Mode « ABI. Microlife WatchBP Office ABI
DC 7.5V 2.0A
Mode « ABI »
1) Mettre l'appareil sous tension – réglez l'interrupteur I/O au dos de l'appareil sur ON.
DC 7.5V 2.0A
2) Commuter sur le mode « ABI » – placez le sélecteur de mode sur « ABI ». Le rappel « allongé sur le dos » apparaît.
ABI
4) Appliquer le brassard* – ajustez correctement le brassard de bras autour du haut du bras et le brassard de cheville autour de la jambe sur le côté de référence. Celui-ci est déterminé en mode
« SCREEN »
5) Assurez-vous que le brassard de bras est raccordé
à la prise gauche et le brassard de cheville à la prise droite.
L
ABI ROUTINE SCREEN ABI ROUTINE SCREEN
3) Le patient doit être allongé sur le dos.
22
7-
12
M
LE
R
NE DEX
ABI ROUTINE SCREEN
*
Des instructions visuelles additionnelles se trouvent sur le brassard.
20
FR
22
7-
12
M
LE
NE
DEX
4) Déclencher les mesures – appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour déclencher la mesure.
ABI
6)
Afficher les valeurs de mesure –
la mesure moyenne apparaît à la fin de la mesure.
L'indice brachial à la cheville et la pression artérielle s'affichent en premier. Ensuite, l'indice brachial est remplacé par la valeur du pouls pendant 3 secondes.
ABI ABI
5) Gonflage par logique floue – l'appareil opère un ajustage automatique de la pression de gonflage à l'aide de la logique floue.
INDEX
21
Fonctions spéciales
Masquage des valeurs
Le tensiomètre WatchBP Office ABI intègre une fonction de masquage qui permet d'éviter des pressions artérielles élevées provoquées par le stress qu'engendre la visualisation des résultats.
1)
Activer la fonction de masquage – appuyez sur le bouton M ; L ou R clignote. Maintenez le bouton M enfoncé pendant 7 secondes de plus jusqu'à ce qu'On ou Off clignote.
L ou R clignote...
Appuyez pendant
7 secondes...
2) Activer ou désactiver – réappuyez sur le bouton
M pour activer ou désactiver la fonction de masquage.
*
Cette caractéristique est seulement disponible en mode ROUTINE
.
*
Quand la fonction
Masquage est active, le compte à
rebours entre chaque mesure et l'icône apparaissent.
3)
Confirmer – appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.
*
Par défaut, la fonction Masquage est activée (« ON ») en mode « SCREEN » et ne peut être désactivée (« OFF »).
22
FR
MAP (pression artérielle moyenne)
Le WatchBP Office ABI détermine la vraie pression artérielle moyenne (MAP) du patient. Chaque mesure
établit une seule valeur MAP. La mesure moyenne donne la valeur MAP moyenne. En mode Mémoire, la valeur MAP s'affiche avec les pressions systolique et diastolique une fois toutes les 5 secondes.
PP (pression différentielle)
Le WatchBP Office ABI mesure la pression différentielle (PP) du patient : pression artérielle différentielle = pression systolique - pression diastolique. Chaque mesure établit une seule valeur PP. La mesure moyenne donne la valeur PP moyenne. En mode Mémoire, la valeur PP s'affiche avec la pression artérielle systolique/diastolique une fois toutes les cinq secondes.
ROUTINE
ROUTINE
*
La pression artérielle moyenne (MAP) de cet appareil est déterminée par le pic de la courbe-enveloppe oscillométrique.
23
Fonctions spéciales (suite)
Iindicateur de fibrillation atriale pour un dépistage précoce
Le WatchBP Office ABI est conçu pour détecter une fibrillation atriale symptomatique pendant les mesures de pression artérielle en mode « SCREEN ». Si deux des trois mesures en mode « SCREEN » font état d'une fibrillation atriale, l'icône Afib apparaît. Cet appareil est capable de détecter une fibrillation atriale avec un taux de sensibilité élevé (97%) et un taux de spécificité de
89%.
*
Si l'icône Fibrillation atriale apparaît après la mesure, il est recommandé de consulter un médecin.
* Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman et Frank C.
Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modified Microlife
Blood Pressure Monitor.
American Journal of Hypertension 2009; 22, 8, 848–852.
* G S Stergiou, N Karpettas, A Protogerou, E G Nasothimiou et M
Kyriakidis. Diagnostic accuracy of a home blood pressure monitor to detect atrial fibrillationHome monitor for atrial fibrillation.
Journal of Human Hypertension 23, 654-658 (Octobre 2009)
SCREEN
*
Cet appareil détecte la fibrillation atriale, une des principales causes d'accident cardiovasculaire. Il ne peut cependant dépister tous les facteurs de risque, notamment pas les palpitations cardiaques.
*
Cet appareil peut ne pas détecter la fibrillation atriale sur des personnes portant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur. Les personnes portant un tel appareil ne doivent pas utiliser ce tensiomètre pour détecter la fibrillation atriale.
24
FR
A propos de la fibrillation atriale
La fibrillation atriale est un problème de rythme cardiaque courant. Elle touche plus de 2 millions de personnes en Amérique du Nord. Les personnes âgées en souffrent plus : 10 % de la population de plus de
80 ans. C'est une des premières causes d'accident cardiovasculaire. Elle est responsable d'environ 15 % de toutes les attaques.
Les personnes âgées et celles qui souffrent d'hypertension, de diabète ou d'une maladie cardiaque risquent davantage ce type de problème en cas de fibrillation atriale.
La fibrillation atriale est un trouble du rythme cardiaque qui peut durer de quelques minutes à plusieurs jours, semaines ou même années. Elle peut causer des caillots de sang dans les chambres cardiaques supérieures
(atria). Ces caillots peuvent se détacher, monter dans le cerveau et causer une attaque cérébrale.
L'utilisation d'anticoagulants, tels que la warfarine, peut diminuer le risque d'accident cardiovasculaire chez les patients souffrant de fibrillation atriale.
Un docteur peut confirmer la présence d'Afib au moyen d'un électrocardiogramme. L'Afib peut se manifester occasionnellement. Sa détection n'est donc pas systématique dans le cadre de consultations de routine.
La palpation est une méthode de détection de l'Afib. Mais elle n'est pas très fiable. L'absence de détection de l'Afib peut déboucher sur une attaque, alors qu'une détection précoce favorise la mise en place d'un traitement précoce susceptible de réduire fortement le risque d'une attaque.
25
Fonctions spéciales (suite)
ABI (indice brachial à la cheville)
Il faut mesurer la pression artérielle systolique du bras et de la jambe d'une personne pour déterminer l'ABI (indice brachial à la cheville).
L'indice brachial à la cheville (ABI) est alors calculé au moyen du rapport pression artérielle systolique de la mesure à la jambe / pression artérielle systolique des mesures réalisées sur le bras.
Un faible indice brachial à la cheville (ABI) signale un trouble vasculaire systémique. Dans un tel cas, le risque d'un accident cardiovasculaire est très élevé.
ABI
INDEX
26
FR
Prise de moins de deux mesures
En mode « ROUTINE », vous pouvez interrompre la séquence de mesure n'importe quand avec le bouton Marche/Arrêt. L'appareil se met alors en veille et les mesures résiduelles sont annulées.
Les données des mesures de pression artérielle accomplies apparaissent sur pression du bouton M.
Suppression du compte à rebours
Le compte à rebours de 60 secondes en mode
«
SCREEN » et de 15 secondes en mode « ROUTINE
» peut être ignoré avec le bouton Marche/Arrêt.
Après la pression du bouton Marche/Arrêt, l'appareil déclenche immédiatement la prochaine mesure.
Supprimez le compte à rebours et démarrez la mesure.
Supprimez à tout moment les mesures restantes durant la séquence de mesure.
*
Vous pouvez mettre l'appareil en veille en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt à la fin des mesures.
L'appareil se mettra en veille au bout de cinq minutes d'inaction.
Mode veille
27
Réglage d'intervalles de mesure en mode
« ROUTINE »
Par défaut, l'intervalle de mesure est configuré sur 15 secondes. Les options possibles sont les suivantes :
15, 30, 45 ou 60 secondes.
1) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes.
Appuyez pendant 3 secondes...
2) Appuyez sur le bouton M pour régler l'intervalle de mesure, puis sur le bouton Marche/Arrêt pour le confirmer. L'appareil se remet en veille.
AUSCULT
15 30
45
60
28
FR
Visualisation des mesures
Modes « ROUTINE » et « SCREEN »
1)
Commuter le sélecteur de mode – vous pouvez appuyer sur le bouton M en mode « ROUTINE » ou
« SCREEN » pour rappeler le dernier jeu de données de mesure.
3)
Visualiser les valeurs MAP et PP –
dix secondes après l'affichage de la pression artérielle moyenne, l'appareil indique la pression artérielle différentielle (PP) et la pression artérielle moyenne (MAP).
ROUTINE
SCREEN
SCREEN
10 secondes...
ABI ROUTINE SCREEN ABI ROUTINE SCREEN ABI ROUTINE SCREEN
2) Visualiser la moyenne de toutes les mesures – au début, un « A » s'affiche, suivi de la moyenne de toutes les mesures prises durant la dernière séquence.
4) Visualiser des mesures individuelles – réappuyez sur le bouton M pour visualiser des mesures individuelles. Le chiffre « 3 » clignote dans l'affichage pour signaler la troisième mesure.
29
5) Les valeurs de la troisième mesure (y compris les valeurs PP et MAP) apparaissent dans l'ordre indiqué au point 3.
3
SCREEN
10 secondes...
SCREEN
6) Appuyez sur le bouton M pour rappeler les deuxième et première mesures du dernier jeu de mesures effectuées.
Mode « ABI »
1) Commuter le sélecteur de mode – sélectionnez le mode
« ABI »
. Appuyez sur le bouton M pour rappeler les dernières lectures.
2) Visualiser l'indice brachial à la cheville (ABI) – au début, l'icône INDEX, l'ABI et la pression artérielle sont affichées.
3)
Visualiser les valeurs MAP et PP –
dix secondes après l'affichage de l'ABI, l'appareil indique la pression artérielle différentielle (PP) et la pression artérielle moyenne (MAP).
ABI
ABI
2
1
INDEX
30
FR
ROUTINE
AUSCULT.
SCREEN
IAD
MAP
Batterie rechargeable et bloc secteur
Batterie rechargeable
Le WatchBP Office ABI est alimenté par une batterie
Ni-MH rechargeable permettant d'effectuer 400~500 cycles de mesure. La batterie est rechargeable au moyen du bloc secteur fourni.
Utilisation du bloc secteur
Veuillez uniquement utiliser le bloc secteur Microlife fourni avec le WatchBP Office ABI pour recharger la batterie.
1) Insérez le câble du bloc secteur dans la prise
électrique du WatchBP Office ABI.
2) Branchez la fiche du bloc secteur sur la prise de courant murale. Une fois le bloc secteur branché, l'appareil ne sera plus alimenté par la batterie.
*
Quand le témoin de recharge est orange, la recharge est en cours.
*
Lorsque le témoin est vert, la recharge est achevée.
DC 7.5V 2.0A
DC 7.5V 2.0A
DC 7.5V 2.0A
31
ABI ROUTINE SCREEN
DC 7.5V 2.0A
Dépannage
Problème
Pas d'alimentation (pas d'affichage)
Le brassard ne se gonfle pas correctement
Pas de résultats affichés entre les mesures
Cause possible
Le câble d'alimentation est mal branché
La batterie est complètement déchargée
Le tuyau d'air est mal raccordé
Fuites du tuyau/du brassard
La fonction « Hide » est activée
Solution possible
Branchez la fiche du câble sur une prise de courant.
Rechargez la batterie rechargeable au moyen du bloc secteur fourni.
Connectez correctement le tuyau à l'appareil.
Contrôlez le tuyau ou la poche du brassard pour détecter des fissures. Veuillez vous adresser au Service Client de Microlife pour résoudre ce problème.
Désactivez la fonction « Hide » ou utilisez le mode
« ROUTINE » pour mesurer la pression artérielle.
32
FR
Messages d'erreur
Si une erreur se produit durant la mesure, celleci sera interrompue et un message d'erreur « Err
» s'affichera.
•
Veuillez contacter le centre
SAV local de Microlife si l'erreur persiste.
•
Si vous pensez que les résultats sont inhabituels, veuillez lire attentivement les indications du présent mode d'emploi.
33
ROURINE
Erreur Description Cause et solution possibles
« Err 1 »
Signal trop faible
Les signaux du pouls détecté sur le brassard sont trop faibles.
Mettez le brassard correctement en place et répétez la mesure.
« Err 2 »
Signal d'erreur
Pendant la mesure, le brassard a détecté des signaux d'erreur, causés par exemple par un mouvement ou une contraction musculaire.
Répétez la mesure en maintenant le bras immobile.
« Err 3 »
Pas de pression dans le brassard
« Err 5 »
Résultat anormal
Il est impossible d'établir une pression adéquate dans le brassard. Ce problème peut être dû à des fuites. Remplacez la batterie si nécessaire.
Répétez la mesure.
Les signaux de mesure sont inexacts et aucun résultat ne peut être affiché. Etudiez la liste de contrôle pour effectuer des mesures fiables, puis répétez la mesure.
« HI »
« LO »
Pouls ou pression du brassard trop
élevé(e)
La pression dans le brassard est trop
élevée (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop élevé (plus de
200 battements par minute). Le patient doit se détendre pendant
5 minutes. Répétez ensuite la mesure.
Pouls trop bas
Le pouls est trop bas (moins de 40 battements par minute). Répétez la mesure.
34
FR
Sécurité, entretien, test de précision et élimination
Sécurité et protection
Cet appareil se destine seulement à l'application décrite dans le présent mode d'emploi. Il renferme des éléments sensibles devant être traités avec précaution. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de dommages provoqués par une utilisation incorrecte.
•
Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Ils pourraient avaler certaines parties, assez petites.
•
N'activez la pompe qu'après la mise en place du brassard.
•
N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou si quelque chose d'inhabituel se produit.
•
Lisez les consignes de sécurité des différentes sections du mode d'emploi.
•
Ne raccordez pas l'appareil à un ordinateur avant que le logiciel de l'ordinateur ne vous y invite.
Respectez les conditions de stockage et d'emploi décrites dans le chapitre « Caractéristiques techniques » du présent manuel.
Protégez l'appareil contre l'eau et l'humidité
N'exposez pas l'appareil directement au soleil
Protégez l'appareil contre des températures trop hautes ou trop basses
Evitez de placer l'appareil à proximité de champs
électromagnétiques, tels que ceux créés par un téléphone portable
N'ouvrez jamais l'appareil
Evitez de laisser tomber l'appareil et de lui faire subir des chocs
35
Entretien de l'appareil
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sec.
Nettoyage du brassard
NE lavez PAS le brassard. NE repassez PAS le brassard.
Ne lavez pas le brassard !
Ne repassez pas le brassard !
Test de précision
Nous recommandons de faire tester la précision du WatchBP Office ABI tous les 2 ans ou après un impact mécanique (par ex. chute). Veuillez pour cela vous adresser à Microlife.
Mise au rebut
Eliminez les batteries et les instruments
électroniques en respectant la réglementation locale en vigueur. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
36
FR

Public link updated
The public link to your chat has been updated.