Consignes d'utilisation. Slant/Fin VSPH -90, VSPH -120, VSPH -150, VSPH -180, VSPH -60
Modèles Victory VSPH 21
5. Remplissage d’eau froide
Un robinet réducteur de pression (remplissage) et un robinet d’arrêt doivent être installés.
6. Canalisation d’évacuation de la soupape de décharge
Utilisez des conduites des mêmes dimensions que la sortie de la soupape ou de dimensions supérieures. La canalisation doit aboutir à une distance minimale du sol de 152 mm (6 po); l’extrémité de la canalisation doit être lisse (sans filetage). L’ouverture de décharge doit toujours
être visible. NE PAS raccorder la soupape de décharge aux canalisations de drainage par un réseau fermé de conduites.
7. Protection contre le gel
Un produit antigel est parfois utilisé dans un système de chauffage hydronique pour le protéger contre le gel en cas de panne de courant ou de mise hors service pour le système de commande lorsque le bâtiment est vide. Il faut bien comprendre qu’à défaut de maintenir une température suffisante dans le bâtiment pour empêcher le gel. d’une façon ou d’une autre, le système de plomberie est sans protection. Deux types de produits antigel peuvent être utilisés : l’ÉTHYLÈNEGLYCOL, utilisé dans les véhicules automobiles, a des caractéristiques souhaitables mais c’est un produit toxique. Son usage peut être interdit si la solution d’eau et de glycol du système entre en contact avec un réservoir d’eau potable
(comme dans le cas d’un système de chauffage indirect à eau chaude avec serpentins de chauffage incorporés). L’industrie des aliments surgelés fait usage du propane-1,2-diol (propylène-glycol); c’est un produit quasi non toxique. Son usage peut être admis dans les systèmes où la solution entre en contact avec un réservoir d’eau potable. Lorsqu’il est nécessaire d’avoir recours à un produit antigel, le propane-1,2-diol
(propylène-glycol) inhibé est recommandé. Des renseignements pertinents sur les propriétés, sur le dosage, etc. du glycol pour l’usage dans les systèmes de chauffage sont donnés dans la publication « Technical
Topics » n° 2A, disponible auprès du Hydronics Institute, 35, Russo
Place, Berkely Heights, NJ 07922. Communiquez avec les fabricants de produits du glycol pour vous procurer du propane-1,2-diol.
8. Traitement de l’eau
Un bon système de traitement de l’eau prolongera non seulement la durée de vie de la chaudière, mais il vous fera économiser temps et argent en évitant une bonne part des réparations dues à des défaillances prévisibles. Faites appel aux services d’une entreprise réputée spécialisée dans le traitement de l’eau pour évaluer les besoins et établir la meilleure solution globale pour le traitement de l’eau de votre système de chaudière.
RACCORDEMENT D’UN SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET DE
REFROIDISSEMENT À UN CHAUFFE-EAU ET À UN REFROIDISSEUR
D’EAU
Une manière représentative de raccorder un système de chauffage et de refroidissement à un chauffe-eau et à un refroidisseur d’eau est montré à la
Figure 18. Des robinets manuels (montrés) ou des robinets automatiques peuvent être installés dans le circuit pour empêcher l’eau réfrigérée de circuler dans le chauffe-eau et pour empêcher l’eau chaude de circuler dans le refroidisseur.
Le système de régulation d’air et le système de régulation de la pression doivent fonctionner exclusivement avec le refroidisseur d’eau ou exclusivement avec le chauffe-eau; ces systèmes doivent être raccordés aux canalisations par le truchement de robinets, de valves ou de soupapes convenables.
Le chauffe-eau et le refroidisseur d’eau doivent être équipés de dispositifs de régulation séparés, sauf si l’on préfère utiliser un seul jeu de régulateurs d’air et de pression, qui sont alors installés sur les canalisations communes.
Si le chauffe-eau est utilisé pour alimenter, en eau chaude, les serpentins de chauffage d’appareils de traitement de l’air, des vannes de régulation du débit ou d’autres dispositifs doivent être installés pour empêcher la circulation naturelle de l’eau dans les serpentins pendant le cycle de refroidissement.
CHAUFFE-
EAU
REFROIDISS
EUR D’EAU
RETOUR
ALI MEN TA TION
Figure 18. Système de refroidissement d’un chauffe-eau et d’un refroidisseur d’eau
CONSIGNES D’UTILISATION
I. Remplissage et purge des circuits d’eau
A. Remplissez le système d’eau. Évacuez ou purgez l’air.
B. Allumez la chaudière dès que possible (voir l'avertissement et les directives qui suivent) et portez l'eau du système à une température convenable.
C. Purgez l’air du système et rajoutez de l’eau au besoin pour atteindre la pression de fonctionnement, selon l’indicateur de pression de la chaudière. La pression doit être entre environ 83 kPa (12 psi) (eau froide) et 172 kPa (25 psi) à la température égale au point de consigne du limiteur à maximum, si la chaudière est équipée d’une soupape de décharge à 207 kPa (30 psi). Les chaudières homologuées pour une pression nominale supérieure et équipées d’une soupape de décharge à la pression correspondante peuvent fonc tionner à une pression supérieure, qui ne doit toutefois pas dépasser la pression d’ouverture de la soupape de décharge moins
34 kpa (5 psi).
D. Vérifiez l’étanchéité du système et réparez toute fuite décelée avant de le mettre en service.
AVANT DE METTRE LA CHAUDIÈRE EN MARCHE, PROCÉDEZ AUX
VÉRIFICATIONS SUIVANTES :
1. Le système est rempli d’eau. L’air a été évacué ou purgé.
2. La soupape de décharge est installée conformément à la section IV du code de l’ASME. « Boiler and Pressure Vessel Code ». L’orifice de la soupape n’est ni fermé ni restreint.
3. Le système de ventilation est installé conformément aux directives de la section « SPÉCIFICATION DES BESOINS DE VENTILATION DES GAZ DE
CARNEAU ».
4. Tout le câblage a été effectué conformément aux schémas de câblage pertinents.
5. L’étanchéité de toutes les canalisations de gaz, à partir du compteur de gaz jusqu’à la veilleuse et au collecteur de la chaudière, a été vérifiée au moyen d’une solution savonneuse. NE PAS utiliser une flamme nue.

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.