wm 2554 k | Beko wm 2552 k Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
wm 2554 k | Beko wm 2552 k Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Handleiding
Gebrauchsanweisung
WM 2552 K
WM 2554 K
Ce produit est
construit dans des
usines modernes
amies de
l’environnement
Dit toestel werd
gefabriceerd in fabrieken
die het leefmilieu
respecteren
Dieses Gerat ist
in einem
umweltschonenden
We r k h e r g e s t e l l t
Cher Client,
Nous espérons que votre lave-linge fabriqué dans nos usines, modernes et à la pointe de
la Qualité, vous donnera entiére satisfaction.
Toutefois, afin de profiter au mieux de ses performances, nous vous invitons à prendre
connaissance des recommandations et conseils inclus dans ce manuel.
www.beko.com.tr
S O M M A I R E
P art ie 4:
P ar t i e 1:
Sé l e cti o n d e s p ro g ra mme s e t mi se e n ma rch e .
Pr é ca u ti o n s d e sé cu r i t é e t
i n fo r m a ti o n s p r é l i m i n a i r e s.
P art ie 5:
En tre ti e n e t ma i n te n a n ce
P ar t i e 2:
C a r a cté r i sti q u e s t e ch n i q u e s.
P art ie 6:
C o n se i l s p ra ti q u e s p o u r e n l e ve r l e s ta ch e s.
P ar t i e 3:
P art ie 7:
C h o i x d e l ’ e m p l a ce m e n t e t m i se e n se r vi ce .
N o t i c e
F
d ‘ e m p l o i
1 - 17
Ava n t d 'a p p e l e r l e se rvi ce a p rè s-ve n te
G e b r u i k s a a n w i j z i n g
FL
18 - 35
1
G e b r a u c h s a n w e i s u n g
D
36 - 53
Partie 1:
Précautions de sécurité et
informations préliminaires.
Votre lave-linge est réglé pour 230 Volts
Votre lave-linge doit être raccordé à une prise de 16 ampéres avec prise de terre. Assurez-vous que votre installation
électrique est prévue pour cela (câble, prise fusible,...)
Attention ! Pour un fonctionnement en toute sécurité votre lave-linge doit obligatoirement être raccordé à la mise de terre.
Dans tous les cas, pour la mise en service, nous vous recommandons de faire appel à un professionnel qui contrôlera votre
installation et saura vous conseiller. En cas de non respect des normes électriques en vigueur, la responsabilité de notre
société ne saurait être engagée.
Lors de la première utilisation, pour prévenir de toute salissure résiduelle provenant de la fabrication, lancez un lavage en
mettant un détergent mais sans linge à l’intérieur de la machine.
Les résultats de lavage dépendent de la qualité de la lessive utilisée. Certaines tåches peuvent être difficiles à supprimer. (voir
notre rubrique “Conseils pratiques” page 16)
Programme de declaration en X60.
Votre lave-linge est conçu pour un usage domestique
Afin de préparer la machine avant l'emploi, veuillez appeler un technicien ou un plombier
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, veuillez appeler une personne qualifiée
Veuillez exécuter le premier lavage avec du détergent, au programme A (° 70) sans placer de vêtements à l'intérieur de votre
lave-linge. Ceci assure que les impuretés laissées après la production à l'intérieur de votre machine, sera nettoyée.
En raison des contrôles Qualité effectués dans nos usines, un peu d’eau peut être restée dans votre appareil.
Ceci ne peut causer aucun dommage à votre lave-linge.
Ouverture de la porte
Pendant que la machine est en marche, vous pouvez ouvrir la porte en poussant
le bouton, uniquement lorsque le bouton d’ouverture de porte est allumé.
2
Partie 2:
Caractéristiques techniques
Bouton de fonctions
Porte
Capacité recommendeé (linge
5.5 kg.
sec)
85 cm.
Hauteur
60 cm.
Largeur
54 cm.
Profondeur
68 kg.
Poids
230 V/50 Hz.
Alimentation
16 A.
Courant nominal
2350 Watts.
Puissance
52 trs/mn.
Vitesse de lavage
Vitesse d'essorage (max)
Plinthe couverture
3
(WM 2552 K)
1200 trs/mn.
(WM 2554 K)
1400 trs/mn.
Les caractéristiques et spécifications sont
sujettes à modifications afin d’améliorer la qualité
du produit. Les graphiques figurant dans la notice
d’emploi sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre appareil.
Partie 3:
Choix de I’emplacement et mise en service
1. Enlever les brides de sécurité à l’arrière de l’appareil.
Pour permettre le transport de votre lave-linge
en toute sécurité, trois brides ont été installées.
Elles doivent être obligatoirement enlevées
avant la mise en marche de l’appareil. Les
brides sont des tiges métalliques dont les têtes
ont une forme d’écrou et sont à retirer par
l’arrière de l’appareil.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la bride et sa
butée en caoutchouc puissent être tirées
vers l’extérieur (quelques mouvement
latéraux et un peu de savon liquide
peuvent faciliter l’enlèvement).
Vous trouverez des bouchons
plastiques dans le sachet à I
‘intérieur du tambour afin de
masquer les trous de passage
des brides.
Attention!
Ne placez jamais votre lave-linge sur un tapis. Ceci empêcherait la circulation de l ‘air et aurait pour effet de surchauffer
l ‘appareil et ses composants électriques, avec le risque d ‘endommager la machine.
Attention!
Conservez les brides de sécurité et leurs butées en caoutchouc pour un prochain transport. En effet, I’absence de
brides pourrait alors provoquer des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie.
4
2. Réglage des pieds
La machine doit être placée sur un sol plan et rigide. Elle peut être stabilisée
en réglant les deux pieds ajustables (débloquez le pied en dévissant l ‘écrou
de blocage).
3. Alimentation en eau
Votre appareil est prévu pour fonctionner alimenté en eau froide. La pression d’eau doit
être entre 1 et 10 bars (1 bar correspont à un débit de 8 litres par minute avec un
robinet ouvert à fond).
Pour empêcher les fuites d’eau, des joints sont fournis avec le tuyau d’ alimentation d’
eau. IIs doivent être placés à chaque extrémité du tuyau qui devra être bien serré à
chaque point de raccordement. Le bout du tuyan coudé doit être racordé à la machine.
Assures vous de garder un espace de chaque côté de l ‘appareil pour permettre des
petits mouvements latéraux en fonctionnement, notamment lors des opérations de
lavage et d’essorage.
A titre préventif, nous vous recommandons de fermer le robinet d’eau lorsque vous
n’utilisez pas le lave-linge.
5
Le tuyau de vidange doit être placé et attaché sur
le côté du lavabo ou raccordé directement dans le
conduit sanitaire. La forme du coude vous
permettra de le fixer plus facilement.
Attention de ne pas plier le tuyau, ni de le tendre!
Le tuyau de vidange d’ eau peut être raccordé directement à
l’orifice de la conduite sanitaire. Le diamètre minimum du tuyau
est de 32 mm.
La sortie du tuyau de vidange doit être placée entre 40 et 100 cm
du sol.
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
4) Raccordemend du tuyau vidange
6. Contrôles d’usage avant le démarrage de la machine
5. Branchement électrique
Branchez le cordon d’alimentation à la prise électrique
230 V/16 ampères avec prise de terre.
Attention! Avant toute opération de la machine vérifiez ce qui
suit.
La prise doit ètre facilement accessible pour pouvoir
débrancher I ‘appareil.
Le courant est-il branché?
Avez -vous fermé la porte?
Les robinets sont-ils ouverts?
Le tuyau de vidange est-il placé et fixé convenablement?
Voir page 2, « Précautions de sécurité et informations
préliminaires ».
6
7. Bandeau de commande
Bouton Lavage Express
Bouton Arrêt Cuve Pleine
Bac à lessive et assouplissant
Bouton de sélection des programmes
Bouton Marche /Arrêt
WM 2552 K
K
P
A B
Y
30
90
X
M
CLASS
40
80
N
L
J
C
H
1200
600
70
50
F
G S
60
D
Ouverture de Porte
Bouton de vitesse
Bouton de sélection de la témperature
Bouton Rincage Plus
Bouton Lavage Express
Bouton Arrêt Cuve Pleine
Bac à lessive et assouplissant
Bouton de sélection des programmes
Bouton Marche /Arrêt
WM 2554 K
K
P
A B
Y
30
90
X
M
CLASS
40
80
N
L
J
C
H
1400
600
70
50
60
Ouverture de Porte
Bouton de vitesse
Bouton de sélection de la témperature
Bouton Rincage Plus
7
F
G S
D
8. Préparation du linge
Assures vous de ne pas mélanger les types de linges suivants:
- blanc,
- couleur,
- délicats (soie, ...),
- laine
N ‘oubliez pas de vider les poches de tout objet et de retirer tout accessoire de vos habits (ceinture, broche, épingle, etc...).
Pour les tissus tachés, reportez vous á la partie « Conseils pratiques » de ce manuel.
Nous vous recommandons de retourner les tricots fragiles pour éviter le feutrage.
Nous vous recommandons de mettre le petit linge (chaussettes pour bébé, etc…) à l’intérieur d’une taie d’oreiller afin
d’éviter de les retrouver dans la pompe et le filtre.
9. Chargement de la machine
Placez uniformément le linge dans la machine et assurez vous qu ‘il n ‘y ait pas de linge autour de la porte.Fermez la porte
en la poussant. Si elle ne se ferme pas complétement la machine ne pourra pas démarrer, ceci par mesure de sécurité.
La porte se verrouille automatiquement dés le lancement d’un programme. Elle pourra être á nouveau ouverte que 2
minutes aprés I ‘arrét de la machine.
10. Choix de la lessive ek de I’assouplissant.
Choisissez des produits prévus pour une utilisation en machine.
ATTENTION !
N’utilitez aucun produit contenant à la fois du chlore et du souffre.
8
Distributeur de détergent
a. Compartiment I: lessive pour prélavage.
Sélection de Fonction Auxiliaire
1
2
b. Compartiment II: lessive pour cycle lavage.
c. Compartiment "
": assouplissant.
d. Système de blocage du bac.
3
Choisissez la fonction auxiliaire désirée avant de
pousser le bouton "Marche/Arrêt". La fonction sera
choisie mais le bouton lumineux ne sera en fonction
seulement après la mise en marche de la machine.
La porte sera verrouillée environ 2 minutes après
avoir pressé le bouton "Marche/Arrêt". Quand la
porte est verrouillée, son bouton lumineux sera
éteint. Pour annuler la fonction choisie, vous devez
préalablement arrêter la machine (pressez le bouton
"Marche/Arrêt") et ensuite appuyer sur le bouton
de la fonction choisie le bouton lumineux s’éteindra ;
puis relancez votre machine en appuyant à nouveau
sur le bouton "Marche/Arrêt".
Lavage Express
Ce programme s’utilise pour les linges peu sale. Cette fonction diminue la durée de lavage.
Arrêt cuve pleine
La machine s'arrêtera avant la vidange et l'essorage. Ceci est utile pour les linges délicats qui
se froissent facilemenL Une fois la machine stoppée, vous pouvez vider l'eau en sélectionnant
le programme P (vidange sans essorage). Nota : Si vous avez sélectionné "l'arrêt cuve pleine
"par erreur, la machine peut reprendre le cycle normal du programme jus qu'à l'essorage en
appuyant à nouveau sur le bouton "arrêt cuve pleine"
Rinçage Plus
Grâce à cette fonction, la lessiveuse effectuera 4 cycles de rinçage au lieu de 3 dans le
programme coton.
Vous pouvez atteindre la tablette
répertoriant les programmes, située audessus du distributeur de détergent montré
ci-dessous.
Selecteur de vitesse
Pour choisir une vitesse d’éssorage réduite, appuyer sur la touche
" Selecteur de Vitesse" l’essorage s’éffectuera à 600 tours/minute.
Attention ! Remplissez l’adoucissant conformément à la recommandation du fournisseur (approx. < 100 ml).
N'excédez pas le niveau maximum, “MAX level” ; marqué sur le distributeur de détergent.. Attention ! certains
assouplissants peuvent boucher I’orifice du bac. II est alors préférable de le rehdre plus fluide en le mélangeant
avec de I’eau.
9
Partie 4:
Sélection des programmes et mise en marche
Coton (blanc et
couleur) et Lin
Synthétiques
Laine et Linge délicat
Vidange
NOMS DES
PROGRAMMES
Température (°C)
BLANC
COULEURS
Compartiment
distributeur
Lavage
Express
Selecteur
de vitesse
*
*
*
5.5 kg.
*
*
*
5.5 kg.
*
5.5 kg.
*
*
5.5 kg.
*
*
5.5 kg.
Coton avec prélavage
60-90
40-50
I + II
B
Coton
60-90
30-50
II
Y
Coton intensif
50-60
50
II
X
Coton economique
40-60
30-40
II
M
Coton délicat
-40
II
C
Essorage
D
Synthétique avec prélavage
40-60
30-50
I + II
*
F
Synthétique
30-60
30-40
II
S
Synthétique rapide
30-40
30-40
II
G
Délicat froid
H
Essorage délicat
J
Laine
L
Délicat froid
N
Lavage main
K
Essorage court
P
Vidange
-40
*
*
(Kg.)
*
*
*
*
2.5 kg.
*
*
*
*
2.5 kg.
*
*
*
*
2.5 kg.
*
*
*
*
2.5 kg.
II
*
*
1.5 kg.
II
*
*
1.5 kg.
II
*
II
*
30-40
-30
30-40
-30
(i)
Quand la fonction lavage express est sélectionnée les fonctions l’repassage facile et rinçage plus ne peuvent être activées même si elles
ont été sélectionnées.
Quand la fonction repassage facile est sélectionnée, la fonction auxiliaire rinçage plus ne peut être active même si elle est sélectionnée.
(ii)
Charge
Rinçage
Plus
A
Arrêt Cuve
Pleine
Pour utiliser la fonction rinçage plus pendant les programmes coton ne sélectionnez aucune autre fonction auxiliaire.
10
2 kg.
* Options disponibles
Compartiment I: lessive pour
prélavage.
Compartiment II: lessive pour
cycle lavage.
Type de textiles
Programme
Tableau de sélection des programmes
Sélection du programme et mise en marche du lave-linge
Insérez la prise. Poussez le bouton d’ouverture de porte et ouvrez la porte. Placez vos vêtements dans la machine selon la capacité de chargement
recommandée et fermez la porte. Pressez les boutons avant de choisir le programme et la température. Choisissez le type de programme approprié
selon la saleté et le niveau du thermostat avec le Tableau de sélection de programme qui figure dans les pages suivantes .
Tournez le bouton de sélection de programme dans le sens des aiguilles d'une montre et ajustez le programme correspondant à la lettre sélectionnée.
Ajustez le bouton du thermostat pour choisir la température désirée. Quand le bouton est sur “ ” ; le cycle de lavage sera exécuté avec la température
de l'eau de sélectionnée. Choisissez les fonctions auxiliaires désirées.
1
2
3
4
5
6
7
8
Une fois les réglages terminés, vous pouvez escamoter les boutons. Ceci empêchera les boutons d'être manipulé par vos enfants.
Ensuite, versez de l’adoucissant et du détergent, fermez le distributeur de détergent. Poussez le bouton " Marche/Arrêt " pour lancer le cycle de lavage.
II
9
I
10
11
11
12
Marche/Arrêt
Quand la machine démarre, le bouton de sélection du programme tourne dans le sens des
aiguilles d’une montre et l’alimentation en eau est activée. Dans les programmes coton, le bouton
de la sélection des programmes tourne vite jusqu’au symbole
et active l’alimentation en eau.
Ensuite, le cycle de lavage commence.
Déroulement du programme
En fonctionnement, le bouton des programmes tourne dans le sens des aiguilles d'une montre en suivant les étapes du programme.
L 'assouplissant est toujours utilisé pendant le dernier cycle de rinçage. Pour le fonctionnement « arrêt cuve pleine », merci de vous
reporter à la page 9.
Fin de programme
Les programmes A, B, Y, X, M et C s’arrêtent sur le trait après C.
Les programmes D, F, S, G et H si l’option “arrêt cuve pleine” est sélectionnée, s’arrêtent sur le trait après
H.
K
P
A B
Y
X
M
Déchargement de la machine
La machine s’arrête automatiquement après que les programmes soient terminés. Le bouton lumineux
d’ouverture de porte, sera allumé 1-2 minutes après la fin du programme. Lorsque le bouton lumineux
est allumé, vous pouvez ouvrir la porte en poussant sur ce bouton. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour arrêter votre machine. Débranchez la. Déchargez la machine et laissez la porte ouverte pour l’aérer.
N
L
J
C
H
Rinçage
F
G S
Assouplissans
ATTENTION !
Aprés I ‘arrêt de la machine, pensez à désenclencher les boutons de programmation pour attendre une prochaine
utilisation.
12
D
Partie 5:
Entretien et maintenance
1. Nettoyage de la boîte à produits
II est nécessaire d ‘enlever les résidus de lessive du bac à produits en le passant sous I‘eau, sans oublier le conduit d
‘assouplissant.
Pour sortir complétement la boîte á produit, débloquez la en appuyant sur le dessus de I ‘élément bleu situé dans la partie
assouplissant.
Nettoyez le conduit d ‘assouplissant aprés 30 á 40 lavages. Retirez le en le prenant á chanque extrémité. Lorsque vous le
remettrez en place, soyez attentif á bien le positionner.
Un nettoyage régulier évitera de boucher le orifices de distribution des produits.
13
2. Filtre d’entrée d‘eau
Votre lave-linge est équipé d ‘un filtre à I ‘entrée d ‘alimentation d ’eau afin d ‘éviter I ‘entrée de tout corps étranger provenant de la
tuyauterie (morceau de calcaire, saletés, ...). Nous vous recommandons de le vérifier tous les 30 à 40 lavages. Pour cela, fermez le
robinet et débranchéz le tuyau côté machine. Si nécessaire, sortez le filtre en le prenant par la petite patte située dessus à l ‘aide d
‘une pince. Nettoyez le filtre à l ‘aide d ‘une petite brosse. N ‘oubliez pas de remettre le joint d’étanchéité du tuyauf lors du remontage!
3. Tambour
Si vous nettoyez le tambour, n ‘utilisez pas d ‘accessoire abrasif ou de produit corrosif.
4. Tuyaux
Pour prévenir d ‘une fuite éventuelle, nous vous conseillons de vérifier I ‘état des tuyaux au moins tous les deux ans.
5. Mise en garde contre le gel
Si votre appareil est situé dans une piéce annexe sans chauffage, videz toute I ‘eau résiduelle aprés le lavage pour éviter d’endommager
la pompe et les tuyaux en cas de gel. Pour cela, descendez les extrémités des tuyaux tout à fait à la base de la machine et récupérez
I ‘eau, qui s ‘écoulera naturellement, dans un récipient. Pour stopper I ‘écoulement, ramenez les tuyaux en hauteur.
14
Nettoyage du filtre de la pompe
Retirez la prise. Ouvrez le couvercle du filtre en appuyant sur la zone marquée
montrée ci-dessous.
Attention ! Danger ! Eau chaude ! Il est possible qu’environ 15 litres
d’eau chaude à 90 ° soit à l'intérieur. Faites attention en ôtant le filtre
!
Avant de sortir le filtre, videz l'eau à l'aide du tuyau de la pompe. Pour cela, tirez le
tuyau de son emplacement. Prenez un récipient approprié pour vider l'eau et ensuite,
ouvrez le filtre de la pompe.
Quand toute l'eau est évidée, remettez le filtre de la pompe et le tuyau à leur place.
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le filtre en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre, videz l'eau (maximum 30 ml). S'il y a des parties résiduelles à l'intérieur
du filtre, enlevez-les et nettoyez le filtre avant de le réinstaller. Puis, placez le filtre
en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre . Fermez le couvercle du filtre
en appuyant de nouveau sur la zone marquée.
ATTENTION!
Assurez vous que la machine a bien été vidangée avant d ‘enlever le
filtre. Un mauvais serrage du filtre peut provoquer une fuite d ‘eau.
15
Partie 6:
Conseils pratiques pour l'enlèvement des taches
Les conseils suivants pour l'enlèvement des taches sont indicatifs et ne concernent que les tissus lavables.
Veuillez vous reporter aux informations de lavage du fabricant du tissu.
Boissons alcoolisées: Commencez par essuyer le tissu avec de
Sang: Laissez le tissu pendant 30 minutes dans l'eau froide.
l'eau, puis avec une solution aqueuse à la glycérine puis rincez
avec une solution au vinaigre.
Utilisez une solution ammoniaquée pour retirer la tache. (4 litres
d'eau pour 3 cuillères d'ammoniaque).
Cirage: Sans endommager le tissu, retirez soigneusement la tache
Créme glacée, lait et crème: Mettez le tissu dans l'eau froide
et grattez-la avec du produit de lavage. Si cela ne fait rien, préparez
une solution d'eau et d'alcool ( 2 valeurs d'eau pour 1 valeur d'alcool
) et frottez le tissu, puis lavez-le à l'eau chaude.
pendant un certain temps. Frottez avec du savon et du produit de
lavage et lavez avec l'eau la plus chaude que le tissu puisse
supporter. S'il reste des taches de graisse, lavez à l'eau oxygénée.
Thé et café: Versez de l' eau chaude sur la tache et quand le
MOUTARDE
tissu est blanc, mettez de la lessive et rincez à l'eau.
CHEWING
GUM
Chewing-gum: Durcissez la gomme en plaçant de la glace
dessus, puis grattez soigneusement.
MOISISSURES
Moutarde: Utilisez de la glycérine et frottez le tissu avec du
produit de lavage. Si cela ne marche pas, essuyez la tache
à l'alcool. (Pour les tissus colorés et synthétiques, utilisez 2 tasses
d'eau pour une tasse d'alcool.)
Moisissures: Ne laissez pas les taches de moisissures demeurer
un certain temps. Frottez-le avec du savon ou du produit de lavage
et lavez-le avec l'eau la plus chaude que le tissu puisse supporter.
S'il reste de la graisse, essuyez à l'eau oxygénée.
longtemps sur votre linge. Placez le tissu dans l'eau froide pendant
un petit moment. Frottez au savon ou au produit de lavage et lavez
à l'eau la plus chaude que le tissu puisse supporter. S'il reste des
taches de graisse, lavez à l'eau oxygénée.
Sauce tomate: Grattez la sauce tomate durcie et laissez le tissu
Fruit: Versez de l'eau froide sur la tache et n'utilisez pas d'eau
Chocolat et cacao: Placez le tissu dans l'eau chaude pendant
pendant 40 minutes dans l'eau froide. Frottez avec le produit de
lavage et lavez.
chaude pour rincer. Laissez reposer pendant 2 heures puis
essuyez avec du vinaigre et rincez.
Tache d'oeuf: Sila tache est durcie, grattez-la et essuyez-la
Encre: Laissez l'eau froide couler sur la tache et attendez que la
tache disparaisse. Frottez ensuite avec du jus de citron et du
produit de lavage, laissez la tache reposer pendant cinq minutes
et rincez le tissu.
avec une éponge humide ou un chiffon doux. Frottez avec du
produit de lavage et lavez à l'eau froide.
Tache de graisse: Grattez la tache et frottez avec du produit de
Herbe: Frottez la tache avec du produit de lavage. Si le tissu le
lavage. Lavez le tissu à l'eau chaude.
permet, utilisez de l'eau de javel. Essuyez la laine à l'alcool.
Brûlé: Utilisez de l'eau de javel si l'article le permet. Pour les
Peinture: Utilisez du solvant pour supprimer la tache. Mettez un
lainages, placez un chiffon en coton imbibé à l'eau oxygénée sur
la tache et repassez. Rincez complètement et lavez le tissu.
chiffon en coton sur le tissu de laine. Frottez la tache avec du
produit de lavage et rincez à l'eau chaude.
16
Partie 7:
Avant d'appeler le service
après-vente
Vous avez mis la machine en marche, mais les
indicateurs du panneau sont éteints.
De l'eau sort de dessous la machine.
Vérifiez l'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation. Resserrez les
raccords. Il se peut aussi que les rondelles des tuyaux soient
usées. Si aucune des raisons ci-dessus n'est vérifiée, il se peut
que le filtre de la pompe ne soit pas bien monté.
Vérifiez la mise à la terre du cordon d'alimentation et le
bon état des fusibles. Vérifiez la bonne fermeture du
hublot.
De la mousse sort du compartiment de produit de lavage.
La machine ne se remplit pas.
Vérifiez que votre produit de lavage est adapté aux machines
automatiques. Au lavage suivant, utilisez moins de produit de
lavage.
Vérifiez que le hublot est bien fermé et que le filtre
d'arrivée d'eau n’est past bouché.
La pompe n' évacue pas l'eau.
Pas de circulation d'eau.
Nettoyez le filtre de la pompe. Vérifiez que le tuyau d'évacuation
n'est pas plié. S'il s'avère nécessaire de nettoyer le filtre de la
pompe, reportez-vous à la partie nettoyage du filtre du présent
manuel.
S'il n'y a pas de circulation d'eau, l'indicateur Water
clignote et continue jusqu'à ce que vous choisissiez un
nouveau programme ou que la machine soit éteinte.
Déscription des symboles ITCL (International Textile Care Label, étiquettes internationales d'entretien des textiles)
60°
Température
de lavage
Peut être séché
en séche-linge
P
C
A
Utilisation possible
de lessive.
Ne pas utiliser de
lessive.
Ne pas laver en
machine.
Sécher sur une
surface horizontale.
Ne pas laver.
Nettoyage à sec.
Produits chimiques
utilisables.
Ne peut pas être
séché en
séche-linge
Sécher sur corde
d'étendage
Fer à repasser
utilisable
Ne pas repasser
Repasser à
basse
température
Pas de
nettoyage à sec
Pas d'essorage.
17

Manuels associés