icône du volant multifonction.
Commande de l'appareil
17
Signification des symboles dans la description d'instruction vocale
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Symbole
|
>
Signification
Prononcer des instructions vocales alternatives, par ex. Radio | Médias |
Téléphone | Navigation.
Le système attend le détail d'instruction vocale suivant, prononcer par ex. Contacts téléphoniques puis prononcer le contact souhaité, p. ex.
Jean Dupont.
Symbole
Signification
« »
Les instructions vocales entre guillemets doivent être épelées, p. ex. « C
D ».
Les lettres (XY) caractérisent l'énoncé d'un titre de la liste, du répertoire ou du menu, p. ex. sélectionner (XY) présuppose la formulation d'un nom du répertoire téléphonique, p. ex. sélectionner Jean Dupont
Les instructions vocales les plus importantes sont avant tout affichées. Le système peut reconnaitre également des synonymes dans certains cas. Par exemple pour le choix du téléphone de service de l'un des contacts, on peut prononcer l'option service ou bureau ou affaires .
Instructions vocales générales
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
La commande vocale peut être utilisée dans les menus radio, médias, téléphone et navigation.
Quand vous prononcez la commande vocale Aide, un menu de commandes vocales possibles s'affiche. Si vous prononcez de nouveau la commande vocale Aide, la partie suivante de l'aide s'affiche dans certains cas.
Quand vous prononcez la commande vocale Démarrer introduction, l'une des sept parties de la notice du système de commande vocale est lue.
La saisie d'instructions vocales générales peut toujours être énoncée indépendamment du menu sélectionné.
Fonction Instruction vocale
Appeler menu
Menu Téléphone
Menu Navigation
Radio | Médias | Téléphone | Navigation
sélectionner (XY), p. ex. sélectionner Jean Dupont
Composer numéro | Recomposition du numéro | Contacts téléphoniques | Répertoire téléphonique | Listes d'appels
sélectionner (XY), p. ex. sélectionner Jean Dupont
nouvelle destination | arrêter guidage
Instructions vocales pour la commande de menus, dossiers et répertoires dans les menus individuels.
Fonction
Retour au menu précédent
Sélectionner option de menu/liste/répertoire
Navigation dans les menus/listes/répertoires
Désactivation de la commande vocale
Instruction vocale retour | retourner
Ligne (XY) page suivante | page précédente
Annuler commande vocale | Quitter commande vocale | Arrêter commande vocale
18
Se familiariser avec l'appareil
Menu Radio
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Les instructions vocales suivantes ne peuvent être saisies que dans le menu Radio.
Fonction
Sélection d'une gamme de fréquences
Sélectionner la station dans le menu des stations accessibles ou mémorisées
Sélectionner une station à partir de la liste des stations accessibles ou de la liste des stations
Activer/Désactiver le radioguidage TP
Instruction vocale
« F M » | « A M » | « D A B »
Fréquence > (prononcer la fréquence souhaitée) > Mégahertz | Kilohertz p. ex. Fréquence > 92.9 Mégahertz
Station > (énoncer le nom de la station recherchée) p. ex. Station (XY)
(énoncer la ligne de station recherchée) > Ligne (XY)
Allumer les informations routières | Eteindre les informations routières
Menu Médias
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Les instructions vocales suivantes ne peuvent être saisies que dans le menu Médias.
Fonction
Sélection de la source
Commuter entre les fichiers à l'intérieur d'une source
Naviguer dans la structure des répertoires/listes
Activer/désactiver la lecture aléatoire
Activer/désactiver la lecture répétée
Activer/désactiver la lecture des premières 10 secondes de chaque titre
Instruction vocale
« C D » | « D V D » | « A U X » | Carte « S D » un | Carte « S D » deux
Jukebox | Bluetooth | iPod | « U S B »
Titre suivant | Titre précédent
Ligne (XY)
Activer mode Mix
Désactiver mode Mix
« répéter » C D | « répéter » D V D
Répéter dossier
Répéter le titre
Désactiver Repeat
Activer Scan
Commande de l'appareil
19
Menu Téléphone
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Les instructions vocales suivantes ne peuvent être saisies que dans le menu Téléphone.
Fonction
Appeler un contact à partir du répertoire
Sélectionner un numéro particulier de l'un des contacts
Chercher un contact dans le répertoire des contacts téléphone
Saisir et composer un numéro de téléphone
Adapter la saisie d'un numéro de téléphone
Afficher liste d'appels
Répéter le dernier appel
Appeler boîte vocale
Instruction vocale
sélectionner (XY), p. ex. sélectionner Jean Dupont
privé | domicile
Mobile | Portable
Réseau fixe affaires | service | bureau autre
chercher > (après la demande, énoncer le nom du contact ou le numéro de ligne) par ex. chercher > Jean Dupont
Appeler numéro > (après la demande, énoncer le numéro par blocs de chiffres ou par chiffres individuels) p. ex. « 0172 12 345 6 7 »
(L'appel est lancé avec l'instruction vocale > appeler)
supprimer | nouvelle saisie
Liste des appels | numéros composés | appels reçus | appels manqués
Recomposition du numéro | appeler dernier numéro
Sélectionner boîte vocale
Menu Navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Les instructions vocales suivantes ne peuvent être saisies que dans le menu Navigation.
Fonction
Type de carte
Afficher la carte pendant la navigation
Commuter entre l'affichage des cartes jours/nuit (Jour / Nuit)
Orientation de la carte
Instruction vocale
« Carte » 2 D | « Carte » 3 D | carte topographique
Carte de vue d'ensemble | Carte de destinations | Carte de position
Jour ou nuit
« Orientation de la carte » 2 D vers le nord
« Orientation de la carte » 2 D dans le sens de déplacement du véhicule
20
Se familiariser avec l'appareil
Fonction
Modifier l'échelle/affichage de la carte
Zoom d'orientation zoom automatique
Echelle (XY) > Mètres | Kilomètres | Yards | Miles par ex. Echelle de 200 mètres
Instruction vocale
Augmenter l'échelle | agrandir la carte | augmenter le zoom
Diminuer l'échelle | Réduire la carte | Réduire le zoom
Affichage rapide de la carte/orientation
Activer/désactiver l'échelle automatique
Modifier l'échelle de la carte
(seules les valeurs saisies dans l'appareil pour l'échelle de l'orientation sont possibles)
Instructions vocales pour la saisie de la destination
Saisie de la destination
Fonction Instruction vocale
nouvelle destination | saisir une destination > (après la commande, énoncer en une étape la localité, la rue et le numéro de rue) par ex. nouvelle destination > Aix-en-Provence avenue Victor Hugo 10
(Démarrer le guidage vers l'adresse saisie) > démarrer
dernières destinations | Mémoire dest. | Favoris | Contacts
Sélectionner le type de destination dans la liste de destinations et de contacts
Retour domicile
Instructions vocales individuelles pour la saisie de la destination
Guidage vers un des contacts
Quitter guidage
Adresse du domicile
Saisir | « Pays | Localité | Ville » Code postal
Rue | Centre
Numéro de rue | Carrefour
guidage vers | après (XY), p. ex. guidage vers Jean Dupont
Quitter navigation | Annuler navigation
Vous pouvez définir l'adresse de destination en prononçant le nom de la ville, de la rue et le numéro de rue en une seule étape. Les données de navigation doivent contenir le numéro de rue.
Vous pouvez énoncer un numéro de rue ou un complément d'adresse sous la forme d'un nombre. Si le numéro de rue ou le complément d'adresse est disponible dans la rue saisie, le système propose immédiatement les combinaisons de nombres trouvées.
Instructions vocales pour les paramètres de navigation
Fonction
Activer/désactiver les instructions de navigation
Activer/désactiver le guidage avec les messages routiers TMC
Activer/désactiver la signalisation routière sur l'écran de l'appareil
Instruction vocale
Activer les instructions de navigation | Désactiver les instructions de navigation activer itinéraire dynamique | activer navigation dynamique désactiver itinéraire dynamique | désactiver navigation dynamique
Afficher la signalisation routière sur la carte | Désactiver l'affichage de la signalisation routière sur la carte
Commande de l'appareil
21
Fonction
Activer/désactiver la recommandation de voie sur l'écran de l'appareil
Activer/désactiver les symboles de favoris sur la carte
Instructions vocales pour la requête d'informations itinéraire
Fonction
Information sur la distance jusqu'à destination
Information sur l'heure d'arrivée à destination
Information sur la durée du trajet jusqu'à destination
Afficher la liste d'itinéraires
Instruction vocale pour la fenêtre supplémentaire
Fonction
Activer/désactiver la fenêtre supplémentaire
Afficher dans la fenêtre supplémentaire
Instruction vocale
Activer la recommandation de voie | Désactiver la recommandation de voie
Afficher les favoris | Désactiver l'affichage des favoris
Distance jusqu'à destination
Heure d'arrivée
Instruction vocale
Durée du trajet
Informations itinéraire > Liste d'itinéraires
Instruction vocale
Activer la fenêtre supplémentaire | Désactiver la fenêtre supplémentaire
Fenêtre supplémentaire Audio | Fenêtre supplémentaire Boussole | Fenêtre supplémentaire
Manœuvre
Fenêtre supplémentaire Signalisation routière | Fenêtre supplémentaire « G P S » | Fenêtre
supplémentaire Carte
Commandes vocales pour les fonctions du menu dans les paramètres de repré-
sentation de la carte
Symbole Instruction vocale
« Carte » 2 D
« Carte » 3 D
Carte topographique
Carte de destinations
Carte de vue d'ensemble
Commandes vocales pour les fonctions de commande de la carte
Symbole
Instruction vocale
Zoom d'orientation
Carte de position
Zoom automatique
Echelle (XY) > Mètres | Kilomètres |
Yards | Miles
par ex. Echelle de 200 mètres
22
Se familiariser avec l'appareil
Réglages de l'appareil
Menu Réglages
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Réglages de la date et de l'heure
Réglage des langues de clavier supplémentaires
Réglages de la commande vocale
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Ce chapitre traite des réglages de base de l'appareil.
D'autres réglages sont décrits dans les menus individuels
■
■
■
■
■
■
■
Radio
■
■
Réception radio analogique
Réception radio numérique
Médias
DVD vidéo
Images
Téléphone
Navigation
Réglages des systèmes du véhicule
Menu principal
Fig. 12
Réglages de l'appareil : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-en
compte.
Affichage du menu principal
›
Appuyer sur la touche
Menu
→ la touche de commande avec le symbole .
Menus du menu principal des réglages de l'appareil
■
■
Son - réglages du son
Ecran - réglages de l'écran
■
■
■
Heure et date – réglages de la date et de l'heure
Langue/Language – définition de la langue de l'appareil
Disposition clavier : – affichage du clavier pour la saisie de textes
■
■
■
■
■
■
Langues clavier supplémentaires – possibilité de saisir des caractères autres que ceux de la langue sélectionnée
Unités – réglages des unités
Commande vocale – réglages de la commande vocale
Retirer correctement la carte SD 1 – retrait sécurisé de la carte SD à partir du lecteur 1
Retirer correctement la carte SD 2 – retrait sécurisé de la carte SD à partir du lecteur 2
Retirer correct. support de données USB – retrait correct de la source USB
■
■
■
Réglages usine – rétablissement des paramètres d'usine
Bluetooth – réglages de la fonction Bluetooth
®
Informations système – affichage des informations système
■
■
■
Référence appareil : - référence appareil
Matériel : - matériel utilisé
Logiciel : - version du logiciel
Réglages de l'appareil
23
■
■
■
■
Base de données de navigation : – Version des données de navigation
Bases de données Gracenote : - version de la banque de données multimédia
Codec médias : - version des codecs médias
■ Mise à jour du logiciel - mise à jour du logiciel manuelle
Copyright - Les informations concernant les licences utilisées et les droits de propriété intellectuelle ne sont disponibles qu'en langue anglaise
Réglages du son
Fig. 13 Réglages du son/Réglages balance - fader
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
Menu
→ → Son.
■
Volume sonore – Réglage du volume sonore
■ Informations routières – Réglage du volume des informations routières (TP) entrant
■
■
Instructions de navigation – réglage du volume sonore des messages du système de navigation
Commande vocale – réglage du volume sonore de la commande vocale
■
■
■
■
Volume max. à la m. en marche – réglage du volume sonore maximal à l'allumage
Adaptation volume (GALA) – augmentation du volume sonore lorsque la vitesse du véhicule augmente
Téléphone – réglage du volume sonore du téléphone
Volume iPod – réglage du volume sonore de l'iPod connecté
■
Faible – volume faible
■
■
Moyen – volume moyen
Fort – volume élevé
■
■
■
■
■
■
■
■
Volume AUX – réglage du volume sonore de l'appareil connecté sur le port
AUX
■
Faible – volume faible
■
■
Moyen – volume moyen
Fort – volume élevé
Audio Bluetooth – réglage du volume sonore de l'appareil Bluetooth té
■
Faible – volume faible
®
connec-
■
■
■
Moyen – volume moyen
Fort – volume élevé
Réduction vol. audio : – Réglage de la réduction du volume sonore lorsque la détection d'obstacles de stationnement est active
■
Off - éteint
■
■
■
Faible - réduction faible
Moyen - réduction moyenne
Elevé - réduction élevée
Graves - médiums - aigus – réglages des basses, des moyennes et des aigus ;
Balance - fader – réglage de l'équilibrage du son entre la gauche et la droite, l'avant et l'arrière
Signal confirmation – Activation et désactivation de la tonalité de confirmation d'impulsion sur une zone fonctionnelle
Aucune instruction de navigation pendant l'appel - activer/désactiver les instructions de navigation pendant une conversation téléphonique
Subwoofer – réglage du volume sonore du Subwoofer
CANTON Réglages étendus - Réglage du système de son Canton
®
■
■
■
Sélectionner le son de l'égaliseur – réglage de l'égaliseur
■
■
Musique - réglage harmonisé des gammes de tonalité musicale
Langue - accentuation des gammes de tonalité vocale, réduction des basses
Sound Focus : – réglage de l'optimisation tridimensionnelle de la perception sonore
■
Off – réglage pour l'ensemble de l'espace du véhicule
■
■
Avant – réglage optimisé pour les passagers avant
Conducteur – réglage optimisé pour le conducteur
CANTON Surround - Canton
® virtuel des médias)
- Système Surround (actif lors de la lecture
Réglages de l'écran
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-en
compte.
›
Donnez une impulsion sur la touche
Menu
→ → Écran.
24
Se familiariser avec l'appareil
■
■
■
■
■
Écran off (dans 10 s) – activation et désactivation de l'écran pour le mode économie d'énergie
Degré de luminosité : - Réglage du degré de luminosité de l'écran
■
■
■
La plus forte - Degré maximal
Plus forte - Degré plus clair
Moyenne - Degré moyen
■
■
Faible - Degré plus sombre
La plus faible - Degré minimal
Signal confirmation – Activation et désactivation de la tonalité de confirmation d'impulsion sur une zone fonctionnelle
Animations au contact de l'écran - activer/désactiver l'occultation de la barre de menu inférieure
Afficher heure en mode standby – affichage de l'heure et de la date à l'écran lorsque le contact est mis et l'appareil éteint
Réglages du clavier
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-en
compte.
›
Donner une impulsion sur la touche
Menu
→ → Clavier : .
■
■
ABC – Disposition des touches dans l'ordre alphabétique
AZERTY – Disposition des touches selon le système AZERTY (comme pour un clavier d'ordinateur)
Réglages de la date et de l'heure
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-en
compte.
›
Donnez une impulsion sur la touche
Menu
→ → Heure et date.
■
■
■
■
■
■
■
Source horaire : - Type de réglages horaire
■
■
Manuel - saisie manuelle des valeurs
GPS - Intégration des valeurs du signal GPS reçu
Heure : – réglages de l'heure
Heure d'été – activation/désactivation du réglage d'heure d'été
Fuseau horaire : – sélection du fuseau horaire
Format horaire : – réglage du format de l'heure
■
12h
■
■
■
24h
Date : – réglages de la date
Format de date : – réglage du format de la date
JJ.MM.AAAA - jour - mois - année
AAAA.MM.JJ - année - mois - jour
■
MM-JJ-AAAA - mois - jour - année
Réglage des langues de clavier supplémentaires
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-en
compte.
›
Donnez une impulsion sur la touche
Menu
→ → Langues clavier supplémen-
taires.
La disposition des caractères du clavier pour la langue utilisée est sélectionnée dans ce menu et permet la saisie rapide des caractères utilisés dans la langue sélectionnée.
Une commutation entre les langues sélectionnées se fait sur le masque de saisie avec clavier en actionnant
Réglages des unités
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-en
compte.
›
Donnez une impulsion sur la touche
Menu
→ → Unités.
■
Distance : – unités de distance
■
km – kilomètres
■
mi – miles
1) Si aucune activation de l'écran par rapprochement, effleurement ou appui sur le bouton de menu
2
ver l'écran, approchez-en la main, effleurez-le ou appuyez sur le bouton de menu
2
.
Réglages de l'appareil
25
■
■
■
■
■
■
Vitesse :- Unités de vitesse
■
■
km/h – kilomètres par heure
mph – miles par heure
Température : – unités de température
■
° – degré Celsius
■
° – degré Fahrenheit
Volumes : – unités de volume
■
l – litres
■
■
gal (US) – gallons (US)
gal (UK) – gallons (UK)
Consommation : – unités de consommation
■
■
l/100 km – litres par 100 km
km/l – kilomètres par litre
■
■
mpg (US) – miles par gallon (US)
mpg (UK) – miles par gallon (UK)
Consommation gaz :- Unités de consommation de gaz
■
■
kg/100 km – kilogrammes par 100 km
km/kg – kilomètres par kilogramme
■
■
m³/100 km – mètres cubes par 100 km
km/m³ – kilomètres par mètre cube
Pression : – unités de pression pour les pneus
■
■
kPa – kilopascal
bar – bar
■ psi – livre par pouce carré
Réglages de la commande vocale
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-en
compte.
›
Donnez une impulsion sur la touche
Menu
→ → Commande vocale.
■
■
■
Style de dialogue : – réglage du style de dialogue
■ Long – dialogue long (le système émet des messages acoustiques non abrégés)
■
Court – dialogue court (le système abrège certains messages acoustiques ou les remplace par un signal sonore)
Affichage des commandes possibles – activation/désactivation de l'affichage du menu avec les instructions vocales de base à l'activation de la commande vocale
Tonalité initiale commande vocale – activation/désactivation du signal sonore à l'activation de la commande vocale
■
■
Tonalité finale commande vocale – activation/désactivation du signal sonore à la désactivation de la commande vocale
Tonalité de saisie dans dialogue vocal – activation/désactivation du signal sonore pour la possibilité de la saisie d'une instruction vocale
Réinitialiser réglages usine
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-en
compte.
›
Donnez une impulsion sur la touche
Menu
→ → Réglages usine.
■
■
Restaurer tous les réglages/données
■ Réinitialiser réglages usine – réinitialisation de tous les réglages aux paramètres d'usine
Restaurer certains réglages/données
■
■
Son - Réinitialisation des réglages du son
Radio – Réinitialisation des réglages de la radio
■
■
■
Véhicule – Réinitialisation des réglages des systèmes du véhicule
Téléphone – Réinitialisation des réglages du téléphone
Médias – Réinitialisation des réglages de médias
■
■
■
Commande vocale – Réinitialisation des réglages de la commande vocale
Navigation – Réinitialisation aux paramètres de navigation
Système – Réinitialisation des réglages du système
Réglages Bluetooth
®
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-en
compte.
›
Donnez une impulsion sur la touche
Menu
→ → Bluetooth.
■
■
■
Bluetooth – activation/désactivation de la fonction Bluetooth
®
Visibilité : – activation/désactivation de la visibilité de l'appareil Bluetooth
® les autres appareils
pour
■
■
■
Permanente – activation continue de la visibilité
Masquée – désactivation de la visibilité
Lors du démarrage – activation de la visibilité pendant 5 minutes après la mise du contact ou jusqu'à ce que la vitesse de déplacement dépasse la valeur de 5 km/h
Nom : - Ouverture de l'écran de saisie avec clavier - modification du nom de l'appareil
26
Se familiariser avec l'appareil
■
■
■
Appareils couplés – affichage de la liste des appareils Bluetooth
®
couplés, connexion ou suppression d'un appareil couplé, suppression de la liste des appareils couplés
■
■
Tout supprimer - Suppression de tous les appareils Bluetooth
®
– suppression de l'appareil Bluetooth
®
couplé
couplés
Chercher appareils – recherche des appareils externes disponibles avec fonction Bluetooth
®
activée et visibilité activée
» page 53 , Processus de couplage
Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) – activation/désactivation de la possibilité de connexion des profils Bluetooth
®
A2DP et AVRCP
1) A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth
®
prenant en charge les fonctions multimédia.
Réglages de l'appareil
27
Menu principal
Audio/Vidéo/Images
Radio
Fig. 14
Radio : Menu principal
Réception radio analogique
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Nota
■
Les parkings couverts, tunnels, immeubles ou montagnes peuvent entraver les signaux radio jusqu'à une perte complète.
■
Le RDS (« Radio Data System ») sert à la transmission d'identifiants de programmes et de services supplémentaires et permet ainsi, entre autres, le suivi automatique de stations. Si les stations de radio sont compatibles RDS et en cas de réception de bonne qualité, le nom de la station s'affiche à la place de la fréquence d'émission de la station.
■
Dans les pays où la fonction RDS (Radio Data System) est insuffisamment prise en charge, nous recommandons de désactiver les réglages AF et RDS, car ceux-ci risquent de perturber la fonctionnalité de la radio.
■
La fonction AF (fréquence alternative) fait en sorte que la meilleure fréquence de l'émetteur choisi puisse être reçue automatiquement.
■
PI - Program Identification représente un indicatif d'émetteur au moyen d'un code unique. Ce code n'est pas affiché et sert d'identificateur de station et de programme, p. ex. lors du réglage d'une autre station radio.
■
TP (Traffic - Program identification) – indentification de radioguidage - la station radio sélectionnée émet des messages routiers (signal TP).
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 28 et tenez-en
compte.
L'appareil permet la réception radio analogique der plages de fréquence FM et
AM. Chaque plage de fréquences dispose de 18 emplacements mémoire (touches station). Ces touches station sont subdivisées en trois banques de mémoire. Une liste de toutes les stations radio captables est également disponible.
Affichage du menu principal
›
Appuyer sur la touche
RADIO
.
Description du masque
A
Station radio sélectionnée
B
C
D
Touches de fonction pour la sélection d'une station radio enregistrée dans la liste des stations mémorisées (touches station)
Touches de fonction pour la commutation entre les banques de mémoire
Touches de commande pour la sélection de la plage de fréquence
Sélection d'une station radio sur la liste des stations accessibles
/
Recherche de station manuelle à l'aide des touches de fonction avec les symboles et ou avec le curseur
Changement de station dans la liste des stations accessibles ou entre les stations mémorisées sous les touches station
; recherche de station semi-automatique
Réglages de la radio
28
Audio/Vidéo/Images
Symboles à l'écran
Symbole
Signification
Le son est mis en muet
Station d'informations routières
Station sans informations routières
La station radio de la liste des stations accessibles est une station radio de la liste des stations mémorisées (sous les touches station)
Station radio sélectionnée
La fonction RDS est désactivée
La fréquence alternative AF est désactivée
■
■
■
Logos stations - Sélection d'une station à laquelle un logo sera attribué ; choix du logo sur le CD, la carte mémoire SD ou le support de données USB
lection, le logo est attribué à la station sélectionnée
; à la sé-
Radio texte – activation/désactivation de l'affichage du radiotexte
Réglages étendus - Réglage d'une fréquence alternative et du RDS
■
Fréquence alternative (AF) - Activation/désactivation de la recherche de fré-
■
■ quences alternatives de la station actuellement écoutée, à la désactivation,
AF off est affiché sur l'écran de l'appareil
Radio data system (RDS) – activation/désactivation de la fonction RDS
RDS régional : – activation/désactivation du suivi des émetteurs locaux de la
■ même station
■ Fixe – l'émetteur local sélectionné est maintenu. Il faut alors régler manuellement un autre émetteur local en cas de perte du signal.
■ Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible se règle automatiquement.
Mémorisation automatique des logos de stations - Mémorisation automatique du logo de station selon le code PI de l'émetteur radio
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 28 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
RADIO
.
■
■
■
■
■
Son - réglages du son
Scan - Balayage automatique de toutes les stations reçues dans la plage de fréquences réglée pendant environ cinq secondes. Cette station peut être choisie pendant le balayage automatique en appuyant à nouveau sur la touche de commande Scan sur l'écran de l'appareil. Cela arrête le balayage des stations.
Touches fléchées : – réglage de la fonction de changement de station dans le menu radio
■
Liste mémorisée – Commutation entre les stations mémorisées uniquement
■ Liste stations – Activation de toutes les stations actuellement reçues dans la plage de fréquences sélectionnée
Radioguidage (TP) – activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières
Supprimer mémoire – suppression des stations mémorisées (touches station)
■
■
– suppression d'une station (touche station)
Tout supprimer – suppression de toutes les stations mémorisées (touches station)
Commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 28 et tenez-en
compte.
Sélection d'une gamme de fréquences
›
Appuyer sur la touche
RADIO
→ FM/AM/DAB,
ou
›
de manière répétée sur la touche
RADIO
.
FM – plage de fréquences FM analogique
AM – plage de fréquences AM analogique
DAB - Plage de fréquences DAB numérique
Recherche manuelle de station
›
Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande .
1) Les formats d'images suivants sont pris en charge : jpg, gif, png, bmp.
Radio
29
›
Régler la station de radio choisie avec le curseur ou les touches fléchés Appuyer sur la touche de commande avec le symbole ou pour activer la recherche de station semi-automatique - l'appareil recherche la plage de fréquence jusqu'à ce que la première station possible soit paramétrée.
Enregistrer manuellement les stations de radio paramétrées dans la liste mémorisée (touches de station)
›
Réglez la station radio souhaitée.
Appuyer sur la touche de commande correspondante
B
jusqu'à entendre un signal sonore
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station individuelles à l'aide des touches de fonction
C
.
Lors de la mémorisation de la station sous une touche station, un logo de la mémoire de l'appareil est également attribué à cette station, dans la mesure où le logo est disponible dans la mémoire pour cette station. (ne s'applique que pour
FM)
Enregistrer les stations de radio à partir de la liste des stations disponibles dans la liste mémorisée (touches de station)
›
Laisser le doigt de façon prolongée sur la station souhaitée dans la liste des stations accessibles (une liste de touches de fonction
B
s'affiche).
›
Appuyer sur la touche de commande
B
correspondante.
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station individuelles à l'aide des touches de fonction
C
.
Lors de la mémorisation de la station sous une touche station, un logo de la mémoire de l'appareil est également attribué à cette station, dans la mesure où le logo est disponible dans la mémoire pour cette station. (ne s'applique que pour
FM)
Enregistrement automatique d'une station radio dans la liste mémorisée
(touches de station)
Le système offre la possibilité d'enregistrer les 18 stations radio offrant le plus fort signal de réception.
›
Maintenez la touche
RADIO
jusqu'à ce que le message Mémorisation automati-
que... s'affiche.
Si cette liste contient déjà des stations radio, celles-ci seront remplacées par les nouvelles stations enregistrées.
Sélection d'une station radio mémorisée dans la liste mémorisée
›
Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande pour la touche de station souhaitée
B
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station individuelles à l'aide des touches de fonction
C
.
Sélectionner une station radio dans la liste des stations accessibles
›
Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande →
ou
›
/ et sélectionnez la station radio souhaitée (si réglée de telle façon). (L'option de menu avec les touches fléchées : doit être réglée sur la liste des sta-
tions
).
La liste des stations disponibles est actualisée en permanence.
Classer les stations radio dans la liste des stations accessibles
La liste des stations peut être classée ainsi :
›
Alphabet - ordre alphabétique
Groupe - Classement selon le type de programme de la station radio sur la base du code PI émis
Radioguidage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 28 et tenez-en
compte.
L'opérationnalité de la surveillance des stations d'informations routières est indiquée à l'écran par les lettres .
Pendant la lecture dans le menu Médias, la réception de la dernière station radio sélectionnée reste suivie en arrière-plan si celle-ci prend en charge la radiodiffusion d'informations routières. Si un émetteur radio ne prenant pas TP en charge est sélectionné, l'émetteur TP le plus semblable est réglé en arrière-plan de façon
à permettre constamment la réception des informations routières des média.
S'il arrive qu'aucun émetteur diffusant des informations routières n'est capté, par exemple si la réception radio est perturbée, à la place de , est affiché.
Nota
■
Certaines stations radio s'identifient de manière trompeuse comme stations d'infos routières. Il ne s'agit donc pas d'un défaut de l'appareil si ces stations radio ne proposent pas de radioguidage.
30
Audio/Vidéo/Images
Réception radio numérique DAB
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Le DAB – Digital Audio Broadcasting (ou Diffusion Audio Numérique) est la diffusion numérique de programmes radiophoniques dans les normes DAB, DAB+ ou
DMB. Elle permet la diffusion de plusieurs stations sous forme d'un « bouquet » sur une fréquence. De plus, elle permet la transmission de données et d'informations complémentaires (par ex. les actualités, le sport, la météo, des alertes, etc.).
Menu principal
Fig. 15 DAB : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 31 et tenez-en
compte.
L'appareil permet la réception radio numérique DAB. DAB dispose de 18 emplacements mémoire (touches station). Ces touches station sont subdivisées en trois banques de mémoire. Une liste de toutes les stations DAB captables est également disponible. L'appareil prend en charge la réception d'informations routières
DAB.
Affichage du menu principal
›
Appuyer sur la touche
RADIO
→ DAB .
Description du masque
A
B
Station radio DAB sélectionnée
Touches de fonction pour la sélection d'une station radio enregistrée dans la liste des stations DAB mémorisées (touches station)
C
Touches de fonction pour la commutation entre les banques de mémoire
Sélection d'une station radio DAB sur la liste des stations accessibles
Recherche de station manuelle à l'aide des touches de fonction avec les symboles et ou avec le curseur
Informations sur la station DAB
Réglages de réception radio DAB
Symboles à l'écran
Symbole
Signification
Le son est mis en muet
La station radio de la liste des stations accessibles est une station radio de la liste des stations mémorisées (sous les touches station)
Station radio DAB sélectionnée
Le signal DAB n'est pas disponible
Station radio DAB avec affichage d'image (Diaporama)
Nota
Le symbole est affiché dans le menu des stations radio DAB dans les zones avec une réception de signal faible ou sans couverture DAB, de même que là où aucune station radio n'est réglable sur la fréquence FM.
Radio
31
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 31 et tenez-en
compte.
Le menu des réglages est identique à celui de la réception radio analogique
» page 29 , Réglages. L'option de menu Réglages étendus est différente.
›
Appuyer sur la touche
RADIO
→ → Réglages étendus.
■
■
■
■
■
■
Informations routières DAB – activation/désactivation des messages DAB
Infos routières DAB supplémentaires – activation/désactivation des autres messages (par ex. avertissements, météo régionale, reportages sportifs, informations financières)
DAB - suivi des émissions DAB – activation/désactivation de la poursuite d'émissions DAB automatique dans d'autres groupes
Commutation automatique DAB – FM – activation/désactivation du passage automatique de la DAB à la gamme de fréquence FM en cas de perte du signal
DAB
Gamme L – activation/désactivation de la recherche de stations DAB automati-
Mémorisation auto. logos de stations - mémorisation automatique du logo de la station détectée
Suivi d'émissions DAB
Si une station DAB est comprise dans plusieurs bouquets, cette station est recherchée dans un autre bouquet en cas de mauvaise réception.
Permutation automatique entre DAB et FM
En cas de mauvaise réception de la DAB, l'appareil tente de trouver la station DAB correspondant à la station FM en cours d'écoute.
La condition préalable à une permutation automatique est que la station DAB et la station émettent un identifiant de station correspondante.
Quand la station est captée par la plage de fréquences FM, () s'affiche derrière le nom de la station. Dès que la station DAB correspondante est de nouveau re-
çue, l'affichage () disparaît.
S'il n'est non plus possible de capter une station DAB dans la gamme de fréquences MF en cas de mauvaise réception, la radio se met en muet et le symbole s'affiche (signal DAB indisponible).
Il est possible de désactiver le changement automatique de station quand celui-ci n'est pas souhaité (par ex. en cas de passage dans un tunnel ou autres pertes de réception à court terme)
.
Commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 31 et tenez-en
compte.
Recherche manuelle de station
›
Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande.
Régler la station de radio choisie avec le curseur ou les touches fléchés
Enregistrer manuellement les stations de radio paramétrées dans la liste mémorisée (touches de station)
›
Réglez la station radio souhaitée.
Appuyer sur la touche de commande correspondante
B
jusqu'à entendre un signal sonore
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station individuelles à l'aide des touches de fonction
C
.
Lors de la mémorisation de la station sous une touche station, un logo de la mémoire de l'appareil est également attribué à cette station, dans la mesure où le logo est disponible dans la mémoire pour cette station.
Enregistrer les stations de radio à partir de la liste des stations disponibles dans la liste mémorisée (touches de station)
›
Laisser le doigt de façon prolongée sur la station souhaitée dans la liste des stations accessibles (une liste de touches de fonction
B
s'affiche).
›
Appuyer sur la touche de commande
B
correspondante.
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station individuelles à l'aide des touches de fonction
C
.
1)
Pour la réception radio DAB, des plages de fréquence différentes sont utilisées dans les divers pays.
Dans certains pays, la réception radio DAB ne se fait que dans ce qu'on appelle la gamme L (1452 -
1490 MHz). Dans d'autres pays, les fréquences de radiodiffusion TV d'origine ou leurs combinaisons sont utilisées avec la gamme L. En cas de problèmes avec la réception radio DAB, contrôler si la recherche automatique de stations DAB est active dans la gamme L.
32
Audio/Vidéo/Images
Lors de la mémorisation de la station sous une touche station, un logo de la mémoire de l'appareil est également attribué à cette station, dans la mesure où le logo est disponible dans la mémoire pour cette station.
Enregistrement automatique d'une station radio dans la liste mémorisée
(touches de station)
Le système offre la possibilité d'enregistrer les 18 stations radio offrant le plus fort signal de réception.
›
Maintenez la touche
RADIO
jusqu'à ce que le message Mémorisation automati-
que... s'affiche.
Si cette liste contient déjà des stations radio, celles-ci seront remplacées par les nouvelles stations enregistrées.
Sélection d'une station radio mémorisée dans la liste mémorisée
›
Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande pour la touche de station souhaitée
B
.
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station individuelles à l'aide des touches de fonction
C
.
Sélectionner une station radio dans la liste des stations accessibles
›
Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande →
ou
›
/ et sélectionnez la station radio souhaitée (si réglée de telle façon). (L'option de menu avec les touches fléchées : doit être réglée sur la liste des sta-
tions
La liste des stations disponibles est actualisée en permanence.
Exemple d'une liste de stations DAB
■
XYZ – un bouquet de stations DAB
■
■
■
XYZ – Station DAB du nom « XYZ »
XYZ – Station DAB du nom « XYZ », actuellement non reçue
XYZ () – Station DAB du nom « XYZ », actuellement reçue seulement dans la
■ plage de fréquences FM
XYZ () – station DAB du nom de XYZ, dont la réception n'est actuellement possible que dans un autre bouquet de stations DAB
Informations sur les stations
Fig. 16
Informations sur les stations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 31 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
RADIO
→ DAB → .
■
■
■
■
Liste mémorisée - Affichage uniquement des stations DAB mémorisées
Info station – affichage d'informations sur la station DAB, de texte d'accompagnement (Radiotexte) et d'images
(nom de l'interprète ou de l'émission, par ex.
– et type d'image, si celles-ci sont transmises)
Radiotexte – affichage d'un radiotexte seulement
Diaporama – affichage d'une image seulement ; l'image s'affiche en plein écran jusqu'au moment où l'écran est réactivé par approche de la main.
1) Si vous effleurez l'écran dans la zone de l'affichage du texte accompagnateur (radiotexte), seulement ces informations s'affichent. Si vous effleurez l'écran dans la zone de l'image affichée, seules des images s'affichent à l'écran.
Radio
33
Médias
Menu Médias
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
L'appareil permet de lire des fichiers audio et vidéo en différent formats
, de raccorder différents types de sources ou d'enregistre des fichiers audio dans la mémoire interne du jukebox.
Après la connexion de la source, l'appareil commence automatiquement à lire les fichiers audio dans l'ordre alphabétique.
L'appareil peut être commandé :
›
via les touches de l'appareil ;
›
via les touches de commande à l'écran de l'appareil ; via l'écran d'information .
AVERTISSEMENT
■
Ne jamais poser les sources externes sur le tableau de bord. Celles-ci pourraient se faire projeter dans l'habitacle en cas de manœuvre brusque et blesser les passagers.
■
Ne jamais poser les sources externes à proximité des airbags. Celles-ci risquent de se faire projeter dans l'habitacle en cas de déclenchement de l'airbag et de blesser les passagers.
■
Ne gardez pas la source externe dans les mains ou sur les genoux pendant que vous conduisez. Celles-ci pourraient se faire projeter dans l'habitacle en cas de manœuvre brusque et blesser les passagers.
■
Faites passer le câble de raccordement de la source externe de sorte qu'il ne vous gêne pas pendant la conduite.
ATTENTION
Nous recommandons de ne pas enregistrer de données importantes sur des supports CD, lecteurs Bluetooth
®
, cartes mémoire SD et sources externes raccordées.
Le partenaire ŠKODA ne sera aucunement tenu responsable en cas de perte de données électroniques enregistrées sur ces médias.
Menu principal
Fig. 17
Médias : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
L'appareil prend en charge les fichiers audio des formats suivants : mp3, wma, wav, aac, m4a, m4b et mp4.
Le lecteur interne ne peut lire que des CD audio (CD-DA) et des CD de données
(CD-R, CD-RW) de dimensions standard.
Affichage du menu principal
›
Appuyer sur la touche
MEDIA
.
Description du masque
A
Informations concernant la plage sélectionnée (par ex. : nom de l'interprète, de la plage)
B
C
D
Source audio sélectionnée/affichage de l'image de couverture de l'album
(cover art), à condition qu'elle fasse partie des données du fichier lu (balise
ID3) ou qu'elle se trouve dans la base de données Gracenote
®
Avec l'affichage du temps écoulé/temps restant de la piste ou de la ligne de lecture, vous pouvez régler l'écoute du titre à partir d'un certain point en déplaçant le curseur ou en effleurant la ligne.
Sélection des sources disponibles
34
Audio/Vidéo/Images
Affichage du dossier et des fichiers lisibles ou de la banque de données ou de la source active
Menu Réglages des Médias
Symboles à l'écran
Symbole
Le son est mis en muet
CD
Appareil Bluetooth
®
Signification
Nota
■
Les fichiers WMA (Windows Media Audio) ne peuvent être lus que s'ils ne sont pas protégés en plus par le procédé DRM (Digital Rights Management) relatif à la propriété intellectuelle. L'appareil ne prend pas en charge le type de fichiers WMA.
■
Après un arrêt du véhicule et un nouveau démarrage du moteur, la lecture d'une vidéo à partir d'un iPod
®
, iPad
®
, ou iPhone
®
ne se poursuit pas.
■
■
■
■
■
Réglages vidéo (iPod) – réglage des paramètres de la vidéo émise à partir de l'iPod
®
, de l'iPad
®
, ou de l'iPhone
®
Radioguidage (TP) – activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières
Appareil AUX externe – activation/désactivation de l'entrée de la source audio externe AUX
Remettre codec sur réglages du système - réglages usine du codec
Retirer correctement - retrait correct de la source reliée
■
■
Sélectionner appareil
Carte SD 1
■
■
Carte SD 2
USB 1
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
›
Appuyer sur la touche
MEDIA
.
■
■
■
■
■
■
■
Son - réglages du son
Gérer jukebox – mémorisation ou suppression de formats audio et vidéo pris en charge dans la mémoire interne de l'appareil
Sous-dossier incluant Mix/Repeat/Scan - Activer/désactiver le type de lecture du titre sélectionné, inclus dans le sous-dossier
Bluetooth – réglages de la fonction Bluetooth
®
Réglages Vidéo (AV)
1) - réglage des paramètres de la vidéo émise à partir d'un
appareil AV (luminosité, couleurs, contraste, format, norme)
Réglages vidéo (fichiers)
- réglage des paramètres de la vidéo émise à partir
d'un fichier
Réglages vidéo (DVD)
- réglage des paramètres de la vidéo émise à partir
d'une source DVD-vidéo
Commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
L'ordre de la lecture des fichiers est déterminé par les noms de fichiers qui sont classés par ordre alphabétique.
Description des touches de commande pour la commande
Touche Action Fonction
/
Appui
Lecture/pause : La lecture est interrompue et le symbole passe à ; la lecture redémarre là où elle a été interrompue sur nouvelle impulsion sur cette touche
Lecture du titre précédent à partir du début de celui-ci
Lecture du titre actuel à partir du début de celui-ci
Retour rapide du titre
1) Le réglage du format de sortie de la vidéo s'effectue comme avec MEDIA-IN
.
Médias
35
Touche
Action
Appui bref
Fonction
Lecture du titre suivant à partir du début de celui-ci
Avance rapide du titre a) b) c)
Dans les 5 secondes suivant le démarrage de la lecture du titre.
5 secondes après le début de lecture du titre.
Plus vous maintenez la touche enfoncée pendant longtemps, plus l'avance/le recul est rapide.
Fonctions de lecture
Les fonctions suivantes définissent le type de lecture du dossier/de la source.
/ Recomposer
Mix
- lecture du dossier/de la source répétée
- lecture aléatoire du dossier/de la source
- Balayage automatique du dossier/de la source dans l'ordre
Fonction Repeat
Lecture répétée d'un dossier source/de fichiers ou du titre actuel.
La fonction Repeat peut être lancée en appuyant sur la touche de commande , démarrant la répétition du titre actuel, le symbole de la touche de commande commute vers .
L'appui sur la touche de commande active la fonction de la répétition de tous les titres du dossier ou de la source actuelle.
Un nouvel appui sur la touche de commande désactive la répétition.
Fonction Mix
Lecture aléatoire du titre du dossier source/de fichiers sélectionné.
La fonction Mix peut être démarrée ou quittée en appuyant sur la touche de commande .
Fonction SCAN
Lecture successive des titres du dossier/de la source sonore active pour 10 secondes.
La fonction Scan peut-être démarrée/quittée dans le menu principal Médias
» fig. 17 à la page 34 en appuyant sur le bouton-symbole
2
La fonction Scan peut être également quittée en appuyant sur la touche de commande avec le symbole barré , en commutant vers un(e) autre fichier/source ou en appuyant sur la touche de commande de lecture.
La fonction Scan est également disponible dans le menu des listes de titres/dossiers
» page 36 ou dans la banque de données des titres/dossiers
.
listes des titres/dossiers
Fig. 18 Liste des titres/dossiers
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
›
L'appui sur la touche de commande avec le symbole permet l'affichage de la liste des titres/dossiers ou de la banque de données des titres/dossiers du titre
à l'écoute.
Avec les sources Carte SD 1, Carte SD 2 ou USB 1, le Dossier ou la Base de don-
nées peut être sélectionné(e) entre les affichages.
La modification de l'affichage n'est possible que dans l'affichage de la vue d'ensemble de base des fichiers/dossiers de la source choisie. La source actuelle sélectionnée est affichée dans la ligne de statut
A
.
Description du masque
A
Affichage de la structure des dossiers, touches de commande des répertoires superordonnés
B
Commutation vers la banque de données des titres/dossiers
Lecture de la source ou du dossier sélectionné(e)
Lecture aléatoire du titre de la source ou du dossier sélectionné(e)
Lecture de la source ou du dossier sélectionné(e)
Balayage automatique des titres pendant 10 secondes
Nota
Si un symbole barré s'affiche dans la liste des fichiers et des dossiers, ceci signifie que l'appareil ne prend pas en charge ce format de fichier ou que le fichier est endommagé et sa lecture est donc impossible.
36
Audio/Vidéo/Images
Liste des titres/dossiers
Fig. 19 Liste des titres/dossiers
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
L'appareil est prêt à organiser les fichiers selon les informations des valeurs de balise ID3dans les catégories individuelles de la Base de données.
›
L'appui sur la touche de commande avec le symbole permet l'affichage de la liste des titres/dossiers ou de la banque de données des titres/dossiers du titre
à l'écoute.
Avec les sources Carte SD 1, Carte SD 2 ou USB 1, le Dossier ou la Base de don-
nées peut être sélectionné(e) entre les affichages.
La modification de l'affichage n'est possible que lors de l'affichage de la vue d'ensemble des fichiers/dossiers de la source choisie. La source actuelle sélectionnée est affichée dans la ligne de statut
A
.
Description du masque
A
Affichage de la structure des dossiers, touches de commande des répertoires superordonnés
B
Commutation vers la banque de données des titres/dossiers
Lecture de la source ou du dossier sélectionné(e)
Lecture aléatoire du titre de la source ou du dossier sélectionné(e)
Balayage automatique des titres pendant 10 secondes
Les touches de commande , et ne sont pas disponibles dans le menu
Liste des titres.
Classer les fichiers de la Base de données de la source actuelle selon les catégories suivantes :
Liste des titres - Listes de titres selon la préférence
Interprète - Classement selon le nom de l'interprète
Album - Classement selon le nom de l'album
Genre - Classement selon le genre attribué au titre
Titre - Classement selon le nom du titre
Vidéo - Fichiers contenant une entrée vidéo
Nota
Si un symbole barré s'affiche dans la liste des fichiers et des dossiers, ceci signifie que l'appareil ne prend pas en charge ce format de fichier ou que le fichier est endommagé et sa lecture est donc impossible.
Sources
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Sources et formats de fichier pris en charge
Conditions préalables et limitations
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
1) La préférence des titres par ex.. est établie via le réglage des informations de la balise ID3 du titre concerné.
Médias
37
Adaptation du volume de restitution de la source
Pour modifier le volume de lecture de la source, faire tourner le bouton icône
.
Le volume de sortie de la source audio externe est modifiable en fonction de la source audio raccordée.
Sélection de la source
Fig. 20
Sélection de la source
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-en
compte.
›
Raccorder la source souhaitée et appuyer sur la touche
MEDIA
→ .
■
■
■
■
■
■
■
■
CD/DVD – commutation sur un CD/DVD inséré
USB – commutation sur un support de données raccordé sur le port
USB
Jukebox – commutation sur le jukebox
AUX – commutation sur une source audio externe raccordée sur le port
AUX
iPod – commute vers un iPod (iPhone, iPad) raccordé à l'entrée MEDIA IN
Carte SD 1 – commutation sur une carte mémoire SD 1 insérée
Carte SD 2 – commutation sur une carte mémoire SD 2 insérée
Audio BT – commutation sur un lecteur Bluetooth
®
Sources et formats de fichier pris en charge
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-en compte.
Sources prises en charge
Fichiers audio Fichiers vidéo
Carte mémoire
SD : :
Spécification des appareils
USB :
Autres sources externes :
SD, SDHC, SDXC
Lecteur de CD/
DVD :
Audio-CD (jusqu'à 80 min), CD-R et CD-RW (avec une capacité allant jusqu'à 700 MB), DVD±R/RW;DVD, DVD-Vidéo et DVD-
Audio usuels
Appareils USB : clé USB, lecteur USB MP3, HDD (sans logiciel spécifique)
USB 1.x et 2.x ou plus élevé avec la prise en charge de USB 2.x (la vitesse de transfert des données correspond ensuite au maximum à la vitesse USB 2.x)
Vitesse de transfert de 480 Mb/s max.
Lecteurs portables (par ex. : iPod
®
, iPad
®
, iPhone
®
, lecteur MTP, lecteur Bluetooth
®
)
38
Audio/Vidéo/Images
Système de données
La version de la table d'allocation de fichiers
FAT (File Allocation
Table) de l'appareil connecté doit être au format suivant :
Carte mémoire
SD :
Clé USB :
CD/DVD :
Nombre des fichiers
Type Codec (formats de fichier)
Suffixe de fichier
Listes de lecture
Propriétés du fichier
Couvertures d'album
Fichiers audio
FAT16, VFAT, FAT32, exFat, NTFS
FAT16, VFAT, FAT32
ISO9660, Joliet (Level 1,2,3), UDF 1.x, UDF 2.x
Fichiers vidéo
Un maximum de 1 000 fichiers ou fichiers classés par ordre alphabétique de la source sélectionnée s'affiche dans le navigateur de la liste des dossiers
MPEG-1/2 (Layer
3)
Windows Media
Audio 7, 8, 9 et
10
MPEG-2/4 FLAC, WAW,
OGG
MPEG-1/2 ISO MPEG4;
DivX 3, 4 et 5 ;
Xvid
ISO-MPEG4 H.
264 (MPEG4
AVC)
Windows Media
Video 9 mp3 wma asf m3u ; pls ; wpl ; m3u8 ; asx
320 kbit/s max.
m4a m4b aac flac wav ogg mpg mpeg ps avi avi divx mp4 m4v mp4 m4v mov
Fonction non prise en charge
2000 kbit/s max.
wmv
Débit de données :
Taux d'échantillonnage :
48 kHz max.
Débit de données :
Résolution :
Fréquence de changement d'image :
720×576 px max.
25fps max. (ou 30fps si utilisation de b-frames)
Résolution de l'image jusqu'à 500x500 px (200 kb). (jpg, jpeg, png, bmp, gif) : suivant ce qui est disponible, les couvertures d'album (image de l'enveloppe du disque) sont affichées à partir du support lu ou de la base de données Gracenote
.
Fonction non prise en charge a) Gracenote
®
est une base de données enregistrée dans l'appareil contenant des informations et des couvertures d'album (image de l'enveloppe du disque). De plus amples informations au sujet de la mise à jour des données figurent dans les pages Web de ŠKODA ou sont disponibles auprès de votre partenaire ŠKODA.
Médias
39
Conditions préalables et limitations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-en
compte.
›
L'appareil a été testé avec la plupart des produits et média disponibles dans le commerce. Malgré cela, il peut arriver que certains appareils, supports ou fichiers ne soient pas lisibles.
›
Les fichiers audio et vidéo sont soumis à un droit d'auteur. Les fichiers protégés par procédé DRM ne peuvent pas être lu par le lecteur de supports.
›
Plus un support d'enregistrement contient de fichiers, dossiers ou listes de lecture, plus l'enregistrement des fichiers audio ou vidéo prend de temps. Il est judicieux de créer des sous-dossiers regroupant des fichiers (par ex. par nom d'interprète ou d'album) pour réduire le temps d'enregistrement des fichiers. Une importation allonge davantage le temps d'enregistrement.
›
Il est possible d'afficher le nom de l'interprète, de l'album et de la plage du fichier lu si ces informations sont disponibles sous forme de ce que l'on appelle balises ID3. Si aucune balise ID3 n'est disponible, seul le nom du dossier s'affiche.
›
Les fichiers WMA (Windows Media Audio) ne peuvent être lus que s'ils ne sont pas protégés en plus par le procédé DRM (Digital Rights Management) relatif à la propriété intellectuelle. L'appareil ne prend pas en charge le type de fichiers
WMA.
›
Pour une bonne lecture, nous conseillons d'utiliser des fichiers MP3 comprimés avec un débit de données d'au moins 160 kb/s. Pour les fichiers audio avec un débit de données variable, le temps de lecture restant affiché ne correspond pas obligatoirement au temps de lecture réellement restant.
›
L'affichage correct des caractères spécifiques aux pays (par ex. pour les informations balise ID3) ne peut pas toujours être garanti.
Jukebox
Fig. 21 Importer les fichiers dans le jukebox/banque de données du jukebox
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-en
compte.
Dans la mémoire interne de l'appareil, les fichiers du menu Jukebox peuvent être importées d'une source raccordée et immédiatement lues.
Environ 10 Go de mémoire sont disponibles et il est possible d'enregistrer 3 000 fichiers.
Les fichiers sont ensuite classées dans la Base de données en fonction des informations de la balise ID3 des données
» page 37 . En cas d'absence de ces informa-
tions, les fichiers sont classés dans la catégorie Titre.
Sélectionner les fichiers/dossiers à importer
A
Affichage de la structure des dossiers, touches de commande des répertoires superordonnés
B
C
D
E
Dossier
Fichier
Touche de commande pour l'importation dans le jukebox
Touches de fonction pour les dossiers superordonnés
Affichage du niveau d'occupation de la mémoire :
Pour afficher la capacité d'une mémoire interne de l'appareil, appuyer sur la touche → Gérer le Jukebox.
Les points suivants s'affichent :
40
Audio/Vidéo/Images
■
■
■
Libre : – taille de la mémoire libre
Utilisé : – taille de la mémoire occupée
Fichiers libres : – nombre des fichiers pouvant être importés (3 000 max.)
Pendant l'importation ou la suppression de fichiers, le niveau d'occupation actuel de la mémoire s'affiche sur l'écran.
Importation de fichiers
Les fichiers audio/vidéo
pris en charge peuvent être importés dans la mémoire interne à partir de sources actuelles raccordées.
Appuyer sur la touche → Gérer le Jukebox → Importer.
Un menu contenant les sources disponibles s'affiche.
Sélectionner la source souhaitée.
Sélectionnez les dossiers
B
ou les fichiers
C
.
Appuyer sur la touche-symbole
D
.
Le message Importation achevée. Fichier(s) de X à Y. Importation achevée avec
succès. indique la fin de l'importation des dossiers ou des fichiers sélectionnés.
Appuyer sur la touche et fermer la fenêtre de l'importation des fichiers.
Suppression de fichiers
La fonction est disponible lorsque des fichiers audio et/ou vidéo se trouvent dans le jukebox.
Appuyer sur la touche → Gérer le Jukebox → Supprimer.
Un menu contenant les supports disponibles s'affiche.
Sélectionner le média disponible souhaité.
Sélectionnez les dossiers
B
ou les fichiers
C
.
Appuyer sur la touche de symbole .
Appuyer sur la touche Supprimer.
Le message Fichiers supprimés. indique que les dossiers/fichiers sélectionnés ont bien été supprimés.
Appuyer sur la touche et fermer la fenêtre de la suppression des fichiers.
Nota
■
Il n'est pas possible de copier le contenu de CD/DVD protégé par des droits d'auteur dans le jukebox.
■
Les fichiers qui ont déjà été copiés sont détectés automatiquement et ne sont pas disponibles pour une nouvelle copie (représenté en gris).
■
Il n'est pas possible de copier et de lire en même temps des fichiers audio ou vidéo dans le lecteur de CD/DVD.
■
Le nom de l'interprète, de l'album et de la plage du fichier lu s'affichent automatiquement si ces informations sont disponibles sous forme de ce que l'on appelle
« balises ID3 ». Si aucune balise ID3 n'est disponible, seul le nom du dossier s'affiche.
Lecteur Bluetooth
®
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-en
compte.
L'appareil permet une connexion sans fil au lecteur Bluetooth
®
.
›
Couplage du lecteur Bluetooth
®
avec l'appareil
.
Un couplage rapide est possible quand celui-ci est pris en charge par le lecteur
Bluetooth
®
. Si un code PIN s'affiche sur le visuel du lecteur Bluetooth
®
ou sur l'écran de l'appareil, confirmez-le.
›
Selon l'appareil utilisé, il faut utiliser soit le lecteur portable, soit l'appareil pour démarrer et commander le support.
Nota
■
■
Veuillez observer les invites qui s'affichent éventuellement sur le lecteur Bluetooth
®
.
Il n'est nécessaire de saisir le code PIN qu'une seule fois. Les appareils Bluetooth déjà couplés sont reliés automatiquement à l'appareil dès que ceux-ci se trouvent dans sa portée.
■
■
Il est possible de coupler plusieurs lecteurs Bluetooth
®
avec l'appareil, mais d'en utiliser un seul à la fois.
■
Les protocoles Bluetooth A2DP et AVRCP (1.0 - 1.3) sont pris en charge.
Nous recommandons de régler le volume maximum du lecteur portable.
■ pareil au lecteur Bluetooth
■
Le volume peut être également adapté en réglant la sensibilité d'entrée de l'ap-
®
Les fonctions média prises en charge dépendent du lecteur Bluetooth
®
utilisé.
Médias
41
CD/DVD
Fig. 22 Fente d'introduction des CD/DVD
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-en
compte.
Le lecteur de CD/DVD se trouve dans le vide-poches côté passager avant.
Insertion/éjection du CD/DVD
›
Insérez un CD/DVD, face imprimée vers le haut, dans la fente d'introduction des
CD, jusqu'à avalement automatique. La lecture démarre automatiquement.
›
Appuyer sur la touche icône – le CD/DVD est éjecté.
Si le support éjecté n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, celui-ci est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité. Cela n'entraîne néanmoins pas la lecture de la source CD/DVD.
AVERTISSEMENT
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser. Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de la classe 1 en accord avec les normes nationales/internationales DIN EN 60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21
CFR, Subchapter J. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1 est si faible qu'il ne représente aucun danger lors d'une utilisation conforme.
Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l'appareil. Ceci ne signifie cependant pas que le laser monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à une classe laser supérieure hors de son boîtier. C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l'appareil.
ATTENTION
■
Ne jamais insérer de CD portant l'inscription « Ne pas insérer dans des lecteurs
sans tiroir » ou « Eco Disc » dans le lecteur interne.
■
Après avoir appuyé sur la touche icône , il faut patienter quelques secondes avant l'éjection du CD/DVD. Pendant ce temps, le dispositif de verrouillage devant le lecteur de CD/DVD est ouvert.
■
Attendre impérativement que le CD/DVD ait été éjecté avant d'essayer d'insérer un nouveau CD/DVD. Dans le cas contraire, le lecteur de l'appareil pourrait être endommagé.
■
Si le CD/DVD comporte un dommage mécanique, ou qu'il n'est pas lisible ou mal inséré, le message suivant s'affiche à l'écran Défaut : CD/DVD. Contrôlez le CD/
DVD et insérez-le correctement dans le lecteur. Si le message s'affiche de nouveau, renouveler la tentative avec un autre CD/DVD et s'adresser si nécessaire à un partenaire de service ŠKODA.
■
En cas de températures extérieures trop élevées ou trop basses, l'unité peut
éventuellement se mettre temporairement hors service. Le changeur est équipé d'un thermocontacteur pour protéger le CD/DVD ainsi que le laser de balayage.
■
Si la température intérieure de l'appareil est trop élevée, aucun CD/DVD ne sera accepté. L'appareil commute dans le menu activé en dernier.
■
Ne jamais nettoyer la surface du CD/DVD avec des liquides tels que de l'essence, du diluant ou un produit nettoyant pour disque vinyle - celui-ci pourrait être endommagé.
■
Ne jamais exposer le CD/DVD directement aux rayons du soleil !
■
■
Utiliser uniquement des outils appropriés pour la gravure de CD/DVD.
Ne rien coller sur les CD/DVD !
Nota
■
Des sauts de lecture peuvent se produire sur des routes en mauvais état et en cas de fortes vibrations.
■
Lorsqu'il fait froid ou après des averses, de l'humidité peut se déposer dans l'appareil (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la lecture. Dans ce cas, il faut attendre que l'humidité se soit évaporée.
■
En cas de salissures sur un CD/DVD, ne pas le nettoyer en faisant des mouvements circulaires mais depuis l'intérieur vers l'extérieur. Utiliser à cet effet un chiffon doux non pelucheux. En cas de salissure prononcée, nous vous recommandons de nettoyer le CD/DVD avec un nettoyant pour CD/DVD disponible dans le commerce et de le laisser sécher.
■
Les CD/DVD protégées contre la copie et les CD/DVD gravées soi-même ne seront éventuellement pas ou mal restituées.
42
Audio/Vidéo/Images
■
Tenez compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur.
■
Le lecteur de CD/DVD ne contient aucune pièce sujette à maintenance ou à réparation. En cas de défaillance du lecteur de CD/DVD, se rendre chez un partenaire de service ŠKODA.
Carte mémoire SD
Carte mémoire SD vide ou données illisibles
Si une carte mémoire SD est insérée, sur laquelle aucun fichier ou aucun fichier lisible est enregistré, la lecture n'a pas lieu.
En raison des différentes exigences de qualité des fabricants de cartes, il n'est pas possible de toujours garantir la lecture des cartes mémoire SD.
Certaines ou, éventuellement, tous les fichiers sur les cartes mémoire ne sont pas lisibles ou leur lecture peut être restreinte.
ATTENTION
■
N'utiliser que des cartes SD monobloc. En cas d'utilisation de cartes SD avec un adaptateur, la carte mémoire SD peut tomber de l'adaptateur pendant la conduite en raison des secousses du véhicule et des parties de la carte peuvent rester bloquées dans l'appareil.
■
Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire SD de la classe 4 ou de classes supérieures, afin de permettre une vitesse d'accès optimale aux fichiers audio.
■
Conservez toujours vos cartes mémoire SD dans des enveloppes adéquates afin de les protéger contre l'encrassement, la poussière et d'autres dommages.
Fig. 23 Carte mémoire SD
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-en
compte.
Les lecteurs de carte mémoire SD se trouvent dans le vide-poches côté passager avant.
Insertion d'une carte mémoire SD
›
Insérer la carte mémoire SD dans le lecteur de carte mémoire SD avec le coin oblique en premier et orienté vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'« enclenche ». La lecture démarre automatiquement.
Retrait d'une carte mémoire SD
Selon l'équipement :
›
Appuyer sur la touche
MENU
→ Retirer correctement la carte SD 1
ou
›
Retirer correctement la carte SD 2.
Appuyer sur la carte mémoire SD insérée. La carte mémoire SD « s'éjecte » dans la position éjectée.
Entrées USB, AUX
Fig. 24
Entrées USB et AUX
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-en
compte.
Les entrées USB et AUX se trouvent au-dessus du vide-poches de la console centrale avant
Un support de données ou un système peut être raccordé sur l'entrée USB ou
AUX soit directement, soit au moyen d'un câble de connexion de la gamme des accessoires d'origine ŠKODA.
Médias
43
Entrée AUX
L'entréeAUXest conçu pour le raccordement avec des sources audio externes. Les sources audio externes ne peuvent pas être commandées via la radio.
Une fiche jack standard de 3,5 mm est utilisée pour l'entrée AUX. Si la source audio externe ne dispose pas d'une telle prise Jack, utilisez un adaptateur.
Adaptation du volume de restitution de la source
Le réglage de sensibilité d'entrée peut également être adapté à l'entrée AUX, selon la source raccordée
Port USB
Il est possible de commander les sources audio externes connectées à la prise
USB à partir de votre appareil.
Avant le retrait de l'appareil USB, procéder comme suit :
›
Appuyer sur la touche
MENU
→ Retirer correct. support de données USB.
Ne pas utiliser de rallonge USB ni d'adaptateur. Ceux-ci risquent de compromettre le fonctionnement de l'appareil.
Les répartiteurs USB ne sont pas pris en charge.
L'entrée USB peut être utilisée pour la recharge de piles pour la plupart des appareils rechargeables par prise USB.
ATTENTION
N'utilisez l'entrée AUX que pour les sources audio !
Nota
■
Si une source audio externe équipée d'un adaptateur pour une alimentation en courant externe est branchée sur l'entrée AUX, il peut se produire des distorsions du son. Cela dépend de la qualité de l'adaptateur utilisé.
■
Veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant concernant la commande de la source audio externe.
Entrée MEDIA IN
Fig. 25
Entrée MEDIA IN
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-en
compte.
Les sources externes telles que par ex. un iPod
®
, un iPad
®
ou un iPhone
®
, connectées à l'entrée MEDIA IN peuvent être commandées à partir de l'appareil.
Des rallonges de câble sont offertes parmi la gamme des accessoires d'origine
ŠKODA pour le raccordement de sources externes.
Lorsque le contact est mis, la charge de la pile d'un iPod
®
, iPhone
®
ou iPad marre après le raccordement de la rallonge de câble.
®
dé-
Classification des plages sur un appareil raccordé (iPod
®
, iPad
®
, iPhone
®
)
›
Vidéo (uniquement si utilisation d'un adaptateur comportant une marque rouge) – liste de plages vidéo, films, vidéoclips, divertissements télévisés, podcasts vidéo, films loués.
›
Musique – listes de lecture, interprètes, albums, titres, podcasts, genres, compositeurs, livres audio.
■
■
Réglage de la vidéo
›
Appuyer sur la touche
MEDIA
→ Réglages Vidéo (iPod).
Écran – réglage de la luminosité, du contraste et de l'intensité des couleurs de la vidéo lue (en cas de lecture dans la norme NTSC, l'option de tonalité des couleurs)
Format : – réglage du rapport largeur/hauteur de l'affichage à l'écran
■ Automatique - adaptation automatique de la résolution de la vidéo à la taille de l'écran
■
■
■
■
16:9
4:3
14:9
47:20
44
Audio/Vidéo/Images
■
Norme AV :
- Réglage de la norme audio/vidéo
■
■
Automatique – sélection automatique de la norme
PAL – sélection de la norme de codage du signal chromatique PAL (phase al-
■ ternating line)
NTSC – sélection de la norme de codage du signal chromatique NTSC (National
Television System(s) Committee)
Nota
■
Certaines options de commande de l'appareil iPod
®
, iPhone
®
ou iPad
®
, comme par ex. la notation de plages musicales ou l'affectation de la plage à une liste de lecture « On-the-go », ne sont pas prises en charge.
■
Certaines options de commandes de l'appareil iPod
®
, comme, par ex. Cover
Flow
®
ou la lecture de vidéo, ne sont pris en charge que si vous utilisez une rallonge de câble comportant un marquage rouge.
■
Vous trouverez des informations importantes à propos de la commande de votre appareil iPod
®
, iPhone
®
ou iPad
®
dans la notice d'utilisation de sources externes correspondante. Nous recommandons de régulièrement mettre à jour les logiciels des sources externes.
■
Le volume sonore de l'appareil raccordé peut également être adapté par réglage de la sensibilité de l'entrée MEDIA IN
DVD-Vidéo
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Démarrage et lecture d'une vidéo
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Menu principal
Fig. 26
DVD vidéo : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 45 et tenez-en
compte.
Le menu principal DVD-vidéo est affiché via la sélection d'une source contenant des fichiers vidéo lisibles.
Description du masque
A
B
C
Sélection de la source vidéo
Affichage du temps de lecture ainsi que du temps de lecture restant ; un déplacement du curseur permet de déplacer la position à l'intérieur du temps de lecture
Informations à propos du fichier vidéo sélectionné (par ex. : plage vidéo, chapitre)
D
Surface utilisée pour la représentation de la vidéo
Ouverture du menu DVD
Réglages vidéo
1) Le même standard doit être également réglé sur la source externe. Une erreur de réglage de la norme AV peut-être la raison d'une mauvaise qualité de restitution. L'image n'est pas représentée ou seulement en noir et blanc.
Médias
45
ATTENTION
■
Pour des raisons de sécurité, l'affichage vidéo est désactivé par des vitesses supérieures à 5 km/h et le message suivant s'affiche : Le véhicule se déplace. Pour
votre sécurité, l'affichage a été désactivé. L'appareil continue cependant de restituer le son.
■
Le code régional du lecteur est régler en fonction du marché de vente de votre véhicule. Lorsque le message suivante s'affiche : Aucune lecture possible. Le co-
de régional du DVD ne correspond pas avec les paramètres du système. Nombre
de modifications possibles via votre concessionnaire : (X)., il vous faut trouver un concessionnaire ŠKODA.
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 45 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
MENU
→ → .
■
■
■
■
Son - réglages du son
Format : – réglage de la taille de la vidéo lue
■
Automatique – adaptation du rapport largeur/hauteur à la taille de l'écran
■
■
■
■
16:9 – rapport largeur/hauteur 16:9
4:3 – rapport largeur/hauteur 4:3
14:9 – rapport largeur/hauteur 14:9
47:20 – rapport largeur/hauteur 47:20
Canal audio : – sélection du canal audio à partir du menu affiché
Sous-titres : – sélection des sous-titres à partir du menu affiché
■
Aucune sélection – pas de sous-titres affichés
■ Sélection des sous-titres à partir du menu du DVD vidéo
■
CD/DVD – sélection du DVD inséré
Supports et formats pris en charge
›
DVD vidéo
›
DVD audio
DVD A/V
Commande d'un DVD vidéo
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 45 et tenez-en
compte.
Touche
/
Action
Appui
Fonction
Lecture/pause : La lecture est interrompue et le symbole passe à
; la lecture redémarre là où elle a été interrompue sur nouvelle impulsion sur cette touche
Lecture de la vidéo précédente Appui court (dans les 3 secondes qui suivent le début de la lecture de la vidéo)
Appui court (au bout de 3 secondes après le début de la lecture de la vidéo)
Appui bref
Lecture de la plage actuelle à partir du début de celle-ci
Retour rapide dans la vidéo
Lecture de la vidéo suivante
Avance rapide dans la vidéo a) Plus vous maintenez la touche enfoncée pendant longtemps, plus l'avance/le recul est rapide.
Démarrage et lecture d'une vidéo
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 45 et tenez-en
compte.
›
La lecture de la vidéo démarre automatiquement sur insertion du support dans la fente d'introduction des CD/DVD.
ou
›
Appuyer sur la touche
MENU
→ →
A
46
Audio/Vidéo/Images
Menu DVD vidéo Menu principal
Fig. 27
Menu DVD
Fig. 28
Images : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 45 et tenez-en
compte.
Le menu DVD s'affiche automatiquement après le balayage du support vidéo DVD inséré
ou
›
après un appui sur pendant la lecture.
Description du masque
A
B
Description des touches de commande pour la commande du menu DVD
Le menu DVD affiché
Images
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 47 et tenez-en
compte.
Affichage du menu principal
›
Appuyer sur la touche
MENU
→ .
Description du masque
A
Sélection de la source d'images
Sélection des images ou du dossier à partir de la liste
Réglages des images
Vous pouvez modifier la taille des images en plaçant deux doigts sur l'écran et en rapprochant ou en écartant ces deux doigts. Vous pouvez déplacer une image en faisant glisser le doigt dans la direction souhaitée sur l'écran.
Types de fichiers pris en charge
Type de fichier
Images
Formats pris en charge
jpg, jpeg, png, bmp, gif
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 47 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
MENU
→ → .
Médias
47
■
■
■
Affichage des images : - Réglage de l'affichage des images
■ Complet – représentation de la taille d'image maximum en conservant le rapport largeur/hauteur
■ Automatique – représentation plein écran
Durée de l'affichage : – réglage de la durée d'affichage des images pendant le diaporama
■
■
5 s
10 s
■
■
15 s
30 s
Répéter diaporama – activation/désactivation de la répétition du diaporama, c.-
à-d. après la représentation de l'image, le diaporama redémarre à partir de la première image
Sélection de la source
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 47 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
MENU
→ →
A
■
■
■
■
CD /DVD – commutation sur un CD/DVD inséré
USB – commutation sur un support de données raccordé au port USB
Carte SD 1 – commutation sur une carte mémoire SD 1 insérée
Carte SD 2 – commutation sur une carte mémoire SD 2 insérée
Commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 47 et tenez-en
compte.
Commande de la représentation des images
Touche Action
/
Appui
Appui
Appui
Appui
Appui
Appui
Fonction
Représentation de l'image précédente
Activation/désactivation du diapo-
Représentation de l'image suivante
Rotation de l'image à 90° vers la gauche
Rotation de l'image à 90° vers la droite
Représentation de la taille d'image maximum en conservant le rapport largeur/hauteur
2
Rotation vers la gauche ou la droite
Zoom avant ou arrière sur l'image a)
La présentation des photos sélectionnées, qui seront affichées successivement à une certaine fréquence.
48
Audio/Vidéo/Images
Communication
Communication
Téléphone et émetteur-récepteur radiotéléphonique
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Symboles sur l'écran de l'appareil
Problèmes avec la fonction Téléphone
L'appareil permet une connexion sans fil au téléphone mobile. Votre téléphone mobile peut ainsi être commandé via l'appareil.
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
ŠKODA autorise l'utilisation des téléphones mobiles et des émetteurs-récepteurs radiotéléphoniques dotés d'une antenne extérieure correctement installée et avec une puissance émettrice maximale de 10 watts.
Informez-vous auprès d'un partenaire de service ŠKODA sur les possibilités de montage et d'utilisation de téléphones mobiles d'une puissance émettrice supérieure à 10 W.
L'utilisation de téléphones mobiles ou d'émetteurs-récepteurs peut être à l'origine de dysfonctionnements de l'électronique de votre véhicule.
Les raisons peuvent en être les suivantes :
›
pas d'antenne extérieure ;
›
antenne extérieure mal installée ; puissance émettrice supérieure à 10 watts.
Le menu Téléphone est disponible aux conditions suivantes.
Le contact est mis.
La fonction Bluetooth
®
de l'appareil est activée.
Après l'activation de l'appareil, le système se connecte au dernier téléphone mo-
.
AVERTISSEMENT
■
Observez les dispositions légales nationales concernant l'utilisation de téléphones mobiles dans les véhicules.
■
L'utilisation de téléphones mobiles ou d'émetteurs-récepteurs dans le véhicule sans antenne extérieure, ou avec une antenne extérieure mal installée, peut provoquer l'augmentation de l'intensité du champ électromagnétique dans l'habitacle.
■
Ne pas monter d'émetteurs-récepteurs, de téléphones mobiles ou leur support sur les caches des airbags ou dans la zone de déploiement de ceux-ci.
■
Ne jamais laisser de téléphone portable sur un siège, sur le tableau de bord ou à un autre emplacement d'où il peut se faire projeter en cas freinage soudain, d'accident ou de collision – risque de blessure.
■
Faire désactiver la fonction Bluetooth
®
par un atelier spécialisé en cas de transport aérien du véhicule.
ATTENTION
La portée de la connexion Bluetooth
®
du téléphone par rapport à l'appareil est limitée à l'habitacle. La portée dépend des conditions locales, comme par ex. des obstacles entre les appareils et du parasitage réciproque avec d'autres appareils.
Si le téléphone mobile se trouve dans la poche d'une veste par exemple, cela peut entraîner des difficultés pour établir une connexion avec l'appareil ou pour la transmission de données.
Nota
Nous recommandons de confier la pose de téléphones mobiles et d'émetteurs-récepteurs radio dans un véhicule à un partenaire de service ŠKODA.
1) Pour permettre la réussite de la liaison automatique, il faut régler sur certains téléphones la liaison avec l'appareil comme « autorisée ». Si ce réglage n'est pas effectué, une confirmation est demandée de l'utilisateur à chaque établissement de la connexion avec le téléphone portable.
Communication
49
Menu principal
Fig. 29
Téléphone : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Affichage du menu principal
›
Appuyer sur la touche
PHONE
.
Si un téléphone mobile est connecté à l'appareil, le menu principal Téléphone s'affiche à l'écran
Description du masque
A
B
Nom du fournisseur d'accès du réseau de téléphonie mobile
Nom du téléphone portable connecté/touche de commande pour la recherche de téléphones portables ou liste des téléphones portables couplés
C
Sélection abrégée des numéros de téléphone préférés
saisie directe d'un numéro de téléphone
Affichage du répertoire téléphonique
Affichage de la liste des appels (en cas de nouveaux appels en absence, le symbole s'affiche ici avec la mention du nombre d'appels en absence)
Réglages du menu téléphone
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
›
Appuyer sur la touche
PHONE
→ .
Menu des réglages dans le menu Téléphone
■
Sélectionner téléphone – recherche de téléphones disponibles/Liste des téléphones couplés/Sélection du téléphone
■
■
■ Chercher téléphone – recherche d'un téléphone mobile
Bluetooth – réglages Bluetooth
®
Profil d'utilisateur – réglages du profil d'utilisateur
■
Gérer favoris – réglage des touches de fonction pour la numérotation abrégée
■
■
■
■
■
■
■
■
■ d'un contact téléphonique, possibilité d'ajouter ou de supprimer des contacts
N° de messagerie : – saisie du numéro de la messagerie
Entrer ici – saisie du numéro de téléphone de la messagerie
Indicatif :– activation/désactivation de la possibilité d'affecter un préfixe à un numéro de téléphone. Après l'activation de cette fonction, certains menus affichent la touche pour l'ajout d'un préfixe avec le symbole .
Entrer ici – saisie du préfixe d'un numéro de téléphone
Trier par : – tri du répertoire
■
■
Nom – tri des contacts par les noms
Prénom – tri des contacts par les prénoms
Importer contacts – démarrage de la mise à jour du répertoire, mention du nombre de contacts importés et des contacts enregistrés sur le téléphone
Supprimer autres profils utilisateur – suppression d'autres profils d'utilisateur
(contacts, réglage de la disposition des entretiens téléphoniques, listes d'appels, contacts affectés aux touches de numérotation rapide)
Transférer les appels – tri des communications téléphoniques dans la liste des appels, en commençant par l'appel le plus récent ou le plus ancien
Rappel : mobile dans station de charge – activation/désactivation du rappel d'un téléphone connecté lors de la coupure du contact et du retrait de la clé de contact (sur les véhicules équipés du système KESSY, à la coupure du contact et
à l'ouverture de la porte du conducteur)
1) Les profils utilisateur des quatre derniers téléphones portables utilisés sont enregistrés dans la mémoire système.
50
Communication
■
■
Sélectionner sonnerie – sélection de la tonalité d'appel si le téléphone mobile connecté ne prend pas en charge la fonction « In band ringing »
Afficher images pour contacts – activation/désactivation de l'affichage de l'image affectée à un contact dans le téléphone
Symboles sur l'écran de l'appareil
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Symbole
Signification
Niveau de charge de la batterie du téléphone
Roaming (précédent le nom du fournisseur d'accès au réseau
Appel en absence
Appel en cours a)
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Message
Refusé par le réseau
(X) Le profil Bluetooth n'est pas disponible actuellement.
Signification
L'opérateur de réseau de téléphonie mobile a refusé la connexion (par ex.
crédit insuffisant, carte SIM bloquée, roaming non disponible).
Le Bluetooth
®
est désactivé dans le menu Réglages. Sélectionner l'option
Oui pour activer le Bluetooth
®
.
Pour exécuter la fonction Bluetooth, veuillez mettre le contact.
Veuillez activer Bluetooth.
Aucun appareil Bluetooth couplé.
Mettez le contact.
Activez la fonction Bluetooth
®
.
Connectez le téléphone mobile à l'appareil.
Problèmes avec la fonction Téléphone
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Si des problèmes de disponibilité du réseau ou avec la fonction Bluetooth
®
devaient survenir, les messages suivants s'afficheront sur l'écran de l'appareil.
Rech. réseaux...
Pas de réseau
Message Signification
Le téléphone mobile recherche des réseaux GSM disponibles.
Le téléphone mobile n'est pas connecté au réseau GSM.
1)
2)
La fonction « In band ringing » permet d'utiliser la tonalité d'appel du téléphone portable comme sonnerie.
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Communication
51
Phonebox
Fig. 30 Console centrale avant : Phonebox
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
La phone box renforce le signal téléphonique. Sur son socle se trouve une plaque
à induction reliée à l'antenne du toit. Lorsqu'un téléphone est placé dans la phone box, le signal téléphonique est augmenté d'environ 20 %. Le déchargement de la batterie du téléphone et le rayonnement électromagnétique à l'intérieur de l'habitacle sont ainsi simultanément réduits.
Insertion du téléphone mobile dans la phone box
›
Appuyer sur le bord du couvercle
A
dans le sens de la flèche et ouvrir le videpoches.
›
Déposer le téléphone mobile, avec le verso contre la plaque à induction, dans le vide-poches
B
.
›
Appuyer sur le bord du couvercle
A
dans le sens de la flèche et refermer le vide-poches » .
La phone box ne peut pas remplacer la connexion du téléphone mobile avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le vide-poches avec le téléphone doit toujours
être fermé pendant le trajet.
Raccorder le téléphone mobile à l'appareil
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Processus de couplage à partir de l'appareil
Processus de couplage à partir du téléphone mobile
Connexion rapide avec un autre téléphone mobile couplé
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Pour raccorder un téléphone mobile à l'appareil, il est nécessaire de coupler les deux appareils entre eux.
Le couplage peut être réalisé à partir de l'appareil ou du téléphone mobile.
Conditions de la réussite d'un couplage.
Le contact est mis.
La fonction Bluetooth
®
de l'appareil est activée
La fonction Bluetooth
®
du téléphone mobile est activée.
La visibilité de l'appareil est activée
.
La visibilité du téléphone mobile est activée.
Pendant le couplage, aucun autre téléphone mobile ne doit être relié à l'appareil.
Les appareils sont couplés ensemble
Lors du processus de couplage à partir du téléphone mobile, il convient de tenir compte de la notice d'utilisation du téléphone mobile.
L'appareil s'affiche sur l'appareil Bluetooth
®
à connecter sous le nom de SKODA
BT wxyz. Les quatre derniers caractères du Code VIN du véhicule s'affichent à la place de wxyz. Le nom de l'appareil est modifiable
Symboles possibles dans la liste des appareils trouvés et/ou couplés
Symbole
Signification
Appareils ne prenant pas en charge la fonction du dispositif mains libres (profil Bluetooth
®
HFP)
Appareils connectés à l'appareil par profil Bluetooth
®
52
Communication
Symbole
Signification
Lecteur Bluetooth
®
(profils Bluetooth
®
A2DP et AVRCP)
Lecteur Bluetooth
® tooth
®
connecté à l'appareil par profils Blue-
a) b)
HFP est un profil Bluetooth
®
prenant en charge les fonctions du dispositif mains libres.
A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth
®
prenant en charge les fonctions multimédia.
Nota
Le nombre maximum d'appareils couplés est de 20. Lorsque ce nombre maximal est atteint, le couplage d'un nouvel appareil supprime automatiquement l'appareil qui n'a pas été utilisé pendant la plus longue période.
Processus de couplage à partir de l'appareil
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 52 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
PHONE
.
Si le téléphone portable était déjà couplé et que le processus de connexion automatique n'a pas lieu, vérifiez que la fonction Bluetooth
®
et la visibilité du téléphone portable sont activées.
Appuyer sur la touche de commande
B
» fig. 29 à la page 50 pour vérifier si l'ap-
pareil Bluetooth
®
figure dans la liste des appareils couplés.
Si aucun téléphone mobile n'est couplé à l'appareil, le message Veuillez chercher
et connecter un téléphone mobile. s'affiche sur l'écran.
Si un téléphone mobile est connecté à l'appareil, appuyer sur la touche de commande
B
›
Appuyer sur Chercher téléphone.
Au terme de la recherche, le message Recherche d'appareils terminée.
›
Appuyer sur Résultats pendant ou après la recherche.
La liste des appareils Bluetooth
®
trouvés s'affiche (si vous n'appuyez pas sur la touche Résultats, la liste s'affiche automatiquement au bout de 25 secondes).
›
Sélectionnez le téléphone portable à coupler.
Confirmez la demande de couplage sur le téléphone portable.
Ensuite, et en fonction du type de téléphone portable :
›
Saisissez le code PIN affiché à l'écran de l'appareil sur le téléphone dans un délai de 30 secondes
ou
›
confirmez le code PIN affiché à l'écran du téléphone portable dans l'appareil et le téléphone portable dans un délai de 30 secondes.
Si le téléphone mobile prend en charge les profils
®
A2DP et AVRCP, une demande de couplage du téléphone comme lecteur Bluetooth
®
peut s'afficher sur l'écran du téléphone mobile.
Si la recherche a échoué, vérifiez si les conditions de la réussite d'un couplage réussi sont remplies, puis répétez l'ensemble du processus.
Pendant la recherche, une liste des touches de fonction s'affiche :
Si la recherche a échoué, il convient de vérifier si les conditions pour un couplage réussi sont remplies
Pendant la recherche, une liste des touches de fonction s'affiche :
■
■
■
- Interruption de la recherche
Aide - Affichage de l'aide
Résultats - Affichage des résultats de recherche continus avec la possibilité de sélectionner un des appareils Bluetooth
® déjà détectés.
Processus de couplage à partir du téléphone mobile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 52 et tenez-en
compte.
Lors du processus de couplage à partir du téléphone portable, observez la notice d'utilisation du téléphone portable.
›
Faites rechercher les appareils Bluetooth
®
disponibles par le téléphone portable.
›
Sélectionner l'appareil dans la liste des appareils Bluetooth
®
trouvés.
En fonction du type de téléphone portable :
›
Saisissez et confirmez sur le téléphone portable un code PIN à 4 chiffres au moins ;
›
dans un délai de 30 s, confirmer le code PIN identique sur l'écran de l'appareil ;
ou
Communication
53
›
dans un délai de 30 s, confirmer le code PIN affiché sur l'écran de l'appareil et sur le téléphone mobile.
Le processus de couplage peut être interrompu à tout moment en appuyant sur
Annuler.
Connexion rapide avec un autre téléphone mobile couplé
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 52 et tenez-en
compte.
Si l'on souhaite connecter l'appareil avec un autre téléphone mobile couplé, la connexion existante ne doit pas être interrompue. La connexion avec un autre téléphone mobile entraîne l'interruption automatique de la connexion avec le téléphone mobile actuel.
›
Appuyer dans le menu principal Téléphone sur la touche de commande
B
Une liste contenant jusqu'à quatre téléphones mobiles précédemment connectés s'affiche.
›
Sélectionnez le téléphone mobile couplé, à connecter sur l'appareil.
Confirmez la connexion en appuyant sur Remplacer.
Si le téléphone mobile souhaité n'a pas été trouvé dans la liste des quatre téléphones mobiles précédemment couplés et s'il n'est pas non plus présent dans la liste des appareils couplés trouvés, il doit alors être couplé à l'appareil
Pendant le processus de connexion automatique, une liste des touches de commande s'affiche :
■
■
Chercher téléphone – recherche d'un téléphone portable
Le message Configuration automatique de la connexion... s'affiche sur l'écran pendant le processus de connexion automatique.
Si le téléphone n'a pas été trouvé, le message Veuillez chercher et connecter un
téléphone mobile. s'affiche sur l'écran.
Déconnexion
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 52 et tenez-en
compte.
Le téléphone mobile est déconnecté de l'appareil de la manière suivante :
›
en retirant la clé de contact (sur les véhicules équipés du système KESSY, en
éteignant le contact et en ouvrant la porte du conducteur) ;
›
en déconnectant l'appareil ou en désactivation Bluetooth
®
sur le téléphone mobile ;
›
Par la désactivation de Bluetooth
®
sur l'appareil
.
Par la déconnexion ou la suppression de l'appareil couplé de la liste des appareils couplés
Connexion automatique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 52 et tenez-en
compte.
Après l'activation de l'appareil, le système se connecte
1) au dernier téléphone portable connecté
. Si la connexion n'est pas établie, le système tente de se connecter successivement avec d'autres téléphones connectés auparavant.
Fonctions téléphone
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone
Saisie directe d'un numéro de téléphone
1)
2)
Si le contact est mis et la fonction Bluetooth
®
activée.
Pour permettre la réussite de la liaison automatique, il faut régler sur certains téléphones la liaison avec l'appareil comme « autorisée ». Si ce réglage n'est pas effectué, une confirmation est demandée de la part de l'utilisateur à chaque procédure de connexion avec le téléphone portable.
54
Communication
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-en
compte.
Les touches de commande pour la numérotation abrégée
C
permettent de composer immédiatement des numéros de téléphones affectés préalablement.
Six touches de commande sont disponibles.
Affectation d'un numéro de téléphone
›
Appuyer sur une touche de commande non affectée pour la numérotation abrégée
C
Le répertoire téléphonique s'affiche.
›
Donnez une impulsion sur le contact téléphone souhaité ou bien l'un des numéros d'un contact.
L'attribution des numéros de téléphone peut se faire également dans les réglages du menu téléphone
Composition du numéro de téléphone affecté
›
Appuyer sur la touche de commande souhaitée pour la numérotation abrégée
C
Modification du numéro de téléphone affecté
›
Appuyer de manière prolongée sur la touche de commande souhaitée pour la numérotation abrégée
C
Le répertoire téléphonique s'affiche.
›
Donnez une impulsion sur le contact téléphone souhaité ou bien l'un des numéros d'un contact.
La modification peut également être réalisée dans les réglages du menu téléphone
Suppression d'un numéro de téléphone
›
Appuyer sur la touche icône → Profil d'utilisateur → Gérer favoris.
Appuyer sur la touche de commande affectée à la numérotation abrégée.
Saisie directe d'un numéro de téléphone
Fig. 31
Saisie directe d'un numéro de téléphone
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
PHONE
.
Un masque de saisie du numéro de téléphone s'affiche
.
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées :
Suppression du chiffre
Sélection d'un numéro de téléphone enregistré
Création d'un indicatif
, si la possibilité d'insertion est activée dans les pa-
ramètres du téléphone
1)
2)
Si aucun numéro d'appel n'est saisi, le dernier numéro composé s'affiche après un appui sur la touche icône
.
Si la possibilité d'ajout d'un indicatif est activée, mais que l'indicatif n'est pas enregistré dans les paramètres du téléphone, le dernier numéro composé s'affiche dans le champ de saisie après un appui sur la touche icône . Si l'indicatif est défini et que vous saisissez un numéro dans la ligne de saisie, appuyez sur la touche icône pour ajouter l'indicatif devant le numéro de téléphone et démarrer l'établissement de la communication téléphonique.
Communication
55
Le masque de saisie fonctionne également comme un clavier alphanumérique pour la recherche de contacts dans le répertoire téléphonique.
Si, par ex., vous saisissez les chiffres 32, les noms contacts contenant la séquence de lettres DA, FA, EB, etc. s'affichent.
Vous pouvez sélectionner un contact quelconque en appuyant sur la touche de commande correspondant au contact.
Répertoire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
PHONE
.
Cet annuaire interne renferme 2 000 postes libres de mémorisation. Chaque enregistrement de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Chargement et mise à jour du répertoire téléphonique
Dès la première connexion du téléphone mobile à l'appareil, le système démarre le chargement du répertoire à partir du téléphone et de la carte SIM
moire du calculateur.
Si le répertoire téléphone téléchargé à partir du téléphone mobile atteint un nombre de 2 000 contacts, le processus de chargement est terminé et le message Les contacts n'ont pas été complètement importés. s'affiche à l'écran. Seuls les contacts déjà chargés seront alors disponibles.
L'image attribué au contact dans le téléphone portable est téléchargée en même
temps que les données des contacts dans la mémoire de l'appareil
.
À chaque connexion successive du téléphone mobile à l'appareil, seule une mise à jour du répertoire a lieu.
Pendant la mise à jour, le répertoire mémorisé lors de la dernière mise à jour terminée reste disponible. Les nouveaux numéros de téléphone mémorisés ne s'affichent qu'à la fin de l'actualisation.
Si une erreur se produit lors du chargement du répertoire, le message L'importa-
tion a échoué. Veuillez réessayer et vérifiez si l'appareil BT (X) permet de se connecter.
La mise à jour peut être lancée manuellement avec une fonction dans les paramètres du menu Téléphone
.
Recherche d'un contact
Un appui sur Chercher fait ouvrir le masque de saisie avec clavier pour la recherche dans le répertoire
.
Sélection d'un contact
Un appui sur la touche de commande correspondant au contact souhaité lance la composition de son numéro de téléphone.
Si un contact téléphonique possède plusieurs numéros de téléphone, un menu de numéros de téléphone s'affiche après un appui sur la touche de commande du contact.
Détails d'un contact
Les détails d'un contact s'affichent en appuyant sur la touche .
Listes d'appels
Fig. 32
Liste d'appels
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
PHONE
.
La liste des appels s'affiche
1)
2)
Sur certains téléphones portables, le chargement des données de contact à partir de la carte SIM n'est pas pris en charge.
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
56
Communication
A
B
C
Touches de commande pour la sélection de l'affichage
›
Tout – liste de tous les appels
›
Appels en absence - Liste des appels en absence
N° composés – liste des numéros composés
›
Reçus – liste des appels acceptés
Composition d'un numéro avec préfixe défini
Affichage du masque de saisie du numéro de téléphone pour une adaptation avant la composition
Affichage des détails du contact
D
L'appui sur la touche de commande avec un contact affiché ou un numéro de téléphone affiché lance la composition du numéro.
Entretien téléphonique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-en
compte.
Appel sortant
Pendant l'établissement de la connexion, le numéro d'appel ou le nom du contact s'affiche à l'écran.
Appuyer sur
pour interrompre l'établissement de communication.
Appel entrant
Pendant la tonalité d'appel entrant, le numéro d'appel ou le nom du contact s'affiche à l'écran.
Vous avez alors le choix entre les fonctions suivantes :
■
■
■
■
– accepter l'appel entrant
- Ignorer l'appel entrant (mettre le signal d'appel en sourdine)
– refuser l'appel entrant
Image de l'appelant – afficher les détails de l'appelant
Appel en cours
Pendant une communication, le numéro d'appel ou le nom du contact et la durée de la communication s'affichent à l'écran.
En fonction du contexte, vous avez le choix entre les fonctions suivantes :
■
■
■
– mettre l'appel en attente
– désactiver le microphone
– activer le microphone
■
■
– terminer l'appel
Image de l'appelant ou de l'appelé – afficher les détails de l'appelant ou de l'appelé
Conférence
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-en
compte.
Une conférence est une communication téléphonique commune avec au minimum 3 et au maximum 6 participants.
Initiation d'une conférence/convocation de participants supplémentaires
›
Lancez l'appel suivant pendant une communication téléphonique ou une conférence.
›
Lors d'un nouvel appel, appuyer sur .
Conférence en cours
En fonction du contexte, vous avez le choix entre les fonctions suivantes :
■
– mettre la conférence en attente – quitter provisoirement la conférence
■
■
(celle-ci se poursuit en arrière-plan)
– revenir à la conférence maintenue
– désactiver le microphone
■
■
■
– activer le microphone
– quitter la conférence
Image de conférence – afficher les détails de la conférence
Détails de la conférence
Pendant une conférence en cours, appuyer sur l'image de la conférence pour faire afficher la liste des autres participants à la conférence.
En fonction du type de téléphone portable, vous avez le choix entre les fonctions suivantes :
■
■
■
Participant – afficher les détails des participants
– communication avec un participant en dehors de la conférence
– quitter la communication personnelle avec un participant à la conférence
Communication
57
Navigation
Notice d'utilisation du système de navigation
Préface à la navigation
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
L'appareil utilise pour la navigation le système de satellites GPS (Global
Positioning System). Le signal satellite permet de déterminer la position actuelle du véhicule.
Si l'appareil se trouve en dehors de la portée du signal satellite GPS (par ex. dans une végétation dense, dans un tunnel, un garage en sous-sol ou autre), l'appareil n'offre qu'un guidage restreint au moyen des capteurs montés sur le véhicule.
La navigation est réalisée :
›
par des instructions graphiques sur l'écran de l'appareil ou le visuel du combiné ; par des instructions.
L'appareil de navigation peut être commandé :
›
à partir des touches de l'appareil
;
›
à partir des touches de commande à l'écran de l'appareil par le système de commande vocale
;
›
par le visuel du combiné d'instruments
AVERTISSEMENT
■
Les feux de signalisation, les panneaux stop et cédez le passage, les stationnements et les interdictions d'arrêt ainsi que les rétrécissements de chaussée et les limitations de vitesse ne sont pas pris en compte par l'appareil lors du guidage.
■
Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route et ainsi qu'aux conditions de la circulation et météorologiques.
■
Les recommandations de conduite données peuvent différer de la situation actuelle, par ex. en raison de chantiers ou de données de navigation obsolètes.
■
Réglez le volume des messages vocaux de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de la police, de secours et de lutte contre les incendies, restent toujours audibles.
ATTENTION
Dans certains pays, certaines fonctions de l'appareil ne sont plus sélectionnables
à partir d'une vitesse définie du véhicule. Ces limitations correspondent aux exigences fixées par les lois du pays.
Menu principal
Fig. 33
Menu principal Navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
›
Appuyer sur
NAV
.
Le dernier menu ouvert en mode Navigation s'affiche.
58
Navigation
Si un autre menu que le menu principal
» fig. 34 à la page 62 est affiché, vous
pouvez accéder au menu principal en appuyant de nouveau sur
NAV
.
Touches de commande du menu Navigation :
Touche
/
Signification
Saisie d'une nouvelle destination
menu Itinéraire
Affichage du menu Mes destinations
Affichage du menu Mes circuits
Saisie/recherche d'une destination spéciale
Réglage des paramètres de représentation de la carte et des fenêtres supplémentaires
Commande de la lecture de support et d'écoute de la radio
régler le menu Navigation
Réglages
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Données de navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
Source des données de navigation
Les données de navigation sont des composants de l'appareil et sont enregistrées dans la mémoire de l'appareil.
Mise à jour des données
Les données de navigation doivent être mises à jour à intervalles réguliers.
Les données de navigation sont soumises à des modifications constantes (par ex.
de nouvelles routes, des modifications de noms de rue et numéros de maison) et perde leur actualité au fil du temps. Le guidage peut donc parfois s'avérer imprécis ou erroné.
De plus amples informations au sujet de la mise à jour des données figurent dans les pages Web ŠKODA ou sont disponibles auprès de votre partenaire ŠKODA.
La version des données de navigation pour les cartes est consultable dans les paramètres de navigation
NAV
→ → Informations version.
Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-en
compte.
Affichage du menu principal
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur .
Réglage :
■
Options d'itinéraire – réglage des paramètres pour le calcul d'itinéraire
■
Options de ravitaillement – réglage de la station service préférentielle, activation/désactivation du rappel du besoin de faire le plein, avec la possibilité de re-
■
■
■
■
■
■ cherche de la station service la plus proche
Réglages étendus – affichage d'informations supplémentaires
Importer destinations – importation de destinations individuelles préparées préalablement
Carte – affichage de la carte
Instructions de navigation– réglage du volume sonore ainsi que du type des instructions de navigation
Gérer mémoire – trier les contacts, réglage de l'adresse du domicile et suppression de destinations
Infos version – affichage de la version actuelle des données de navigation
Notice d'utilisation du système de navigation
59
Options d'itinéraire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options d'itinéraire.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Proposer 3 itinéraires alternatifs – activation/désactivation de la sélection manuelle du type d'itinéraire (économique, rapide, court)
Itinéraire :– sélection automatique du type d'itinéraire préférentiel (désactivation de la sélection manuelle de l'itinéraire)
■
Economique – l'itinéraire le plus économique avec un temps et un kilométrage
■ les plus réduits possible – affiché en vert
Rapide – l'itinéraire le plus rapide jusqu'à destination, même si un détour est nécessaire - s'affiche en rouge
■ Court – l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un détour est nécessaire - s'affiche en orange
Itinéraire dynamique – activation/désactivation du calcul d'itinéraire dynamique
à l'aide d'informations de trafic TMC
Éviter autoroutes – activation/désactivation de l'utilisation d'autoroutes
Éviter ferries et trains-autos – activation/désactivation de l'utilisation de ferrys et de trains-auto
Éviter routes à péage – activation/désactivation de l'utilisation d'autoroutes
à péages
Éviter tunnels – activation/désactivation de l'utilisation de tunnels à péages
Éviter routes à vignettes – activation/désactivation de l'utilisation de routes avec obligation de vignette
Afficher vignettes disponibles – sélection, dans la liste de routes avec obligation de vignette, pour quelles routes une vignette valide est disponible
■
■
■
■
■
■
Zoom automatique – activation/désactivation du zoom avant ou arrière automatique de l'affichage de la carte pendant la conduite
Afficher signalisation routière – activation /désactivation de l'affichage des panneaux de signalisation
Sélectionner catégories de destinations spéciales. – sélection dans la liste des destinations spéciales affichées sur la carte (max. 10 destinations spéciales)
Afficher repères de destinations spéciales. – activation/désactivation des logos de société affichés pour les destinations spéciales
Afficher favoris – activation/désactivation de l'affichage des favoris
Recommandation de voie – activation/désactivation de l'affichage de la fenêtre avec la recommandation de voie pour les carrefours complexes
Options de ravitaillement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options de ravitaillement.
Lorsque l'aiguille de la jauge de carburant atteint le niveau critique, le message d'avertissement suivant s'affiche, si l'option est activée : Attention : Réservoir
presque vide. Voulez-vous chercher une station-service à proximité ?
■
■
Sélectionner station-service préférée – réglage de la marque de station-service préférée (les stations-services de la marque sélectionnée s'affichent en premières position de la liste lors d'une recherche)
Alerte réserve de carburant – activation/désactivation de l'affichage du message d'avertissement en cas de réserve de carburant insuffisante, avec les options suivantes :
■
Annuler – fermer la fenêtre avec le message d'avertissement
■
Chercher – recherche de la station-service la plus proche ; une fois une station-service sélectionnée, le guidage est calculé à partir de la position actuelle du véhicule
Carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Carte.
■
Jour/Nuit : – sélection de la couleur de fond de la carte
■
Jour – fond clair
■
■
Nuit – fond sombre
Automatique – représentation de la carte sur fond clair ou sombre ; le fond de la carte change dès que les feux sont allumés (sauf les feux de jour)
Instructions de navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Instructions de naviga-
tion.
60
Navigation
■
■
■
Volume – réglage du volume sonore des messages du système de navigation
Instructions de navigation : – réglage du type d'instructions de navigation
■
Détaillée – instructions de navigation détaillées
■
■
Abrégée – instructions de navigation abrégées
Uniq. si perturb. – instructions de navigation seulement en cas de perturbations du trafic
Aucune instruction de navigation pendant appel – activation/désactivation des instructions de navigation pendant une communication téléphonique (en cas de l'utilisation d'un téléphone relié au dispositif mains libres
Réglages étendus
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Réglages étendus.
■
■
■
■
■
Indication temps : – sélection du temps à afficher dans la ligne d'état
■
■
Heure arrivée – Affichage de l'heure prévue d'arrivée à destination
Durée du trajet – affichage du temps de trajet prévisionnel jusqu'à destina-
■ tion
Ligne de statut : – affichage des informations concernant la destination sélectionnée dans la ligne d'état
Destination – affichage des informations sur la longueur et la durée du guidage vers la destination
■
Nouvelle étape – affichage des informations sur la longueur et la durée du guidage vers l'étape
Remarque : Frontière passée – activation/désactivation de l'affichage de la fenêtre d'information avec les limites de vitesse autorisée lors du franchissement des frontières nationales
Mode démo – activation/désactivation du guide en mode de démonstration
Définir point de départ mode démo – saisie du point de départ pour un calcul d'itinéraire provisoire en mode de démonstration
■
■
Annuler – annulation de la saisie
Position – sélection de la position actuelle du véhicule comme point de départ
■
Adresse – sélection de l'adresse comme point de départ
Gestion de la mémoire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Gestion de la mémoire.
■
■
■
■
■
Trier par : – tri des contacts téléchargés d'un un téléphone connecté
■
Nom – tri des contacts par les noms
■
■
■
Prénom – tri des contacts par les prénoms
Définir adresse domicile – affichage/saisie/modification de l'adresse de domicile
Position actuelle – réglage de l'adresse de domicile selon la position actuelle
Adresse – saisie d'une nouvelle adresse
» page 63 . Si l'adresse du domicile a
déjà été saisie, l'écran affiche les éléments suivants :
■
■
– zoom arrière de l'affichage de la carte
– zoom avant de l'affichage de la carte
■ Éditer – modification de l'adresse du domicile
Supprimer mes destinations spéciales (POI perso.) – suppression de destinations spéciales personnelles
Mettre à jour mes destin. spéciales (POI perso.) – mise à jour de destinations spéciales personnelles
Supprimer données utilisateur – sélection des données à effacer (la suppression des données sélectionnées s'effectue en appuyant sur Supprimer)
■
Dernières destinations – suppression de la liste des dernières destinations
■
■
■
Mémoire de destinations – suppression de la liste des destinations enregistrées
Mémoire de circuits – suppression de la liste des circuits enregistrées
Mes destinations spéciales (POI personnels) – suppression de la liste des destinations spéciales personnelles
■
■
■
Historiques localités – suppression de la liste historique des lieux saisis
Adresse domicile – suppression de l'adresse du domicile définie
Destinations repère – suppression de la destination repère
Notice d'utilisation du système de navigation
61
Commande de la carte
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Saisie de l'adresse du domicile
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Information préalables
Fig. 34
Représentation de la carte : Menu principal
D
E
Ligne de statut
Symboles pour destinations spéciales
Options d'affichage de carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 62 et tenez-en
compte.
Il est possible de commuter entre différents types d'affichage de la carte de navigation en fonction du contexte. De plus, une fenêtre supplémentaire peut être affichée avec de plus amples informations de navigation.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur .
Les points suivants s'affichent :
›
– 2D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 2D
›
– 3D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 3D
– représentation de la carte en 3D avec représentation spatiales de bâtiments (carte topographique)
›
– affichage de la destination sur la carte (ne s'affiche qu'après le calcul de l'itinéraire)
›
– affichage de la carte synoptique (après le calcul de l'itinéraire, l'itinéraire à partir de la position du véhicule jusqu'à la destination s'affiche, l'échelle de carte s'adapte en fonction de la longueur de l'itinéraire)
›
Jour/Nuit – représentation de la carte sur fond clair ou sombre
Fenêtre supplémentaire – activation/désactivation de l'affichage de la fenêtre supplémentaire sur la carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 62 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur
NAV
.
Le dernier menu ouvert en mode Navigation s'affiche.
Si un autre menu que le menu principal
» fig. 34 est affiché, vous pouvez accéder
au menu principal en appuyant de nouveau sur
NAV
.
Description du masque
A
Carte
B
C
Symbole de panneau de circulation
Position actuelle du véhicule
Commande de la carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 62 et tenez-en
compte.
Déplacement de la carte
Vous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions en faisant glisser le doigt sur l'écran dans la direction souhaitée.
Modification de l'échelle
›
au moyen du bouton de menu
2
;
›
en plaçant deux doigts sur l'écran et en rapprochant ou en écartant ensuite ces deux doigts.
62
Navigation
Touches de commande et symboles d'affichage de carte
■
■
- modification de l'orientation de la carte en fonction du contexte
Dans la représentation 2D de la carte, la carte pivote et la flèche indiquant de sens du déplacement
C
» fig. 34 à la page 62 est dirigée vers le bord supéri-
eur de l'écran ou le nord est indiqué vers le bord supérieur de l'écran et la flèche
C
indique le sens de déplacement du véhicule
■
■
■
■
■ Dans la représentation 3D de la carte, la carte pivote et la flèche indiquant de sens du déplacement
C
est dirigée vers le bord supérieur de l'écran (si l'échelle de la carte est supérieure à 100 km, la carte est orientée vers le
Nord).
– un effleurement de l'écran aligne la carte sur la position du véhicule (la touche de commande s'affiche dans l'affichage de la position du véhicule lors d'un déplacement de la carte)
– un effleurement de l'écran oriente la carte vers la position d'arrivée ou l'affichage de l'itinéraire (la touche de commande s'affiche dans l'affichage de la destination ou de l'itinéraire lors d'un déplacement de la carte)
– le numéro sous le symbole indique l'altitude 1)
– un effleurement de la carte réduit l'échelle pour quelques secondes avant
■
■
■ de revenir à sa valeur initiale (aperçu rapide)
– affichage de la taille de l'échelle de carte réglée manuellement
– affichage de la taille de l'échelle de carte réglée automatiquement
– activation/désactivation du zoom automatique pendant un guidage. Le symbole indique que le zoom automatique est activé. Si le zoom automatique est activé, l'échelle de la carte change automatiquement en fonction de l'itinéraire emprunté (échelle de la carte importante pour les autoroutes/échelle de la carte réduite pour les localités)
Le zoom automatique peut être désactivé par un effleurement de → ou manuellement en modifiant l'échelle d'affichage de la carte. Un nouvel effleurement de (touche de commande mise en valeur en vert) désactive à nouveau le zoom automatique. Le zoom automatique peut également être activé ou désactivé dans les paramètres de navigation .
Le zoom automatique n'est opérationnel que si la carte est orientée en fonction de la position du véhicule (la touche de commande ne s'affiche pas).
Signalisation routière
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 62 et tenez-en
compte.
Le système permet d'afficher à l'écran de l'appareil les panneaux de signalisation
B
›
sont enregistrés dans les données de navigation des cartes ; sont détectés par la caméra.
Les informations à propos d'une signalisation routière détectée par la caméra avant ont toujours priorité sur les données de navigation enregistrées.
Quand la fenêtre supplémentaire Signalisation routière n'est pas affichée, seulement un panneau de signalisation s'affiche sur l'écran de l'appareil.
Activation la fonction d'affichage des panneaux de signalisation
.
Saisie de l'adresse du domicile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 62 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Gestion de la mémoire →
Définir l'adresse du domicile.
Si l'adresse du domicile n'a pas été enregistrée, une fenêtre de saisie s'affiche avec le message suivant :
Veuillez sélectionner comme adresse du domicile : Votre position actuelle ou une nouvelle adresse.
Les touches de commande suivantes s'affichent :
›
Position actuelle – réglage de l'adresse de domicile selon la position actuelle
Adresse - saisie de l'adresse du domicile en écrivant l'adresse
Description du processus de modification ou de suppression de l'adresse du domicile
.
1) Pour permettre l'affichage de l'altitude, les signaux d'au moins cinq satellites sont nécessaires et le guidage ne doit pas se trouver en mode de démonstration.
Notice d'utilisation du système de navigation
63
Fenêtre supplémentaire
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menus dans la fenêtre supplémentaire
Signalisation routière / Trafic
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Menus dans la fenêtre supplémentaire :
■ Audio – commande de la lecture de la source audio actuellement sélectionnée
;
■
■
Boussole – affichage de la position actuelle du véhicule par rapport aux points cardinaux
;
Manœuvre – affichage des instructions de navigation suivantes (manœuvre),
■
■
■ des destinations spéciales suivantes ou des détails d'un croisement
;
Signalis. rout. – affichage de la signalisation routière enregistrée dans les données de navigation des cartes ou détectés par la caméra avant ;
GPS – affichage des coordonnées géographiques de la position actuelle du véhicule
Carte – affichage de la carte
Audio
Fig. 35
Fenêtre supplémentaire : Audio
Menus dans la fenêtre supplémentaire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-en
compte.
La fenêtre supplémentaire sert à afficher des informations complémentaires en fonction du contexte du menu sélectionné.
Activation
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur
NAV
.
ou
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Fenêtre supplémentaire.
La dernière fenêtre supplémentaire à avoir été ouverte s'affiche.
Désactivation
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur
NAV
.
ou
›
dans la fenêtre supplémentaire, appuyer sur
ou
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Fenêtre supplémentaire.
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-en
compte.
La fenêtre supplémentaire Audio permet de commander la lecture de la source audio sélectionnée
64
Navigation
Touche de commande
/
/
Action
Appui
Appui
Appui bref (dans les 5 secondes qui suivent le début de la lecture du titre)
Appui bref (après les 5 première secondes suivant le début de la lecture de la plage)
Fonction
Changement de station
Lecture/pause : La lecture est interrompue et le symbole passe à ; la lecture redémarre là où elle a été interrompue sur nouvelle impulsion sur cette touche
Lecture de la plage précédente à partir de son début
Reprise au début de la lecture de la plage actuelle
Appui bref
Retour rapide dans la plage
Lecture de la plage suivante à partir son début
Avance rapide dans la plage a) Plus vous maintenez la touche enfoncée pendant longtemps, plus l'avance/le recul est rapide.
Boussole
Fig. 36
Fenêtre supplémentaire : Boussole
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-en
compte.
La fenêtre supplémentaire Boussole permet d'afficher la position actuelle du véhicule par rapport aux points cardinaux.
Manœuvre
Fig. 37 Fenêtre supplémentaire : Manœuvre
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-en
compte.
Une instruction de navigation s'affiche dans la fenêtre supplémentaire Manœu-
vre (Manœuvre).
Informations affichées :
›
À l'approche de l'emplacement d'une bifurcation (un croisement, par ex.) un détail de l'instruction de navigation s'affiche dans la fenêtre supplémentaire ; une fois cet emplacement dépassé des informations sur les instructions de navigation suivantes s'affichent de nouveau ;
›
Le nom ou de la rue ou le numéro de rue de la position actuelle et trois directions suivantes des instructions de navigation comprenant le nom ou de la rue ou le numéro de rue ;
›
Distance au lieu de la prochaine instruction de navigation, y compris l'indication numérique de la distance restant à parcourir ;
›
Des informations sur la destination spéciale suivante (une station-service, un parking, par ex.) s'affichent.
Notice d'utilisation du système de navigation
65
Signalisation routière / Trafic
Fig. 38
Fenêtre supplémentaire : Signalisation routière
GPS
Fig. 39
Fenêtre supplémentaire : GPS
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-en
compte.
La fenêtre additionnelle Trafic affiche la signalisation routière.
Jusqu'à 3 panneaux de circulation et 3 panneaux de circulation supplémentaires peuvent être affichés.
Si le message Pas de signalisation routière disponible. s'affiche dans la fenêtre supplémentaire, la caméra avant n'a détecté aucun panneau de signalisation ou le véhicule se trouve en dehors du territoire couvert par les données de navigation.
Autres informations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-en
compte.
La fenêtre supplémentaire GPS (Global Positioning System) sert à afficher des informations sur la position géographique actuelle du véhicule.
Informations affichées
■
- Longitude géographique
■
■
■
Satellites :- Nombre de satellites reçus/disponibles
1)
2)
Afin d'afficher les informations de longitude et latitude géographiques de la position actuelle du véhicule, les signaux d'au moins trois satellites sont nécessaires.
Pour permettre l'affichage de l'altitude, les signaux d'au moins cinq satellites sont nécessaires et le guidage ne doit pas se trouver en mode de démonstration.
66
Navigation
Carte
Fig. 40
Fenêtre supplémentaire : Carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-en
compte.
La fenêtre supplémentaire Carte sert à afficher une carte supplémentaire.
Options de la représentation de la carte
■
■
- modification de l'orientation de la carte en fonction du contexte
Dans la représentation 2D de la carte, la carte pivote et la flèche indiquant de sens du déplacement
C
» fig. 34 à la page 62 est dirigée vers le bord supéri-
eur de l'écran ou le nord est dirigé vers le bord supérieur de l'écran et la flèche
C
indique le sens de déplacement du véhicule
■
■
■
■
■
■
■ Dans la représentation 3D de la carte, la carte pivote et la flèche indiquant de sens du déplacement
C
est dirigée vers le bord supérieur de l'écran (si l'échelle de la carte est supérieure à 100 km, la carte est orientée vers le
Nord).
- Affichage de l'itinéraire (l'échelle de la carte est adaptée à la longueur de l'itinéraire)
– 2D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 2D
– 3D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 3D
– affichage de la taille de l'échelle de carte réglée manuellement
– affichage de la taille de l'échelle de carte réglée automatiquement
– activation du zoom automatique pendant un guidage. Le symbole indique que le zoom automatique est activé. Si le zoom automatique est activé, l'échelle de la carte change automatiquement en fonction de l'itinéraire emprunté
(échelle de la carte importante pour les autoroutes/échelle de la carte réduite pour les localités)
Notice d'utilisation du système de navigation
67
Navigation
Saisie d'une nouvelle destination
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Possibilités de saisie de destination
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
›
dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Autres destin.
spéciales → Options → .
Description du masque
A
Adresse
B
C
Destination spéciale
Sur la carte
Assurez-vous que vous avez saisi la destination correctement, par ex. en la faisant afficher sur la carte. Plusieurs lieux ou autres destinations différents peuvent porter le même nom.
Il n'est pas possible de saisie les coordonnées GPS pour saisir des destinations.
Adresse
Possibilités de saisie de destination
Fig. 42
Saisie de destination au moyen de l'adresse
Fig. 41
Possibilités de saisie d'une destination
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 68 et tenez-en
compte.
Sélectionnez le menu permettant la saisie d'une destination
.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options → .
ou
›
dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouvelle destina-
tion/étape → Options →
ou
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 68 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options → Adresse
ou
›
dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouvelle destina-
tion/étape → Options → Adresse
ou
›
dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Autres destin.
spéciales → Options → Adresse.
Description du masque
A
Pays
B
Ville/Localité
68
Navigation
C
D
E
Rue
Saisir le numéro de rue (la touche de commande ne devient active qu'après la saisie de la rue)
Saisir le numéro de rue (la touche de commande ne devient active qu'après la saisie de la rue)
Certaines positions d'adresse se complètement automatiquement sur la base de données de la dernière destination. Un effleurement
F
, le guidage vers l'adresse complétée automatiquement est lancé.
Vous pouvez modifiez les positions complétées automatiquement en donnant une impulsion sur la position, puis en la modifiant dans le masque de saisie
.
La saisie s'effectue pas à pas dans les différents masques de saisie.
Afin de pouvoir démarrer le guidage, les positions pays, localité et rue doivent avoir été saisies.
Dans l'écran de saisie de la rue, il est possible de sélectionner, à la place du nom de rue, le centre de la ville saisie en appuyant sur Centre. Il n'est alors plus nécessaire de saisir un numéro de rue ou un carrefour.
Pendant la saisie de l'adresse, la touche de commande Carte dans l'écran de saisie
. Un appui sur la touche de commande fait ouvrir une fenêtre contenant la carte
» page 69 , ce qui permet de préciser ou contrôler l'adresse saisie.
Vous pouvez énoncer un numéro de rue ou un complément d'adresse sous la forme d'un nombre. Le système indique la liste de combinaisons de destinations trouvées avec les deux nombres.
Si le numéro de rue saisi n'est pas trouvé, un menu s'affiche permettent de concrétiser la position de la destination :
■
■
■
Aucun numéro de maison – saisie de l'adresse sans le numéro de rue et affichage d'un menu avec les détails de la destination
Numéro de rue le plus proche possible : – saisie du numéro de rue proposé par l'appareil
Entrer croisement – ouverture d'un menu avec les carrefours de la rue saisie
Si l'adresse a été correctement saisie, les options suivantes s'affichent :
■
■
■
Démarrer - succès du calcul de l'itinéraire
Options d'itinéraire – affichage du menu de paramétrage d'itinéraire
Mémoriser - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations
Carte
Fig. 43 Saisie de la destination sur la carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 68 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options → Dans la carte
ou
›
dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouvelle destina-
tion/étape → Options → Dans la carte
ou
›
dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Autres destin.
spéciales → Options → Dans la carte.
La saisie sur la carte est aussi utilisable pour la saisie de la zone de recherche de destinations spéciales
.
›
Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Autres destin.
spéciales → Zone de recherche → Sélectionner sur la carte → Éditer.
La destination sur la carte peut être saisie grâce aux coordonnées GPS ou à la croix de visée
Coordonnées GPS
La destination peut être saisie au moyen des données de latitude et de longitude
(données GPS).
Navigation
69
En appuyant sur la touche de commande avec les valeurs des données de latitude et de longitude de la destination, un menu s'affiche avec l'option permettant l'exactitude. La valeur théorique peut être saisie à l'aide des touches de fonction dotées du symbole /. En effleurant l'écran, sans s'approcher des touches de fonction, un menu de base apparaît pour la saisie de la destination sur la carte.
La croix de visée se déplace sur les coordonnées saisies, permettant ainsi la vérification de la position de la destination saisie.
La croix de visée
La croix de visée affiche la position de l'adresse préremplie.
Régler la position de la destination souhaitée au centre de la croix de visée en déplaçant le doigt sur la carte.
Le point de contact de la croix de visée suit le mouvement du doigt sur l'écran et les valeurs des données de latitude et de longitude de la destination saisie sont immédiatement modifiées.
Le symbole affiche l'échelle de la carte active, modifiable lors de la saisie
Dans la zone inférieure de l'écran s'affichent l'adresse ou la longitude/latitude géographiques du point défini.
Confirmer la destination
Confirmez la position de la destination en effleurant OK. Les options suivantes s'affichent alors :
■
■
■
■
Mémoriser - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations
Editer – retour au menu principal avec possibilité de saisie de la destination
Options itin. – affichage du menu pour le paramétrage de l'itinéraire
Démarrer – le calcul de l'itinéraire est démarré avec ensuite la sélection du type d'itinéraire et le guidage, ou avec le guidage selon le type d'itinéraire préférentiel
Réduire/agrandir la carte
En appuyant sur la touche de commande avec le symbole , la carte passe en vue d'ensemble.
En appuyant sur la touche de commande avec le symbole , la carte s'affiche sur une partie de l'écran ainsi que le menu pour la saisie des coordonnées GPS.
Saisie des destinations mémorisées
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Mes destinations
Fig. 44
Menu Mes destinations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 70 et tenez-en
compte.
Ce menu sert à sélectionner le type des destinations enregistrées dans la mémoire de l'appareil
.
›
Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Destinations et
contacts →
ou
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Dernières destinations →
.
70
Navigation
Touches de commande dans le menu Mes destinations
Touche
Signification
Dernières destinations
Mémoire des destinations (destinations enregistrées et destinations repère)
Favoris
Liste de contacts avec adresses enregistrées a)
(le téléphone doit
être connecté par Bluetooth
®
a)
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
La confirmation d'une des options de menu de destinations et de contacts fait afficher les options suivantes :
■
■
Chercher – la touche de commande s'affiche si le nombre d'entrées est supérieur à 5 ; un appui sur cette touche lance la recherche d'une destination ou d'un contact sur la base du nom enregistré dans le menu des destinations
– informations détaillées sur la destination ou le contact
La confirmation d'une destination permet soit de lancer le guidage, soit d'afficher les détails de la destination, en fonction du contexte
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Importer destinations.
Une liste de sources à partir desquelles l'importation de données est possible s'affiche
Après la sélection de la source, un appui sur l'option de menu Importer toutes les
vCards de ce dossier permet de démarrer l'importation des fichiers enregistrés au format vCard vers la mémoire de l'appareil.
Destination spéciale
Saisie d'une nouvelle destination spéciale
Fig. 45
Menu principal
Adresse du domicile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 70 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Adresse du domicile.
Si l'adresse du domicile n'a pas été saisie, faites-le
.
Lorsque le type d'itinéraire préférentiel est réglé, un appui sur l'Adresse domicile démarre le calcul et le guidage, ou bien, après le calcul, sélectionnez le type d'itinéraire pour faire démarrer le guidage.
Destination propre (vCard)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 70 et tenez-en
compte.
L'appareil permet de charger des destinations propres au format vCard à partir d'une carte mémoire SD, d'un CD/DVD ou d'une clé USB.
Ouvrez le menu principal.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options → Destination spé-
ciale ou
›
dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouvelle destina-
tion/étape → Options → Destination spéciale
ou
›
dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Autres destin.
spéciales.
Description du masque
1
Sélection d'une zone de recherche
2
3
4
Menu des zones de recherche en fonction du contexte
Recherche de destination spéciale par nom
Recherche de destination spéciale par catégorie
Navigation
71
Zone de recherche des destinations spéciales
Fig. 46
Zone de recherche des destinations spéciales
Sélectionnez d'abord une zone de recherche pour la destination spéciale.
›
Pour saisir une nouvelle destination spéciale, appuyer sur
1
» fig. 45 à la page 71 dans le menu principal.
D
E
F
Les options de recherche suivantes
2
s'affichent selon le contexte.
Zones de recherche
A
B
C
Environs de la position – dans un rayon autour de la position actuelle du véhicule
Environs destination – recherche dans un rayon autour de la destination
Environs de l'étape suivante – recherche dans un rayon autour de l'étape suivante
Sur l'itinéraire – recherche le long de l'itinéraire calculé
Environs de l'adresse – recherche dans un rayon autour de l'adresse saisie
Sélectionner sur la carte – recherche dans un rayon autour du point indiqué sur la carte
Recherche et sélection d'une destination spéciale
Les destinations spéciales sont recherchées dans la zone de recherche sélectionnée
.
Option de recherche :
3
4
Saisie et recherche par nom de destination spéciale
Saisie et recherche par catégorie de destination spéciale sélectionnée
Le menu des destinations trouvées s'affiche une fois la recherche terminée. Le menu est trié en fonction de la distance à la zone de recherche saisie et contient un maximum de 200 résultats.
La sélection d'une option du menu affiche les détails de la destination ainsi que les options suivantes :
■
■
■
Composer n° – démarrage d'une communication téléphonique
(si un téléphone est connecté par Bluetooth
®
et que la destination est saisie au moyen du numéro de téléphone du contact)
Démarrer – lancer le calcul d'itinéraire
Mémoriser - Enregistrement de l'adresse dans la mémoire de destinations
Dans les détails de destinations spéciales, effleurez / ou en faites glisser le doigt sur l'écran pour faire afficher des destinations spéciales individuelles parmi les entrées trouvées.
Numérotation abrégée d'une destination spéciale
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur .
Touches de commande dans le menu de recherche de destinations spéciales :
Touche Signification
Parking
Restaurant
Station-service
Une impulsion sur une option de menu fait afficher une liste des destinations suivantes spéciales de la catégorie sélectionnée.
La sélection d'une option de menu dans la liste de destinations spéciales sélectionnées affiche les détails au sujet de la destination.
1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
72
Navigation
Restriction de la recherche dans un rayon autour de l'emplacement actuel, de la destination, de l'étape et le long de l'itinéraire
Fig. 47
Zone de recherche des destinations spéciales
Restriction de la recherche dans un rayon autour de l'adresse saisie ou du point défini sur la carte
La figure s'applique aux options de zones de recherche
1
suivantes.
■
■
■
■
Environs de la position - position actuelle
Environs de la destination - destination
Environs de l'étape suivante – l'étape suivante
Sur l'itinéraire - Itinéraire
Les options de menu affichées dans la zone de recherche ne sont données qu'à des fins d'information et il n'est pas possible de les modifier.
A
B
C
Description du masque
Pays
Localité
Rue
Une impulsion sur
3
ou
4
» fig. 45 à la page 71 fait démarrer la recherche de
destinations spéciales pour la zone de recherche sélectionnée.
Fig. 48 Recherche de destinations spéciales : dans un rayon autour de
l'adresse saisie ou du point défini sur la carte
La figure s'applique aux options de zones de recherche
1
suivantes.
■
■
Environs de l'adresse – recherche dans un rayon autour de l'adresse saisie
Sélectionner sur la carte – recherche dans un rayon autour du point indiqué sur la carte
Vous pouvez modifier les options de menu affichées dans la zone de recherche définie par la saisie d'une adresse
A
B
C
Description du masque
Pays
Localité
Rue
E
F
G
Les options de menu affichées dans la zone de recherche définie par définition d'un point sur la carte ne sont offertes qu'à des fins d'information et il n'est pas possible de les modifier
.
Description du masque
D
L'effleurement ouvre un masque pour la saisie d'un point sur la carte
Pays
Localité
Rue
Navigation
73
Catégories de destinations spéciales
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Sociétés et établissements publics
Attractions touristiques et loisirs
Autres destinations affichées sur la carte
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Des symboles permettant l'identification des types de destinations s'affiche sur la section de carte affichée.
■
■
Sélectionner toutes – affichage d'une liste de toutes les destinations dans la zone de recherche, en commençant par la destination la plus proche
Cat. (alphabétiquement) – affichage de toutes les catégories de destinations spéciales triées par ordre alphabétique
Voiture et voyage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-en
compte.
Symbole
Signification
Gares routières
Stations-service offrant du gaz naturel
Échangeurs d'autoroute
Hôtels et motels
Aéroports
Aires de service
Locations de voitures
Service SKODA
Informations touristiques
Symbole
Signification
Stations-service
Stations-service offrant du
GPL
Sorties/accès d'autoroutes
Frontières
Gares ferroviaires
Parkings
Concessionnaire SKODA
Ferrys et trains-autos
Activation/désactivation de l'affichage des logos d'entreprises .
Achats et restauration
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-en
compte.
Symbole
Signification
Électronique
Centres commerciaux
Habillement
Restaurants
Symbole
Signification
Cafés
Vie nocturne
Guichets automatiques bancaires
Vins et spiritueux
74
Navigation
Sociétés et établissements publics
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-en
compte.
Symbole
Signification
Banques
Temples
Cimetières
Poste
Établissements d'enseignement
Symbole
Signification
Centres communaux
Entreprises
Palais des congrès
Gouvernement et administrations
Ambassades
Attractions touristiques et loisirs
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-en
compte.
Symbole
Signification
Autostadt
Casinos
Musées
Parcs
Aérodromes
Sport nautique
Parcs de loisirs
Symbole
Signification
Golf
Cinémas
Monuments
Centres sportifs
Attractions touristiques
Arts du spectacle
Ski
Urgences
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-en
compte.
Symbole
Signification
Pharmacies
Hôpitaux
Symbole
Signification
Services médicaux
Police
Autres destinations affichées sur la carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-en
compte.
Symbole
Signification
Adresse du domicile
Destination
Centre-ville
Symbole
Signification
Favori
Étape
Centre bourg
Guidage
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Instructions de navigation sous forme graphique
Navigation
75
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Calcul d'itinéraire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 75 et tenez-en
compte.
L'itinéraire est calculé après la saisie de la destination. Le calcul est influencé par les réglages des options d'itinéraires
» page 60 (type d'itinéraire, itinéraire dyna-
mique, etc.).
L'itinéraire est recalculé à chaque fois que vous ignorez une instruction de guidage ou que vous déviez de l'itinéraire. Cela peut prendre quelques secondes. Les instructions de guidage peuvent ensuite être à nouveau transmises.
Lorsque le mode Démo est activé
, l'appareil demande si le guidage doit
être démarré en mode Démo ou Normal.
Le mode Démo affiche une simulation d'itinéraire vers la destination saisie. Il permet de parcourir l'itinéraire calculé « sous la forme de situation type », uniquement sur l'écran.
Si une option d'itinéraire alternatif est activée, des touches de commande pour les types d'itinéraire avec des informations sur la longueur de l'itinéraire et la durée probable du trajet s'affichent après le calcul.
Touches de commande pour les types d'itinéraires
Touche Signification
Itinéraire économique
Itinéraire rapide
Itinéraire court.
Le choix du type d'itinéraire démarre le guidage.
Une fois le calcul terminé, des informations supplémentaires s'affichent à côté des touches de fonction des types d'itinéraire en fonction des paramétrages
, par ex. l'utilisation d'autoroutes , de routes à péage , etc.
Lorsque l'option d'alternatives d'itinéraire est désactivée, l'itinéraire est calculé et le guidage démarre en fonction de l'itinéraire préférentiel
.
Il est possible de sélectionner un itinéraire dont le calcul est terminé avant que le calcul des autres itinéraires se soit achevé.
L'appareil tente de poursuivre le guidage, même si les données de navigation sont incomplètes ou qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée (par ex. sens uniques, catégories de routes, etc.).
Interruption et poursuite du guidage
Si le contact est coupé et remis et que la clé est restée dans la serrure de contact
(sur les véhicules équipés du système KESSY : seulement le contact a été coupé) :
›
Dans les 30 min qui suivent – le guidage reprend en tenant compte de l'itinéraire calculé
›
entre 30 et 40 min – l'écran passe en mode « veille » (mode d'économie d'écran), le guidage reprend en tenant compte de l'itinéraire calculé ;
›
entre 40 et 120 min – le message Continuer guidage ? s'affiche sur l'écran de l'appareil ; le guidage reprend en tenant compte de l'itinéraire calculé après confirmation ;
›
plus de 120 min – le guidage est abandonné.
Si le contact est coupé et remis et que la clé a été retirée de la serrure de contact
(sur les véhicules équipés du système KESSY : le contact a été coupé et la porte du conducteur ouverte) :
›
Dans les 10 min qui suivent – le guidage reprend en tenant compte de l'itinéraire calculé
›
entre 10 et 120 min – l'écran passe en mode de « veille » (mode d'économie d'écran), le message Continuer guidage ? s'affiche sur l'écran de l'appareil ; le guidage reprend en prenant compte de l'itinéraire calculé après confirmation ;
›
plus de 120 min – le guidage est abandonné.
Instructions de navigation sous forme graphique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 75 et tenez-en
compte.
Les instructions de navigation sous forme graphique s'affichent :
›
Visuel du combiné d'instruments
dans la fenêtre supplémentaire sur l'écran de l'appareil
.
76
Navigation
Instructions de navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 75 et tenez-en
compte.
L'appareil délivre des instructions de navigation. Les instructions de navigation démarrent dès que le calcul de l'itinéraire est terminé ou que vous avez sélectionné le type d'itinéraire.
Avant une bifurcation, l'appareil émet jusqu'à 3 recommandations :
Vous pouvez faire répéter la dernière instruction de navigation :
›
en appuyant sur le bouton de menu
2
›
en appuyant sur la touche-icône
2
» fig. 10 à la page 14 du volant multifonc-
tion.
Le moment du message de navigation dépend du type de route sur laquelle circule le véhicule, ainsi que de la vitesse de circulation. Sur les autoroutes par ex. la première annonce est émise env. 2 000 m (6 000 ft) avant l'endroit où il convient de quitter l'autoroute.
Pendant le guidage dynamique, le système attire l'attention sur les perturbations de la circulation sur l'itinéraire emprunté. Si un nouvel itinéraire est calculé en raison d'une perturbation de la circulation, le message Calcul de l'itinéraire en
cours... retentit.
Réglez le volume de sortie des instructions de navigation ou désactivez- les en cas d'appel téléphonique
.
■
■
Infos itinéraire – affichage des informations relatives à la destination ainsi qu'à l'itinéraire calculé (réglage des informations affichées
)
■
Mémoriser destination - Enregistrement de la destination via le masque de
■ saisie
Liste d'itinéraires – affichage de la liste des sections d'itinéraires
Bouchon devant – en cas de constatation d'une perturbation (un bouchon, par ex.), vous pouvez la saisir manuellement. Après la saisie, l'appareil effectue un nouveau calcul et propose un contournement. Pour enregistrer les données du bouchon, effleurez l'échelle, mit / ou faites tourner le bouton de menu
2
» fig. 1 à la page 6 vers la gauche ou la droite.
Les symboles affichés dans les informations d'itinéraires
Symbole
Signification
Heure d'arrivée à la destination ou à l'étape
Temps restant jusqu'à la destination ou l'étape
Distance restante jusqu'à la destination ou l'étape a) Si l'heure d'arrivée dépasse minuit ou la durée de trajet restant est supérieure à 24 h, s'affiche à l'intérieur du symbole.
Recommandation de voie
Itinéraire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 75 et tenez-en
compte.
En cas de disponibilité d'un itinéraire calculé vers la destination, cet itinéraire recommandé est affiché.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur .
Le menu suivant s'affiche :
■
Stopper le guidage – terminer le guidage
■ Nouvelle destination/étape – saisie d'une nouvelle destination ou ajout d'une
étape dans l'itinéraire calculé
Fig. 49 Recommandation de voie
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 75 et tenez-en
compte.
Dans le menu principal du mode Navigation, il se peut que des recommandations de voie
A
» fig. 49 s'affichent pour certains carrefours, échangeurs d'autoroute,
etc.
Navigation
77
Activation/désactivation de la fonction
Mes circuits
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Nouveau circuit
Les itinéraires peuvent être préréglés. Une fois l'itinéraire déterminé, vous pouvez démarrer le guidage ou enregistrer l'itinéraire pour une utilisation ultérieure.
Il est possible d'ajouter jusqu'à dix étapes à l'itinéraire pendant le guidage. Le guidage s'effectue en fonction de l'ordre des étapes sur l'itinéraire. Une fois l'étape suivante atteinte, le guidage continue vers la destination suivante.
Vous pouvez permuter des destinations individuelles, en posant le doigt sur une destination et la déplaçant à une autre position.
Description du masque
A
Saisie d'une nouvelle destination d'itinéraire
B
C
Sélection d'une destination d'itinéraire parmi les destinations enregistrées
Enregistrement de l'itinéraire dans la mémoire des circuits
D
E
Calcul de l'itinéraire saisi et démarrage du guidage
Interruption du guidage
Suppression de l'étape
Démarrage du guidage direct
Ouverture des détails sur la destination
Étape dans la numérotation continue
Destination
Heure d'arrivée à la destination ou à l'étape
Trajet restant jusqu'à la destination ou l'étape
Lorsque vous appuyez sur le nom d'une destination d'une étape, un menu s'affiche pour permettre la modification de la destination (, , ).
Une fois le calcul de l'itinéraire terminé, l'heure prévisionnelle d'arrivée et le trajet la destination s'affichent.
Fig. 50 Saisir nouveau circuit
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 78 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouveau circuit ; un menu s'ouvre pour permettre la saisie d'un nouveau circuit
ou
›
dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouvelle destina-
tion/étape ; un menu s'ouvre pour permettre la saisie d'une nouvelle destination
.
Éditer le circuit
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 78 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Éditer circuit : une liste de destinations sur l'itinéraire en cours s'affiche.
Le guidage n'est pas interrompu.
Lorsque vous appuyez sur le nom d'une destination d'une étape, un menu s'affiche pour permettre la modification de la destination
78
Navigation
Mémoire des circuits
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 78 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Mémoire de cir-
cuits : une liste d'itinéraires enregistrés s'affiche.
Sur confirmation d'un itinéraire dans la liste, un menu s'ouvre pour l'itinéraire sélectionné contenant les destinations ainsi que la possibilité de modifier les destinations et de démarrer le guidage .
Radioguidage
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Activation/désactivation de l'itinéraire dynamique
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Les messages d'information routière TMC sont pris en compte pendant le guidage pour optimiser l'itinéraire en cas de perturbations de circulation.
Si un canal de transmission de messages de radioguidage TMC est captable à l'emplacement actuel, les messages d'information routière TMC sont constamment mis à jour en arrière-plan. La station radio actuellement en écoute n'a aucune influence sur la réception des messages d'information routière.
La réception de message d'information routière TMC est toujours activée et il n'est pas possible de la désactiver.
La pertinence du guidage dynamique dépend de la fiabilité des messages d'information routière diffusés. Les rédactions des émetteurs de radiodiffusion de messages d'information routière sont responsables de leurs contenus.
Les messages d'information routière TMC ne sont analysés et enregistrés par le système intégré d'autoradio et de navigation que si les données de navigation sont disponibles pour la zone traversée.
Trafic (TMC)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 79 et tenez-en
compte.
TMC (Traffic Message Channel) est un service de données numériques émis par la station radio pour la transmission permanente de messages d'information routière.
›
Un appui sur
TRAFFIC
fait afficher une liste de messages d'information routière
Message routier X/Y.
X/Y affiche un message routier issu de l'ensemble des messages routiers reçus.
Une impulsion sur une entrée de message d'information routière fait afficher les détails correspondants
Activation/désactivation de l'itinéraire dynamique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 79 et tenez-en
compte.
›
Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options d'itinéraire → Iti-
néraire dynamique.
Les messages d'information routière influencent le guidage dynamique sur la base des données TMC quand la fonction Itinéraire dynamique
est active.
Le contournement d'un bouchon sur la base des messages d'information routière
TMC n'apporte pas toujours un gain de temps, p. ex. si le trajet de contournement est surchargé.
Si le guidage calculé rencontre des perturbations de trafic, l'appareil tient en compte le fait que la déviation nécessite du temps.
Itinéraire dynamique activé
Les perturbations de circulation sur l'itinéraire reçues du TMC et la section, sont représentées sur la carte par un symbole de couleur (par ex. , , , etc.).
Les sections concernées se trouvant sur l'itinéraire sont représentées en rouge.
Les sections de route de l'itinéraire résultant d'un nouveau calcul de l'itinéraire suite à un message d'information routière sont représentées en orange. Les perturbations de circulation ne se trouvant pas sur l'itinéraire sont représentées sur la carte par un symbole gris.
Navigation
79
Itinéraire dynamique désactivé
Vous ne serez pas informé des perturbations qui se trouvent sur votre itinéraire et le système intégré d'autoradio et de navigation vous dirigera à vers la perturbation. Toutefois, les messages d'information routière restent automatiquement mises à jour dans l'appareil et vous pouvez les afficher en appuyant sur la touche
TRAFFIC
.
Si l'une des perturbations de la circulation affichée se situe sur votre itinéraire, il est également possible d'activer le guidage dynamique pendant le guidage ou d'exclure le tronçon manuellement
Détails sur la destination
Fig. 51
Gestion des destinations
Détails des messages routiers
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 79 et tenez-en
compte.
Le message routier contient :
›
Tout – affichage de toutes les informations routières
›
Itinéraire – message d'information routière sur l'itinéraire actuel une carte comportant les indications des perturbations de la circulation ;
›
une fenêtre contenant la description de la perturbation de la circulation ;
- zoom avant de la fenêtre avec la description de la perturbation du trafic ;
›
- zoom arrière de la fenêtre avec la description de la perturbation du trafic ; une ligne d'informations sur l'ancienneté et l'émetteur du message ;
›
- afficher les informations routières précédentes ;
- afficher les informations routières suivantes ;
›
- afficher la liste de toutes les informations routières reçues.
Gestion de la destination
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 80 et tenez-en
compte.
Les informations et fonctions suivantes s'affichent dans les détails de la destination :
›
Carte synoptique avec identification de la position de la destination au moyen du symbole ;
›
Informations détaillées sur la destination ;
›
– zoom arrière de l'affichage de la carte d'aperçu ;
– zoom avant de l'affichage de la carte d'aperçu.
En fonction du type de destination, les fonctions de commande suivantes s'affichent.
Nouvelle destination ou l'un des destinations enregistrées dans la liste des dernières destinations
Le menu est affiché lors de la saisie de la destination en appuyant sur si celle-ci n'est pas dans la mémoire de destinations.
A
B
Lancer le calcul d'itinéraire
Affichage du menu pour le paramétrage de l'itinéraire
C
Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations
Destination dans mémoire des destinations
Le menu est affiché lors de la saisie de la destination en appuyant sur si celle-ci n'est pas dans la mémoire de destinations ou dans la liste de favoris.
80
Navigation
■
■
■
Éditer – modification de la destination enregistrée
■
■
Favori – ajout ou suppression de la destination dans la liste des favoris
Supprimer – suppression de la destination
■ Mémoriser comme – modification du nom, puis enregistrement de la destination
Options d'itinéraire – affichage du menu de paramétrage d'itinéraire
Démarrer – lancer le calcul d'itinéraire
Destination spéciale
Le menu s'affiche :
›
quand vous effleurez dans l'option de menu de la liste des destinations spéciales trouvées ;
›
quand vous effleurez le symbole de la destination spéciale sur la carte.
■
■
■
Composer n° – démarrage d'une communication téléphonique
est connecté par Bluetooth
®
et que la destination est saisie au moyen du numéro de téléphone du contact)
Démarrer – lancer le calcul d'itinéraire
Mémoriser - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations
Adresse du domicile
Le menu s'affiche après la saisie de l'adresse du domicile.
■
Mémoriser - Enregistrement de l'adresse du domicile dans la mémoire de l'appareil
1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Navigation
81
Véhicule
Systèmes du véhicule
Réglages du véhicule
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Chauffage et ventilation stationnaires
Rétablissement des paramètres d'usine
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité
Les réglages des systèmes du véhicule ne peuvent être effectués que lorsque le contact est mis.
Nota
■
Les différents systèmes sont décrits dans le document »
Notice d'utilisation du
véhicule.
■
Si vous désactivez les fonctions de certains systèmes, quelques fonctions, telles que des éléments du système ESC, se réactivent automatiquement à la mise du contact, pour des raisons de sécurité.
■
Un appui sur la touche
CAR
fait afficher le dernier menu affiché du .
Sélection du mode de conduite
Fig. 52
Console centrale : Touche pour la sélection du mode de conduite
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
Le menu de sélection du mode de conduite permet de régler le véhicule sur un des trois modes de conduite préréglés Normal, Sport, Eco, ainsi que le mode de conduite Individuel, qui permet des réglages personnalisés.
Si un mode différent du mode de conduite Normal est sélectionné, le symbole
» fig. 52 s'allume dans la touche.
Le mode de conduite sélectionné s'affiche dans la ligne d'état du menu principal pour les modes de fonctionnement
» fig. 57 à la page 88 (en haut à gauche).
Affichage du menu principal
›
Appuyer sur la touche .
■
■
Normal – activation du mode Normal
■
Annuler – fermer le menu de sélection du mode de conduite
■ Information – affichage des réglages de mode
Sport – activation du mode Sport
■
■
Annuler – fermer le menu de sélection du mode de conduite
Information – affichage des réglages de mode
82
Véhicule
■
■
Eco – activation du mode d'économie de carburant
■
■
Annuler – fermer le menu de sélection du mode de conduite
Information – affichage des réglages de mode
Individuel – activation du mode Individuel
■
Annuler – fermer le menu de sélection du mode de conduite
■
Setup – réglage individuel
■ Direction : – réglage des caractéristiques de la direction assistée
■
Normal – normale
■
■ Sport – sportive
Moteur : – réglage des caractéristiques du moteur/de l'entraînement
■
■
■
■
■
■
■
Normal – normale
Sport – sportive
Eco – économique
ACC : – réglage de l'accélération du véhicule lorsque le régulateur de vitesse adaptif est activé
■
Normal – normale
■
■
■
Sport – sportive
Eco – économique
Feux directionnels : – réglage des caractéristiques des phares avant à ajustage automatique
Normal – normale
■
■
Sport – sportive
Eco – économique
Climatiseur : – réglage des caractéristiques du Climatronic
■
Normal – normale
■
Eco – économique
Réinitialiser mode – réglage du profil Normal
Nota
Si vous n'effectuez aucune opération sur l'appareil pendant plus de 10 secondes env. quand le menu « Sélection mode de conduite » est affiché, le système repasse au dernier menu sélectionné ou désactive l'appareil.
Données véhicule
Fig. 53 Données de la conduite/état du véhicule
Fig. 54
Affichage de contrôle des pneus-
Exemple de représentation : contrôler pression du pneu AR D
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ .
Description du masque
A
B
Kilométrage
Durée du trajet
C
D
E
Vitesse moyenne
Consommation moyenne de carburant
Autonomie approximative
Systèmes du véhicule
83
F
G
Représentation de l'autonomie (si l'autonomie prévisionnelle est inférieure à
300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole : )
Représentation du véhicule (les parties du véhicule représentées en couleur donnes des avertissements au sujet de ces parties ; une impulsion sur le véhicule fait afficher des messages d'avertissement)
■
Données – affichage des données de conduite
L'une des trois mémoires de données de la conduite peut être affichée à l'écran :
■
■
■
Depuis départ – données de trajet individuel
Longue durée – données de conduite sur une longue durée
Depuis le plein – données après l'appoint de carburant
Les touches / permettent de commuter entre les différentes mémoires de données de la conduite.
■
■
Appareils de confort – affichage de jusqu'à trois appareils présentant la plus importante consommation de carburant et affichage de la quantité de carburant consommée pour le fonctionnement de tous les systèmes de confort »
Notice
d'emploi du véhicule, chapitre Conduite et environnement
Statut véhicule – affichage des informations concernant l'état du véhicule
ou la surveillance de la pression des pneus
■
Statut véhicule – affichage des informations concernant l'état du véhicule
■
/ – aucun message/avertissements au sujet de l'état du véhicule, nombre de messages (en cas de présence d'un seul message, seul un texte
■
■ d'avertissement s'affiche)
– affichage des informations au sujet de l'état du système START &
STOPP
Aff. contrôle pression pneus (RKA) – fonction de surveillance de la pression des pneus
■
SET – démarrage d'un nouveau processus de calibrage
Les touches / permettent de commuter entre les différents menus.
Nota
Les messages d'avertissement relatifs à l'état du véhicule ainsi que les informations concernant le système STOP & START figurent dans le document »
Notice
d'emploi du véhicule.
Chauffage et ventilation stationnaires
Fig. 55 Chauffage à l'arrêt : Menu principal/réglage de l'heure de program-
mation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
Appuyer sur la touche
CAR
/
SETUP
sur l'unité de commande du Climatronic .
Réglage
A
D
E
B
C
Heure de départ : Jour de la semaine et heure à laquelle le véhicule doit être opérationnel
Chauffage/ventilation : Réglage du mode de fonctionnement
Sélection des heures de programmation, désactivation de l'heure de programmation
Réglage de l'heure de programmation 1 à 3 et de la durée (10 à 60 minutes)
Lorsque le chauffage ou la ventilation fonctionnent, les fenêtres s'affichent en rouge ou en bleu
Nota
■
Il n'est possible d'activer qu'une seule heure de programmation à la fois. L'heure de programmation se désactive après le démarrage automatique. Pour un prochain démarrage, activez l'une des heures programmées.
■
Dans le réglage du jour dans l'heure de programmation, il se trouve une position entre dimanche et le lundi ne portant aucun nom de jour. Si vous effectuez un réglage sur cette position, le véhicule sera opérationnel à l'heure sélectionnée, indépendamment du jour de la semaine.
84
Véhicule
■
L'installation se désactive à la fin de la durée de fonctionnement ou elle peut
être désactivée soit en appuyant sur la touche d'activation/de désactivation directe , soit au moyen de la télécommande radio.
■
Si une autre heure est réglée
» page 25 , Réglages de la date et de l'heure,
l'heure de programmation se désactive automatiquement. Il faut alors réactiver l'heure de programmation.
Système ESC
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Système ESC:. .
■
■
■
Activé – activation de tous les éléments du système ESC
ASR désactivé – désactivation du système ASR
ESC Sport - Activation de ESC Sport
Pneus
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Pneus.
■
■
Aff. contrôle pression pneus (RKA) – fonction de surveillance de la pression des pneus
■
SET – démarrage d'un nouveau processus de calibrage
Pneus d'hiver – réglage de la limitation de vitesse quand des pneus d'hiver sont montés
■
Alerte de vitesse – activation/désactivation de l'avertissement de vitesse
■ pour les pneus d'hiver
Alerte à – réglage de la vitesse d'avertissement
Système d'aide à la conduite
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Système d'aide à la conduite.
■
■
■
■
ACC (régulateur de distance) – réglage du régulateur de vitesse autoadaptatif
■
Program. de conduite : – réglage de l'accélération du véhicule lorsque le régulateur de vitesse autoadaptatif est activé
■
■
Normal – normale
Sport – sportive
■
■
■ Eco – économique
Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée
Distance : – réglage de la surveillance de la distance aux véhicules suivis
■
Très faible – distance très courte
■
■
■
Faible – distance courte
Moyenne – distance moyenne
Grande – grande distance
■ Très grande – distance très grande
Front Assist (syst. surveill. périmétrique) – réglage de l'assistant de surveillance de la distance aux véhicules suivis
■
Activé – activation/désactivation de l'assistant
■
■
Alerte préventive – activation/désactivation de l'avertissement
Afficher l'alerte de distance – activation/désactivation de l'avertissement de distance
Lane Assist (assistant maintien de voie) – réglage de l'assistance au maintien de voie
■
Activé – activation/désactivation de l'assistant
■
■
Maintien de voie automatique – activation/désactivation du maintien de voie automatique
Détection signalisation routière – réglage de l'assistant de détection de signalisation routière
Affichage sur indicateur multifonction – activation/désactivation de l'afficha-
■ ge des panneaux de signalisation sur le visuel d'informations
Détection remorque (affichage panneaux) – activation/désactivation de l'affichage des panneaux de signalisation en cas de traction d'une remorque
1) Pour les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage se fait dans le menu
Sélection du mode de conduite.
Systèmes du véhicule
85
■
■
Détection de fatigue – activation/désactivation de la détection de fatigue
Protection proactive des occupants – activation/désactivation de la protection proactive des passagers
Stationnement et manœuvres
■
ParkPilot – réglage de l'assistant au stationnement
■ Activation automatique – activation/désactivation de l'affichage réduit de l'assistant au stationnement (pour la marche avant)
■
■
■
Volume avant – réglage du volume des capteurs avant
Réglage de la tonalité avant – réglage de la tonalité des capteurs avant
Volume arrière – réglage du volume des capteurs arrière
■
■
Réglage de la tonalité arrière – réglage de la tonalité des capteurs arrière
Réduction vol. audio :– réduction de volume
■
■
Off – pas de réduction du volume
Faible – faible réduction du volume
■
■
Moyenne – réduction moyenne du volume
Élevée – forte réduction du volume
Nota
■
L'affichage réduit de l'assistant au stationnement s'active automatiquement par ex. en cas de circulation en accordéon dans un embouteillage, lorsque la distance par rapport à l'obstacle est très court.
■
Vous pouvez faire passer l'affichage réduit du système d'assistance au stationnement en affichage plein écran en donnant une impulsion sur l'écran dans la zone de l'affichage.
Fig. 56 Affichage sur le visuel du système optique d'aide au stationnement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Stationnement et manœuvres.
Description du masque
A
Activation/désactivation du système sonore d'assistance au stationnement
B
C
Désactivation du système optique d'assistance au stationnement
Remarque affichée : Contrôlez la distance !
D
E
F
G
H
Affichage de la voie sélectionnée en fonction de l'angle de braquage
Un obstacle dans la voie sélectionnée détecté jusqu'à présent en dehors de la zone de collision est représenté par un segment jaune
Un objet détecté dans la zone de collision est représenté par un segment de couleur rouge : arrêtez la manœuvre !
Une zone sans obstacle détecté est représentée par un segment transparent.
Un obstacle détecté dans la zone balayée en dehors de la zone de collision est représenté par un segment blanc.
Eclairage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Eclairage .
■
Assistants éclairage – réglage de l'assistant des feux
■
■
Light Assist – activation/désactivation de l'assistant de feux de route
Heure d'enclench. :– réglage de la sensibilité du capteur de lumière envers le
■ changement d'intensité de la lumière ambiante
■
■
Tôt – sensibilité élevée
Moyenne – sensibilité moyenne
■ Tard – sensibilité réduite
Eclairage automatique en cas de pluie – activation/désactivation de la com-
■
■ mande d'éclairage automatique en cas de pluie
Feux diurnes – activation/désactivation de l'éclairage diurne
Clignotants confort – activation/désactivation des clignotants Confort
86
Véhicule
■
■
■
Mode voyage : – réglage des feux tourisme
■
■
Circulation à droite – pour la conduite à droite
Circulation à gauche – pour la conduite à gauche
Éclairage d'ambiance – réglages de l'éclairage de l'habitacle
■
Éclairage d’instruments/commandes - Réglage de la luminosité de l'éclairage des instruments et des commandes
■ Éclairage de plancher – réglage de la luminosité de l'espace pour les jambes
Fonction Coming/Leaving home - Réglage de la fonction COMING HOME/
LEAVING HOME
■
Fonction Coming home – réglage de la durée d'éclairage après avoir quitté le
■ véhicule (0 à 30 secondes, 0 – fonction désactivée)
Fonction Leaving home – réglage de la durée d'éclairage après avoir déverrouillé le véhicule (0 à 30 secondes, 0 – fonction désactivée)
■
■
Commande des glaces – réglage de la commande des glaces
■ Ouverture confort : – réglage de l'ouverture confort
■
Toutes les vitres – toutes les vitres
■
■
Glace conducteur - Vitre du conducteur uniquement
Off – désactivation de l'ouverture confort
Verrouillage central – réglage pour l'ouverture et la fermeture des portes
■ Déverrouillage portes : – réglage du déverrouillage des portes
■
Toutes les portes – toutes les portes
■
■
Une seule porte - porte conducteur ou pour le système KESSY porte conducteur ou passager
Côté du véhicule - portes du côté conducteur ou pour le système KESSY por-
■
■ tes du côté conducteur ou passager
Verrouillage automatique – activation/désactivation du verrouillage automatique au démarrage
Confirmation acoustique – activation/désactivation des signaux sonores lors du verrouillage et du déverrouillage du véhicule avec système d'alarme antivol
Rétroviseurs et essuie-glaces
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Rétroviseurs et essuie-glaces.
■
■
Rétroviseurs – réglages des rétroviseurs
■
Réglage synchronisé des rétroviseurs – activation/désactivation du réglage
■ synchronisé des rétroviseurs extérieurs
Abaissement en marche arrière – activation /désactivation de l'abaissement du rétroviseur du passager avant
■
■
Rabattement pendant stationnement – activation/désactivation du rabattement des rétroviseurs au moyen de la télécommande radio ou du capteur dans la poignée (KESSY)
Essuie-glaces – réglages des essuie-glaces
Balayage automatique en cas de pluie – activation/désactivation de la com-
■ mande automatique des essuie-glaces avant en cas de pluie
Essuie-glace arrière auto – activation/désactivation des essuie-glaces automatiques arrière
Sièges
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Sièges .
■
Mémoriser position du siège - Enregistrement de la position du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs dans la clé de contact lors du verrouillage du véhicule
■
Clé du véhicule activé – activation/désactivation de l'enregistrement des positions du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs lors du verrouillage du véhicule
Ouverture et fermeture
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Ouverture et fermeture.
Indicateur multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Indicateur multifonction .
■
■
Consommation actuelle – activation/désactivation de l'affichage de la consommation actuelle en carburant à l'écran du combiné
Cons. moyenne – activation/désactivation de l'affichage de la consommation de carburant moyenne à l'écran du combiné
Systèmes du véhicule
87
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Quantité d'appoint – activation/désactivation de l'affichage de la quantité d'appoint à l'écran du combiné
Consommateur de confort – activation/désactivation de l'affichage de la consommation des consommateurs confort à l'écran du combiné
Écoconseils – activation/désactivation des messages d'astuces pour une conduite peu gourmande en carburant à l'écran du combiné
Durée du trajet – activation/désactivation de l'affichage de la durée de trajet à l'écran du combiné
Trajet – activation/désactivation de l'affichage du trajet à l'écran du combiné
Vitesse moyenne – activation/désactivation de l'affichage de la distance moyenne à l'écran du combiné
Affichage numérique de la vitesse – activation/désactivation de l'affichage de la vitesse momentanée à l'écran du combiné
Alerte de vitesse – activation/désactivation de l'affichage de l'alerte de vitesse
à l'écran du combiné
Température d'huile – activation/désactivation de l'affichage de la température d'huile à l'écran du combiné
Température liquide de refroidissement
– activation/désactivation de l'affichage de la température du liquide de refroidissement à l'écran du combiné
Réinitialiser les données "Depuis départ" – réinitialisation de la mémoire de trajets individuels dans le visuel Infoloisirs et à l'écran du combiné
Réinitialiser les données "Longue durée" – réinitialisation de la mémoire à long terme dans le visuel Infoloisirs et à l'écran du combiné
Rétablissement des paramètres d'usine
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Réglages usine .
■
■
■
■
■
■
■
Tous les réglages – toutes les options de menus
Système d'aide à la conduite – menu Système d'aide à la conduite
Stationnement et manœuvre – menu Stationnement et manœuvres
Éclairage – menu Éclairage
Rétroviseurs et essuie-glaces – menu Rétroviseurs et essuie-glaces
Ouverture et fermeture – menu Ouverture et fermeture
Indicateur multifonction – menu Indicateur multifonction
Quand vous sélectionnez l'une des options de menu ci-dessus, le système demande si vous souhaitez vraiment réinitialiser les réglages.
■
■
Annuler – retour au menu supérieur
Réinitialiser – réinitialisation des réglages
Réglage du Climatronic
Fig. 57
Climatronic : Menu principal
Service
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
›
Appuyer sur la touche
CAR
→ → Service .
■
■
■
N° du véhicule : - Affichage du numéro d'identification du véhicule
Révision : - Nombre de km/jours avant le prochain service
Service Entretien Intermédiaire : - Nombre de km/jours avant la prochaine vidange d'huile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-en
compte.
Lorsque le Climatronic est activé, l'écran affiche les températures souhaitées réglées côté conducteur et passager
» fig. 57 . En fonction de la température souhai-
tée réglée, le flux d'air sortant des bouches d'air est affiché en bleu (température inférieure à 22 °C) ou en rouge (température supérieure à 22,5 °C).
En mode automatique du Climatronic, l'écran affiche AUTO.
88
Véhicule
Affichage du menu principal
›
Appuyer sur la touche
SETUP
de l'unité de commande du Climatronic.
■
■
■
■
Profil climatiseur :– réglage des mode de fonctionnement du Climatronic
ON/OFF – activation/désactivation du Climatronic
– accès au réglage du chauffage et de la ventilation stationnaires
– réglages du Climatronic
■
■
■
Profil climatiseur :– réglage des mode de fonctionnement du Climatronic
■
■
Faible – Faible puissance de fonctionnement, fonctionnement silencieux
Moyen – Puissance de fonctionnement de base
■
Intensif – Puissance de fonctionnement accrue
Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant
Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l'habitacle
Nota
■
Si l'appareil n'est pas actionné pendant plus de 10s dans le menu Climatronic et si celui-ci n'était pas allumé avant d'appeler le menu Climatronic, l'appareil s'éteint.
■
Si vous désactivez le mode automatique du Climatronic en augmentant ou en réduisant la vitesse du ventilateur, la représentation en couleur du flux d'air des buses de soufflage ne s'affiche pas.
Systèmes du véhicule
89
Index alphabétique
A
ACC
Adresse
Adresse du domicile
Affichage contrôle des pneus
Affichage de contrôle des pneus
Affichage d'information
Instruction de navigation
Manœuvre
Affichage sur écran
Allumage de l'appareil
AM
Aperçu de l'appareil
ASR
Assistant au stationnement
Assistant de feux de route - Light Assist
Audio
Médias
Radio
Audio Bluetooth
AUX
B
Balayage automatique de la vitre arrière
Balayage automatique du pare-brise en cas de pluie
Basculement de la surface du rétroviseur - abaissement en marche arrière
Bluetooth
allumer/éteindre
Raccorder le téléphone à l'appareil
Réglages visibilité
C
Calcul d'itinéraire
Capteur de lumière - Heure d'enclench. de la lumière
Carte
Affichage
Commande
Informations préalables
Menu principal
Options d'affichage
Recommandation de voie
Carte mémoire SD
Catégories de destinations spéciales
Achats et restauration
Attractions touristiques et loisirs autres destinations
Sociétés et établissements publics
Urgences
Voiture et voyage
CD
Chauffage et ventilation stationnaires
Réglages
Clavier
Clignotant confort
Climatronic
Fonctionnement automatique
Mode de fonctionnement
Mode recyclage automatique de l'air ambiant
COMING HOME
Commande
Images
Médias
Commande confort des glaces
Commande de l'appareil
Ecran de l'appareil
Levier de commande sur l'écran de l'appareil sur l'écran du combiné
Volant multifonction
Commande vocale
Activation/désactivation
Commande
Conditions de fonctionnement
Instructions vocales générales
Médias
Navigation
Non-reconnaissance d'une instruction vocale nouvelle saisie d'instruction vocale
Radio
Réglages
Signification des symboles dans la description d'instruction vocale
Stopper/restaurer la saisie
Téléphone
Communication
Phonebox
Conférence téléphonique
Connexion sans fil à l'antenne extérieure
voir Phonebox
Consommateur confort
Coupler appareil
Coupler téléphone
D
DAB
Commande
Informations sur les stations
Réglages
Dans la carte
Date
Déclaration de conformité
Description de l'appareil
Destination propre
Destinations mémorisées
Destination spéciale
Achats et restauration
Attractions touristiques et loisirs autres destinations
Catégories
90
Index alphabétique
Numérotation abrégée
Recherche
Sélection
Sociétés et établissements publics
Urgences
Voiture et voyage
Zone de recherche
Détails sur la destination
Détection de fatigue
Détection de signalisation routière
Déverrouillage portes:
Données
conduite
Consommateur confort statut véhicule
Données de navigation
DVD
DVD-Vidéo
Réglages
DVD vidéo
Commande
Menu
Menu principal
E
Eclairage automatique en cas de pluie
Eclairage de jour
Eclairage des instruments
Eclairage tourisme - mode voyage
Écoconseils
Ecran
Écran
Ecran de l'appareil
Clavier commande
Commande
Ecran du combiné
Commande
Téléphone
Écran tactile
Éditer le circuit
Entrée externe
AUX
MEDIA IN
Entretien téléphonique
Equipement du véhicule
Déclaration de conformité
Étape
Extinction de l'appareil
F
Fenêtre supplémentaire
Activation/désactivation
Audio
Boussole
Carte
Coordonnées géographiques
GPS
Instruction de navigation
Manœuvre
Menus
Signalisation routière
Trafic
FM
Fonction Memory de la clé à radiocommande
Fonctions téléphone
Formats de fichier
Formats des données
Conditions préalables et limitations
Front Assist
G
Gestion de la mémoire
Gestion des destinations
Détails sur la destination
Guidage
H
Heure
I
Images
Affichage
Commande
Menu principal
Réglages
Sélection de la source
Importer des destinations
Indicateur multifonction
Informations d'itinéraire
Informations préliminaires
Instructions de navigation
Instructions de navigation sous forme graphique 65, 76
iPod (iPad, iPhone)
Itinéraire
Itinéraire dynamique
Activation/désactivation
J
Jukebox
L
Lane Assist
Langues de clavier supplémentaires
LEAVING HOME
Lecteur Bluetooth
Lecture d'un DVD vidéo
Levier de commande
Ligne d'état
Limitation de vitesse pour les pneus d'hiver
Index alphabétique
91
M
Masque de saisie
Caractères spécifiques à la langue
Masque de saisie avec clavier
Mémorisation
Recherche
Masque de saisie avec clavier numérique
MEDIA IN
Médias
Audio Bluetooth
Carte mémoire SD
Commande
Commande vocale
DVD-Vidéo
Formats de fichier
Jukebox
Liste des dossiers
Liste des titres
Médias pris en charge
Menu principal
Réglages
Sélection de la source
Source
Volant multifonction
Mémoire des circuits
Mémorisation de stations radio
Menu
Images
Médias
Réglages
Réglages de l'appareil
Téléphone
Vidéo
Menu DVD vidéo
Menu principal
DVD vidéo
Images
Navigation
Radio
Réglages de l'appareil
Téléphone
Menus de l'appareil
Mes circuits
Éditer le circuit
Mémoire des circuits
Nouveau circuit
Mes destinations
Menu
Messages routiers
Informations
Mode de conduite
Muet
Multimédia
AUX
USB
N
Navigation
Adresse du domicile
Calcul d'itinéraire
Carte
Catégories de destinations spéciales
Commande de la carte
Commande vocale
Destinations mémorisées
Données de navigation
Gestion de la mémoire
Instructions de navigation
Instructions de navigation sous forme graphique 76
Itinéraire
Menu principal mes circuits
Options de ravitaillement
Options d'itinéraire
Préface
Réglages
Réglages étendus
Saisie de destination
Signalisation routière
Volant multifonction
Nouveau circuit
Numéro d'identification du véhicule
Numéro VIN
O
Options de ravitaillement
Options d'affichage de carte
Options d'itinéraire
P
Phonebox
Plage de fréquences
Port externe
USB
Protection antivol
Protection des composants
Protection proactive des occupants
R
Rabattement des rétroviseurs extérieurs - rabattement pendant le stationnement
Raccorder le téléphone
à l'appareil
Radio
Commande
Commande vocale
DAB
Menu principal
Plage de fréquences
Radioguidage (TP)
Réception radio analogique
Réglages
Volant multifonction
Radioguidage (TP)
Réception radio analogique
92
Index alphabétique
Réception radio numérique
Recherche automatique de stations
Recommandation de voie
Réglage des systèmes du véhicule
Chauffage et ventilation stationnaires
Climatronic
Eclairage
Indicateur multifonction
Ouverture et fermeture
Pneus
Rétablissement des paramètres d'usine
Rétroviseurs et essuie-glaces
Service
Sièges
Stationnement et manœuvres
Système d'aide à la conduite
Système ESC
Réglages
Appareil
Bluetooth
Clavier
Commande vocale
Date et heure
DVD-Vidéo
Ecran
Gestion des favoris
Images
Langue
Langues de claviers supplémentaires
Menus
Mode de conduite
Navigation
Profil utilisateur
Réinitialiser réglages usine
Son
Téléphone
Unités
Volume
Réglages du véhicule
Réglages étendus
Réglages usine
Réglage synchronisé des deux rétroviseurs
Régulateur de distance
Remarques importantes
Rétablissement des paramètres d'usine
S
Saisie de destination
Adresse
Adresse du domicile
Carte
Destination propre
Destination spéciale
Possibilités
Saisie de destinations
À partir de la liste
Saisie de la destination
Adresse du domicile
Saisie sur la carte
Sélection de la source
Images
Sélection de la source vidéo
Sélection de plage de fréquences
Sélection du mode de conduite
Sélection d'une station radio
Sièges
Réglages
Signalisation routière
Son
Source
START-STOPP
Station radio
Mémorisation
Recherche
Sélection
Supports
CD/DVD
Sur l'écran du combiné
Systèmes du véhicule
U
Unités
USB
T
Téléphone
Commande vocale
Conférence
Connexion automatique
Connexion rapide
Couplage
Déconnexion
Fonctions
Listes d'appels
Menu principal
Messages sur l'écran
Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone
Profils Bluetooth
Réglages
Répertoire
Saisie d'un numéro de téléphone
Volant multifonction
TMC
Radioguidage TMC
Touche de commande
Touches fonction
TP (radioguidage)
Trafic
Informations
Itinéraire dynamique
V
vCard
Verrouillage automatique
Vidéo
Médias
Visuel
Index alphabétique
93
Visuel d'information
Navigation
Volant multifonction
DVD-Vidéo
Médias
Navigation
Radio
Téléphone
Volume
éteindre régler
Z
Zone de recherche
Sélectionner dans la carte
94
Index alphabétique
ŠKODA AUTO a.s. travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Veuillez noter que des modifications du matériel fourni sont possibles
à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique.
Les données concernant l'aspect extérieur, les performances, les cotes, les poids, les normes et les fonctions du véhicule correspondent au niveau d'information technique au moment de la mise sous presse. Certains équipements ne seront
éventuellement disponibles qu'ultérieurement ou ne seront proposés que sur certains marchés, des informations vous seront fournies par un partenaire
ŠKODA. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente notice.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés
à ŠKODA AUTO a.s.
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2013
www.skoda-auto.com
Columbus
Infotainment francouzsky 05.2013
S00.5614.12.40
5E0 012 151 BM

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.