- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Stations météorologiques
- Bresser
- MyTime LCD Weather Wall Clock
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
Station météo · MyTime XL FR Mode d’emploi DE esuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere B Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN isit our website via the following QR Code or web link to find further information on this V product or the available translations of these instructions. FR i vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode S d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. NL ezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit B product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. ES ¿ Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. IT esidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga D a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7001910000000 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms Table des matières 1 Mentions légales............................................................................................................................................. 4 2 Remarque de validité ..................................................................................................................................... 4 3 À propos du présent manuel......................................................................................................................... 4 4 Consignes générales de sécurité ................................................................................................................. 4 5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison ............................................................................... 6 6 Affichage à l'écran.......................................................................................................................................... 7 7 Avant le démarrage ........................................................................................................................................ 8 8 Brancher l’alimentation électrique................................................................................................................ 8 9 Réglage automatique de l'heure ................................................................................................................... 8 10 Réglage manuel de l'heure ............................................................................................................................ 9 11 Réglage de l'alarme ........................................................................................................................................ 9 12 Tendance météo ............................................................................................................................................. 9 13 MAX/MIN Données météorologiques.......................................................................................................... 10 14 Déclaration de conformité CE ..................................................................................................................... 10 15 Disposition .................................................................................................................................................... 10 16 Garantie ......................................................................................................................................................... 10 3 1 Mentions légales Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany http://www.bresser.de Pour toute demande à titre de garantie ou pour toute demande de service, nous vous renvoyons aux informations relatives à la « Garantie » et aux « Services » mentionnées dans la présente documentation. Les demandes ou soumissions adressées directement à l’adresse du fabricant ne pourront pas être traitées, nous vous remercions pour votre compréhension à cet égard. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2019 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction, même partielle, de la présente documentation, de quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.), de même que l’utilisation et la diffusion à l’aide de moyens électroniques (par ex. fichier image, site Web, etc.) sont interdites sans l’accord écrit préalable du fabricant. Les illustrations et noms de marques des différentes entreprises qui sont utilisés dans la présente documentation sont généralement protégés par la loi sur les marchandises, sur les marques et/ou par des brevets en Allemagne, dans l’Union européenne et/ou dans d’autres pays. 2 Remarque de validité La présente documentation est valable pour les produits portant les numéros d’article suivants : 7001910000000 Version du manuel : 1219 Désignation du présent manuel : Manual_7001910000000_MyTime-XL_fr_BRESSER_v122019a Toujours mentionner ces informations lors de toute demande de service. 3 À propos du présent manuel INFORMATION Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil ! Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation ultérieure de l’appareil. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout possesseur/utilisateur ultérieur du produit. 4 Consignes générales de sécurité DANGER Risque d’étouffement ! L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’étouffement, en particulier chez les enfants. Par conséquent, veuillez respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes. 4 / 12 • Conserver les emballages (sacs en plastique, rubans élastiques, etc.) hors de portée des enfants ! Risque d’étouffement ! • Le présent produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Risque d’étouffement ! DANGER Risque de décharge électrique ! Cet appareil comprend des composants électroniques alimentés par une source de courant (bloc d’alimentation et/ou piles). Toute utilisation non conforme de ce produit peut entrainer un risque de décharge électrique. Une décharge électrique peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Respectez donc impérativement les informations de sécurité suivantes. • Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! DANGER Risque d’explosion ! L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’explosion. Respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute explosion. • Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! INFORMATION Risque de dommages matériels ! Une utilisation non conforme peut endommager l’appareil et/ou les accessoires. Par conséquent, utiliser l’appareil exclusivement dans le respect des consignes de sécurité suivantes. • Ne pas démonter l’appareil ! En cas de panne, s’adresser à son revendeur spécialisé. Il prendra contact avec le centre de services et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil en réparation. • Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau! • N’exposer l’appareil à aucun choc, à aucune secousse, poussière, à des températures élevées pendant une période prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements, des courts-circuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux composants. • N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! INFORMATION RISQUE d dommages de surtension Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique inappropriée due à des batteries mal insérées! 5 / 12 5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison 1 2 9 3 4 5 6 7 A 8 10 11 13 12 17 15 16 B 14 Fig. 1: Toutes les parties de la station météorologique et de la sonde extérieure 1 Affichage 3 Touche MODE (sélection et réglages du mode Heure) 5 Touche DOWN (alterner entre °C et °F ou diminuer les valeurs de réglage) 7 Compartiment à piles (unité principale) 9 Fixation murale (unité principale) 11 Capteur de température 13 Fixation murale 6 / 12 2 Boîtier (unité principale) 4 Touche UP (sélection de l'affichage du canal ou augmentation des valeurs de réglage) 6 Touche MEM (affichage des valeurs MIN et MAX ou effacement des valeurs mémorisées) 8 Socle, rabattable (unité principale) 10 Boîtier (capteur) 12 Indicateur de fonction (transmission des valeurs de mesure) 14 Support intégré (capteur) 15 Couvercle du compartiment des piles (capteur) 17 Curseur pour la sélection du canal 16 Compartiment des piles (capteur) Contenu de la livraison : station météorologique (A), sonde extérieure (B) Également requis (non inclus) : 3 piles AA/LR06, 2 piles AAA/LR03 6 Affichage à l'écran 1 2 3 4 12 5 6 11 10 9 8 7 Fig. 2: Affichage à l'écran 1 Heure actuelle ou heure de l'alarme (heures : minutes : secondes) 3 Symbole de réception de l'horloge RC 5 Humidité intérieure 7 Température extérieure (en °C ou °F) 9 Canal de capteur sélectionné (1-3, selon les capteurs connectés) 11 Icône d'information intérieure 2 Symbole d'alarme active 4 Affichage en fonction du mode : Informations sur les secondes ou l'heure de l'alarme (AL) 6 Température intérieure (en °C ou °F) 8 Icône d'information du capteur extérieur 10 Tendance météo (pour les 12 prochaines heures) 12 Affichage de la date (J/M ou M/J) 7 / 12 7 Avant le démarrage INFORMATION Éviter les problèmes de connexion ! Afin d’éviter des problèmes de connexion entre les appareils, veuillez respecter les points suivants lors de la mise en service. 1. Placez la base (récepteur) et le capteur extérieur (émetteur) le plus près possible. 2. Reliez l'alimentation électrique à la base de la station et attendez que la température intérieure soit affichée. 3. Insérez les piles dans le capteur extérieur. 4. Positionnez la station de base et le capteur de télécommande dans la plage de transmission effective. 5. Assurez-vous que la station de base et le capteur distant sont affectés au même canal. Assurez-vous que la station de base et le capteur distant sont affectés au même canal. Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours les piles de l'unité principale ainsi que toutes les unités dans le bon ordre, afin que la connexion à distance puisse être rétablie. Si l'un des appareils est alimenté par le secteur, l'alimentation doit être déconnectée pendant une courte période de l’appareil lors du changement des piles. Si les batteries sont échangées dans un seul des dispositifs (c'est-à-dire capteur distant) le signal ne peut pas être reçu ou ne peut pas être reçu correctement. Veuillez noter que la portée réelle dépend autant des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment que de la position de l’unité de base et du capteur extérieur. La distance possible peut être fortement réduite en raison d’influences externes (divers émetteurs radio ou autres sources d’interférences). Dans de tels cas, nous recommandons, autant pour l’appareil de base que pour le capteur externe, de rechercher d’autres emplacements. Il suffit parfois de déplacer l’un ou l’autre appareil de quelques centimètres ! 8 Brancher l’alimentation électrique Unité de base 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez les piles dans le compartiment à piles et assurez-vous que la polarité (+/-) est correcte. 3. Replacez le couvercle du compartiment des piles. 4. Attendez que la température intérieure s'affiche sur la base. Capteur à distance 5. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 6. Insérez les piles dans le compartiment à piles et assurez-vous que la polarité (+/-) est correcte. 7. Déplacer la commande coulissante CH sur la position du canal de transmission désiré (réglage CH1, CH2 ou CH3 avec affichage à l'écran). 8. Replacez le couvercle du compartiment des piles. INFORMATION ! Lors de l'utilisation d'une sonde extérieure, le canal 1 est recommandé comme réglage par défaut. 9 Réglage automatique de l'heure Une fois l'alimentation établie, l'horloge recherche automatiquement le signal radio, ce qui prend environ 3 à 8 minutes pour terminer ce processus. Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure sont automatiquement réglées et l'icône du signal radio s'allume. Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes : 8 / 12 1. Appuyez sur la touche DOWN pendant environ 2 secondes pour réactiver la réception du signal radio. 2. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit être réglée manuellement. 10 Réglage manuel de l'heure 1. Appuyez sur la touche CLOCK-SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure. 2. Les chiffres à définir clignotent. 3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur. 4. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer au réglage suivant. 5. Séquence des réglages : Année > Mois > Jour > Mode 12/24 heures > Décalage horaire > Heures > Minutes 6. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. 11 Réglage de l'alarme 1. Appuyez sur le bouton MODE pour passer au mode de réglage de l'heure de l'alarme. "AL" s'affiche à la place des secondes. 2. Appuyez sur le bouton UP pour activer ou désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme est activée, le symbole apparaît à l'écran. 3. Appuyez sur le bouton MODE pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure de l'alarme. La valeur à régler clignote. 4. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur. 5. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer au réglage suivant. 6. Séquence des réglages : Heures > Minutes 7. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. 8. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme. 12 Tendance météo Une tendance météo pour les 12 prochaines heures est calculée à partir des valeurs mesurées et affichée sous forme graphique comme suit : 1 2 3 4 Fig. 3: Symboles de l’affichage de la tendance météo 1 Ensoleillé 3 Nuageux 2 Passages nuageux 4 Pluie 9 / 12 13 MAX/MIN Données météorologiques Les températures intérieures et extérieures maximales et minimales ainsi que l'humidité intérieure sont stockées par l'unité principale pendant 24 heures : 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MEM pour afficher successivement les valeurs mémorisées de l'unité principale et de la sonde extérieure actuellement réglée. 2. Séquence d'affichage : Valeurs maximales (MAX) > Valeurs minimales (MIN) > Valeurs actuelles 3. Appuyer sur la touche MEM pendant env. 3 secondes pour effacer les valeurs de la période d'enregistrement en cours. INFORMATION ! Toutes les valeurs de la période d'enregistrement en cours sont également effacées lors d'un changement de pile. 14 Déclaration de conformité CE Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type 7001910000000 est conforme a la directive 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/7001910000000/ CE/7001910000000_CE.pdf 15 Disposition Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en fonction de leur type, tels que le papier ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou les autorités environnementales pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée. Ne jetez pas les appareils électroniques avec les ordures ménagères! Conformément à la directive 2012/19 / CE du Parlement européen sur les déchets d’équipements électriques et électroniques et sur son adaptation au droit allemand, les appareils électroniques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. Ne jetez pas les piles rechargeables et les piles avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement obligé de renvoyer les piles et les piles rechargeables. Une fois utilisées, les batteries peuvent être renvoyées gratuitement à notre point de vente ou à un point de vente à proximité (par exemple, des points de collecte ou des points de collecte municipaux). Les piles et les piles rechargeables portent le symbole d'une poubelle barrée et le symbole chimique du polluant. “Cd” représente le cadmium, “Hg” le mercure et “Pb” le plomb. 16 Garantie La garantie normale dure 2 ans à compter du jour d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension de garantie (prestation non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau, vous êtes tenu de vous inscrire sur notre site Web. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations quant au prolongement de la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant : www.bresser. de/garantiebedingungen. 10 / 12 Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: e-mail: Teléfono*: [email protected] +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail. e-mail: [email protected] Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd Suite G3, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF United Kingdom *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). e-mail: [email protected] Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Pôle d'Activités de Nicopolis 260, rue des Romarins 83170 Brignoles France *Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique [email protected] +31 528 23 24 76 Folux B.V. Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederlands * Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. ES PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). e-mail: es Teléfono*: servicio.iberia@bresser-iberia. +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España *Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.