Vue gauche (XVS650). Yamaha Drag Star XVS650, Drag Star XVS650A
2
U5SCF0.book Page 5 Thursday, June 7, 2001 11:55 AM
DESCRIPTION
Commandes et instruments (XVS650/XVS650A)
1. Levier d’embrayage (page 3-5)
2. Combiné de contacteurs à la poignée gauche (page 3-3)
3. Bloc de compteur de vitesse
4. Bouchon de réservoir de carburant
(page 3-3)
(page 3-7)
5. Combiné de contacteurs à la poignée droite (page 3-4)
6. Poignée des gaz (page 6-15)
7. Levier de frein (page 3-6)
2-5
U5SCF0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 11:55 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
Contacteur à clé/antivol ................................................................................. 3-1
Témoins et témoins d’avertissement ............................................................ 3-2
Bloc de compteur de vitesse .......................................................................... 3-3
Alarme antivol (en option) ............................................................................ 3-3
Combinés de contacteurs .............................................................................. 3-3
Levier d’embrayage ....................................................................................... 3-5
Sélecteur (XVS650) ...................................................................................... 3-5
Sélecteur (XVS650A) ................................................................................... 3-5
Levier de frein ............................................................................................... 3-6
Pédale de frein ............................................................................................... 3-6
Bouchon du réservoir de carburant ............................................................... 3-7
Carburant ....................................................................................................... 3-7
Robinet de carburant ..................................................................................... 3-9
Bouton de starter .......................................................................................... 3-10
Selles (XVS650) .......................................................................................... 3-11
Selles (XVS650A) ....................................................................................... 3-12
Accroche-casque ......................................................................................... 3-13
Compartiment de rangement ....................................................................... 3-13
Réglage du combiné ressort-amortisseur .................................................... 3-15
Supports de sangle de fixation des bagages ................................................ 3-16
Béquille latérale ........................................................................................... 3-17
Système du coupe-circuit d’allumage ......................................................... 3-17
3
U5SCF0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 11:55 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00027
3
FAU00029
Contacteur à clé/antivol
Le contacteur à clé/antivol commande les circuits d’allumage et d’éclairage et permet de bloquer la direction. Ses diverses positions sont décrites ci-après.
FAU00036
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont alimentés et le moteur peut être mis en marche. La clé ne peut
être retirée.
FAU00040
LOCK (antivol)
La direction est bloquée et tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée.
Blocage de la direction
1. Tourner le guidon tout à fait vers la gauche.
2. Appuyer sur la clé à partir de la position
“OFF”, puis la tourner jusqu’à la position
“LOCK” tout en la maintenant enfoncée.
3. Retirer la clé.
1. Appuyer.
2. Tourner.
FW000016
_
AVERTISSEMENT
_
Ne jamais placer la clé de contact sur “OFF” ou “LOCK” tant que le véhicule est en mouvement. Les circuits électriques seraient coupés et cela pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule et un accident. Bien veiller à ce que la moto soit à l’arrêt avant de tourner la clé à la position “OFF” ou “LOCK”.
FAU00038
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée.
Déblocage de la direction
Appuyer sur la clé, puis la tourner sur “OFF” tout en la maintenant enfoncée.
3-1
U5SCF0.book Page 2 Thursday, June 7, 2001 11:55 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00048
(stationnement)
La direction est bloquée, le feu arrière et la veilleuse sont allumés, mais tous les autres circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée.
La direction doit être bloquée avant que la clé puisse être tournée à la position “ ”.
FCA00043
_
ATTENTION:
_
Ne pas utiliser la position de stationnement trop longtemps, car la batterie pourrait se décharger.
1. Témoin de feu de route “ ”
2. Témoin des clignotants “ ”
3. Témoin de point mort “ ”
4. Témoin d’avertissement de panne du moteur
“ ”
FAU03034
Témoins et témoins d’avertissement
FAU00063
Témoin de feu de route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu de route du phare est sélectionnée.
FAU00061
Témoin de point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est au point mort.
FAU04238
Témoin d’avertissement de panne du moteur
“ ”
Ce témoin d’avertissement s’allume ou clignote lorsqu’un des circuits électriques contrôlant le moteur est défectueux. Dans ce cas, il convient de faire vérifier le système de détection de pannes par un concessionnaire Yamaha.
_
_
N.B.:
Le témoin d’avertissement s’allume pendant quelques secondes lorsque la clé est tournée sur
“ON”. Dans ce cas, le témoin ne signale donc pas une anomalie.
FAU00057
Témoin des clignotants “ ”
Ce témoin clignote lorsque le contacteur des clignotants est poussé à gauche ou à droite.
3
3-2
U5SCF0.book Page 3 Thursday, June 7, 2001 11:55 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00109
Alarme antivol (en option)
Les concessionnaires Yamaha peuvent équiper cette moto d’une alarme antivol, disponible en option. Pour plus d’informations à ce sujet, s’adresser à son concessionnaire Yamaha.
3
1. Molette de remise à zéro du totalisateur journalier
2. Compteur de vitesse
3. Compteur kilométrique
4. Totalisateur journalier
FAU00095
Bloc de compteur de vitesse
Le bloc de compteur de vitesse est équipé d’un compteur de vitesse, d’un compteur kilométrique et d’un totalisateur journalier. Le compteur de vitesse affiche la vitesse de conduite. Le compteur kilométrique affiche la distance totale parcourue. Le totalisateur journalier affiche la distance parcourue depuis sa dernière remise à zéro à l’aide de la molette de remise à zéro. Le totalisateur journalier permet d’estimer l’autonomie offerte par un plein de carburant. Cette information permettra de planifier les arrêts pour ravitaillement en carburant.
1. Contacteur des clignotants “ /
2. Contacteur d’appel de phare “ ”
”
3. Inverseur feu de route/feu de croisement “ / ”
4. Contacteur d’avertisseur “ ”
FAU00118
Combinés de contacteurs
Contacteur des clignotants “ / ”
FAU03889
Pour signaler un virage à droite, pousser ce contacteur vers “ ”. Pour signaler un virage à gauche, pousser ce contacteur vers “ ”. Une fois relâché, le contacteur retourne à sa position centrale. Pour éteindre les clignotants, appuyer sur le contacteur après que celui-ci soit revenu à sa position centrale.
3-3
U5SCF0.book Page 4 Thursday, June 7, 2001 11:55 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00119
Contacteur d’appel de phare “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin d’effectuer un appel de phare.
FAU03888
Inverseur feu de route/feu de croisement
“ / ”
Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer le feu de route et sur “ croisement.
” pour allumer le feu de
FAU00129
Contacteur d’avertisseur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire retentir l’avertisseur.
1. Contacteur du démarreur “ ”
2. Coupe-circuit du moteur “ / ”
3. Contacteur d’éclairage “ / / ”
FAU00143
Contacteur du démarreur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le moteur à l’aide du démarreur.
FC000005
_
ATTENTION:
_
Avant de mettre le moteur en marche, il convient de lire les instructions de mise en marche figurant à la page 5-1.
FAU03890
Coupe-circuit du moteur “ / ”
Placer ce contacteur sur “ ” avant de mettre le moteur en marche. En cas d’urgence, comme par exemple, lors d’une chute ou d’un blocage de câble des gaz, placer ce contacteur sur “ ” afin de couper le moteur.
Contacteur d’éclairage “ /
Placer ce contacteur sur “
/
FAU03898
”
” afin d’allumer la veilleuse, le feu arrière et l’éclairage des instruments. Placer le contacteur sur “ ” afin d’allumer également le phare. Placer le contacteur sur “ ” afin d’éteindre tous les feux.
3
3-4

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.