INTRODUCTION. Ski-Doo Skandic 440 F LT, Summit 500 F, Skandic 500 F WT/SWT, Legend 500 F, Legend 380 F, Mx Z 500 F, Mx Z 380 F, Grand Touring 500 F, Grand Touring 380 F, Tundra R
INTRODUCTION
This publication governs all warranty labor allowances for 2002 Bombardier Snowmobiles.
1. HOW DOES IT WORK
We follow the procedures detailed in the Bombardier Snowmobiles Shop Manual. The flat rate time is the maximum time allowed for a repair involving any given part. FLAT RATE TIME IS NOT CUMULATIVE. You must use the flat rate time given for the longest lasting operation.
NOTE: The Flat Rate Time Schedule was prepared by skilled mechanics using the hand tool usually found in workshops and all the special tools mentioned in the Shop Manual.
2. COMPILATION
The Flat Rate Time Schedule is compiled as follows:
The actual required time to perform the repair plus (+) 30% correction factor up to 3.0 hours or (+) 15% over 3.0
hours time to take into account, among others:
– vehicle handling
– obtaining the parts
– diagnosis
– cleaning
– special compensation (rusted bolts).
3. HOW TO USE IT
Refer to the system you need, locate part of series of parts replaced. List JOB CODE in the appropriate column on claim.
PAGE
PAGE
SYSTEM
SYSTEM
NOTE: Unless otherwise specified, dismantling order is: top to bottom, exterior to interior, front to rear.
All fractions of hours are in tenths:
0.1 = 6 minutes
0.2 = 12 minutes, and so on
LEGEND:
* REQUIRES PRIOR AUTHORIZATION BY DISTRIBUTOR.
** INDICATE LABOUR TIME ON LINE “LABOUR ONLY“ OF CLAIM.
*** INDICATE $$$ AMOUNT ON “SUB-CONTRACTED LABOUR“ OF CLAIM.
IMPORTANT: Always use the longest flat rate time applicable to the repair performed.
4. JOB REQUIREMENTS
All the flat rate times mentioned in the following pages include the required operations such as: engine timing (rotary valve and ignition), connecting rod(s) alignment, cylinder head(s) torque or use of parallel bar, use of ignition tester, piston clearance/ring end gap measurement, crankshaft to crankcase measurement, cylinder honing, engine leak test.
5. ILLUSTRATIONS
The illustrations contained in this manual do not necessarily show every components of a given system as Parts
Catalog do. Their purpose is to facilitate recognition of parts related to a flat rate time. Item numbers on illustrations correspond to the four digit Job Code.
6. SUGGESTION (form request)
Volume 1
2002
MTF-2002-001.FM
1
INTRODUCTION
Cette publication détermine le temps de main d’oeuvre couvert par la garantie pour les motoneiges Bombardier 2002.
1. UTILISATION DU MANUEL
En procédant de la façon indiquée dans le Manuel de réparation motoneiges Bombardier, chaque temps donné représente le maximum permis pour une réparation portant sur cette pièce. LES TEMPS NE SONT PAS CUMU-
LATIFS. On doit inscrire le temps donné pour l’opération qui prend le plus de temps.
REMARQUE: Le Barème de temps à taux fixe a été préparé par des mécaniciens compétents utilisant les outils que l’on retrouve normalement dans les ateliers de réparation, en plus de tous les outils spéciaux mentionnés dans le Manuel de réparation.
2. COMPILATION
Le Barème de temps à taux fixe a été établi en compilant le temps nécessaire pour faire la réparation plus (+) un facteur de correction de 30% lorsqu’un travail dure 3.0 heures et moins, ou (+) 15% lorsqu’un travail dure plus de
3.0 heures. Cette compilation comprends, entre autres les étapes suivantes:
– manutention du véhicule
– nettoyage
– aller chercher les pièces, essais physique
– compensation spéciale (boulons rouillés)
– diagnostic.
3. UTILISATION DU BARÈME
Se reporter à la section désirée, repérer la pièce ou l’ensemble de pièces remplacées et inscrire le CODE DE
TRAVAIL dans la colonne appropriée sur la formule de réclamation.
PAGE
PAGE
SYSTÈME
SYSTÈME
SUSPENSION ARRIÈRE ET CHENILLE
REMARQUE: Sauf indication contraire, le démontage doit s’effectuer de haut en bas, de l’extérieur vers l’intérieur, de l’avant vers l’arrière.
Toutes les fractions d’heures sont exprimées en dixièmes:
0.1 = 6 minutes
0.2 = 12 minutes, et ainsi de suite
LÉGENDE:
* AUTORISATION REQUISE AVANT LE REMPLACEMENT.
** INSCRIRE LE TEMPS À LA LIGNE «MAIN D’OEUVRE SEULEMENT».
*** INSCRIRE LE MONTANT $$$ À LA LIGNE «OUVRAGE SOUS-CONTRACTÉE».
IMPORTANT: Toujours utiliser le temps donné à l’opération qui nécessite le plus de temps.
4. TRAVAUX REQUIS
Tous les temps mentionnés dans les pages suivantes incluent les opérations telles que: réglage du moteur (valve rotative et allumage), alignement de la ou des bielles, couple de serrage de la ou des culasses ou l’utilisation de barres parallèles, utilisation du vérificateur d’allumage, mesure du jet des pistons/jeu en bout des segments, mesure de l’écart entre le vilebrequin et le carter, rectification du cylindre, vérification de fuite du moteur.
5. ILLUSTRATIONS
Contrairement aux Catalogues de pièces, les illustrations de ce manuel ne montrent pas nécessairement chacune des pièces qu’elles représentent, leur raison d’être étant plutôt de faciliter la reconnaissance des pièces reliées à un barème de temps à taux fixe. Les numéros d’items sur les illustrations correspondent aux quatre derniers chiffres du code de travail.
6. SUGGESTION DE CHANGEMENT (formulaire)
2
Volume 1
2002

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.