Energy ESW-C8 CE Black Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur ESW 8, ESW 10. Découvrez comment configurer votre caisson de basses ENERGY, ajuster le filtre passe-bas et la commande de phase, et utiliser les entrées LFE ou de niveau haut-parleur. Optimisez la performance de votre système audio avec ce manuel.
IN
NU
Energy ESW Sub(9lang)5 printers 4/10/07 1:35 PM Page 1
\МАККАМТУ GARANTIE
LIMITED WARRANTY POLICY
IN THE UNITED STATES AND CANADA
ENERGY® warrants this product to the retail purchaser against
any failure resulting from original manufacturing defects in workmanship or
materials. The warranty is in effect for a period of: Passive Speakers: five (5) years,
Powered Subwoofers including the speaker - one (1) year from date of purchase
from an authorized ENERGY® dealer and is valid only if the original dated bill of
sale is presented when service is required.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse,
abuse, neglect, unauthorized product modification, failure to follow the instructions
outlined in the owner's manual, failure to perform routine maintenance, damage
resulting from unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the
warranty by the seller.
WARRANTY SERVICE
If you require service for your ENERGY® Speaker Systems speaker(s) at any time
during the warranty period, please contact;
1) the dealer from whom you purchased the product(s), or
2) ENERGY® Speaker Systems SERVICE — Tel: 1 (866) 441-8208.
3) Additional service centers can be found by checking the ENERGY® Speaker
Systems website: www.energy-speakers.com.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to
protect them from damage in transit and for the shipping costs to an authorized
ENERGY® Speaker Systems service center or to ENERGY® Speaker Systems. If the
product is returned for repair to ENERGY® Speaker Systems the costs of the return
shipment to you will be paid by ENERGY® Speaker Systems, provided the repairs
concerned fall within the Limited Warranty. The ENERGY® Speaker Systems Warranty
is limited to repair or replacement of ENERGY® Speaker Systems products. It does
not cover any incidental or consequential damage of any kind. If the provisions in
any advertisement, packing cartons or literature differ from those specified in this
warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
GARANTIE AUX
ETATS-UNIS ET AU CANADA
La société ENERGY® garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux
pieces d'origine et a la maind'oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période
de cing (5) ans (enceinte passif) et de un (1) an (extrémes-graves) a partir de la
date d'achat aupres d'un revendeur ENERGY® agréé ; la garantie ne sera honorée
que sur présentation d'une piece justificative de la date d'achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable a un
accident, a une utilisation impropre ou abusive, a la négligence, a une modification
non autorisée, a la non-observance des instructions décrites dans le manuel de
"utilisateur ou des directives d'entretien, ni aucun dommage subi par suite de
réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaise
interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.
SERVICE SOUS GARANTIE
Dans |'éventualité ou une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de
couverture de la garantie, communiquez avec :
1) le revendeur aupres de qui I'appareil a été acheté, ou
2) Service EENERGY® Speaker Systems —Tél.: 1 (866) 441-8208.
3) Pour connaitre |"adresse de tous nos centres de service, consultez le site web
d’'ENERGY® Speaker Systems a www.energy-speakers.com.
Le propriétaire de I'appareil est responsable de son emballage et de tous frais
d’expédition a un centre de service ENERGY® Speaker Systems agréé. Si Гарраге!
est expédié a ENERGY® Speaker Systems aux fins de réparation, les frais de
réexpédition seront assumeés par ENERGY® Speaker Systems a la condition que les
réparations effectuées soient couvertes par la garantie. La garantie est limitée a la
réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués par ENERGY®
Speaker Systems. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque
nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité, emballage ou
documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la
présente garantie prévaudront.
—Ф—
еЛЕ<С»
SYSTEMS
SPEAKER
OWNERS
MANUAL
ESW-38
ESW-10
ESW Series
IN
NU
IN
NU
Energy ESW Sub(9lang)5 printers 4/10/07 1:35 PM Раде 9
ФИНАЛЬНЫЕ РЕГУЛИРОВАНИЯ
СИСТЕМЫ
28
ГАРАНТИЯ ДЛЯ СОЕДИНЕННЫХ
ШТАТОВ И КАНАДЫ
ENERGY
SPEAKER SYSTEMS
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SECURITE -
TEN E33 EN
Lire les instructions
Conserver les instructions
Observer les mises en garde
Suivre les instructions
Ne pas utiliser pres d'un plan d'eau
Nettoyer avec un chiffon sec.
~~ OO UI ~~ WwW О —
Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de I'enceinte. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas placer I'appareil a proximité d'une source de chaleur telles que
radiateurs, bouches d'air chaud, cuisiniéres ou autres.
9 Ne PAS faire échec aux fins de protection de la fiche polarisée. Le cordon
d'alimentation de |'appareil peut étre muni d'une fiche polarisée (fiche avec
lames de largeur différente). Une telle fiche ne peut étre introduite dans Ia
prise que dans un seul sens. Il s'agit la d'une importante caractéristique de
sécurité. Si la fiche ne peut étre insérée a fond dans la prise, l'inverser et
essayer a nouveau. Si cela ne regle pas le probleme, communiquer avec un
électricien pour faire remplacer la prise.
10 1е cordon d'alimentation devrait étre placé de maniere a prévenir tout risque
d'écrasement ou de pincement par des objets. Apporter une attention toute
particuliere aux points de connexion et de branchement,
11 N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12 N'utiliser qu'avec un chariot, base, trépied, support ou table recommandé par
le fabricant. Si un chariot est utilisé, faire preuve de prudence lors du
déplacement du chariot afin de prévenir tout risque de blessure entrainé par le
basculement des enceintes.
13 Débrancher le cordon d'alimentation pendant les orages ou s'il est prévu que
|"appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.
14 Confier toute réparation a un technicien qualifié. Une révision s'impose
lorsque |'appareil a été endommagé d'une maniere ou d'une autre : cordon
d'alimentation ou fiche endommagé, déversement de liquide ou introduction
d'un objet dans I'appareil, exposition a la pluie ou a une humidité excessive,
non fonctionnement ou chute de Гаррагей.
15 Protéger l'appareil contre les risques d'éclaboussures et s'assurer qu‘aucun
objet rempli de liquide, tel un vase, ne soit placé dessus.
16 Pour s'assurer que |'appareil n'est pas sous tension, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise secteur.
17 Positionner |'appareil de maniére que la fiche du cordon d'alimentation soit
aisément accessible.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie et de choc électrique,
ne pas exposer l'appareil a la pluie ou a une humidité excessive.
tension potentiellement dangereuse » et non isolée se trouvant
dans les limites du coffret de I'appareil dont la puissance est
suffisante pour constituer un risque important d'électrocution.
Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert a
attirer |'attention de l'utilisateur sur d'importantes instructions
relatives au fonctionnement et a I'entretien (dépannage) dans le
manuel qui accompagne |'appareil.. J
a L'éclair a extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est \\
4h destiné a attirer |'attention de I'utilisateur sur la présence d'une «
ENERGY”
SPEAKER SYSTEMS
Cs TERRE REX,
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d'avoir choisi les enceintes acoustiques ENERGY® | La
technologie exclusive a ENERGY® et la haute qualité de ses procédés de fabrication
vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d'une restitution
musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous
aideront a obtenir et a maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une
entiere satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous
assurer que vos enceintes sont installées de la maniere appropriée et qu'elles
fonctionnent correctement.
BREF HISTORIQUE DE L'ENTREPRISE
Les enceintes ENERGY® sont le résultat de recherches poussées dans les domaines
de la restitution sonore et représentent la fine pointe en matiere de conception et
de rendement des haut-parleurs. Les composants et les matériaux de la meilleure
qualité, de pair avec les techniques de fabrication et de contréle de qualité les plus
évoluées qui soient, sont garants de longues années de performance exceptionnelle
et de plaisir musical.
PERIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister a la tentation de faire fonctionner
immédiatement les enceintes ENERGY® a leur pleine puissance. N'essayez pas divers
positionnements et ne procédez pas a des tests d'écoute avant que les enceintes ne
soient bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques
compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue, a
un niveau d'écoute moyen, durant une période d'environ 50 heures.
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d'expertise et de soins a présidé a la construction et a la finition
des coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulierement avec un chiffon doux et sec
pour éliminer la poussiére et les marques de doigts. Evitez les essuie-tout en papier
et les produits abrasifs - ils pourraient abimer le fini.
NOTA : Conservez le carton et les matieres d'emballage en vue de protéger
les enceintes dans |'éventualité ou il deviendrait nécessaire de les expédier
a un centre de service pour fins de réparation. Tout appareil qui est expédié
par l'utilisateur dans un emballage autre que celui d'origine et qui serait
геси endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour expédition aux
frais de l'utilisateur.
POSITIONNEMENT DE L'ENCEINTE
D'EXTREMES-GRAVES
Le positionnement de |'enceinte d'extrémes-graves est d'importance critique pour
son rendement acoustique. Les trois positions les plus communes sont : dans un
coin (ce qui peut conférer un rendu “caverneux” et ou trop accentué), contre un
mur mais loin d'un coin (ce qui confere un rendu acceptable, avec plus de fidélité
que dans un coin) ou pres d'un haut-parleur avant (ce qui donne un bon rendu,
mais avec moins de dynamisme). Si, apres I'installation, le rendu vous semble laisser
a désirer, faites I'essai de divers positionnements. Aussi surprenant que cela puisse
paraitre, un déplacement de quelques pouces peut considérablement modifier le
rendu sonore en basse fréquence. Pour tester le positionnement de I'enceinte
d'extrémes-graves, installez temporairement I'enceinte dans votre position d'écoute
et en écoutant a une piece de musique, faites le tour de la piece jusqu'a ce que
vous ayez repéré la position offrant le meilleur rendu sonore.
IN
NU
Energy ESW Sub(9lang)5 printers 4/10/07 1:35 PM Раде 11
—Ф—
manuel de |‘utilisateur
IN
NU
TERMINOLOGIE ET COMMANDES о © о ТЕРМИНОЛОГИЯ И СРЕДСТВА о о °
© VOYANT D'ETAT — Le voyant a diode sur le panneau avant s'éclaire en bleu @— 0ooo | = L—e РЕГУЛИРОВАНИЯ 19% we (J—0
! . . . . и о о
lorsque | enceinte traite et reproduit un signal. Lorsque le voyant est eteint, Pro = = — pe © © — СТАТУС ИНДИКАТОР -1.ЕР расположен на передней панеле. — =“ ()+—@
Cest que "enceinte est dans le mode « Auto » et attend I"acheminement d'un : ©) i Этот индикатор будет светиться синим светом, когда сабвуфер oe он
signal pour se mettre en marche. о о ww e210 функционирует. Если прибор находится в автоматическом режиме и © о „= ©@«-°-©@
© COMMANDE DE VOLUME — Permet d'ajuster la puissance de sortie de To не получает сигнал, свет будет оставаться выключеным. о
. ‚ ‚ . A. ‚ поме ина п ни POWER
I'enceinte. Le niveau choisi devrait dealement permettre que le signal des Е 2G) ве Ce—r@ Е SW-8 @ РЕГУЛЯТОР ЗВУКА (Регулятор Звука Сабвуфера) - Этот ENERGY wr C—O Е SW-8
extrémes-graves s'harmonise avec celui des autres enceintes. SPEAKER SYSTEMS о регулятор может быть установлен для того, чтобы контролировать BREAKER SIEM? °
‚ ‚ ES\X/-8 wt © ©<+—-@ ’ o ES\W/-8 em’ ©=—0
© FILTRE PASSE-BAS — Cette commande permet de régler la fréquence plafond J “ уровень выхода звука из вашего сабвуфера. Выбранный уровень RC “ow
du filtre passe-bas. La plage de réglage s'étend de 40 Hz a 150 Hz (EZW-80) psn CR ii oe © ВЫХОДЯТ из ‘вашей ay ic THE ARTEL FOE TT °
ou de 40 Hz a 120 Hz (ESW-10). Ce réglage détermine la plus haute о е A A ° е
fréquence que I'enceinte d'extrémes-graves reproduira. orion on о © 1О\/-РА5$ Фильтр - Данный регулятор позволяет настраивать с
, : , фильтр низких частот. Подобные настройки могут быть
© COMMANDE DE PHASE — Cela permet un réglage fin de la réponse en phase EN Е я осуществлены от 40 Ну. до 150 Нл. (Е5\\/-8) или от 40 Нх. до 120 Ну.
de | enceinte d extrémes-graves de maniére a | аррапег а celle des autres © о №4. = о (Е5\/-10). Это поможет установить самую высокую частоту, которую | о |
enceintes. La plage de réglage s'étend de 0 degré a + 180 degrés. может произвести сабвуфер.
© MODE D'ALIMENTATION — Ce commutateur peut étre réglé sur la position « O РЕГУЛЯТОР ФАЗЫ - Данный регулятор позволяет
On », « Off » ou « Auto ». Lorsque le commutateur est sur la position « Off », корректирование фазы сабвуфера относительно динамиков, .
I'enceinte demeure hors marche. S'il est sur la position « On », I'enceinte о о о используемых в вашей системе, от 0 градусов до 180 градусов. © © ©
Gt I postion « Auto». enceite se met en marche dos aun signal fo нА © | гомк МОРЕ (Режим Мощности) - Этот переключатель может nny 7
2, ' . = М оне ( у быть установлен в положении либо Включено, либо Выключено, = уощие =
acheminé et se met automatiquement hors marche quelques minutes apres ENERGY: wm NA 9 y ENERCD © Э
. ‚ | | eo. | ‚ SPEAKER SYSTEMS либо Автоматическое. Если переключатель находится в позиции н
9и аисип ядпа! пе 1шгай е№ арридие. ESW-10 sowenss (7 © выключено, сабвуфер не будет включаться и потреблять энергию. ESW-10 ns {)+— ©
© ENTREE LIGNE/EXTREMES-GRAVES — Entrées LFE/monaurale/stéréo de type © Pr “ооо Если переключить в позицию Включено, прибор будет постоянно © nen om ©
RCA. Si I'enceinte est connectée a un préampli/processeur muni d'une sortie ° ° я Gal) находится во включенном состоянии. Если переключатель поставить CAUTION: we C—O
LFE ou de préampli d'extrémes-graves, connectez un seul cable RCA 4 la prise EERE Re И © Е SW-1 0 в позицию Ашо, сабвуфер включится автоматически при появлении ноля = cor lO E S\V-1 0
LFE/canal gauche. Si I'enceinte est connectée a un préampli ou un processeur ral TEION нах = 23 сигнала и автоматически выключится через несколько минут после ола ое
stéréo, telle une chaine stéréo, utilisez des cables RCA stéréophoniques et les A исчезновения сигнала. и
connecter aux prises LFE/canal gauche et canal droit. о rey EE— о о _©. | @ СОЕДИНЕНИЯ LINE IN / SUB IN (Низкочастотные Входы) - Этими о gE оо _© AP
= > LFE RCA. E oer ы wo
@ ENTREE NIVEAU HAUT-PARLEUR — Connecteurs de type borne 5 voies. Les vs © входами являются БЕРЕ/ стерео / моно входы типа КСА. Если вы ОО
frées de ni haut sont les récept lificat подсоединяете свой сабвуфер к при-амп / процессору с ШЕЕ или к при- ©) ————
en fo е де au а congues pour у recep Ren ge щи Ticateurs | , 5 Je er] О амр выходу сабвуфера, подсоедините одиночный кабель ВСА к LFE/ © © ел ©
od pes € sores mes graves € pe Ol 1€ recepteur utilise — — левому входу. Если вы подсоединяете ваш сабвуфер к стерео при- —— а се
est ote l'une prise de sortie extremes-graves e type RCA, vous n'aurez ) EN амп или процессору, такому как стерео музыкальная система, YX в &
pas a utiliser ces bornes d'entrée et de sortie. [о = Xf: © О используйте ВСА кабель и подсоедините к обоим к ЕЕ/ левому и [о — №. © 0
© PRISE D'ALIMENTATION (n'inclut pas la version 120 V du modele ESW-8). правому входам.
Branchez le cordon d'alimentation dans cette prise. Il est fortement | @ ДиНнАМИК 1ЕУНГ1М (Вход Высокого Уровня) — Данный тип
recommande de connecter I'enceinte a un protecteur contre la surtension ou a соединений динамика включает в себя пятиканальный блок. Входы ПОДСОЕДИНЕНИЕ ВАШЕГО
un dispositif de conditionnement de ligne. Ne branchez pas le cordon RACCORDEMENT ET UTILISATION DE Высокого Уровня предназначены для использования на приемнике САБВУФЕРА ФИРМЫ
d'alimentation a la prise d'alimentation - commutée ou non commutée - d'un VOTRE ENCEINTE D* EXTREM ES-GRAVES или амплифаере, которые не совместимы с какими-либо выходами
récepteur ; cela pourrait en effet endommager et I'enceinte et le récepteur. сабвуфера типа ВСА. Данные уровени входов динамика не могут Предостережение: Прежде чем Вы начнете подсоединять вашу аудио
ENERGY быть использованы. систему, отключите ее от источника ЭлектроЭнергии. Особое
© СОЕДИНИТЕЛЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПРОВОДА (120 у провод внимание необходимо обратить на то, чтобы Электические
Ф
ATTENTION : Coupez le contact sur tous les appareils de la chaine avant de
raccorder I'enceinte d'extrémes-graves. Si vous ne prenez pas cette
précaution, vous risquez endommager |'amplificateur ou I'enceinte.
METHODE 1 — ENTREES RCA — POUR CINEMA MAISON OU
APPLICATIONS LFE (EFFETS EN BASSE FREQUENCE).
1 Le panneau arriere du récepteur/préamplificateur devrait normalement
comporter une prise simple de type RCA identifiée par la mention
IN
NU
« Subwoofer/Pre-Amp Out » (sortie d'extrémes-graves/préampli). Au moyen Ф
d'un cable de raccordement audio de type RCA, reliez cette prise de sortie a Ia
prise d'entrée « LINE IN/SUB IN » @ sur le panneau arriére de I'enceinte
d’extrémes-graves. Un cable de raccordement RCA male-male est requis. © 2
Aprés avoir fait la connexion а la prise d'entrée « LINE IN/SUB IN » ©,
branchez le cordon d'alimentation de I'enceinte ENERGY® dans une prise de
courant. N'utilisez pas les prises d'alimentation sur le panneau arriere du
récepteur. Apres avoir branché I'enceinte, la mettre en marche.
3 Reportez-vous a la section « Finalisation des réglages », ci-dessous.
6 ENERCD)”
SPEAKER SYSTEMS
ENERGY 27
SPEAKER SYSTEMS
—Ф—
IN
NU
Energy ESW Sub(9lang)5 printers 4/10/07 1:35 PM Раде 13
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Учтите все предупреждения.
Не устанавлявайте прибор непосредственно около источников тепла,
=> Оу ло + 0 —
со
26
ПЕРИОД РАЗРУШЕНИЯ
УХОД ЗА КОРПУСОМ
РАСПОЛОЖЕНИЕ САБВУФЕРА
ЕМКЕ<СУ
SPEAKER SYSTEMS
manuel de |‘utilisateur
METHODE 2 — ENTREES RCA - APPLICATIONS STEREO
1 Sur le panneau arriere du récepteur/préampli, il devrait y avoir des prises
stéréo (gauche et droit) de type RCA marquées « Left and Right Pre-Amp
Outputs ». Connectez une paire de cables RCA de ces prises aux prises « LINE
IN/SUB IN» @ sur le panneau arriére de |'enceinte. Un cable RCA méle-male
ordinaire est requis.
2 Aprés avoir fait la connexion a la prise d'entrée « LINE IN/SUB IN » ©,
branchez le cordon d'alimentation de I'enceinte ENERGY® dans une prise de
courant. N'utilisez pas les prises d'alimentation sur le panneau arriere du
récepteur. Apres avoir branché I'enceinte, la mettre en marche.
3 Reportez-vous a la section Finalisation des réglages ci-apres.
METHODE 3 — ENTREES DE NIVEAU HAUT - POUR
APPLICATIONS MUSICALES
1 Lautre méthode de raccordement de |'enceinte a un récepteur recourt a une
connexion de niveau haut avec un fil de haut-parleur en connectant tout
simplement les fils des prises de sortie des canaux gauche et droit sur le
récepteur aux prises de connexion de niveau haut [SPEAKER LEVEL IN] @
des canaux gauche et droite sur le panneau arriere de |'enceinte. I est
d'importance critique que les polarités soient respectées ; connectez les
sorties positives et négatives des canaux gauche et droit aux entrées positives
et négatives des canaux gauche et droit, respectivement. Si les connexions
devaient étre inversées - positif avec négatif et vice versa - la réponse en
basse fréquence sera considérablement affectée.
2 Aprés avoir effectué la connexion de niveau haut [SPEAKER LEVEL IN] @
entre le récepteur et I'enceinte, assurez-vous qu‘aucuns fils libres ne se
touchent ; cela pourrait en effet provoquer un court-circuit et endommager les
circuits électroniques des appareils. Branchez I'enceinte d'extrémes-graves
ENERGY® dans une prise de courant. Ne la branchez pas dans la prise
d"alimentation sur le panneau arriere de votre récepteur.
3 Reportez-vous a la section « Finalisation des réglages »
FINALISATION DES REGLAGES
1 Apres la fin du rodage de |'enceinte, choisissez la position correcte pour le
commutateur Mode d'alimentation ©, « On » ou « Auto » selon le type
d'appareils de votre chaine. Le choix « Auto » place |'enceinte d'extrémes-
graves dans un mode de détection automatique qui assure qu'elle se mette
en marche sur réception d'un signal pour ensuite, quelques minutes apres Ia
fin de la transmission du signal, se mettre hors marche. Dans la position
« On », I'enceinte d'extrémes-graves demeure toujours en fonction. Si la
chaine n'est pas utilisée pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher le cordon d'alimentation de |'enceinte.
2 Ajustez la commande de volume @ sur le panneau avant de votre enceinte
d'extrémes-graves ENERGY® de sorte que le volume des extrémes-graves soit
égal a celui sur vos enceintes avant. Ceci assure une transition douce entre les
basses et les hautes fréquences.
3 Ajustez la commande du filtre passe-bas © sur I'enceinte d’extrémes-graves
ENERGY® de sorte que la gamme de fréquence du sous-grave se marie bien
avec celle des haut-parleurs avant. Si la fréquence de coupure est établie a un
niveau trop bas, il y aura un écart entre la réponse en fréquence des haut-
parleurs avant et celle des extrémes-graves ; si la fréquence de coupure est
trop élevée, il y aura un chevauchement de certaines fréquences, ce qui
donnera un rendu caverneux. Si de petites enceintes satellites sont utilisées, la
fréquence de coupure devrait étre réglée entre 90 Hz et 150 Hz ; dans le cas
d'enceintes d'étageres, il est recommandé de la régler entre 70 Hz et 90 Hz ;
enfin, avec de grosses enceintes de plancher, réglez la fréquence entre 40 Hz
et 70 Hz.
ENERGY
SPEAKER SYSTEMS
4 Ajustez la commande de phase @ de sorte que les extrémes-graves
s'integrent harmonieusement avec les autres enceintes de votre chaine. Cette
commande assure que les extrémes-graves sont en phase avec la réponse en
fréquence des autres enceintes. Un déphasage des extrémes-graves fera en
sorte que le rendu dans le grave sera atténué ou semble désynchronisé. Ce
réglage sera déterminé par votre position d'écoute, les caractéristiques de
votre piece d'écoute et son interaction avec |'enceinte d'extrémes-graves
ENERGY®. Le déphasage d'un haut-parleur signifie que sa membrane se
déplace vers l'intérieur quand elle devrait se déplacer vers I'extérieur, comme
les autres haut-parleurs dans votre chaine, entrainant I'annulation de certaines
fréquences. En ajustant la commande de phase, on peut s'assurer que les
membranes de tous les haut-parleurs se déplacent dans la direction
appropriée, en méme temps.
5 Il pourrait étre nécessaire de répéter les étapes 2, 3 et 4 pour effectuer un
réglage fin du rendu de |'enceinte. L'atteinte d'un accord harmonieux entre
I'enceinte d'extrémes-graves et les autres est cruciale pour un rendement
optimal de votre chaine.
GARANTIE A L'EXTERIEUR DES
ETATS-UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le
pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée
applicables dans votre pays, informez-vous aupres de votre revendeur local.
GARANTIE AU CANADA ET
AUX ETATS-UNIS
Veuillez vous reporter au certificat de garantie sur la quatrieme de couverture.
ENERGY » et le logo « ENERGY » sont des marques de commerce de Audio Products International
Corp.
IN
NU">
Télécharger
Fonctionnalités clés
Réglage du filtre passe-bas (40 Hz à 150 Hz pour ESW-8, 40 Hz à 120 Hz pour ESW-10)
Commande de phase (0 degré à + 180 degrés)
Mode d'alimentation (On/Off/Auto)
Entrée ligne/extrêmes-graves (LFE/monaurale/stéréo de type RCA)
Entrée niveau haut-parleur (bornes 5 voies)
Foire aux questions
Utilisez les entrées RCA (LINE IN/SUB IN) si votre récepteur possède une sortie Subwoofer/Pre-Amp Out. Sinon, utilisez les entrées de niveau haut-parleur (SPEAKER LEVEL IN).
Réglez la commande LOW-PASS FILTER pour que la plage de fréquences du caisson de basses corresponde à celle de vos haut-parleurs avant. La plage est de 40 Hz à 150 Hz (ESW-8) ou de 40 Hz à 120 Hz (ESW-10).
Il peut être réglé sur On (toujours en marche), Off (hors marche) ou Auto (marche automatiquement lorsqu'un signal est détecté).
Cinq (5) ans à partir de la date d'achat auprès d'un revendeur ENERGY® agréé.