Informations à propos de Bluetooth®
Please refer to the following information about Bluetooth.
Please refer to the following information about Bluetooth.
▮
A propos de Bluetooth
About Bluetooth
About Bluetooth
marques par Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. est régie par une licence d’exploitation.
Bande de fréquence de la radio: 2400~2483,5 MHz Puissance: 2,5 mW (Bluetooth Low Energy), 4,5mW (A2DP)
Fonction Bluetooth disponible selon les marchés.
・Availability of Bluetooth function dependent on market location.
・Availability of Bluetooth function dependent on market location.
▮
▮
Pour les États-Unis, le Canada
For USA, Canada
For USA, Canada
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
conjunction with any other antenna or transmitter.
▮
Pour le Canada
For Canada
RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
・Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
▮
▮
Pour le Mexique
For Mexico
For Mexico
PIANO DIGITAL
MARCA : KAWAI
MODELO : MBH7BLZ07, RCPKAMB16-1764 condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicialy perjudicialy
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
▮
Pour le Brésil
For Brazil
For Brazil tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
www.anatel.gov.br
04349-16-10021
04349-16-10021
04349-16-10021
02414-18-01395
02414-18-01395
▮
Pour l’Afrique du Sud
For South Africa
TA-2016/2398
TA-2016/2398
TA-2016/2398
APPROVED
APPROVED
TA-2018/509
TA-2018/509
TA-2018/509
APPROVED
APPROVED
▮
For Argentina
Pour l’Argentine
Modelo : MBH7BLZ07, WT32i
Modelo : MBH7BLZ07, WT32i Modelo : MBH7BLZ07, WT32i
C-17079
C-17079
C-21199
C-21199
C-21199
▮
▮
Pour Taïwan
For Taiwan
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法
通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機
通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機
信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
須忍受合法通
須忍受合法通
▮
・
・
・
・
・
・
・
For Korea
Pour la Corée
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자재 ) 이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자재 ) 이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
・
・
・
모델명
인증을받은 상표 이름제조자 Kawai Musical Instruments Manufacturing Co., Ltd.
원산지
원산지
MBH7BLZ07 WT32i-A
인증을받은 상표 이름제조자 Kawai Musical Instruments Manufacturing Co., Ltd.
Bluegiga Technologies Oy
일본 핀란드
일본 핀란드
・ 기자재 명칭 정소출력 무선기기 ( 무선데이터통신시스템용 무선기기 )
・ ・ 기자재 명칭 정소출력 무선기기 ( 무선데이터통신시스템용 무선기기 )
・ 제조년 월 제품에 붙어있는 라벨을 확인하시기 바랍니다 .
・ 기자재 명칭 정소출력 무선기기 ( 무선데이터통신시스템용 무선기기 )
Bluegiga Technologies Oy
Bluegiga Technologies Oy
일본 핀란드
기자재 명칭 정소출력 무선기기 ( 무선데이터통신시스템용 무선기기 )
기자재 명칭 정소출력 무선기기 ( 무선데이터통신시스템용 무선기기 )
・ 제조년 월 제품에 붙어있는 라벨을 확인하시기 바랍니다 .
・ 제조년 월 제품에 붙어있는 라벨을 확인하시기 바랍니다 .
・ 제조년 월 제품에 붙어있는 라벨을 확인하시기 바랍니다 .
Bluegiga Technologies Oy
131
Montage de l’instrument
Lisez attentivement ces consignes avant de commencer l’assemblage du piano numérique CA59.
Assurez-vous que deux personnes (ou plus) participent à l’assemblage du piano numérique CA59, surtout lorsqu’il s’agit de soulever l’unité principale de l’instrument pour la placer sur le support.
Pièces incluses
Avant de commencer l’assemblage du piano numérique CA59, assurez-vous que toutes les pièces ci-dessous sont présentes.
Prévoyez également un tournevis cruciforme (non inclus) pour l’assemblage de l’instrument.
BB CC
Unité principale Panneau latéral
(gauche et droit)
Pédalier
(avec boulon de réglage vertical)
EE
Panneau arrière
Vis (avec rondelle) x 4
Jeu de vis
Vis taraudeuse (noire, 30 mm) x 4
Vis taraudeuse (noire, 20 mm) x 4
Vis taraudeuse (argentée, 16 mm) x 4
* Pour les instruments blancs satinés, les vis noires seront remplacées par des argentées.
* Les vis autotaraudeuses sont fournies dans un sac séparé.
Adaptateur CA/CC Câble d’alimentation
Kit de crochet pour casque
Crochet pour casque Vis de montage (14 mm) x 2
132
Montage de l’instrument
1. Fixation des panneaux latéraux au pédalier
Détachez et tendez le câble de connexion de pédales sous le pédalier (D).
Fixez le pédalier (D) aux panneaux latéraux gauche (B) et droit (C) à l’aide des vis de fixation temporaire de chaque côté du pédalier.
Assurez-vous que le pédalier et les panneaux latéraux sont bien en contact, sans espace entre les pièces.
Insérez les quatre vis taraudeuses courtes argentées dans les trous comme indiqué et serrez pour fixer le pédalier aux panneaux latéraux de gauche et de droite.
2. Fixation du panneau arrière
Mettez le pédalier et les panneaux latéraux assemblés debout (verticalement) sur le sol.
* Assurez-vous que le boulon de réglage vertical est fixé au pédalier.
Fixez (sans serrer) le panneau arrière (E) aux panneaux latéraux gauche et droit à l’aide des quatre vis taraudeuses longues noires .
Fixez (sans serrer) le panneau arrière au pédalier à l’aide des quatre vis taraudeuses mi-longues noires .
Positionnez le pédalier, les panneaux latéraux et le panneau arrière en vous assurant que tous les composants sont alignés, puis serrez les vis aux étapes et .
BB
BB
BB
D
écart
D
BB
D
BB
D
Câble du pédalier
CC
CC
EE boulon de réglage vertical
BB
BB non aligné
Vis de fixation temporaire
133
134
3. Montage de l’unité principale sur le support
Deux personnes ou plus sont nécessaires pour l’étape suivante du processus d’assemblage.
Soulevez l’unité principale et placez-la soigneusement sur le support. Positionnez l’unité principale légèrement vers l’arrière du support, en vous assurant que la vis guide à l’avant du support reste visible.
Faites glisser délicatement l’unité principale vers l’avant jusqu’à l’arrêt. Si le positionnement est correct, les trous de vis de fixation doivent être visibles de la partie inférieure de l’unité principale.
* Si les trous de vis ne sont pas visibles, réglez de nouveau (desserrez) les vis fixées à l’étape 2- .
4. Fixation de l’unité principale sur le support
Examinez l’avant de l’instrument pour vous assurer que l’unité principale et les panneaux latéraux sont alignés.
* Si les pièces ne sont pas alignées, réglez de nouveau (desserrez) les vis fixées à l’étape 2- .
Fixez, sans serrer, l’avant de l’unité principale sur le support par en-dessous, à l’aide de deux vis (à rondelle) de chaque côté.
Fixez sans serrer la partie arrière de l’unité principale sur le support par le dessous à l’aide de deux vis (avec rondelles) restantes sur chaque côté.
Une fois les quatre vis fixées et l’unité principale positionnée correctement sur le support, serrez fermement toutes les vis.
Quand vous soulevez l’unité principale sur le support, veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts.
Serrez bien toutes les vis pour vous assurer que l’unité principale est fixée fermement sur le support.
Vue avant
CC
BB CC
CC
BB
Montage de l’instrument
5. Connexion du pédalier et des câbles d’alimentation
Connectez l’adaptateur secteur (C.A./C.C.) à la borne DC IN sous l’unité principale, puis passez le câble dans l’ouverture du panneau arrière de manière à ce qu’il ressorte à l’arrière de l’instrument.
Passez le câble du pédalier (sort à l’arrière du pédalier) dans l’ouverture vers l’avant de l’unité principale, et connectez-le
à la borne PEDAL.
Une fois l’adaptateur secteur et le câble de pédalier connectés, utilisez les colliers pour immobiliser les câbles et les organiser.
6. Fixation du crochet pour casque (facultatif)
Un crochet pour casque est livré avec le piano numérique CA59.
Vous pouvez y accrocher un casque, en attendant de l’utiliser.
Si vous le désirez, fixez le crochet pour casque sous l’unité principale à l’aide des deux vis taraudeuses fournies.
7. Réglage du boulon de réglage vertical de pédalier
Tournez le boulon de réglage vertical dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il touche le sol et soutienne fermement le pédalier.
IN
USB to HOST
DC IN 24V
PEDAL
Pour éviter d’endommager les prises ou de plier les broches, branchez les prises dans le bon sens et n’appliquez pas une force excessive lors du raccordement.
Lorsque vous déplacez l’instrument, ajustez ou enlevez toujours le boulon de réglage vertical de pédalier, puis réajustez-le lorsque l’instrument est dans sa nouvelle position.
135
Connexion à d’autres appareils
Le piano numérique CA59 comporte diverses prises permettant de connecter l’instrument à des appareils MIDI, des ordinateurs, des haut-parleurs et des consoles de mixage. Il est possible également de connecter des sources audio externes, par exemple un lecteur MP3, une tablette ou un clavier secondaire, au système d’amplificateur/haut-parleur de l’instrument. L’illustration ci-dessous offre un aperçu des connecteurs de l’instrument et des applications typiques.
Connectez l’instrument
à des hautparleurs externes, amplificateurs, consoles de mixage, etc.
Connectez l’audio d’autres appareils aux haut-parleurs de l’instrument.
* S’il n’y a pas de port USB pour la borne A, un adaptateur de conversion vendu séparément est nécessaire pour le raccordement.
USB type « B »
OUT
MIDI
IN
USB to HOST
DC IN 24V
PEDAL
USB type « A »
Ordinateur
Tablette
136
Connectez l’instrument à des modules
MIDI, d’autres instruments/appareils, etc.
Connectez l’instrument à un ordinateur ou une tablette pour envoyer ou recevoir des données MIDI.
Avant de connecter le piano numérique CA59 à d’autres appareils, assurez-vous que l’instrument et l’autre appareil sont hors tension. Si des connexions sont établies pendant que les appareils sont sous tension, le bruit parasite qui peut endommager le piano numérique CA59 peut activer le circuit de protection de l’amplificateur de l’instrument, ce qui empêche de produire des sons. Dans ce cas, arrêtez l’appareil et remettez-le en marche pour réinitialiser le circuit de protection de l’amplificateur.
Ne connectez pas l’une à l’autre les prises LINE IN et LINE OUT du piano numérique CA59 avec le même câble. Une boucle audio (oscillation sonore) se produirait et endommagerait l’unité.
Connexion à d’autres appareils
Panneau Prises
Prises LINE IN (prises casque, 1/4 pouce)
Prises LINE OUT (prises casque, 1/4 pouce)
Ces prises servent à raccorder une paire de sorties stéréo d’autres instruments électroniques ou équipement audio aux haut-parleurs du piano numérique CA59. Pour ajuster le niveau
LINE IN, utilisez les contrôles de volume de l’appareil lui-même.
Ces prises servent à connecter la sortie stéréo du son de piano numérique CA59 vers des haut-parleurs externes, des amplificateurs, des consoles de mixage, des appareils d’enregistrement et tout équipement similaire.
Pour raccorder un appareil en mono, introduisez le câble de raccordement à la prise L/MONO uniquement.
Pour émettre un signal mono, connectez un câble à la prise L/
MONO.
Le niveau LINE OUT peut être réglé à l’aide du curseur MASTER
VOLUME.
Port USB to HOST (type « B »)
Prises MIDI IN/OUT
Ce port permet de connecter le piano numérique CA59 à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Une fois connecté, l’instrument peut être utilisé comme appareil MIDI standard permettant l’envoi et la réception de données MIDI. Raccordez un connecteur USB de type « B » à l’instrument et un connecteur
USB de type « A » à l’ordinateur.
* Reportez-vous à la page 113 pour plus de détails sur USB MIDI.
Grâce à des adaptateurs de conversion supplémentaires, ce port peut également être utilisé pour connecter le piano numérique
CA59 à des tablettes ou d’autres appareils mobiles.
Ces prises servent à connecter le piano numérique CA59 à des appareils MIDI externes, et également à un ordinateur (grâce
à une interface USB-MIDI) comme alternative au port « USB to
Host ».
* Reportez-vous à la page 1 de « Manuel de réglages MIDI du CA59 » pour plus de détails sur MIDI.
* Lorsque le piano numérique CA59 est jumelé avec un appareil mobile, les prises MIDI IN/OUT et le port USB to Host sont désactivés.
Panneau Casques
Prises PHONES (prises casque, 1/4 et 1/8 pouce)
Port USB to DEVICE (type « A »)
Ces prises servent à connecter un casque stéréo au piano numérique CA59. Deux casques peuvent être connectés et utilisés en même temps. Aucun son n’est émis par les hautparleurs quand des casques sont branchés.
Ce port USB sert à connecter une clé USB au piano numérique
CA59. Ceci permet la lecture directe de fichiers audio MP3/WAV et de fichiers de morceau SMF. Vous pouvez aussi enregistrer des performances dans des fichiers audio MP3/WAV, et sauvegarder des morceaux d’enregistreur stockés dans la mémoire interne pour la postérité.
Informations sur les appareils USB
La fonctionnalité « USB to Device » du piano numérique DG30 est conforme aux normes USB2.0 Hi-Speed. Les appareils USB plus anciens peuvent toujours être utilisés. Toutefois, la vitesse de transfert des données sera limitée à celle de l’appareil en question.
Il faudra peut-être formater la clé USB avant de l’utiliser avec le piano numérique DG30. Si c’est le cas, reportez-vous aux instructions de la fonction USB Format à la page 126. Le formatage de la clé efface toutes les données présentes.
Connectez uniquement des périphériques de mémoire flash USB au port USB to DEVICE. Ne connectez pas d’autres périphériques USB.
Évitez de retirer la clé USB pendant le chargement ou la sauvegarde de données, le changement de nom ou la suppression de fichiers, ou le formatage de la clé.
N’utilisez pas de câble d’extension USB supplémentaire pour connecter des périphériques de mémoire flash USB, connectez-les directement àl’instrument.
D’autres appareils USB, tels que souris d’ordinateur, claviers ou chargeurs de batterie, ne peuvent pas être utilisés avec cet instrument.
137
Résolution des problèmes
Le tableau ci-dessous résume les problèmes qui peuvent se présenter avec le piano numérique CA59, en présentant les causes probables et les solutions recommandées.
Alimentation
Problème
Impossible de mettre en marche l’instrument.
L’instrument s’arrête au bout d’une période d’inactivité.
Cause possible et solution
Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien relié à l’instrument et branché dans une prise secteur.
Assurez-vous que la fonction Auto Power Off n’est pas activée.
Page
Son
Problème
L’instrument est allumé, mais aucun son n’est produit quand les touches sont enfoncées.
Une distorsion sonore se produit à un volume élevé.
Des sons ou bruits étranges sont émis lorsque vous jouez avec les sons de piano.
Les 18 notes les plus hautes du clavier sont tenues plus longtemps que les notes voisines, même si la pédale de sustain n’est pas actionnée.
Cause possible et solution
Assurez-vous que le curseur MASTER VOLUME n’est pas à sa position la plus basse.
Assurez-vous qu’aucun casque (ou fiche adaptateur de casque) n’est connecté aux prises PHONES.
Assurez-vous que le paramètre Local Control du menu MIDI Settings est réglé sur « On ».
Page
Assurez-vous que le curseur MASTER VOLUME est réglé à un niveau approprié, et réduisez le volume en cas de distorsion excessive.
Si vous connectez l’instrument à amplificateur/console de mixage à l’aide des prises Line Out, réduisez la valeur du paramètre Line Out Volume dans le menu
Basic Settings.
Le piano numérique CA59 tente de reproduire toute la variété de tons créée par un piano à queue acoustique de manière aussi exacte que possible. Ceci inclut les résonances et bruits d’étouffoirs ainsi que d’autres caractéristiques subtiles qui contribuent à l’expérience de jeu globale du piano.
Bien que ces tonalités supplémentaires soient destinées à améliorer le réalisme de l’instrument, il est possible de minimiser leur présence ou de désactiver entièrement les effets à l’aide des paramètres du menu Virtual Technician.
Ce comportement est correct. Il est destiné à reproduire les notes non
étouffées (généralement les deux octaves les plus élevées) d’un piano à queue acoustique.
Manuel de réglages MIDI p. 5
–
Pédales
Problème
Les pédales ne sont pas fiables ou ne fonctionnent pas du tout.
Quand on appuie sur une pédale, le pédalier plie légèrement et n’est pas ferme.
Cause possible et solution
Assurez-vous que le câble de pédales est bien connecté à l’instrument.
Assurez que le boulon de réglage vertical de pédalier est en pleine extension.
Page
Casque
Problème
Le volume du casque est trop faible.
138
Le son du casque est étrange.
Cause possible et solution
Si l’impédance nominale du casque est inférieure à 100 Ω (ohms), réglez le paramètre Phones Volume du menu Phones Settings sur « High ».
Assurez-vous que les paramètres SHS Mode et Phones Types sont réglés sur
Normal.
Page
Résolution des problèmes
USB (clé)
Problème
Aucune clé USB n’est détectée, aucune sauvegarde n’est possible ou la clé ne semble pas fonctionner lors sa connexion au port « USB to Device ».
L’instrument marque une pause brève lors de la connexion d’une clé USB.
Cause possible et solution
Assurez-vous que la clé USB est formatée pour l’emploi du système de fichiers FAT/FAT32, et n’est pas protégée en écriture.
Déconnectez la clé USB, arrêtez l’instrument, puis remettez-le en marche et reconnectez la clé USB. Si la clé USB ne fonctionne toujours pas, elle est peut-être endommagée ou incompatible. Essayez d’utiliser une clé USB différente.
Ce comportement est normal lors de l’emploi d’une clé USB à haute capacité (par exemple, plus de 8 Go).
Page
–
–
USB MIDI, MIDI, Bluetooth® MIDI
Problème
L’instrument est connecté à l’ordinateur
à l’aide d’un câble USB (ou adaptateur
USB-MIDI). Toutefois, le logiciel ne répond pas lorsque vous appuyez sur des touches.
L’instrument ne peut pas être jumelé avec un appareil mobile via Bluetooth.
Cause possible et solution
Assurez-vous qu’un pilote USB MIDI est installé sur l’ordinateur.
Assurez-vous que « USB Audio Device » ou « KAWAI USB MIDI » est sélectionné comme valeur des paramètres d’unité d’entrée/sortie du logiciel.
Vérifiez que l’instrument n’est pas jumelé avec un appareil mobile utilisant la connectivité Bluetooth MIDI.
Vérifiez que la fonction Bluetooth Audio/MIDI est bien activée.
Assurez-vous que la connexion Bluetooth de l’appareil mobile est bien activée.
Essayez d’effacer la connexion Bluetooth de l’instrument en utilisant la fonction d’oubli de l’appareil mobile.
Essayez d’allumer et d’éteindre l’instrument et/ou l’appareil mobile.
Page
–
–
–
Fichiers MP3/WAV/SMF
Problème
Aucun son n’est produit lors de la lecture d’un fichier audio MP3 ou WAV stocké sur une clé USB.
Un fichier audio MP3/WAV stocké sur une clé USB a un son étrange, ou n’est pas lu correctement.
Lors de l’enregistrement de fichiers audio
MP3/WAV, le volume est trop faible/trop
élevé (avec distorsion).
Cause possible et solution
Assurez-vous que le volume du lecteur audio n’est pas réglé sur « 0 ».
Assurez-vous que le format du fichier audio est pris en charge et présent dans le tableau « Spécifications des formats pris en charge par le lecteur audio ».
Assurez-vous que le format du fichier audio est pris en charge et présent dans le tableau « Spécifications des formats pris en charge par le lecteur audio ».
La vitesse de transfert de fichier de la clé USB est trop lente pour permettre la lecture du fichier audio. Essayez d’utiliser une clé USB différente, en vous assurant qu’elle est conforme à la norme USB2.0 Hi-Speed.
Vérifiez le r6glage de gain avant l’enregistrement audio et, si nécessaire, ajustez pour augmenter/diminuer le niveau d’enregistrement.
Page
139
140
Nom du son
PIANO1
SK Concert Grand
EX Concert Grand
SK-5 Grand Piano
Jazz Clean
Warm Grand
Warm Grand 2
PIANO2
Upright Piano
Standard Grand
Pop Grand
Modern Piano
ELECTRIC PIANO
Classic E.Piano
Modern E.P.
Modern E.P. 2
ORGAN
Jazz Organ
Blues Organ
Church Organ
Diapason
HARPSI & MALLETS
Harpsichord
Vibraphone
Clavi
STRINGS
Slow Strings
String Pad
String Ensemble
VOCAL & PAD
Choir
Choir 2
New Age Pad
Atmosphere
BASS & GUITAR
Wood Bass
Finger Bass
Fretless Bass
W. Bass & Ride
Ballad Guitar
Pick Nylon Gt.
Titre du morceau
Scherzo No.2
La Campanella
Lieder Ohne Worte No.18 “Duetto”
Original
Sonata No.30 Op.109
La Fille aux Cheveux de lin
Nocturne No. 20 Op. posth.
Petit chien
Original
Original
Original
Original
Original
Original
Original
Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme.”
Wohl mir, daβ ich Jesum habe
French Suite No.6
Original
Original
Original
Original
Le quattro stagioni La primavera
Londonderry Air
Original
Original
Original
Original
Original
Original
Original
Original
Original
Compositeur
Bach
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Vivaldi
Chopin
Liszt
Mendelssohn
Kawai
Beethoven
Debussy
Chopin
Chopin
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Bach
Bach
Irish folk song
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Liste des paramètres
Les tableaux qui suivent présentent tous les paramètres/fonctions réglables depuis le panneau d’interface du piano numérique CA59, en plus des plages/types disponibles, réglages par défaut et capacités de stockage de Registration/
Startup Setting.
Startup Setting N°
1. Basic Settings
1
2
3
Nom de réglage
Key Transpose
Song Transpose
Tone Control
Brilliance
User Low
User Mid-low Freq.
User Mid-low dB
User Mid-high Freq.
User Mid-high dB
4
5
6
7
8
9
User High
Speaker Volume
Low Volume Balance
Tuning
Damper Hold
Split
Four Hands
10 Startup Setting
11 Factory Reset
12 Auto Display Off
13 Auto Power Off
2. Virtual Technician
1 Touch Curve
2 Voicing
User Voicing
3 Damper Resonance
4 Damper Noise
5 String Resonance
6 Undamped String Resonance
7 Cabinet Resonance
8 Key-off Effect
9 Fall-back Noise
10 Hammer Noise
11 Hammer Delay
12 Topboard Simulation
13 Decay Time
14 Release Time
15 Minimum Touch
16 Stretch Tuning
User Tuning
17 Temperament
18
19
20
21
User Temperament
Temperament Key
Key Volume
User Key Volume
Half-Pedal Adjust
Soft Pedal Depth
–10~+10
–6~+6
250 Hz~4000 Hz
–6~+6
250 Hz~4000 Hz
–6~+6
–6~+6
Normal, Low
Off, 1~5
427.0 Hz~453.0 Hz
Off, On
Off, On
Off, On n/a n/a
15 secs., 5 min., 30 min.
Plage / Type
–12 (C)~+12 (C)
–12 (C)~+12 (C)
Flat, Brilliance, Bass Boost, Bass Cut, Mid Boost, Loudness, Bright,
Mellow, User
Off, 15 min., 60 min., 120 min.
Light+, Light, Normal, Heavy, Heavy+, Off, User
Normal, Mellow 1, Mellow 2, Dynamic, Bright 1, Bright 2, User
–5~+5
Off, 1~10
Off, 1~10
Off, 1~10
Off, 1~10
Off, 1~10
Off, 1~10
Off, 1~10
Off, 1~10
Off, 1~10
Open3, Open2, Open1, Closed2, Closed1
1~10
1~10
1~20
Off, Normal, Wide, User
–50~+50
Equal, Pure Major, Pure Minor, Pythagorean, Meantime,
Werckmeister, Kirnberger, User
–50~+50
C~B
Normal, High Damping, Low Damping, High & Low Damping,
Center Damping, User
–50~+50
1~10
1~10
Réglage par défaut
0 (C)
0
Flat
5
5
5
Off
5
1
Open 3
5
5
1
5
5
–
5
Normal
Normal
Off
–
Equal Temp.
3
440.0 Hz
Off
Off
Off
–
–
5 min.
–
0
0 dB
560 Hz
0 dB
1250 Hz
0 dB
0 dB
Normal
–
C
Normal
–
5
3
Registration
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– *
141
Liste des paramètres
142
N° Nom de réglage Plage / Type
3. Phones Settings
1 SHS Mode
2
3
Phones Type
Phones Volume
4. MIDI Settings
1 MIDI Channel
2
3
Send PGM Change #
Local Control
4
5
Trans. PGM Change
Multi-timbral Mode
6 Channel Mute
6. Bluetooth Settings
1
2
Bluetooth Audio
Bluetooth Audio Volume
3 Bluetooth MIDI
Dual Mode
Sound Combination
Balance
Layer Octave Shift
Dynamics
Split Mode
Sound Combination
Balance
Lower Octave Shift
Lower Pedal
Split Point
Four Hands Mode
Sound Combination
Balance
Right Octave Shift
Left Octave Shift
Split Point
Reverb
Type
Depth
Time
Effects
Type
Effect parameters
Metronome
Tempo
Beat
Volume
Internal Recorder
Key Transpose
Song Transpose
USB Recorder
Play Mode
Tempo
Key Transpose
Song Transpose
Song Part
Off, Forward, Normal, Wide
Normal, Open, Semi-open, Closed, Inner-ear, Canal
Normal, High
1ch~16ch
1~128
Off, On
Off, On
Off, On1, On2
Play, Mute (pour chaque canal)
Off, On
–15~+16
Off, On n/a
1-9~9-1
–2~+2
Off, 1~10 n/a
1-9~9-1
0~+3
Off, On
A0~C#8 n/a
1-9~9-1
–3~+0
0~+3
A0~C#8
Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral
1~10
1~10
10~400 bpm
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8, 100 Drum Rhythms
1~10
–12 (C)~+12 (C)
–12 (C)~+12 (C)
Single, 1-Repeat, All-Repeat, Random
10~400 bpm
–12 (C)~+12 (C)
–12 (C)~+12 (C)
Play, Mute (pour chaque canal)
* Enregistrés automatiquement dans la mémoire Startup Settings.
Réglage par défaut Registration Startup Setting
120 bpm
4/4
5
0 (C)
0
0
0
Single
120 bpm
Play All
Normal
Normal
Normal
1
1
On
On
Off
Play All n/a
9-9
–2
+2
F4 n/a
9-9
0
Off
C4 n/a
9-9
0
10
Off
10
On
Valeur par défaut de Son
Valeur par défaut de Son
Valeur par défaut de Son
Valeur par défaut de Son
Valeur par défaut de Son
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Liste des sons
ORGAN
Jazz Organ
Blues Organ
Ballad Organ
Gospel Organ
Church Organ
Diapason
Diapason Oct.
Principal Oct.
HARPSI & MALLETS
Harpsichord
Vibraphone
Clavi
Marimba
Celesta
PIANO 1
SK ConcertGrand
EX ConcertGrand
SK-5 GrandPiano
Jazz Clean
Warm Grand
Warm Grand 2
PIANO 2
Upright Piano
Standard Grand
Pop Grand
Pop Grand 2
Boogie Piano
Modern Piano
E.PIANO
Classic E.Piano
60’s E.P.
Modern E.P.
Classic E.P.2
Modern E.P.2
STRINGS
Slow Strings
String Pad
Warm Strings
String Ensemble
VOCAL & PAD
Choir
Choir 2
New Age Pad
Atmosphere
BASS & GUITAR
Wood Bass
Finger Bass
Fretless Bass
W.Bass & Ride
Ballad Guitar
Pick Nylon Gt.
143
144
N°.
Nom de rythme
23 Light Ride 1
24 Light Ride 2
25 Smooth Beat
26 Rim Beat
27 Slow Jam
28 Pop 1
29 Pop 2
30 Electro Pop 1
31 Electro Pop 2
32 Ride Beat 1
33 Ride Beat 2
34 Ride Beat 3
35 Ride Beat 4
36 Slip Beat
37 Jazz Rock
38 Funky Beat 1
39 Funky Beat 2
40 Funky Beat 3
41 Funk 1
42 Funk 2
43 Funk 3
44 Funk Shuffle 1
45 Funk Shuffle 2
46 Buzz Beat
47 Disco 1
48 Disco 2
49 Hip Hop 1
50 Hip Hop 2
1 8 Beat 1
2 8 Beat 2
3 8 Beat 3
4 16 Beat 1
5 16 Beat 2
6 16 Beat 3
7 16 Beat 4
8 16 Beat 5
9 16 Beat 6
10 Rock Beat 1
11 Rock Beat 2
12 Rock Beat 3
13 Hard Rock
14 Heavy Beat
15 Surf Rock
16 2nd Line
17 50 Ways
18 Ballad 1
19 Ballad 2
20 Ballad 3
21 Ballad 4
22 Ballad 5
N°.
Nom de rythme
51 Hip Hop 3
52 Hip Hop 4
53 Techno 1
54 Techno 2
55 Techno 3
56 Heavy Techno
57 8 Shuffle 1
58 8 Shuffle 2
59 8 Shuffle 3
60 Boogie
61 16 Shuffle 1
62 16 Shuffle 2
63 16 Shuffle 3
64 T Shuffle
65 Triplet 1
66 Triplet 2
67 Triplet 3
68 Triplet 4
69 Triplet Ballad 1
70 Triplet Ballad 2
71 Triplet Ballad 3
72 Motown 1
73 Motown 2
74 Ride Swing
75 H.H. Swing
76 Jazz Waltz 1
77 Jazz Waltz 2
78 5/4 Swing
79 Fast 4 Beat
80 H.H. Bossa Nova
81 Ride Bossa Nova
82 Beguine
83 Mambo
84 Cha Cha
85 Samba
86 Light Samba
87 Surdo Samba
88 Latin Groove
89 Afro Cuban
90 Songo
91 Bembe
92 Merenge
93 Reggae
94 Tango
95 Habanera
96 Waltz
97 Ragtime
98 Country & Western
99 March
100 6/8 March
Déclaration UE de conformité
CA59_簡易DOC.xlsx/CA99_79
EU Declaration of Conformity
BG
Bulgarian
ES
Spanish
CS
Czech
DA
Danish
DE
German
ET
Estonian
EL
Greek
EN
English
FR
French
HR
Croatian
IT
Italian
LV
Latvian
LT
Lithuanian
HU
Hungarian
MT
Maltese
NL
Dutch
PL
Polish
PT
Portuguese
RO
Romanian
SK
Slovak
SL
Slovenian
FI
Finnish
SV
Swedish
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Kawai Europa GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [ CA59 ] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Kawai Europa GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [ CA59 ] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Kawai Europa GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [ CA59 ] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer Kawai Europa GmbH, at radioudstyrstypen [ CA59 ] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Kawai Europa GmbH, dass der Funkanlagentyp [ CA59 ] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerib Kawai Europa GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [ CA59 ] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα ο/η Kawai Europa GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [ CA59 ] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Kawai Europa GmbH declares that the radio equipment type [ CA59 ] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, Kawai Europa GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [ CA59 ] est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Kawai Europa GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [ CA59 ] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljede?oj internetskoj adresi:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Kawai Europa GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [ CA59 ] è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo Kawai Europa GmbH deklarē, ka radioiekārta [ CA59 ] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Aš, Kawai Europa GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [ CA59 ] atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Kawai Europa GmbH igazolja, hogy a [ CA59 ] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
DIKJARAZZJONI SSIMPLIFIKATA TA' KONFORMITÀ TAL-UE
B'dan, Kawai Europa GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju [ CA59 ] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġ ej:
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Kawai Europa GmbH, dat het type radioapparatuur [ CA59 ] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Kawai Europa GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [ CA59 ] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) Kawai Europa GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [ CA59 ] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Prin prezenta, Kawai Europa GmbH declară că tipul de echipamente radio [ CA59 ] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Kawai Europa GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [ CA59 ] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Kawai Europa GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [ CA59 ] skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Kawai Europa GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [ CA59 ] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Kawai Europa GmbH att denna typ av radioutrustning [ CA59 ] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://www.kawai-global.com/
145
1/1
Piano Numérique CA59 de Kawai
Clavier Grand Feel Compact avec échappement, trois capteurs et contrepoids
88 touches en bois avec surfaces de touches Ivory Touch
Source sonore Technologie « Harmonic Imaging™ XL » (HI-XL) avec échantillonnage d’un piano à 88 touches
Sons intégrés 44
Polyphonie max. 256 notes
Modes de clavier Dual Mode, Split Mode, Four Hands Mode (Volume/Balance réglable)
Réverbération
Effets
Type : Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral
Paramètres : Reverb Depth, Reverb Time
Type : Mono Delay, Ping Delay, Triple Delay, Chorus, Classic Chorus, Ensemble, Tremolo, Classic Tremolo,
Vibrato Tremolo, Tremolo+Amp, Auto Pan, Classic Auto Pan, Auto Pan+Amp, Phaser+Auto Pan,
Phaser, Classic Phaser, Phaser+Amp, Phaser+Chorus, Rotary (1~6)
Paramètres : Dry/Wet, Time, Speed, Mono/Stereo, Accel./Rotary Speed – Paramètres dépendent de l’effet
Technicien virtuel Courbe de toucher : Light 1/2/3/4, Normal, Heavy 1/2/3/4, Off (Constant), User Touch Curve
Harmonisation : Normal, Mellow 1, Mellow 2, Dynamic, Bright 1, Bright 2, User Voicing
Résonance, bruit et effets :
Damper Resonance, Damper Noise, String Resonance, Undamped String Resonance,
Cabinet Resonance, Key-off Effect, Fall-back Noise, Hammer Noise, Topboard Simulation,
Decay Time, Release Time
Temperament
(Tempérament)
& Tuning:
Equal, Pure Major, Pure Minor, Pythagorean, Meantone, Werckmeister, Kirnberger,
User Temperament, Temperament Key, Stretch Tuning, User Tuning
Autres : Hammer Delay, Minimum Touch, User Key Volume, Half-Pedal Adjust, Soft Pedal Depth
Enregistreur interne Enregistreur, 10 morceaux, 2 pistes –capacité mémoire d’environ 90 000 notes
Fonctions USB Lecture : MP3, WAV, SMF
Enregistrement : MP3, WAV, SMF
Autres : Load Song, Load Registration All, Load Registration Single, Load Startup Setting, Save Internal
Song, Save SMF Song, Save Registration All, Save Registration Single, Save Startup Setting,
Rename File, Delete File, Format USB, Convert Song to Audio, Overdub Audio
Mesure : 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 + 100 rythmes de batterie Métronome
Tempo : 10 - 400 bpm (20 - 800 bpm pour rythmes de croches)
Menu Musique Morceaux de démonstration : 33 morceaux
146
Musique pour piano : 29 ou 42 morceaux ¹
Fonction Leçon : Livres de leçon Alfred, Burgmüller, Czerny, Beyer et Bach ². Exercices de doigté
Concert Magic : 176 morceaux (88 x 2 banques)
Registrations 16 mémoires (8 x 2 banques)
Autres paramètres
et fonctions
Key Transpose, Song Transpose, Tone Control (incl. User EQ), Speaker Volume, Low Volume Balance, Tuning,
Damper Hold, Split, Four Hands, Startup Setting, Factory Reset, Auto Display Off, Auto Power Off, SHS Mode,
Phones Type, Phones Volume, Lower Octave Shift, Lower Pedal On/Off, Split Balance, Layer Octave Shift,
Layer Dynamics, Dual Balance, MIDI Channel, Send PGM#, Local Control, Transmit PGM#, Multi-timbral Mode,
Channel Mute, Bluetooth Audio, Bluetooth Audio Volume, Bluetooth MIDI, Audio Recorder Gain
Affichage Affichage OLED 128 x 64 pixels
Pédales Sustain (avec effet mi-pédale), Douce, Sostenuto. Système de pédales « Grand Feel »
Bluetooth* Bluetooth (Ver 4,1, compatible GATT)
Conforme à la norme Bluetooth Low Energy Spécification MIDI, Bluetooth Audio
Prises LINE IN (L/MONO, R, 1/4 pouce), LINE OUT (L/MONO, R, 1/4 pouce),
Casque x 2 (1/4 pouce, 1/8 pouce), MIDI (IN/OUT), USB to Host, USB to Device
Système de haut-parleurs
Haut-parleurs : 13 cm x 2 (haut-parleur grave)
(8 x 12 cm) x 2 (haut-parleurs supérieurs)
Puissance de sortie : 50 W x 2
Consommation électrique 20 W (Adaptateur secteur PS-242)
Dimensions
(sans le pupitre)
1425 (W) x 465 (D) x 915 (H) mm
56” (W) x 18 1/3” (D) x 36” (H)
Poids 66 Kg / 145,5 lbs.
¹ Selon le marché géographique.
² Livres de leçons vendus séparément.
Les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
* La disponibilité de la technologie Bluetooth dépend du pays d’utilisation de l’instrument.
Copyright © 2020 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.
CA59 Manuel de l’utilisateur
3000003260
SP00000324 R101
OW1134F-S2010
Printed in Indonesia

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.