PROJET DE GERANCE DE FUMIGATION. DEGESCH Magtoxin Prepac
4.
5.
6.
7.
3. La mention « Il est interdit d’enlever cette affiche avant que la machinerie ou le matériel fumigés n’aient été complètement aérées (concentration de phosphure d’hydrogène inférieure à 0,1 ppm).
Les travailleurs ne doivent pas être exposés à des niveaux de PH
3
supérieurs à 0,1 ppm. Si le personnel doit pénétrer avant que l’aération ne fasse redescendre le niveau de PH
3
à 0,1 ppm, porter l'équipement de protection respiratoire adéquat.
Date/heure du début/de la fin de la fumigation. Date/heure du début possible de l’aération.
Nom du fumigant utilisé.
Nom, adresse et numéro de téléphone de l’opérateur qui détient le permis de fumigation.
Les pancartes doivent présenter un numéro de téléphone d’urgences permettant dde rejoindre une personne-ressource en tout temps.
Poser des affiches/panneaux d’avertissement sur tous les points d’entrée des zones de fumigation et de désactivation. Si possible, mettre les affiches à l’avance pour empêcher les personnes non autorisées de s’approcher.
Recommandation : toute personne qui enlève les affiches/panneaux d’avertissement doit avoir des connaissances sur les propriétés physiques, chimiques et toxicologiques du phosphure d’hydrogène. Elle doit aussi connaître les limites d’exposition, savoir comment mesurer les concentrations de gaz et administrer les premiers soins en cas d’empoisonnement au phosphure d’hydrogène.
9. PROJET DE GERANCE DE FUMIGATION
L’opérateur certifié est responsable de travailler avec les propriétaires et/ou les employés responsables des locaux à être fumigés afin de développer et suivre un Projet de Gérance de Fumigation (PGF). Le PGF est censé assurer une fumigation sûre et efficace. Le PGF doit tenir compte des caractéristiques des locaux et comprendre des exigences appropriées de surveillance et de notification, être conformes aux exigences suivantes, sans toutefois s'y limiter
:
1. Examiner les locaux afin d’assurer qu’ils conviennent à la fumigation.
2. Quand il faut sceller, consulter les archives pour trouver des changements au bâtiment, des fuites du scellant, et surveiller les bâtiments occupés adjacent pour en assurer la sécurité.
3. Avant chaque fumigation, réviser tous les PGF, les MSDS, et les Manuels de l’Opérateur en vigueur et les autres procédures de sécurité avec les responsables de l’entreprise et les employés concernés.
4. Consulter les responsables de l’entreprise en développant des procédures et des mesures de sécurité pour les travailleurs avoisinants qui seront dans et près des locaux pendant l’application et l’aération.
5. Consulter les responsables de l’entreprise pour développer un projet de surveillance approprié qui s'assurera que les travailleurs avoisinants et les passants ne sont pas exposés à des niveaux supérieurs aux limites permises pendant l'application, la fumigation et l'aération.
6.
Consulter les responsables de l’entreprise pour développer des procédures. Ce plan doit également démontrer que les riverains ne seront pas exposés à des concentrations supérieures aux limites permises que les autorités locales peuvent suivre pour aviser les riverains au cas d’urgence.
7. Confirmer l’emplacement des panneaux/affiches pour protéger l’entrée dans tout bâtiment sous fumigation.
8. Confirmer que l’équipement de sécurité exigé soit en place et que la main d’œuvre nécessaire soit disponible pour effectuer une fumigation sûre et efficace.
9. Il faut fournir un avertissement écrit au destinataire d’un contenant fumigé en route (i.e., la fumigation en route n’est permise qu’en wagon ou en navire.)
13
a.
Il faut
considérer ces éléments en créant un PGF. Il est important de noter que certains projets sont plus complets que d’autres. Tout projet devrait refléter l’expérience et l’expertise de l’opérateur et les circonstances du bâtiment et/ou des locaux, et à proximité de ceux-ci.
En plus du plan, l’opérateur doit lire l’étiquette entière et le Manuel de l’Opérateur et suivre attentivement ses conseils. Si l’opérateur a des questions au sujet du développement du
PGF, joindre le fournisseur pour toute aide complémentaire.
Il faut conserver le PGF et toute documentation pertinente, y compris les rapports de surveillance, pendant deux années au minimum.
CONSEILS POUR LA PRÉPARATION D’UN PROJET DE GÉRANCE DE
FUMIGATION
But
Un Projet de Gérance de Fumigation (PGF) est une description organisée et écrite des
étapes exigées pour assurer une fumigation sûre, efficace et légale. Il vous aidera et aidera d’autres à respecter les exigences de l’étiquette d’un produit pesticide. Les conseils qui suivent se destinent à vous aider à adresser tous les éléments nécessaires pour préparer et fumiger un bâtiment ou des locaux.
Ces conseils sont censés vous aider à organiser toute fumigation que vous puissiez effectuer AVANT LE TRAITEMENT MÊME. Ils sont censés être assez prescriptifs mais aussi assez flexibles pour permettre à l’expérience et à l’expertise de l’opérateur d’effectuer des changements basés sur les circonstances qui puissent exister sur place. Et en suivant une procédure point par point et en permettant la flexibilité, une fumigation sûre et efficace peut s’effectuer.
Avant le commencement de toute fumigation lire et réviser soigneusement l’étiquette et le
Manuel de l’Opérateur. Ces renseignements doivent aussi être fournis aux responsables concernés de l’entreprise, (chefs de rayon, chefs d’équipe, agents de sécurité, etc.) qui ont charge des locaux. La préparation est la clé à toute fumigation réussie. Si vous ne trouvez pas d’indication précise pour le type de fumigation que vous effectuez mentionné dans le Document de Conseils, vous voudrez rédiger des procédures semblables en vous servant de ce document comme guide ou joignez Degesch America pour toute aide.
Enfin avant de commencer toute fumigation vous devez connaître et adhérer à tout règlement fédéral, provincial ou municipal. Le succès de votre fumigation dépend non seulement de votre capacité de faire votre métier mais aussi du fait que vous suivez attentivement tout règlement et procédure exigés par les organismes gouvernementaux.
LISTE DE CONTRÔLE POUR UN PROJET DE GERANCE DE FUMIGATION
Cette liste de contrôle est fourni pour vous aider à prendre en compte les éléments dont il faut tenir compte avant d’effectuer toute fumigation. Elle met l'accent sur les mesures de sécurité pour protéger les gens et la propriété. Cette liste de contrôle est de nature générale et on ne peut pas s’attendre à ce qu’elle s’applique à toute situation de fumigation. Elle est destinée à servir comme guide pour préparer le projet exigé. Il faut en considérer chaque élément. Mais on comprend que chaque fumigation est différente et on n’aura pas besoin de tous les éléments pour chaque lieu de fumigation.
A. PLANIFICATION ET PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE
1.Déterminer le but de la fumigation a. Contrôle d’infestation d’insectes b. Contrôle de bêtes vertébrées c. Quarantaine de végétation infectée
2. Déterminer le type de fumigation. Par exemple : a. Espace : bâche, moulin, entrepôt, usine de transformation des aliments
14
b. Véhicule : wagon, camion, camionnette, conteneur c.
Denrées : aliments agricoles bruts ou transformés ou non-alimentaire d. Type d’entreposage : silo vertical, entreposage fermier, entreposage plat, e. etc.
Vaisseaux : navire ou péniche. En plus du Manuel de l’Opérateur, lire Le
Règlement sur les cargaisons, la fumigation et l’outillage du chargement sous la Loi de 2001 sur la Marine Marchande du Canada.
3. Connaître parfaitement le lieu et les denrées à être fumiger, y compris : a. Le plan général du bâtiment, la construction (matériels, plan, âge, maintien) du bâtiment, le risque de combustion et d’incendie, les bâtiments attenants, et les chemins d’évasion, par terre et souterrains, et d’autres risques uniques ou caractéristiques structurales. Préparer avec le propriétaire ou l’opérateur/responsable, un dessin ou esquisse du bâtiment à être fumigé représentant graphiquement les particularités, les risques et les caractéristiques structurales. b. Le nombre et l’identité des gens qui entrent habituellement dans les locaux à être fumigés (i.e., les employés, les visiteurs, la clientèle, etc.) c. d. L’historique du dernier s traitement s du produit si disponible. e. f.
Les denrées précises à être fumiger, leur mode de stockage, et leur condition.
L’accessibilité aux services publics.
Le téléphone ou d’autres moyens de communication les plus près. En marquer l’emplacement sur le dessin/esquisse. g. Les emplacements de coupure d’urgence pour l’électricité, l’eau et le gaz.
En marquer l’emplacement sur le dessin/esquisse. h. Le numéro d’urgence actuel pour le service de santé, les pompiers, la police, l’hôpital et le médecin répondant. i. j.
Le nom et le numéro de téléphone (jour et nuit) des responsables appropriés de l’entreprise.
Vérifier, noter et préparer les emplacements d’application de fumigants si la fumigation nécessite l’entrée dans le bâtiment pour la fumigation. k. Réviser les étiquettes et le Manuel de l’Opérateur. l. L’emplacement du centre de contrôle. m. Les considérations pour la durée de l’exposition :
1. Le produit (comprimé, pastille ou Prepac) à être employé
2. La durée minimum de fumigation, comme définie et décrite dans les indications de l’étiquette.
3. La durée d’indisponibilité exigée.
4. Les exigences d’aération
5. Les exigences de nettoyage y compris la désactivation par des voies humides et sèches, l’équipement et les besoins de personnel, si nécessaire.
6. La température et l’humidité des denrées mesurées et notées. n. La détermination de la dose
15
1. Les mètres carrés et d’autres calcul e s approprié e s de l’espace/emplacement.
2. La capacité et les méthodes de sceller l’édifice.
3. Les recommandations de l’étiquette.
4. La température, l’humidité, le vent.
5. Le volume de produit et de l’espace.
6. L’historique antérieure de la fumigation du bâtiment. 7. Le temps d'exposition.
8. La quantité de fumigant utilisée
9. La vraie concentration atteinte o. La distance à d’autres bâtiments (de mêmes locaux ou à proximité), aux régions de loisir, ou aux aires où des passants risquent d’être exposés. p. L’emplacement des conduits de ventilation à être ouverts pour aérer le bâtiment.
B. PERSONNEL
1. Confirmer par écrit que tout le personnel dans et autour des locaux à être fumigés a
été avisé avant la fumigation. Penser à employer une liste de contrôle sur laquelle chaque employé appose ses initiales pour indiquer qu’il a été avisé.
2. Dire à tout le personnel de fumigation de lire le Manuel de l’Opérateur pour ce qui concerne les risques éventuels et le choix d’appareils de protection personnels y compris des appareils de détection suffisamment sensibles.
3. Confirmer que tout le personnel est connaît les mesures d’urgence et sait quoi faire dans un tel cas.
4. Dire à tout le personnel comment signaler tout accident et/ou incident lié à l’exposition au fumigant. Fournir un numéro de téléphone pour signaler une urgence.
5. Dire à tout le personnel de signaler aux autorités appropriées tout vol de fumigant et/ou de matériel de fumigation.
6. Établir un point de rencontre pour tout le personnel au cas d’urgence.
C. SURVEILLANCE
1. Sécurité a. Il faut surveiller selon un horaire prévu la concentration de phosphine sous le vent le long des limites de fumigation afin d’empêcher l’exposition des travailleurs et des passants à une concentration de phosphure d’hydrogène ≥ 0.06
ppm***et afin de déterminer où de telles expositions peuvent se passer. Il peut
être nécessaire de surveiller les niveaux de gaz dans d’autres régions aussi.
Documenter où on surveillera. b. Surveiller (et noter) la direction du vent et ajuster la surveillance de la phosphine si la direction du vent change pendant la période de la fumigation/aération. c. Tenir un registre ou un manuel de surveillance pour chaque lieu de fumigation. Ce registre doit comprendre au minimum le moment et le nombre de mesures
prises ainsi que le niveau de concentration trouvé pour chaque lieu. d. Lors du contrôle noter par écrit tout niveau de phosphine même si elle est inférieure à
la limite de détection. e. Il faut surveiller l’air extérieur pendant la fumigation et l’aération et il faut prendre les mesures nécessaires si le niveau de gaz dépasse le niveau permis dans une région où des passants et/ou des riverains ou des animaux domestiques peuvent
16
se trouver. Surveiller le niveau de gaz aux limites de la fumigation (sous le vent) sans interruption pendant une heure, en commençant six heures après l’introduction du gaz au phosphine, et par la suite une fois toutes les six heures au commencement de l’aération. Pendant l’aération surveiller le niveau de gaz sans interruption jusqu’à ce que l’on puisse rentrer dans le bâtiment.
***NOTE : Il faut évacuer les locaux lorsque le niveau de phosphine dépasse
0,1 ppm.
Pour déterminer le niveau de phosphine il faut un appareil de surveillance de gaz numérique et portable conformément calibré avec capacité d’alarme pour le STEL et le TWA (e.g., Draeger Mini Warn, Draeger Micro Pac
Plus, Draeger, Pac III, Draeger Multi Warn, Porta Sens ou un appareil similaire).
2. Efficacité a. On devrait prendre des mesures du niveau de phosphine de l’intérieur du bâtiment fumigé pour assurer les bonnes concentrations de gaz, ainsi ques des mesures de la température et de l'humidité relative. Les mesures doivent être prises tout de suite après l’introduction du produit, six heures après l’introduction du produit et, par la suite, toutes les douze heures pendant la fumigation. Enfin prendre des mesures de la concentration de phosphine toutes les 30 minutes jusqu’à ce que l’aération soit complète. b. Toute mesure de phosphine, de température et d’humidité relative doit être notée.
D. NOTIFICATION
1. Confirmer que toutes les autorités locales (pompiers, police, etc.) ont été avisées selon les indications de l’étiquette, les lois locales, et les indications du client.
2. Préparer une procédure écrite (« Plan de Réponse en Cas d’Urgence » ) qui contient des directives explicites, des noms, des numéros de téléphone afin de pouvoir aviser les autorités locales lorsque le niveau permis de phosphine se dépasse celui permis dans une région qui pourrait être dangereuse pour les passants et/ou pour les animaux domestiques. Élaborer dans cette section les éléments-clé d’un Plan de Réponse en Cas d’Urgence y compris une référence aux procédures d’évacuation, etc.
3. Confirmer que le destinataire d’un véhicule fumigé en route a été averti et formé selon la Section 10.6.7 de ce Manuel de l’Opérateur.
E. PROCÉDURES DE SCELLAGE
1. Le scellage doit être suffisant pour contrôler les animaux nuisibles. Bien s’assurer que le matériel de scellage reste intact jusqu’à ce que la fumigation soit complète.
2. Si les locaux ont déjà été fumigés, réviser le PGF précédent pour les renseignements de scellage précédents.
3. S'assurer qu’aucune construction ni réaménagement n’a changé le bâtiment de façon à modifier la fumigation.
4. Il faut placer des panneaux d’avertissement à toute entrée éventuelle du lieu de fumigation.
F. PROCÉDURES D’APPLICATION ET DURÉE DE LA FUMIGATION
1. Planifier soigneusement et appliquer le produit selon les exigences de l’étiquette.
2. En entrant dans les lieux de fumigation, travailler toujours avec deux personnes ou davantage sous la surveillance d’un opérateur certifié portant un appareil de respiration convenable.
3. Appliquer le fumigant de l’extérieur quand et où cela est approprié.
4. Fournir des gardiens quand la possibilité d’entrer dans les lieux fumigés par des personnes non autorisées ne peut pas être autrement assurée (e.g., par des serrures secondaires, des barrières, etc.).
17

Public link updated
The public link to your chat has been updated.