équipement radio C.B. Opel Corsa CD 30 /CD 30 MP3 Type 2, Corsa Touch & Connect, Corsa Portail de téléphone mobile, Corsa CD 30 /CD 30 MP3 Type 1
166 Introduction
Main libre
Si le téléphone mobile est connecté via Bluetooth™, vous pouvez arrêter le fonctionnement Mains libres grâce
Cette option de menu n'est pas visible quand le téléphone mobile est con‐ necté à l'Infotainment System via un adaptateur.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage et d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de mon‐ tage spécifiques au véhicule ainsi que les instructions d'utilisation du fa‐ bricant du téléphone et du dispositif mains libres. Sinon, l’homologation du véhicule peut être annulée (direc‐ tive européenne 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐ nement sans problèmes :
■ Antenne extérieure montée correc‐ tement, ce qui assure une portée maximale ;
■ Puissance d'émission maximale de
10 watts ;
■ Installation du téléphone à un en‐ droit approprié ; respecter les ins‐ tructions correspondantes dans le
Manuel d'utilisation, chapitre
Systèmes d'airbags.
Demander conseil sur les endroits de montage prévus pour l'antenne exté‐ rieure et le support ainsi que sur l'uti‐ lisation d'appareils dont la puissance d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐ bres sans antenne extérieure pour des téléphones aux standards
GSM 900/1800/1900 et UMTS est uniquement permise quand la puis‐ sance d'émission maximale du télé‐ phone mobile ne dépasse pas 2 watts pour les GSM 900 et 1 watt pour les autres.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne pas télé‐ phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous distraire du trafic.
9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de téléphones mobiles qui ne corres‐ pondent pas aux standards de té‐ léphones mobiles mentionnés cidessus n'est autorisée qu'avec une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées cidessus ne sont pas respectées, les téléphones mobiles et appa‐ reils radio peuvent entraîner, en cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐ rieure, des défaillances de l'élec‐ tronique du véhicule.
Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale ............. 167
Reconnaissance vocale
Le système de reconnaissance vo‐ cale vous permet d'actionner certai‐ nes fonctions du téléphone mobile par la voix. Il reconnaît les comman‐ des et séquences des nombres indé‐ pendamment de la personne qui parle. Les commandes et séquences des numéros peuvent être prononcés sans interruption entre les mots.
En outre, vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone sous un nom choisi au hasard (étiquette vo‐ cale). La communication téléphoni‐ que peut être créé grâce à ce nom.
Si le système de reconnaissance vo‐ cale ne fonctionne pas correctement ou ne reconnaît pas votre voix, il vous fournit des messages acoustiques et vous demande d'entrer à nouveau la commance désirée. Le système de reconnaissance vocale fournit égale‐ ment une réponse aux commandes importantes et, si nécessaire, pose des questions.
Arrêtez le dialogue vocal à tout mo‐ ment en réappuyant sur q.
Reconnaissance vocale 167
Avant de composer un numéro de té‐ léphone, les conditions suivantes doi‐ vent être remplies :
■ Le téléphone mobile doit être prêt à fonctionner et installé sur l'adapta‐ teur spécifique au téléphone ou une liaison Bluetooth™ doit être
établie.
■ Le téléphone mobile doit être in‐ stallé sur son support.
Pour éviter que des conversations qui ont lieu à l'intérieur du véhicule ne provoquent pas une activation invo‐ lontaire du téléphone mobile ou de la chaîne audio, la reconnaissance vo‐ cale ne se met en marche qu'après son activation.
Activation du système de reconnaissance vocale
En appuyant sur q, le système de reconnaissance vocale est activé et le symbole q apparaît à l'écran. La radio est mise en sourdine pendant la durée de l'appel. Toute info trafic en‐ trante sera interrompue.
168 Reconnaissance vocale
Les fonctions ne peut être réalisées que si le téléphone mobile est con‐ necté à un réseau.
Interruption du dialogue
Vous avez différentes possibilité pour désactiver la reconnaissance vocale et interrompre le dialogue :
■ En appuyant sur q
■ Déconnexion temporisée : lorsque vous n'avez pas fait de saisie de‐ puis un certain temps
La reconnaissance vocale est égale‐ ment coupée par un appel arrivant.
Fonctionnement
Le système de reconnaissance vo‐ cale permet d'utiliser le téléphone mobile très confortablement à l'aide de la fonction d'entrée vocale. Activez simplement le système de reconnais‐ sance vocale et prononcez la com‐ mande désirée. Une fois que la com‐ mande a été entrée, vous serez guidé dans le dialogue avec les questions et messages correspondants afin d'atteindre l'action requise.
Prononcez les commandes et chiffres en parlant normalement, donc sans pauses artificielles entre les chiffres.
La reconnaissance réussira mieux si vous introduisez une pause d'au moins une demi-seconde tous les trois ou cinq numéros.
L'Infotainment system réagit simulta‐ nément aux commandes des messa‐ ges vocaux et des affichages sur l'écran.
Carte SIM
Si aucune carte SIM n'a été insérée, le message suivant apparaît : Pas de
SIM valable disponible!
Une fois que la carte SIM est insérée, vous serez invité à entrer le code PIN.
Pour en savoir plus, voir la section suivante.
Code PIN
Si le code PIN n'a pas été entré, le message suivant apparaît : S'il vous plait donnez le numéro de code.
Sauvegardez maintenant le code PIN en parlant normalement, donc sans pauses artificielles entre les chiffres.
Les commandes suivantes sont dis‐ ponibles :
■ « accepter » : Le code PIN est con‐ firmé.
■ « corriger » : Le dernier numéro en‐ tré est effacé.
■ « effacer » : Le code PIN est sup‐ primé.
■ « D'autres chiffres. » : Des numéros supplémentaires peuvent être en‐ trés.
Exemple d'un dialogue pour la saisie du code PIN :
Sortie vocale : « S'il vous plait donnez le numéro de code »
Utilisateur : « un deux trois quatre accepter »
Sortie vocale : « Le numéro de code est faux! »
Utilisateur : « quatre trois deux un accepter »
Sortie vocale : « Le code PIN est accepté »
Commandes principales
Après l'activation de la reconnais‐ sance vocale, vous entendez une brève tonalité qui vous signale que la reconnaissance vocale attend une entrée.
Les commandes suivantes sont dis‐ ponibles :
■ « appeler »
■ « recomposer »
■ « mémoriser »
■ « effacer »
■ « annuaire »
■ « aide »
■ « annuler »
Pour une description détaillée de ces commandes, voir ci-dessous.
« appeler »
Par cette commande, vous pouvez entrer un numéro de téléphone qui est sauvegardé sous un nom (éti‐ quette vocale) dans l'annuaire, ou par lequel une communication doit être
établie. Après cette commande, les commandes suivantes sont disponi‐ bles :
■ « numéro » : La liaison avec le nu‐ méro saisi est établie.
■ « nom » : La liaison est créée avec l'étiquette vocale.
« numéro »
Une fois que cette commande a été donnée, vous serez invité à entrer le numéro. L'Infotainment system ré‐ pète les numéros reconnus. Vous pouvez ensuite entrer des numéros supplémentaires ou les commandes suivantes :
■ « appeler » ou « accepter » : Les entrées sont acceptées.
■ « corriger » : Le dernier bloc de chif‐ fres est effacé.
■ « effacer » : L'ensemble de l'entrée a été effacé.
■ « aide » : Il est mis fin au dialogue et toutes les commandes disponi‐ bles dans ce contexte vous sont in‐ diquées.
Reconnaissance vocale 169
■ « plus » : En cas d'appel vers l'étranger, un plus est marqué en tête.
■ « D'autres chiffres. » : Des chiffres supplémentaires sont ajoutés.
■ « annuler » : Fin du processus de composition. Après la requête de correction, tous les blocs de numé‐ ros précédemment entrés sont ré‐ pétés à l'exception du dernier bloc.
Si toutes les entrées ont été sup‐ primées, vous êtes à nouveau in‐ vité à saisir un numéro de télé‐ phone.
En cas de pause vocale de plus d'une seconde entre les différents chiffres, l'Infotainment system présuppose que la saisie du bloc de chiffres est achevée, et il répète ce bloc de chif‐ fres.
Afin de passer un appel à l'étranger, vous pouvez prononcer le mot
« plus » (+) en face du numéro. Le plus vous permet de passer un appel
à partir de ce pays sans connaître le code de composition étranger pour le pays en question. Prononcez ensuite l'indicatif de pays.
170 Reconnaissance vocale
L'indicatif du pays correspond au for‐ mat conventionnel, c.-à-d. 49 pour l'Allemagne, 44 pour l'Angleterre, etc.
Le « 0 » doit être supprimé du code réseau local (code de composition), sauf en Italie.
Exemple d'un dialogue entre l'utilisateur et la sortie vocale pour la composition d'un numéro de téléphone :
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « nom ou numéro? »
Utilisateur : « numéro »
Sortie vocale : « Le numéro s'il vous plait! »
Utilisateur : « plus quatre neuf »
La sortie vocale se répète : « plus quatre neuf »
Utilisateur : « sept trois un »
La sortie vocale se répète : « sept trois un »
Utilisateur : « un un neuf neuf »
La sortie vocale se répète : « un un neuf neuf »
Utilisateur : « corriger »
La sortie vocale répète les blocs de chiffres entrés auparavant : « plus quatre neuf - sept trois un »
Utilisateur : « un un neuf un »
La sortie vocale se répète : « un un neuf un »
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « Le numéro est composé! »
« nom »
Vous pouvez composer avec cette commande un numéro de téléphone sous un nom (Voice Tag).
Si le système reconnaît une entrée de nom déjà disponible, elle apparaît à l'écran. Le symbole q représentant une étiquette vocale apparaît à droite du nom. La liaison est créée avec l'éti‐ quette vocale.
« recomposer »
A l'aide de la commande
« recomposer », le numéro récem‐ ment composé sera recomposé.
« mémoriser »
Cette commande vous permet de mé‐ moriser un numéro de téléphone sous un voice-tag.
Par ailleurs, l'étiquette vocale entrée précédemment dans l'annuaire peut
être incluse.
Les voice tags peuvent uniquement
être copiés dans l'annuaire s'ils sont sauvegardés dans l'Infotainment sys‐ tem.
Un maximum de 25 étiquettes voca‐ les peut être enregistré dans l'an‐ nuaire. Si 25 étiquettes vocales sont déjà conservées, le message affiche
« La mémoire vocale saturée! ».
Les voice-tags sont liés à la personne qui les a créés ; autrement dit, seule la personne qui a prononcé un voice tag peut l'appeler ultérieurement.
Après trois tentatives infructueuses, la reconnaissance vocale est auto‐ matiquement désactivée.
Il peut arriver que les deux noms en‐ trés soient trop différents pour le sys‐ tème de reconnaissance vocale, qui
les rejette alors. Vous pouvez ensuite décider si vous voulez entrer à nou‐ veau les noms ou terminer le proces‐ sus :
■ « oui » : Répéter l'entrée du nom.
■ « non »/« annuler » : Il est mis fin au dialogue sans mémorisation.
Pour éviter que le nom sauvegardé soit coupé au début de l'enregistre‐ ment, vous devriez faire une petite pause après l'invitation à la saisie.
Pour que l'étiquette vocale soit indé‐ pendante du lieu, c.-à-d. que pour pouvoir l'utiliser dans d'autres pays, il est conseillé d'entrer tous les numé‐ ros de téléphone avec le caractère plus et l'indicatif de pays.
Exemple de la sauvegarde d'un nom comme voice tag :
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « nom ou numéro? »
Utilisateur : « nom »
Sortie vocale : « Le nom s'il vous plait! »
Utilisateur : <Miriam>
Sortie vocale : « Le numéro s'il vous plait! ».
Utilisateur : « plus quatre neuf »
Sortie vocale : « plus quatre neuf »
Utilisateur : « sept trois un »
Sortie vocale : « sept trois un »
Utilisateur : « un un neuf un »
Sortie vocale : « un un neuf un »
Utilisateur : « mémoriser »
Au lieu de « mémoriser », vous pou‐ vez également employer la com‐ mande « accepter ».
« effacer »
Vous pouvez effacer avec la com‐ mande « effacer » une étiquette vo‐ cale sauvegardée auparavant.
« annuaire »
A l'aide de la commande « annuaire », vous pouvez composer une étiquette vocale précédemment sauvegardée que vous avez incluse dans l'an‐ nuaire. Vous pouvez également sup‐ primer une étiquette vocale. Après
Reconnaissance vocale 171
avoir entré la commande
« annuaire », vous serez invité à en‐ trer un nom.
Après l'indication du nom reconnu, vous pouvez effectuer les comman‐ des suivantes :
■ « appeler » : La liaison avec le nu‐ méro sauvegardé est établie.
■ « effacer » : L'étiquette vocale est effacée.
■ « annuler » : Il est mis fin au dialo‐ gue.
■ « aide » : Il est mis fin au dialogue et toutes les commandes disponi‐ bles dans ce contexte vous sont in‐ diquées.
Exemple de composition d'un numéro sauvegardé dans l'annuaire :
Utilisateur : « annuaire »
Sortie vocale <Karl-Heinz>
Sortie vocale : <Markus>
Sortie vocale : <Miriam>
Utilisateur : « appeler »
Au lieu de « appeler », vous pouvez
également employer la commande
« accepter ».
172 Reconnaissance vocale
Sortie vocale : « Le numéro est composé! »
« aide »
A l'aide de la commande « aide », toutes les commandes disponibles dans ce contexte particulier sont énu‐ mérées.
« annuler »
A l'aide de la commande « annuler », la reconnaissance vocale peut être désactivée.
Changement de langue
Modifier la langue d'affichage
L'Infotainment system prend en charge 12 langues préréglées à l'usine pour l'affichage sur l'écran.
Pour faire activer une langue autre que celle réglée à l'usine, veuillez vous adresser à votre Partenaire
Opel.
Modifier la langue adoptée.
La reconnaissance vocale prend en charge les 6 langues suivantes :
■ Français
■ Anglais (britannique)
■ Français (UE)
■ Italien
■ Espagnol (UE)
■ Néerlandais
Pour faire activer une langue autre que celle réglée à l'usine, veuillez vous adresser à votre Partenaire
Opel.
Reconnaissance vocale 173
174
Index alphabétique
A
Activation de la reconnaissance
vocale...................................... 167
Adaptateur spécifique au
téléphone................................ 157
Appel d'urgence ......................... 161
Arrêt microphone........................ 161
B
Berceau...................................... 157
C
Changement de la langue.......... 167
Composition................................ 161
Connexion ................................. 157
Connexion Bluetooth ................. 158
D
Dialogue libre.............................. 158
DTMF.......................................... 161
E
Entrées avec de nouveaux
numéros.................................. 161
F
Filtrage........................................ 161
Fonctionnement ......................... 161
Fonctions disponibles pendant
la conversation........................ 161
L
Listes.......................................... 161
Listes d'appels............................ 161
M
Mettre fin à un appel................... 161
N
Nom............................................ 167
Numéro....................................... 167
Numéros de téléphone............... 161
P
Prendre l'appel........................... 161
R
Raccrocher................................. 161
Recomposition............................ 161
Reconnaissance vocale ............ 167
Refuser de prendre l'appel......... 161
Remarques générales ............... 154
Répertoire tél.............................. 161
S
Saisir le code PIN....................... 161
Sélection des numéros de
téléphone................................ 161
T
Télécommande au volant........... 154
Téléphoner................................. 161
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ........... 166
175
176
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : , ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
KTA-number error.
08/2011
*KTA-NUMBER ERROR.*

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.