Diaporamaa
Le LYNX Touch est doté d’une fonction de diaporama/économiseur d’écran. Cette fonction permet que les images soient affichées sur l'écran tactile lorsqu'il n'est pas utilisé. Une connexion au service Une connexion au service Total Connect est requise de façon à ce que vous puissiez télécharger les images dans votre panneau . Pour de plus amples renseignements à propos de cette option, veuillez discuter avec votre installateur.
Diaporama
Prêt à armer
1. En état désarmé, sélectionnez l’icône
« Outils » dans la deuxième page de l’écran d’accueil. Le système affiche l’écran du clavier.
Système Outils
Arm. Total
D é lai
Arm. Partiel
10:18 AM Janvier 8, 2011
Prêt à armer
Programmer le système
1
Entrez votre code:
4
7
A n n u l e r
E f f a c e r 0
2
5
8
R é glages
Arrière
5100-200FR-007-V0
3
6
9
5000-200FR-009-V0
Prêt à armer
2. Entrez votre code d’utilisateur maître à 4 chiffres. Le système affiche l’écran de programmation de l’utilisateur maître. système affiche l’écran du premier diaporama.
Utilisateurs Activit és Test Clavier
Date et heure Rappels Diaporama Config WiFi
Arrière
5100-200FR-100-V0
– 65 –
Diaporama
Prêt à armer
1 2
Intervalle entre
5 Seconds
Diapo suivante
Désactivée
Chosier Tout Garder
5100-200FR-196-V0
4. Sélectionnez les icônes des « diaporamas » que vous ne voulez pas afficher ou sélectionnez « Effacer tout ». Utilisez les flèches “
S” “T” pour défiler vers la deuxième page et les pages subséquentes des options.
5. Sélectionnez le bouton « Intervalle entre les diapos ». Le système défile dans les options suivantes :
Intervalle entre 5 secondes
Intervalle entre 10 secondes
Intervalle entre 15 secondes
Intervalle entre 20 secondes
6. Sélectionnez le bouton « Intervalle entre les diapos ». Le système défile dans les options suivantes :
Diapo après 30 secondes
Diapo après 2 minutes
Diapo après 10 minutes
Diapo après 30 minutes sélectionnez le bouton « Enregistrer ».
– 66 –
(si installé)
Information générale
UL
Le LYNX Touch n’est pas prévu pour les applications UL985 (protection incendie à domicile), à moins qu'une batterie de secours 24 heures (N o
LYNXRCHKIT-SHA) soit installée.
Généralités
Votre système d’alarme d’incendie (si installé) est en fonction 24 heures par jour, vous procurant ainsi une protection constante. Si une urgence se produit, les détecteurs de fumée, de chaleur et/ou de monoxyde de carbone installés activent automatiquement votre système de sécurité, lequel déclenche une forte alarme sonore intermittente à l’écran tactile.
L’alarme sonore est accompagnée du descripteur vocal qui se fait entendre toutes les 15 secondes. Le message « FEU » ou « CO » apparaît sur votre écran tactile et y demeure jusqu’à ce que vous fassiez taire l’alarme.
En cas d’incendie
1. Si vous constatez un début d’incendie avant que vos détecteurs ne le rapportent, rendezvous au LYNX Touch et tenez enfoncée la touche d’urgence et appuyez sur l’icône de Feu.
L’alarme se fait entendre et un signal d’alarme est transmis au centre de télésurveillance.
2. Évacuez tous les occupants des lieux.
3. Si des flammes et/ou de la fumée sont présentes, quittez les lieux et avisez immédiatement le service des incendies.
4. S’il n’y a pas de flammes ou de fumée apparentes, vérifiez la cause de l’alarme. Le ou les descripteurs des zones en alarme sont affichés sur l’écran tactile.
En cas d’alarme de monoxyde de carbone
1. Si un niveau élevé de monoxyde de carbone est détecté, vous devez évacuer tous les occupants et vous rendre immédiatement à un endroit où il y a de l’air frais, préférablement
à l’extérieur.
2. D’un endroit sûr, communiquez avec votre fournisseur de services pour plus d’instructions.
Faire taire la sonnerie d’alarme d’incendie/de monoxyde de carbone
1. Faites taire l’alarme en entrant une séquence d’ARRÊT.
2. Pour enlever l’alarme, entrez une deuxième séquence d’ARRÊT.
3 Si l’écran tactile indique une condition de défectuosité après la deuxième séquence d’ARRÊT, vérifiez si les détecteurs de fumée réagissent à des objets produisant de la fumée ou de la chaleur dans leur aire de détection. Si tel est le cas, éliminez la source de fumée ou de chaleur.
4. Si cela ne résout pas le problème, c’est probablement parce qu’il y a encore de la fumée dans le détecteur. Évacuez-la en ventilant le détecteur pendant environ 30 secondes.
5. Lorsque le problème est réglé, effacez l’affichage en entrant une autre séquence d’ARRÊT.
– 67 –
NFPA (Association nationale de protection contre les incendies des États-Unis):
Recommandations concernant les détecteurs de fumée
UL
Le LYNX Touch n’est pas prévu pour les applications UL985 (protection incendie à domicile), à moins qu'une batterie de secours 24 heures (N o
LYNXRCHKIT-SHA) soit installée.
En ce qui concerne le nombre et l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous souscrivons aux recommandations de la norme 72 de la NFPA (National Fire Protection
Association) décrites ci-dessous.
Pour assurer une détection d’incendie rapide et efficace, des dispositifs de détection d’incendie doivent être installés dans chacune des pièces et dans chacune des aires communes de votre résidence. L’équipement devrait être installé de la façon suivante : un détecteur de fumée doit être installé à l’extérieur de chaque aire de repos, soit à proximité immédiate des chambres et sur chacun des autres étages dans une habitation à étages multiples, y compris le sous-sol, à l’exception des greniers et des vides sanitaires.
Pour plus de protection, l’association NFPA recommande également que vous installiez un détecteur de chaleur ou de fumée dans le salon, la salle à dîner, la cuisine, les chambres, le grenier, la chambre de fournaise, les pièces de rangement, le sous-sol et dans les garages attenants à la demeure.
SALLE À
MANGER
CUISINE
CHAMBRE CHAMBRE
BOUDOIR
CUISINE SALLE À
MANGER
SALON
CHAMBRE
CHAMBRE
CHAMBRE
CHAMBRE
SALON
CHAMBRE
SALON
CHAMBRE
Détecteur de fumée pour une protection minimum
Détecteur de fumée pour une protection additionnelle
Détecteurs activés par la chaleur
CHAMBRE
CUISINE
.
PORTE
FERMÉE
GARAGE
SOUS-SOL
– 68 –
SYSTÈME D’ALARME D’INCENDIE/MONOXYDE DE CARBONE
Évacuation en cas d’urgence
UL
Le LYNX Touch n’est pas prévu pour les applications UL985 (protection incendie à domicile), à moins qu'une batterie de secours 24 heures (N o
LYNXRCHKIT-SHA) soit installée.
Établissez un plan d’évacuation en cas d’incendie et faites-en l’exercice régulièrement. Les étapes suivantes sont recommandées par l’Association nationale de protection contre les incendies :
1. Installez votre détecteur ou vos avertisseurs intérieurs et/ou extérieurs de telle façon qu’ils soient entendus par tous les occupants.
2. Déterminez deux voies de sortie pour chaque pièce. La première voie d’évacuation devrait mener à la porte qui permet la sortie normale du bâtiment. L’autre devrait être une sortie de rechange, comme une fenêtre, si le chemin vers la porte est impraticable. Si la sortie est éloignée du niveau du sol, dans le cas d’une fenêtre par exemple, prévoyez une échelle de secours.
GARDE-
ROBE
CHAMBRE
TO
IL.
3. Dessinez un plan d’étage du bâtiment. Montrez les fenêtres, les portes, les escaliers et les trappes de toit qui peuvent
être utilisés pour l’évacuation. Indiquez les chemins
PORTE ARRIÉRE
d’évacuation à partir de chaque pièce. Assurez-vous que ces
CUISINE
chemins d’évacuation sont dégagés et affichez une copie du plan d’évacuation dans chacune des pièces.
CHAMBRE
CHAMBRE
TO
IL.
4. Assurez-vous que les portes de toutes les pièces sont fermées lorsque vous dormez. Cette mesure prévient l’entrée de fumée mortelle au moment de l’évacuation.
5. Vérifiez la porte. Si elle est chaude, empruntez le chemin d’évacuation alternatif. Si elle est froide, ouvrez-la avec précaution. Soyez prêts à refermer la porte si de la fumée ou de la chaleur se propagent à l’intérieur.
•
CHAMBRE
•
ARRIÉRE
6. Dans les zones enfumées, rampez sur le sol tout en retenant votre respiration; ne restez pas debout. L’air le plus pur se trouve généralement au niveau du sol.
CHAMBRE
7. Évacuez les lieux rapidement mais ne paniquez pas.
8. Convenez à l’avance d’un point de rassemblement extérieur,
à l’écart de votre résidence, où chacun pourra se retrouver et prendre les mesures nécessaires pour contacter les secours et vérifier si des personnes manquent à l’appel.
Choisissez un individu qui devra s’assurer que personne ne pénètre à nouveau sur les lieux. Plusieurs meurent en y retournant .
•
AVANT
– 69 –
FONCTIONS DU SYSTÈME
Test du système (à effectuer chaque semaine)
Mode de test
L’icône Test donne accès au test par déplacement, au test du communicateur et aux fonctions de redémarrage. Le mode de test permet de vérifier le fonctionnement de chaque point de protection pour s’assurer de leur bon fonctionnement. Quand le mode de Test par déplacement est actif, le panneau émet un bip toutes les 30 secondes pour signaler que le système est en mode de test. Le Test du communicateur exécute une vérification du communicateur du système. La fonction de redémarrage vous permet de redémarrer le système si requis.
NOTE : Lorsque le système exécute les tests suivants, aucun signal d’alarme n’est transmis au centre de télésurveillance.
Accès au mode de test
Désarmez le système et fermez toutes les portes, fenêtres, etc. qui sont protégées. Le message « Prêt » devrait apparaître.
Vérification du système
Prêt à armer
1. En état désarmé, sélectionnez l’icône
« Outils » dans la deuxième page de l’écran d’accueil. Le système affiche l’écran du clavier.
Système Outils
Arm. Total
D é lai
Arm. Partiel
10:18 AM Janvier 8, 2011
Prêt à armer
Programmer le système
1
Entrez votre code:
4
2
5
R é glages
Arrière
5100-200FR-007-V0
3
6
2. Entrez votre code d’utilisateur maître à 4 chiffres. Le système affiche l’écran de programmation de l’utilisateur maître.
7
8
9
A n n u l e r
E f f a c e r 0
5000-200FR-009-V0
– 70 –
Utilisateurs
FONCTIONS DU SYSTÈME
Test du système (à effectuer chaque semaine)
Prêt à armer
3. Sélectionnez l’icône « Test ». Le système affiche l’écran de Test.
Activit és Test Clavier
Date et heure Rappels Diaporama Config WiFi
Arrière
5100-200FR-100-V0
Prêt à armer
Numéro de version: D2 03.01027
Numéro CRC : 0X92FF
Numéro de version RF: 0.44
Test par d é placement
Test communicateur
Test de comm.
Redéma
Arrière
5000-200FR-077-V0 déplacement » ou « Redémar »” » Si le test par déplacement est sélectionné, passez à l’étape 5. Si le test du communicateur est sélectionné, passez à l’étape 6. Si le redémarrage est sélectionné, passez à l’étape 7.
5. « Test par déplacement » est affiché sur la barre d’état du système et le panneau émet un bip à toutes les 30 secondes. Ouvrez chaque zone de la façon décrite cidessous.
6. Si le test du communicateur échoue, le système affiche le message « Rapporter – panne de comm. ». Communiquez avec votre fournisseur de services.
7. Le système redémarra de lui-même.
8. Une fois la séquence de redémarrage complétée, effectuez un test par déplacement pour vérifier que tous les transmetteurs sont fonctionnels dans le système.
Test par déplacement
ZONES OUVERTES. Ouvrez toutes les portes et fenêtres protégées une à la fois et écoutez les trois bips du panneau suivis du descripteur vocal, s’il est programmé. Chaque fois qu’une zone est violée, son identification devrait apparaître sur l’afficheur. Une fois la zone fermée, son identification disparait de l’afficheur.
– 71 –
FONCTIONS DU SYSTÈME
Test du système (à effectuer chaque semaine)
Marchez devant chaque détecteur de mouvement (si utilisé) en vous assurant d’entendre les trois bips ou les descripteurs vocaux de confirmation provenant du panneau. Chaque fois qu’un détecteur est activé, son identification apparaît sur l’écran et l’avertisseur vocal en fait l’annonce
(si programmé). Cette identification disparaît de l’écran lorsque le détecteur ne détecte plus de mouvement. Si votre système utilise des détecteurs de mouvement sans fil, afin de protéger leur pile vous devez allouer un délai de 3 minutes entre les activations.
Pour vérifier tous les détecteurs de fumée, suivez les instructions du fabricant. Chaque fois qu’un détecteur de fumée est activé, son identification devrait apparaître sur l’écran.
S’il y a un problème avec un point de détection (pas de confirmation sonore, pas d’affichage), avisez l’entreprise qui s’occupe de l’entretien de votre système.
Une fois chaque point de détection activé et rétabli (fermé), il ne devrait y avoir aucun numéro de zone affiché sur l’écran tactile.
Test communication
Selon le dispositif de communication installé dans votre système, les options suivantes peuvent être affichées. Sélectionnez l’option désiré pour envoyer une alarme de test au centre de télésurveillance.
Test Ethernet
Transm. tout
Transmettre un message GSM
Transmettre un message Ethernet
Si le test réussit, le système affiche : Message de test - Transmis
Si le test est un échec, le système affiche : Échec du message de test - Non enregistré
Quitter le mode de test
Une fois les tests terminés, quittez le mode de test par déplacement ou le mode de test du communicateur en entrant une séquence d’ARRÊT.
NOTE : Si par mégarde le mode de test par déplacement demeure activé, il sera automatiquement mis hors fonction après 4 heures. Le mode de test du communicateur demeure actif jusqu’à ce qu’une séquence d’ARRÊT soit exécuté.
Durée de délai d’entrée/sortie du LYNX Touch
Après être entré en mode de test et après l’avoir quitté, le LYNX Touch transmet un code d’activité au centre de télésurveillance.
– 72 –
FONCTIONS DU SYSTÈME
Entretien de votre système
Les composants de votre système de sécurité sont conçus pour nécessiter le moins d’entretien possible. Toutefois, pour vous assurer que votre système fonctionne de façon efficace, vous devriez :
1. Tester votre système chaque semaine.
2. Tester votre système après qu’une alarme se soit produite (voir la section TEST DU
SYSTÈME).
3. Nettoyez l’écran tactile chaque semaine.
Entretien de routine
• Entretenez les composants de votre système de sécurité de la même façon que vous entretenez vos autres appareils électriques. Ne fermez pas violemment les portes ou fenêtres qui sont munies d’un dispositif de protection.
• Enlevez la poussière qui se dépose sur l’écran tactile et autres dispositifs de protection, tout particulièrement sur les détecteurs de mouvement et les détecteurs de fumée.
• L’écran tactile et les dispositifs de protection peuvent être soigneusement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux sec. Ne vaporisez en aucun temps de l’eau ou d’autres liquides
sur les composants.
Nettoyage de l’écran tactile
Prêt à armer
Système Outils
1. Que le système soit armé ou désarmé, sélectionnez l’icône « Réglages » dans la deuxième page de l’écran d’accueil. Le système affiche l’écran des réglages.
Arm. Total
D é lai
B r i l l a n c e
C o n t r a s t e
V o l u m e
Voix
Arm. Partiel
10:18 AM Janvier 8, 2011
Prêt à armer
Carillon Phone
R é glages
Arrière
5100-200FR-007-V0
Nettoyer
Garder
5000-200FR-008-V0
2. Sélectionnez l’icône « Nettoyage ». L’écran tactile devient inactif pour une période de 15 secondes. Une case affiche « Utilisez un linge doux et humide. L’écran est désactivé pendant 15 secondes » et le délai décroît.
3. Après 15 secondes, l’écran retourne à l’écran des réglages et devient actif.
– 73 –
FONCTIONS DU SYSTÈME
Entretien de votre système
Conditions de pile faible pour les dispositifs sans fil
Chaque transmetteur sans fil de votre système a une pile interne. Le système a la capacité de détecter les conditions de pile faible de tous les dispositifs sans fil, y compris les détecteurs de fumée, les transmetteurs d’urgence personnels et les claviers portatifs. Si cette condition est détectée, l’écran tactile affiche le message « Pile faible » et émet des bips. Une pile faible dans un clavier sans fil est détectée dès qu’une touche est enfoncée. De plus, un détecteur de fumée sans fil qui fonctionne à l’aide d’une pile émettra un bip strident approximativement toutes les 20 à 30 secondes pour vous aviser que la pile qui l’alimente est faible.
NOTE : Un message de pile faible vous avise que la pile du dispositif qui a provoqué cette condition doit
être remplacée dans les 30 jours suivant l’avertissement. Entre-temps, le dispositif qui a déclenché cet avertissement est parfaitement fonctionnel.
Pour faire taire l’alarme de pile faible entrez une séquence d’ARRÊT. Le message de pile faible demeurera affiché pour vous rappeler que vous devez remplacer la pile du ou des dispositifs qui présentent cette condition. Lorsque vous remplacez la pile du dispositif, ce dernier transmet un signal au panneau de commande aussitôt qu’il est activé (ouverture/fermeture d’une porte ou fenêtre) pour l’aviser qu’il contient une « bonne pile ». Pour effacer le message de « pile faible »,
entrez une séquence d’ARRÊT ».
Utilisez seulement les piles de remplacement qui sont recommandées par votre installateur.
Les piles alcalines ont une durée de vie d’au moins 1 an. On remarque toutefois que, dans la majorité des applications, cette durée de vie peut s’étendre sur 2 à 4 ans. Les piles de 3 volts au lithium peuvent durer de
4 à 7 ans. La longévité d’une pile est fonction de l’environnement dans lequel le dispositif est utilisé, du nombre de signaux que le transmetteur intégré dans le dispositif transmet et du type particulier de dispositif.
Des facteurs tels que de l’humidité, une basse ou une haute température et des variations élevées de température peuvent tous contribuer à réduire la durée des piles.
Remplacement de la batterie du système LYNX Touch
Dans l’éventualité d’une panne d’alimentation CA, le LYNX Touch est alimenté par un blocpiles rechargeable composé de piles hybrides rechargeables à alliage métal nickel. Le blocpiles devrait être remplacé lorsqu’un message « Batterie faible » sans numéro de zone est affiché.
NOTE : Le bloc-piles (n o
de pièce LYNXRCHKIT-SC ou LYNXRCHKIT-SHA) devrait être remplacé tous les quatre ans par un technicien de service qualifié.
Après avoir été remplacé, le bloc-piles peut prendre jusqu’à 48 heures pour se recharger. Le message « Batterie faible » peut être affiché après une minute, cependant, il devrait disparaître en moins de 4 heures ou en entrant en mode de test.
– 74 –
SON
PULSÉ
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES ET VISUELS
CONTINU
UN BIP COURT
(non répété)
UN BIP COURT
(un à toutes les 45 secondes)
CAUSE
ALARME D’INCENDIE (3 bips)
OU
ALARME DE MONOXYDE DE CARBONE (4
BIPS)
ALARME DE VOL/D’URGENCE AUDIBLE a. SYSTÈME DÉSArmé b. TENTATIVE D’ARMEMENT LORSQU’UNE
ZONE DU SYSTÈME EST OUVERTE. c. VÉRIFICATION DES CONTOURNEMENTS a. LE SYSTÈME EST DANS LE MODE TEST b. LA PILE D’UN TRANSMETTEUR EST
FAIBLE c. BATTERIE DU SYSTÈME FAIBLE d. PANNE DE COMMUNICATION
MESSAGE* alarme feu + descripteur vocal de la zone
OU
Alarme monoxyde de carbone + descripteur vocal de la zone
(Le descripteur vocal fonctionne en alternance avec la sirène et se fait entendre toutes les 45 secondes) alarme + descripteur vocal de la zone
(Le descripteur vocal fonctionne en alternance avec la sirène et se fait entendre toutes les 45 secondes) a. Désarmé prêt à être armé b. Désarmé pas prêt à être armé c. zones contournées a. Pas de message b. pile faible + descripteur vocal la zone c. batterie du système faible d. vérifier le système
Armé total [sans délai] – quittez maintenant a. armé total [sans délai] – quittez maintenant b. descripteur vocal de la zone
DEUX BIPS COURTS Armé en mode “Total”
TROIS BIPS COURTS a. ARMEMENT Partiel OU “Instant” b. OUVERTURE D’UNE ZONE LORSQUE LE
SÉRIE DE BIPS
RAPIDES
SYSTÈME EST EN MODE CARILLON a. DÉFECTUOSITÉ b. MÉMOIRE D’ALARME
SÉRIE DE BIPS
LENTS a. AVERTISSEMENT LORS DU DÉLAI
D’ENTRÉE b. AVERTISSEMENT LORS DU DÉLAI DE
SORTIE a. défectuosité + descripteur vocal de la zone b. alarme feu ou alarme + descripteur vocal de la zone a. désarmez le système maintenant b. armé total [sans délai] – quittez maintenant
Avertissements audibles :
Le système annonce les messages primaires suivants selon l’état du système à ce moment-là :
•
Désarmé–Prêt à armer [vérifiez le système]
•
Désarmé [pas prêt à être armé]
•
Armé [total] [partiel] [sans délai] [vérifiez système] [quittez maintenant]
– 75 –
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES ET VISUELS
Affichages du système
Les icônes suivantes sont affichées sur l’écran d’accueil en plus de l’information d’état des zones (le cas échéant) pour indiquer l’état du système.
AFFICHAGE DÉFINITION
Porte ouverte
AFFICHAGE DÉFINITION
Panne CA
Alarme
(intrusion)
Armé Total
Armé Partiel
Fenêtre ouverte
Sortie active
Batterie faible
Feu
OU détecteur de chaleur
Inondation
Bris de verre Vérification des zones
Alarme CO Alarme médicale
Mouvement Désarmé –
Pas prêt à armer
Désarmé –
Prêt à armer
Température
90 Brouillage
RF
72
Rapporter – panne de comm.
Couvercle
Antisabotage
Défectuosité
Domotique
(Noeud Z-Wave en échec)
Source WiFi présente
94 Coupure de la ligne tél.
103 Panne de comm.
Defect.*
Porte de garage
Pas de source
WiFi
– 76 –
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES ET VISUELS
Icônes d’état du système
Les icônes suivantes peuvent être affichées sur l’écran d’état des zones.
ICÔNE
DÉFINITION
Alarme
ICÔNE
DÉFINITION
Défectueuse
(rouge)
Ouverte (jaune) Contourner
Prête
Signification des voyants (DEL)
(rouge) : Allumé = Le système est armé
Éteint = Le système est désarmé
Clignote = Le système est armé mais une défectuosité existe, ou alterne avec le voyant Prêt lorsque le mode de communication bidirectionnelle AVM (CVB ou Parler) ou téléphone mains libres est actif.
(vert) : Allumé = Le système est désarmé, prêt à être armé
Clignote = Le système est désarmé, pas prêt à être armé (une ouverture existe) ou alterne avec le voyant Armé lorsque le mode de communication bidirectionnelle AVM (CVB ou Parler) ou téléphone mains libres est actif.
Note : Lorsque le système est armé, le voyant Prêt est éteint.
– 77 –
CONFORMITE AUX EXIGENCES REGLEMENTEES
Avertissements donnés par la commission fédérale des communications (FCC) à la section 15
L’utilisateur ne doit en aucun cas faire des changements ou modifier cet appareil à moins que ceux-ci soient autorisés par le manuel d’instructions ou le manuel de l’utilisateur. Les modifications ou les changements non autorisés peuvent entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
ÉNONCÉ POUR DISPOSITIF NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B
NOTE : Cet équipement numérique de classe B a été testé et est conforme aux restrictions pour un dispositif numérique, en vertu de l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans les installations résidentielles. Cet équipement émet et utilise des ondes radio qui peuvent provoquer de l'interférence nocive aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions fournies. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement produit de façon intermittente des interférences nocives sur l'équipement, on incite l'utilisateur à corriger les interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
• distancer l'émetteur par rapport au récepteur;
• raccorder l'équipement à une prise ou à un circuit indépendant;
• consulter le marchand ou un technicien spécialisé en radio/télévision afin d’obtenir de l’aide.
Cet appareil de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Industrie Canada (IC)
Cet appareil est conforme à la norme RSS210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nocive, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent engendrer un fonctionnement non désiré.
– 78 –
CONFORMITE AUX EXIGENCES REGLEMENTEES
INTERFACE TÉLÉPHONIQUE/MODEM
Avertissements donnés par la commission fédérale des communications (FCC) à la section 68
Cet équipement répond aux exigences des règlements de la Section 68 de la FCC. On retrouve à l'intérieur du couvercle de cet
équipement une étiquette qui donne, entre autres informations, le numéro d'enregistrement FCC et l’indice d’équivalence de la sonnerie (IES/REN) de cet équipement. Sur demande, le client doit fournir ces informations à la compagnie de téléphone.
Cet équipement utilise les prises suivantes : RJ31X
Cet équipement ne doit pas être branché sur un téléphone public. Le raccordement de cet équipement sur une ligne partagée est assujetti aux tarifs imposés par l'état pour les lignes partagées. Cet équipement est compatible avec les systèmes d’aide pour les malentendants.
Industrie Canada
AVIS : L’étiquette Industrie Canada identifie l’équipement certifié. Cette certification signifie que cet équipement respecte les exigences de protection, de fonctionnement et de sécurité des télécommunications, tel que prescrit dans le(s) document(s) des exigences techniques de l’équipement. Le ministère ne garantit pas que l’équipement fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs doivent s’assurer d’avoir la permission de le brancher sur les dispositifs de la compagnie de télécommunication locale. L’équipement doit aussi être raccordé de façon acceptable. Le client doit être informé que la conformité aux conditions précitées n’empêchera peut-être pas la dégradation du service lors de certaines situations.
Les réparations sur de l’équipement certifié doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou altération faite par l’utilisateur de cet équipement ou les dysfonctionnements du même équipement peuvent causer une demande de débranchement de l’équipement par la compagnie de télécommunication.
Les utilisateurs doivent s’assurer, pour leur propre protection, que les branchements à la masse de l’alimentation du secteur, des lignes téléphoniques et d’un tuyau d’eau froide soient reliés ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde : Les utilisateurs ne doivent pas essayer de faire eux-mêmes ces branchements; ils doivent plutôt communiquer avec une entreprise d’inspection électrique ou avec un électricien.
AVIS : Indice d’équivalence de sonnerie :L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combinaison de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
Exposition aux radiofréquences
AVERTISSEMENT : Le LYNX Touch doit être installé de telle sorte qu’une distance d’au moins 20 cm (7,8 po) le sépare de toute personne et ne pas être situé ni fonctionner parallèlement à tout autre transmetteur
.
– 79 –
DANS LE CAS D’UNE DÉFAILLANCE OPÉRATIONNELLE DU TÉLÉPHONE
Dans le cas d’une défaillance opérationnelle du téléphone, débranchez le panneau de commande de la de la prise murale RJ31X (CA38A au Canada). Nous recommandons que votre installateur certifié vous fasse la démonstration de la procédure pour débrancher le lien téléphonique installé sur votre système.
Ne débranchez en aucun cas le lien téléphonique à partir de la connexion intérieure du panneau de commande/communicateur. Cette opération résultera dans la perte de votre ligne téléphonique. Si votre téléphone fonctionne correctement après avoir débranché le panneau de commande/communicateur de la ligne téléphonique, cela indique que le panneau de commande/communicateur est défectueux et que vous devriez le retourner pour réparation. Si toutefois, après avoir débranché le panneau de commande/communicateur, la défaillance persiste, avisez la compagnie de téléphone qu’il y a un problème sur votre ligne téléphonique et demandez qu’on vienne en faire la réparation. L’utilisateur ne doit en aucune circonstance (comprise ou non comprise dans la garantie) essayer de réparer lui-même son système. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel d’entretien autorisé ou par le fabricant.
– 80 –
FORMULAIRE DE DEMANDE DE RÉDUCTION DE PRIME D’ASSURANCE
Ce formulaire doit être rempli et envoyé à votre compagnie d’assurance habitation. Il est possible que ce formulaire vous rende admissible à une réduction de votre prime d’assurance.
A. INFORMATION GÉNÉRALE :
Nom et adresse de l’assuré :
Compagnie d’assurance : N o
de police :
Série LYNX Touch ___________________________________________________ Autre
Type d’alarme : Protection antivol
Installé par :
Feu
Nom
Entretenu par :
Les deux
Nom
Adresse Adresse
B. AVERTISSEMENT (Insérez un V = Vol, F = Feu)
Avertisseur sonore local Police Pompiers
Centre de télésurveillance Nom : ____________________________________________________________________________
Adresse:
Téléphone :
C. ALIMENTATION :
C.A. : Avec bloc d’alimentation rechargeable
D. TEST :
Tous les 3 mois Mensuellement Hebdomadaire
(suite au verso)
Autre
– 81 –
FORMULAIRE DE DEMANDE DE RÉDUCTION DE PRIME D’ASSURANCE
(suite)
E. EMPLACEMENT DES DÉTECTEURS DE FUMÉE
Chambre de fournaise Cuisine Chambres
Sous-sol Salon Salle à manger
F. EMPLACEMENT DES DISPOSITIFS DE DÉTECTION D’INTRUSION :
Grenier
Vestibule
Porte du sous-sol Porte arrière Toutes les portes Porte avant extérieures
Fenêtres du 1 er
étage Toutes les fenêtres Zones intérieures
Toutes les ouvertures accessibles, y compris les puits de lumière et les bouches d’aération et d’air climatisé.
G. INFORMATION PERTINENTE ADDITIONNELLE :
Signature : Date:
– 82 –
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN TECHNIQUE
Le personnel de votre détaillant Honeywell est le plus qualifié pour faire l’entretien de votre système d’alarme. Il est recommandé d’établir un programme d’entretien périodique avec un technicien de cette entreprise.
Votre détaillant Honeywell local est :
Nom :
Adresse :
Téléphone :
– 83 –
AVERTISSEMENT !
RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME
Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute autre urgence. Tout système d’alarme, commercial ou résidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons. Par exemple :
• Un intrus peut s’introduire par une ouverture non protégée ou posséder des connaissances approfondies lui permettant de contourner un dispositif de détection ou de débrancher un dispositif d’avertissement d’alarme.
• Les détecteurs d’entrée par effraction (p. ex. les détecteurs à infrarouge passif), les détecteurs de fumée et plusieurs autres dispositifs de détection ne fonctionnent pas sans alimentation. Les dispositifs à piles ne fonctionneront pas sans piles, avec des piles faibles ou si ces piles sont mal installées. Les dispositifs qui sont alimentés par le courant alternatif seulement ne fonctionnent pas si cette alimentation est coupée, même brièvement.
• Les signaux des transmetteurs sans fil peuvent être arrêtés ou réfléchis par le métal avant qu’ils atteignent le récepteur d’alarme. Même si la trajectoire du signal a été récemment vérifiée par un test hebdomadaire, ce signal peut être bloqué ou dérivé par une pièce de métal placée dans son chemin.
• Un utilisateur peut ne pas atteindre assez rapidement un bouton de panique ou d’urgence.
• L’agence américaine « Federal emergency management Agency » Nous informe que même si les détecteurs de fumée ont joué un rôle clé dans la prévention des mortalités causées par le feu dans les résidences, il se peut que pour plusieurs raisons, ils n’avertissent pas assez vite dans 35 % des incendies. Voici quelques raisons pourquoi les détecteurs de fumée utilisés avec ce système ne fonctionneront peut-être pas : Les détecteurs de fumée peuvent avoir été installés incorrectement ou au mauvais endroit. Un incendie peut se déclarer dans un endroit ou la fumée n’atteindra pas les détecteurs, par ex. : les cheminées, les murs, les toits ou bien de l’autre côté d’une porte close. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter un incendie sur un autre étage. Un détecteur au deuxième étage, par exemple, ne détectera pas un incendie au rez-de-chaussée ou au sous-sol. De plus, la sensibilité des détecteurs de fumée est limitée. Aucun détecteur de fumée ne peut être sensible à toutes les sortes d’incendie en tout temps. En général, les détecteurs ne peuvent pas toujours vous avertir des incendies causés par la négligence et les dangers, comme fumer au lit, les explosions violentes, les gaz d’échappement, le mauvais entreposage de matériaux inflammables, les circuits électriques surchargés, les enfants qui jouent avec des allumettes, les incendies criminels. Selon la nature du feu et/ou l’emplacement des détecteurs de fumée, même s’il fonctionne comme voulu, le détecteur peut ne pas donner un avertissement suffisant pour permettre à tous les occupants de sortir à temps et éviter des blessures ou la mort.
• Les détecteurs de mouvement passifs à infrarouge ne peuvent détecter une intrusion que dans des parties établies dans le schéma du manuel d’installation. Les détecteurs passifs à infrarouge ne couvrent pas une zone de protection volumétrique. Ils protègent différents rayons de protection et une intrusion ne peut être détectée que dans les zones couvertes par les rayons. Ils ne peuvent détecter le mouvement ou une intrusion de l’autre côté des murs, plafonds, planchers, portes closes, cloisons de verre, portes en verre ou châssis. L’altération, le masquage, la peinture ou la vaporisation de quelque produit que ce soit sur les miroirs, les fenêtres ou toute pièce optique du système peuvent réduire leur capacité de détection. Les détecteurs passifs à infrarouge sont sensibles aux variations de température; dès lors, lorsque la température ambiante de la zone protégée approche de 90 à 105 °F (32 à 40,5 °C), la performance de détection peut décroître.
• Les dispositifs d’alarme, tels que les sirènes, cloches et Klaxons peuvent ne pas avertir ou réveiller les personnes de l’autre côté d’une porte close ou entrouverte. Si les dispositifs d’alarme entrent en fonction sur un niveau autre que celui des chambres, alors, peut-être ne pourront-ils réveiller ou avertir les personnes qui se trouvent dans ces chambres. Même les personnes
éveillées n’entendront peut-être pas le son de l’alarme si celui-ci est couvert par le bruit d’un système de son, de la radio, d’un climatiseur ou d’un appareil ménager ou même par la circulation automobile. Enfin, les dispositifs d’alarme, même s’ils ont un niveau sonore élevé, ne parviendront peut-être pas à avertir les malentendants ou réveiller des dormeurs profonds.
• Les lignes téléphoniques qui transmettent les signaux d’alarme d’un établissement à un centre de télésurveillance peuvent être en panne ou temporairement hors service. Des intrus expérimentés peuvent également saboter les lignes téléphoniques.
• Toutefois, même si le système réagit comme voulu à une urgence, les occupants peuvent ne pas avoir le temps de se prémunir contre une telle situation. Même si le système est sous télésurveillance, les forces de l’ordre ou le service d’incendie peuvent ne pas réagir au moment opportun.
• Comme tout autre appareil électrique, cet équipement peut défaillir. Même si cet équipement a été conçu pour une durée de vie d’au moins vingt ans, ses composants électroniques peuvent défaillir à tout moment.
Le manque d’entretien est la cause la plus commune du mauvais fonctionnement d’un système d’alarme lors d’une intrusion ou d’un incendie. Ce système d’alarme devrait être vérifié chaque semaine pour s’assurer que tous les détecteurs et les transmetteurs fonctionnent bien.
L’installation d’un système d’alarme peut vous rendre admissible à une réduction des primes d’assurance mais ce système ne peut pas remplacer votre assurance. Les propriétaires de commerces et de résidences et les locataires doivent continuer d’agir prudemment, de se protéger et d’assurer leur vie et leur propriété.
Nous continuons à imaginer et fabriquer des dispositifs de protection nouveaux et améliorés. Les utilisateurs de systèmes d’alarme se doivent à eux-mêmes et à leurs proches de connaître ces nouveaux produits.
– 84 –
– INDEX –
A
Accès au mode de test ......................................... 70
Activation d’un dispositif, ..................................... 6
Activation d’une alarme d’urgence ..................... 30
Activer ou désactiver le mode carillon ................ 31
Activer ou désactiver le mode vocal .................... 32
Affichage des zones dont le contournement a été effacé .................................................................... 28
Affichages du système ......................................... 76
Aide-mémoire pour le renvoi d’appels du système
................................................................................ 5
Ajouter un utilisateur ......................................... 33
Alarmes .................................................................. 8
Alarmes de sortie................................................ 23
Armé del indicator ............................................... 11
Armement du système dans le mode instant (sans délai) ................................................................... 22
Armement en mode partiel ................................. 18
Armement en mode total ................................... 20
Autres fonctions..................................................... 9
Avertissements audibles ..................................... 75
B
Balayage de points d’accès .................................. 57
Batterie .............................................. 13, 52, 74, 76
C
Centre de message ............................................ 5, 9
Centre de messages texte ...................................... 6
Claviers auxiliaires ............................................. 59
Code d’utilisateur ................................................ 63
Code d’utilisateur maître .................................... 65
Code de contrainte ............................................... 33
Code de domestique ............................................. 33
Codes d’utilisateur .................. 3, 33, 34, 35, 36, 37
Codes de sécurité ............................................... 6, 7
Commandes téléphoniques à distance ............... 63
Communicateur, test du ..................................... 70
Communication vocale .......................................... 5
Communication vocale bidirectionnelle, .......... 5, 8
Conditions de pile faible pour les dispositifs sans fil, ......................................................................... 74
Configuration manuelle des pa ........................... 58
Configuration manuelle du point d’accès, .......... 58
Configuration WiFi ............................................. 57
– 85 –
Configurer manuellement le point d’accès ........ 58
Contenu web ......................................................... 6
Contournement manuel de zones, ...................... 27
Contrôle téléphonique .......................................... 5
Courriel, activités par ................................... 46, 49
D
Définitions des affichages ................................... 12
Délai d’entrée ................................................ 24, 25
Délai de sortie ..................................................... 23
Désarmer ................9, 11, 23, 24, 25, 35, 51, 52, 62
Désarmer le système et faire taire les alarmes . 25
Diaporama........................................................... 65
Disarming the system and silencing burglary alarms ................................................................. 26
Dispositifs ....................................................... 9, 50
Dispositifs internet mobiles ............................... 59
E
Ecran ACL .......................................................... 14
Écran d’accueil .................................................... 28
Écran tableau de bord ....................................... 14
Écrans de menu .................................................. 16
Effacer les messages ........................................... 41
En cas d’alarme de monoxyde de carbone ......... 67
En cas d’incendie ................................................ 67
Enregistrer un message...................................... 40
Entrée en mode message .................................... 40
Entretien de routine ........................................... 73
F
Faire taire la sonnerie d’alarme d’incendie/de monoxyde de carbone .......................................... 67
Faire un appel, .................................................... 61
Fonction SMS, ..................................................... 64
Fonctionnement du téléphone mains libres ........ 9
Fonctions d’urgence .............................................. 5
Fonctions de sécurité ........................................... 9
H
Heure et date ........................................................ 9
Horaires................................................. 6, 9, 46, 48
Horloge en temps réel, .......................................... 5
Horloge/calendrier .......................... 3, 5, 43, 44, 45
I
Information générale, .......................................... 17
L
Le système peut être armé ................................. 17
Lecture d’un message .......................................... 41
M
Menu ................................................................ 9, 14
Menu non restreint ............................................. 16
Menu principal ................................................... 16
Menus .................................................................. 16
Menus de navigation ........................................... 14
Microphone .......................................................... 11
Mode carillon ....................................................... 31
Mode de test......................................................... 70
Mode vocal ........................................................... 32
Modes d’armement partiel et total ...................... 5
Modification d’un aide-mémoire (rappel) ........... 56
Modifier une fonction planifiée ........................... 48
Modifier/supprimer un utilisateur ..................... 36
Monoxyde de carbone ............................................ 7
N
Nettoyage de l’écran tactile................................. 73
P
Pile ......................................................................... 4
Pour redémarrer le délai de sortie lorsque le système est armé ................................................. 23
Prêt DEL indicator .............................................. 11
Programmation d’un aide-mémoire (rappel) ...... 54
Programmation de fonctions planifiées .............. 46
Protection contre l’incendie ................................... 7
Protection contre le vol.......................................... 7
Q
Quand une alarme se produit ............................. 26
Quitter le mode de test ........................................ 72
R
Redémarrage ....................................................... 71
Réglage de la date et de l’heure ......................... 43
Réglage du volume ................................................ 9
Réglages du système ........................................... 42
Règles ............................................................ 46, 49
Remplacement de la batterie du système LYNX
Touch ................................................................... 74
Répondre à un appel ........................................... 61
S
Signification des voyants (DEL) ......................... 77
Supprimer un aide-mémoire (rappel) ................ 56
Supprimer une fonction planifiée ...................... 48
Système d’alarme d’incendie ................................ 7
T
Test par déplacement ................................... 70, 71
Test, mode de ...................................................... 70
Touches d’urgence ................................. 3, 5, 29, 30
Touches de fonction ............................................ 15
Types d’alarmes d’urgence ................................ 29
U
Une alarme d’incendie ........................................ 29
Une urgence personnelle/alarme auxiliaire ...... 29
Une urgence/alarme audible .............................. 29
Une urgence/alarme silencieuse ........................ 29
Utilisation de la fonction téléphone mains libres,
............................................................................. 60
V
Vérification du système ..................................... 70
Visionnement ou suppression des claviers enrôlés,
............................................................................. 59
Visionner des activités du système .................... 38
Voir/joindre les réseaux wifi disponibles ........... 57
Z
Zones ............................ 7, 9, 16, 17, 27, 28, 31, 82
– 86 –
Garantie limitée de deux ans
Honeywell International Inc., agissant par l’intermédiaire de son entreprise Security & Communications (le « vendeur »),
2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747, garantit que ses produits sont libres de tout vice de matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, sauf l’usure normale, pendant 24 mois à compter du code de date de fabrication. Toutefois, si l’acheteur présente une facture appropriée à l’égard du produit acheté et que cette facture porte une date ultérieure à la date de fabrication, le vendeur pourra, à son gré, considérer que la période de garantie commence à la date indiquée sur la facture. Sauf si la loi l’exige, la présente garantie limitée est offerte uniquement à l’acheteur et ne peut être transférée à un tiers. Durant la période de garantie applicable, le vendeur réparera ou remplacera,
à son gré et sans frais, tout produit défectueux. Une telle réparation ou un tel remplacement constitue le recours exclusif de l’acheteur.
Le vendeur n’est assujetti à aucune obligation aux termes de la présente garantie limitée ou autrement dans les circonstances suivantes :
i)
le produit est mal installé, appliqué ou entretenu;
ii)
le produit est installé de manière non conforme aux paramètres d’exploitation indiqués, modifié ou mal entretenu ou réparé par une autre personne que le vendeur/service autorisé du vendeur/centre de réparation;
iii)
le produit est endommagé par des phénomènes naturels extérieurs tels qu’un éclair, une saute de puissance, un incendie, une inondation, une force majeure ou un phénomène similaire;
iv)
les défectuosités du produit résultent d’une modification non autorisée, d’une mauvaise utilisation, d’un acte de vandalisme, d’une modification des numéros de série ou d’autres facteurs non liés aux vices de matériaux ou de fabrication ou à une défaillance des piles de quelque type que ce soit utilisées avec les produits vendus aux termes des présentes.
Exceptions relatives à la garantie en ce qui concerne les produits Honeywell énumérés ci-après :
Contacts câblés et détecteurs de mouvement passifs à infrarouge – Le vendeur garantit les pièces des contacts câblés et des détecteurs de mouvement passifs à infrarouge conformément aux modalités de la garantie limitée ci-dessus pendant une période de cinq (5) ans à compter du code de date de fabrication.
EXCLUSION DE GARANTIES ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITE MARCHANDE,
D’ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE OU AUTRE QUI DEPASSE LE CADRE DE LA DESCRIPTION FOURNIE
AU RECTO DES PRESENTES. DANS LA PLEINE MESURE PERMISE PAR LA LOI, LE VENDEUR NE SAURAIT EN
AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE ENVERS QUICONQUE DES DOMMAGES CONSECUTIFS, INDIRECTS,
SPECIAUX OU PUNITIFS DECOULANT DU PRODUIT OU LIES A CELUI-CI DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT
ET/OU DU NON-RESPECT DE LA PRESENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION,
EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE RECLAMATION FONDEE SUR LA RESPONSABILITE, MEME SI
LA PERTE OU LES DOMMAGES SONT CAUSES PAR LA NEGLIGENCE OU LA FAUTE DU VENDEUR ET MEME SI
LE VENDEUR A ETE AVISE DE LA POSSIBILITE DE TELLES PERTES OU DE TELS DOMMAGES. Les descriptions de produits (fournies par écrit ou verbalement par le vendeur ou ses mandataires), caractéristiques techniques, échantillons, modèles, bulletins, dessins, diagrammes, esquisses techniques ou documents similaires utilisés par l’acheteur pour passer une commande visent uniquement à décrire les produits du vendeur et ne doivent pas être interprétés comme des garanties ou conditions expresses. Les suggestions faites par le vendeur ou ses mandataires au sujet de l’utilisation, de l’application ou du caractère approprié des produits ne doivent pas être interprétées comme des garanties ou conditions expresses, sauf si le vendeur confirme par écrit qu’il s’agit de garanties ou de conditions expresses. Le vendeur ne garantit pas qu’il n’y aura aucune atteinte à l’intégrité des produits qu’il vend ou que les produits qu’il vend ne seront pas contournés, qu’ils préviendront les blessures ou les pertes matérielles en cas de cambriolage, de vol, d’incendie ou autrement ou qu’ils constitueront dans tous les cas une protection ou un avertissement approprié. L’acheteur comprend qu’un système d’alarme dûment installé et entretenu permet uniquement de réduire le risque de cambriolage, de vol ou d’incendie sans avertissement, mais qu’il ne constitue pas une assurance ou une garantie qu’un tel événement ne se produira pas ou qu’il n’entraînera pas des blessures ou des pertes matérielles. PAR CONSEQUENT, LE VENDEUR NE SAURAIT ETRE TENU
RESPONSABLE DES BLESSURES, DES DOMMAGES MATERIELS OU D’AUTRES PERTES FAISANT L’OBJET D’UNE
RECLAMATION, Y COMPRIS UNE RECLAMATION SELON LAQUELLE LE PRODUIT N’AURAIT PAS DONNE DE
SIGNAL D’AVERTISSEMENT. Toutefois, si le vendeur est tenu responsable, directement ou indirectement, de pertes ou de dommages à l’égard des produits qu’il vend, quelle qu’en soit la cause ou l’origine, sa responsabilité n’excédera en aucun cas le prix d’achat du produit, dont le remboursement sera exigé à titre de dommages-intérêts extrajudiciaires et non d’amende, et il s’agira du recours exclusif et intégral pouvant être exercé contre le vendeur. Si votre produit devient défectueux pendant la période de garantie, veuillez communiquer avec votre installateur afin qu’il prenne des dispositions avec le vendeur pour le faire réparer ou remplacer conformément aux modalités des présentes. Le vendeur se réserve le droit de remplacer un produit défectueux sous garantie par un produit neuf, remis à neuf ou réusiné.
– 87 –
10 Whitmore Road
Woodbridge (Ontario) L4L 7Z4
Copyright © 2012 Honeywell International, Inc.
www.honeywell.com/security
Ê800-10615FRV1IŠ
800-10615FRV1 12/12 Rev. A

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.