I I . S E C U R I T E
PICTOGRAMME DE SECURITE
Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés sur le fauteuil pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre.
Endroits ou vous pouvez vous blesser (pincer/écraser) lors de l’assemblage.
Les batteries contiennent des produits corrosifs.
N’utilisez pas de téléphone cellulaire, walkie/talkie, ordinateur portable, ou autre radio émetteurs lorsque le fauteuil est en fonction.
Lisez et respectez les consignes et informations contenues dans ce manuel.
Limite de poids maximale.
Revo
Débrayé (roues au neutre).
Placez le scooter sur une surface à niveau et tenez-vous debout sur le coté ou derrière le scooter lorsque vous le débrayez ou lorsque vous l’embrayez.
Embrayé (mode de fonctionnement).
www.pridemobility.com
5
I I . S E C U R I T E
Alignement du connecteur avant/arrière.
N’enlevez pas les roulettes antibascule.
EMI-RFI - Ce produit a subi et réussi un test d’immunité de 20 V/m.
Évitez d’exposer à la pluie, neige, glace, sel ou à de l’eau stagnante autant que possible. Gardez le fauteuil bien propre et au sec.
Il est dangereux d’enlever la fiche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Au besoin, faites installer une prise murale à 3 fentes ou utilisez un adaptateur à 3 fiches approuvé.
N’utilisez pas de cordon de rallonge électrique pour brancher le cordon d’alimentation du chargeur à batteries.
6
Mise au rebut et recyclage – Contactez votre détaillant Pride autorisé pour connaître la méthode de mise au rebut et/ou de recyclage de votre produit Pride et son emballage.
www.pridemobility.com
Revo
I I . S E C U R I T E
Portez des lunettes de protection.
Contient du plomb.
Gardez vos mains éloignées des roues lorsque votre scooter est en marche. Portez des vêtements ajustés, car des vêtements trop amples peuvent s’enrouler dans les roues.
Prenez garde aux risques d’explosion!
Ne laissez pas d’enfants jouer sans surveillance près des batteries pendant la recharge.
Revo
Chargeur à batteries pour usage à l’intérieur seulement.
N’utilisez pas des batteries qui ont des débits ampère/heure (Ah) qui ne sont pas identiques. N’utilisez pas une vielle batterie en paire avec une neuve. Il faut toujours remplacer les deux batteries à la fois.
N’utilisez que des batteries scellées de type “AGM” ou des batteries au gel afin de réduire les risques de fuites ou d’explosions.
www.pridemobility.com
7
I I . S E C U R I T E
Ne jamais prendre place sur le fautueil motorisé lorsque celui-ci est arrimé à un
équipement élévateur ou de soulèvement.
Ne jamais prendre place sur le fautueil motorisé lorsque celui-ci est arrimé à un
équipement élévateur ou de soulèvement.
Tenez les outils et autres objets en métal loin des bornes des batteries. Un contact avec un outil en métal peut provoquer un choc électrique.
8
www.pridemobility.com
Revo
I I . S E C U R I T E
CONSIGNES DE SECURITE GENERALES
MISE EN GARDE! Ne prenez pas votre scooter pour la première fois sans avoir lu et compris les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel.
Votre scooter est un appareil dernier cri d’aide à la vie quotidienne en mobilité. La compagnie Pride construit toute une collection de scooters afin de rencontrer les besoins de chacun. Prenez note que le choix final et la décision d’achat sont la responsabilité de l’utilisateur et du/des professionnels de la santé tels que le médecin, l’ergothérapeute etc.
Dans ce manuel, il est pris pour acquis que le scooter a été réglé par un expert en mobilité, que celui-ci a également conseillé le professionnel de la santé au sujet de l’utilisation de ce produit.
Dans certaines situations,(conditions médicales), l’utilisateur du scooter aura besoin de supervision pour acquérir l’habileté nécessaire à la conduite de son appareil. Un superviseur peut être un membre de la famille ou un professionnel de la santé qui aura reçu une formation sur l’utilisation d’un véhicule motorisé personnel comme aide
à la vie quotidienne.
Lorsque vous commencerez à utiliser votre scooter, vous serez confronté à des situations qui demandent une certaine habileté. Prenez alors votre temps et procédez lentement, vous développerez de la facilité pour manoeuvrer dans les ascenseurs, ouvrir les portes, négocier les rampes d’accès et pour rouler sur des surfaces modérément difficiles.
Vous trouverez ci-dessous des conseils, consignes et mises en garde qui vous seront utiles afin de vous acclimater
à la conduite sécuritaire de votre scooter.
MODIFICATIONS
Votrer scooter a été conçu pour fournir un maximum de mobilité et de sécurité. Plusieurs accessoires sont offerts chez votre détaillant Pride afin de personnaliser votre scooter pour que celui-ci rencontre mieux vos besoins.
Cependant, vous ne devez, sous aucune considération, modifier, ajouter, retirer, ou rendre inutilisable toute pièce ou fonction de votre scooter.
MISE EN GARDE! Ne modifiez votre scooter d’aucune façon à moins d’avoir été autorisé par Pride. N’utilisez pas d’accessoìres qui n’ont pas été testés et approuvés.
PIECES ENLEVABLES
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de soulever le scooter par une partie enlevable tel que le siège, le capot ou les accoudoirs.
Revo www.pridemobility.com
9
I I . S E C U R I T E
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
Apprenez à connaître les capacités et limites de votre scoter. Faites les vérifications requises avant chaque sortie pour vous assurer d’un fonctionnement sans problème et sécuritaire. Inspectez les points suivants avant de prendre la route:
! Vérifiez la pression dans les pneus si votre scooter en est équipé.
! Inspectez les connexions électriques. Vérifiez qu’il n’y a pas de rouille et qu’elles soient bien serrées.
! Vérifiez toutes les connexions du module de commande sur le boîtier électronique.
! Vérifiez les freins.
! Vérifiez la jauge à batteries.
Si vous découvrez un problème, contactez votre détaillant Pride pour obtenir de l’aide.
GONFLEMENT DES PNEUS
Si votre scooter est équipé de pneumatique, vous devez vérifier la pression d’air à chaque semaine. Des pneus biens gonflés durent plus longtemps et procurent un roulement plus doux.
MISE EN GARDE! Il est extrêmement important de maintenir en tout temps la pression d'air indiquée en psi/bar/kPa sur chaque pneu. Ne pas surgonfler ou sousgonfler les pneus.
Sous peine de provoquer une perte de contrôle ou l'éclatement du pneu. Un pneu qui n'est pas gonflé en tout temps selon la pression psi/bar/kpa indiquée sur son flanc peut s'endommager ou endommager la jante de roue.
MISE EN GARDE! N’utilisez pas un boyau haute pression (sans régulateur) pour gonfler vos pneus.
Gonfler vos pneus à partir d’un boyau sans régulateur peut provoquer une explosion.
NOTE: Si la pression sur le pneu n'est indiquée qu'en «psi», utilisez les formules de conversion suivantes: bar = psi x 0.06895, kPa = psi x 6.89476.
LIMITE MAXIMALE DE POIDS
Votre scooter possède une limite maximale de poids. Référez-vous au tableau des spécifications pour de plus amples informations.
OBLIGATOIRE! Ne dépassez pas la limite maximale de poids sous peine d’annuler la garantie.
Pride n’est pas responsable pour les blessures et/ou dommages découlant d’un excès de poids.
MISE EN GARDE! Ne prenez pas de passager sur votre scooter car ceci pourraît entraîner des blessures et/ou dommages.
INFORMATIONS SUR LES PENTES ET LES SURFACES INCLINEES
La plupart des édifices possèdent des rampes d’accès sécuritaires conçues spécifiquement pour les scooters et les fauteuils roulants. Certaines possèdent des virages à 180 degrés qui demandent un bon maniement de votre scooter.
! Soyez toujours très prudent lorsque vous approchez d’une pente ou d’une surface inclinée.
! Négociez les virages serrés lentement en décrivant un grand arc avec la/les roue(s) avant de votre scooter. De cette façon, les roues arrière décriront également un grand arc et ne seront pas coincées par la bordure ou le coin de la rampe.
! Pour descendre une rampe réglez le bouton de vitesse au plus lent pour un meilleur contrôle du scooter. Voir la section III. “Votre Scooter”.
! Evitez d’arrêter ou de repartir abruptement.
10
www.pridemobility.com
Revo
I I . S E C U R I T E
Lorsque vous gravissez une pente, essayez de ne pas faire d’arrêt. Si vous devez stopper, redémarrez lentement et accelérez avec précaution. Lorsque vous décendez une pente, réglez le bouton de vitesse au minimum, et descendez toujours de face.
Si votre scooter se met à descendre plus vite que vous le désirez, relâchez l’accélérateur et laissez le scooter s’arrêter complètement. Ensuite, pesez légèrement sur l’accélérateur de façon à garder le contrôle de votre descente.
MISE EN GARDE! Lorsque vous gravissez une pente, ne pas zigzaguer ni attaquer la pente en diagonale. Gravissez la pente en ligne droite directement face à la pente. De cette manière vous réduisez grandement les risques de renversement ou de chute. Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous gravissez quelque pente que ce soit.
MISE EN GARDE! Ne roulez pas en travers d’une pente ou en diagonale lorsque vous gravissez ou descendez une pente, si possible ne faites pas d’arrêt lorsque vous descendez ou gravissez une pente.
MISE EN GARDE! Ne jamais monter ou descendre une pente qui comporte des risques tels de la neige, des feuilles mouillées, du gazon frais coupé, de la glace etc.
MISE EN GARDE! Ne jamais débrayer votre scooter lorsque celui-ci est dans une pente, que vous soyez assis ou debout à coté de votre scooter.
MISE EN GARDE! Même si votre scooter possède la puissance motrice pour gravir des pentes plus abruptes que celles illustrées à la figure 1, ne tentez jamais sous aucune considération, de gravir une pente plus abrupte que celle présentée dans ce manuel sous peine de rendre votre scooter instable.
Les rampes d’accès pour handicapés des édifices publiques dans les pays étrangers ne sont pas toutes soumises aux règlements gouvernementaux relatifs à l’inclinaison et ne sont donc pas nécessairement sécuritaires. Des pentes naturelles et/ou construites de main d’homme, n’ont pas été conçues spécifiquement pour des scooters. La figure
1, 1A, et
1B illustre les capacités et la stabilité de votre scooter dans différentes conditions de poids et d’inclinaison.
Les tests ont été conduit avec le siège du scooter réglé à son plus haut niveau et à la position la plus reculée possible. Ces informations doivent vous servir de guide. La capacité de gravir une pente de votre scooter dépendra de votre poids, de la vitesse et de l’angle d’approche ainsi que de la configuration de votre scooter.
MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de gravir ou descendre une pente plus abrupte que celles illustrées ci-haut sous peine de provoquer un accident avec blessures corporelles.
MISE EN GARDE! Ne pas utiliser de réservoir d’oxygène de plus de 6.8 kg (15 lb). Ne jamais placer plus de 6.8 kg (15 lb) de poids dans le panier arrière.
68-91 kg
(150-200 lb)
8° (14.1%)
113.5 kg
(250 lb)
7° (12.3 %)
136 kg
(300 lb)
6° (10.5 %)
68-91 kg
(150-200 lb)
8° (14.1%)
113.5 kg
(250 lb)
7° (12.3 %)
136 kg
(300 lb)
6° (10.5 %)
Figure 1. Inclinaison maximale recommandée (3 roues)
Figure 1A.
Inclinaison maximale recommandée (4 roues)
68-91 kg
(150-200 lb)
8° (14.1%)
113.5 kg
(250 lb)
7° (12.3 %)
136 kg
(300 lb)
6° (10.5 %)
Revo
Figure 1B. Inclinaison maximale recommandée (avec réservoir d’oxygène)
www.pridemobility.com
11
I I . S E C U R I T E
Lorsque vous approchez d’une pente, nous vous recommandons d’incliner le torse vers l’avant. Voir les figures
2 et 2A. De cette façon vous déplacez le centre de gravité vers l’avant afin d’augmenter la stabilité du scooter.
NOTE: Lorsque vous gravissez une rampe, si vous relâchez l’accélérateur complètement alors que le scooter est en mouvement vers l’avant, celui-ci peut “reculer” d’environ 30.48 cm (12 po) avant que les freins s’engagent. Si vous relâchez l’accélérateur complètement alors que le scooter est en marche arrière, celui-ci peut “rouler” sur environ un mètre (1 pied) avant que les freins s’engagent.
Figure 2. Position de conduite normale Figure 2A. Position avec stabilité accrue
INFORMATIONS SUR LES VIRAGES
Une vitesse excessive peut entraîner un renversement dans un virage. Voici une liste partielle des facteurs qui peuvent provoquer un renversement: la vitesse pendant le virage, l’angle du virage (virage plus ou moins serré), surfaces de roulement inégales, surfaces de roulement inclinées, passer d’une surface ayant une bonne adhérence vers une surface plus glissante (passer d’un trottoir vers du gazon, spécialement dans un virage à haute vitesse), ou un changement abrupt de direction. Les virages à haute vitesse sont déconseillés. Si vous sentez que vous allez vous renverser dans un virage, réduisez la vitesse et l’angle de braquage (i.e.virez moins serré) afin d’empêcher le scooter de se renverser.
MISE EN GARDE! Lorsque vous négociez une courbe serrée, ralentissez afin de maintenir la stabilité du centre de gravité. Lorsque vous roulez vite, ne tournez pas abruptement afin de prévenir les chutes et les renversements. Soyez prudent lorsque vous prenez une courbe.
INFORMATIONS SUR LE FREINAGE
Votre scooter est équipé de deux puissants systèmes de freins:
! Regénératif: Utilise de l’électricité pour freiner le scooter rapidement lorsque vous relâchez l’accélérateur.
! Frein de stationnement à disque: S’active mécaniquement dès que le frein regénératif a ralenti le scooter et presque stoppé, ou lorsque le contact est coupé pour quelque motif que ce soit.
12
www.pridemobility.com
Revo
I I . S E C U R I T E
SURFACES DE ROULEMENT A L’EXTERIEUR
Votre scooter a été conçu pour une stabilité maximale dans des conditions de conduites normales: surfaces planes et sèches composées de béton ou d’asphalte. Cependant, Pride est conscient que vous serez appellé à conduire sur d’autres types de surfaces. Nous avons pris en considération ces besoins et avons conçu votre scooter de façon à ce qu’il se comporte admirablement lorsqu’utilisé sur le gazon, la terre battue et le gravier. Profitez des parcs et des endroits gazonnés pour vous promener.
! Ralentissez le scooter lorsque vous approchez d’une surface de roulement inégale ou molle.
! La terre battue, le gravier, les sentiers et chemins ne présentent pas de problème pour votre scooter.
! Évitez le sable mou et le gravier épais.
! Si vous doutez de la surface devant vous, évitez-la si possible.
RUES ET CHEMINS PUBLIQUES
MISE EN GARDE! Vous ne devez pas rouler avec votre scooter dans les rues ou sur les routes. Il est difficile pour les automobilistes de vous voir lorsque vous êtes assis sur votre scooter. Respectez les règlements pour les piétons. Attendez que que la circulation soit dégagée de votre chemin avant de procéder prudemment.
OBSTACLES FIXES (ESCALIERS, TROTTOIRS, ETC.)
MISE EN GARDE! Prenez garde lorsque vous roulez sur le bord d’un trottoir ou d’une bordure surélevée (balcons, escaliers etc.).
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de gravir, de descendre une pente ou de négocier un obstacle plus grand qu’ordinaire. Vous pourriez vous blesser gravement ou endommager votre scooter.
MISE EN GARDE! Ne tentez jamais de faire marche arrière (reculer) pour descendre une pente ou négocier un obstacle telle une bordure de trottoir.
MISE EN GARDE! Approchez perpendiculairement toutes bordures surélevées que vous devez monter ou descendre avec votre scooter. Voir les figures 3 et 3A.
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de négocier une bordure de plus de 5 cm (2 po) de haut.
Figure 3. Approche correcte
Revo
Figure 3A. Approche incorrecte
www.pridemobility.com
13
I I . S E C U R I T E
PRECAUTIONS POUR METEO INCLEMENTE
Evitez autant que possible les conditions de météo inclémente. Si vous êtes pris par la pluie, la neige ou le froid intense alors que vous êtes en sortie, trouvez un abri dès que possible. Asséchez votre scooter à fond avant de le ranger, de l’utiliser ou de le recharger.
INTERDIT! La pluie, la neige, la bruine et le sel ainsi que des conditions glissantes peuvent affecter le système électrique de votre scooter. Gardez et utilisez votre scooter dans un environnement sec et propre.
MISE EN GARDE! N’utilisez et/ou n’entreposez pas votre scooter dans un endroit ou il sera exposé à une météo inclémente telle que la pluie, la neige, la brume ou à des températures sous le point de congélation (ex: sur un support attaché à un véhicule) sous peine d’endommager les circuits électroniques et de perdre le contrôle du fonctionnement.
MODE ROUES LIBRES (NEUTRE)
Votre scooter est équipé d’un levier de débrayage qui permet de passer en mode roues libres (neutre) pour le déplacement manuel du scooter. Pour de plus amples informations sur le mode roues libres, voyez la section III. “Votre Scooter”.
MISE EN GARDE! Lorsque le scooter est en mode roues libres( au neutre) les freins sont relâchés.
!
Passez en mode roues libre seulement lorsque le scooter est sur une surface horizontale.
!
Assurez-vous que la clé n’est pas sur le contact.
!
Tenez-vous debout derrière le scooter pour débrayer les moteurs. Ne tentez jamais de passer en mode roues libres alors que vous prenez place sur le scooter.
!
Lorsque vous avez terminé le déplacement manuel du fauteuil, remettez toujours le scooter en mode embrayé afin d’engager les freins.
Votre scooter est équipé d’un dispositif de sécurité: le “push-too-fast.” Ce dispositif empêche le scooter d’atteindre une vitesse excessive lorsque celui-ci est débrayé (neutre).
Le dispositif “Push-too-fast” fonctionnera différemment selon les situations suivantes:
! Si le scooter n’est pas allumé (off) alors qu’il est débrayé, le module de contrôle activera les freins regénératifs lorsque le scooter atteindra le seuil de vitesse programmé. Dans ce cas, le contrôleur agit comme un régulateur de vitesse.
! Si le contact est mis (on) alors que le scooter est débrayé (neutre) le scooter résistera fortement à tous les déplacements. Ceci empêchera le scooter de prendre de la vitesse excessive advenant le cas ou le scooter serait débrayé accidentellement alors que vous roulez.
ESCALIERS ET ESCALIERS MECANIQUES
Les scooters ne sont pas conçus pour utiliser les escaliers ou les escaliers mécaniques. Prenez toujours l’ascenseur.
MISE EN GARDE! Ne tentez jamais d’emprunter un escalier ou un escalier mécanique sous peine de vous blesser gravement et/ou d’endommager votre scooter.
PORTES
! Déterminez dans quelle direction la porte s’ouvre.
! Utilisez votre main pour tourner la poignée ou pousser la barre.
! Faites avancer votre scooter doucement contre la porte pour la pousser ou retenez la porte avec votre main et reculez lentement.
14
www.pridemobility.com
Revo
I I . S E C U R I T E
ASCENSEURS
Les ascenseurs modernes ont des dispositifs qui réouvrent la ou les porte(s) lorsqu’elle(s) rencontre(nt) un obstacle.
! Si vous êtes dans l’ouverture alors que la ou les porte(s) se referme (nt), poussez la bande de caoutchouc de la main ou laissez-la venir en contact avec le scooter pour réouvrir la ou les porte(s).
! Soyez prudent, évitez que des articles tels des colis, sacs, ou autres objets ne restent coincés dans le mécanisme de la ou des porte(s).
NOTE: Si le rayon de braquage de votre scooter est plus grand que 150 cm (60 po.), il peut être difficile de manoeuvrer dans les ascenseurs et les entrées des édifices. Soyez prudent lorsque vous manoeuvrez votre scooter dans des endroits restreints, évitez les endroits qui peuvent poser un problème.
APPAREIL DE LEVAGE
Si vous voyagez avec votre scooter, il vous sera nécessaire d’utiliser un appareil pour vous aider à le déplacer.
Nous recommandons de suivre les instructions du fabricant méticuleusement et de lire les spécifications en entier avant de l’utiliser.
MISES EN GARDE! Ne jamais prendre place sur le scooter lorsque celui-ci est arrimé à un équipement élévateur ou de soulèvement car votre scooter n’a pas
été conçu pour ce type d’utilisation, des dommages et/ou blessures pourraient en découler. Pride ne pourra être tenu responsable pour ce type de dommages et/ou blessures.
BATTERIES
En plus des mises en garde énoncées ci-dessous, vous devez respecter les consignes de soins à donner aux batteries indiquées dans la section IV. “Batteries et recharge”.
OBLIGATOIRE! Les bornes, les connecteurs et les accessoires reliés aux batteries contiennent du plomb. Portez des lunettes de protection et des gants pour manipuler les batteries. Lavez vos mains après les avoir manipulées.
MISE EN GARDE! Les batteries de votre scooter sont lourdes. Voir les spécifications.
Si vous ne pouvez soulever un tel poids, demandez de l'aide. Utilisez une méthode de soulèvement appropriée afin d’éviter de vous blesser.
MISE EN GARDE! Protégez les batteries contre le gel et ne tentez pas de recharger des batteries congelées sous peine de les endommager.
MISE EN GARDE! Faites le branchement des batteries correctement. Le fil rouge
(+) doit être branché à la borne positive (+) de la batterie. Le fil noir (-) doit être branché à borne négative (-) de la batterie. Des couvercles de protection doivent
être installés sur toutes les bornes de batteries. REMPLACEZ les fils endommagés immédiatement.
RECYCLAGE DES BATTERIES
Si vous découvrez qu’une de vos batteries est endommagée ou fissurée, placez-la immédiatement dans un sac en plastique et contactez votre détaillant Pride pour obtenir les instructions pour en disposer de manière sécuritaire.
Celui-ci vous informera sur le recyclage des batteries et sur la procédure à suivre.
PREVENTION DES MOUVEMENTS NON-INTENTIONNELS
MISE EN GARDE! Si vous prévoyez demeurer en place pendant plusieurs minutes, coupez le contact afin de réduire le risque de mouvements non-intentionnels sous peine de provoquer un accident avec blessures.
Revo www.pridemobility.com
15
I I . S E C U R I T E
TRANSPORT
Nous recommandons de ne jamais utiliser le scooter pour s’asseoir dans un véhicule routier en mouvement. Le scooter devrait être placé dans le coffre de la voiture ou dans la boîte arrière d'un camion. Les batteries doivent
être retirées et bien ancrées au véhicule. De plus, toutes les parties enlevables du scooter telles que les accoudoirs, le siége et les capot doivent être retirées ou solidement fixées avant le transport en véhicule.
MISE EN GARDE! Même si votre scooter est équipé d’une ceinture de positionnement, celle-ci n’est pas une ceinture de sécurité et n’a pas été conçue pour être utilisée dans un véhicule en mouvement. Toute personne voyageant dans un véhicule motorisé doit porter la ceinture de sécurité approuvée par le fabricant du véhicule.
MISE EN GARDE! Ne vous assoyez pas dans votre scooter lorsque celui-ci est dans un véhicule en mouvement.
MISE EN GARDE! Assurez-vous que votre scooter et ses batteries soient bien ancrés pendant le transport. Les batteries doivent être à la verticale et équipées de couvercles de protection sur les bornes. Ne transportez pas les batteries en présence de matières inflammables ou de combustible.
MONTER ET DESCENDRE DE VOTRE SCOOTER
Monter ou descendre de votre scooter exige un bon sens de l’équilibre. Vous devez suivre les consignes suivantes pour monter ou descendre de votre scooter:
! Retirez la clé du contact.
! Assurez-vous que le scooter n’est pas débrayé. Voir la section III. “Votre Scooter”.
! Vérifiez si le siège est bloqué en position et que le scooter n’est pas allumé.
! Vous pouvez placer les accoudoirs à la verticale pour faciliter le transfert.
MISE EN GARDE! Assoyez-vous bien au fond du siège pour éviter de renverser le scooter et de provoquer un accident avec blessures.
MISE EN GARDE! Ne placez pas tout votre poids sur les accoudoirs. N’utilisez pas les accoudoirs pour supporter tout votre poids pendant les transferts car le scooter pourrait se renverser.
MISE EN GARDE! Ne mettez pas tout votre poids sur le plancher du scooter sous peine de provoquer un renversement avec blessures.
COMMENT ATTEINDRE DES OBJETS
Evitez de vous pencher ou d’essayer d’atteindre des objets lorsque vous conduisez votre scooter. Il est primordial de maintenir le centre de gravité en équilibre pour empêcher le scooter de se renverser lorsque vous vous penchez ou essayez d’atteindre un objet à partir de votre scooter. Nous recommandons de déterminer vos capacités et limites en présence d’une personne aidante qualifiée.
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de ramasser un objet sur le sol entre vos jambes en inclinant le torse vers l’avant. Cette manoeuvre déplace le centre de gravité et la distribution du poids et peut provoquer le renversement du scooter. Des blessures peuvent en découler. N’approchez pas vos mains des pneus lorsque vous roulez.
INTERDIT! Tenez vos mains loin des pneus lorsque vous roulez. Prenez garde aux vêtements longs qui pourraîent s’enrouler dans les roues.
16
www.pridemobility.com
Revo
I I . S E C U R I T E
CEINTURE DE POSITIONNEMENT
Votre fournisseur, votre thérapeute ou la personne aidante ont la responsabilité de déterminer le type de ceinture de positionnement adéquate pour l’utilisation sécuritaire de votre scooter.
MISE EN GARDE! Si vous devez porter une ceinture de positionnement, assurez-vous que celle-ci est bien attachée sous peine de faire une chute et de vous blesser gravement.
MEDICAMENTS PRESCRIPTS ET HANDICAPS PHYSIQUES
Vous devez être prudent et prévenant lorsque vous conduisez votre scooter. Ceci implique que vous devez tenir compte des effets des médicaments prescripts et non prescripts ainsi que des handicaps physiques sur votre habilité.
MISE EN GARDE! Consultez votre médecin si vous prenez des médicaments prescripts et non prescripts ou si vous avez un handicap physique car votre habileté à conduire peut en être affectée.
ALCOOL/TABAC
Vous devez excercer un bon jugement lorsque vous utilisez votre scooter. Gardez à l’esprit les effets que l’alcohol ou de la cigarette peuvent avoir sur votre conduite.
MISE EN GARDE! Ne conduisez pas votre scooter lorsque vous avez consommé de l’alcool car vos facultés peuvent être affaiblies.
MISE EN GARDE! Nous recommandons fortement de ne pas fumer de cigarettes lorsque vous prenez place sur votre scooter, même si votre scooter à réussi les test d’exposition à la fumée de cigarette. Si vous décidez de fumer tout de même, vous devez respecter les consignes suivantes:
!
Ne laissez pas de cigarette allumée sans surveillance.
!
Tenez les cendriers loin du siège.
!
Assurez-vous de bien éteindre vos cigarettes avant d’en disposer.
INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE ET INTERFERENCE RADIOMAGNETIQUE
(EMI/RFI)))))
MISE EN GARDE! Des tests ont démontré que les ondes électromagnétiques et radio magnétique peuvent affecter le fonctionnement des véhicules motorisés électriques.
Le fonctionnement de votre scooter peut être affecté par les champs magnétiques qui se dégagent des téléphones cellulaires et autres appareils semblables tels que les émetteurs portatifs, les stations de télévision et de radio, les liens informatiques sans fil, les antennes de micro-ondes et les téléavertisseurs. Dans certaines situations elles peuvent causer des mouvements involontaires de votre scooter. Ce produit a subi et réussi un test d’immunité de 20 V/m.
MISE EN GARDE! Gardez en mémoire que les téléphones cellulaires, les radios émetteurs, les ordinateurs portables et autres types de radio peuvent provoquer des mouvements involontaires de votre véhicule motorisé électrique causés par les ondes EMI. Soyez prudent lorsque vous utilisez un appareil de ce genre et évitez de vous approcher des stations de radio ou de télévision.
Revo www.pridemobility.com
17
I I . S E C U R I T E
MISE EN GARDE! L’ajout d’accessoires ou composantes à votre véhicle électrique peut le rendre plus sensible aux effets des EMI. Ne modifiez pas votre scooter sans l’autorisation de Pride.
MISE EN GARDE! Votre propre scooter peut affecter le fonctionnement des autres appareils
électriques situés à proximité.
NOTE: Pour de plus amples informations sur les EMI/RFI, visitez le www.pridemobility.com. Si votre scooter bouge de façon involontaire, ou si les freins se relâchent d’eux-mêmes, coupez le contact dès que possible et contactez votre détaillant Pride pour rapporter l’incident.
18
www.pridemobility.com
Revo

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.