Manuel du propriétaire | Rowenta FER PERFECT DX9200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel du propriétaire | Rowenta FER PERFECT DX9200 Manuel utilisateur | Fixfr
Umschlag - DX9200_7
08.04.2003 9:38 Uhr
Seite 1
GB
D
F
I
E
P
Rowenta Werke GmbH, 63016 Offenbach am Main
110 389 7124
RF
Please read carefully the instructions for use and
the Safety Points to Note. Pay particular attention to the fold-out page with the illustrations.
page
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und
die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Beachten Sie dabei die Abbildungen auf der
ausklappbaren Bildseite.
Seite
Lire attentivement le mode d’emploi (et le conserver pour pouvoir le consulter). Pendant la
lecture, dépiller la page avec les illustrations.
page
Leggere atteritamente le presenti istruzioni per
l’uso e le norme di sicurezza. Osservare la figura sui risvolli illustrati.
pagina
Lea en su totalidad el modo de empleo, conservándolo para consultas posteriores. Para su lectura, abra por la página ilustrada.
E favor ler com toda a atenção estas instruções
de serviçio, assim como as instruções de segurança. Sera convenlente consultarem se as
figuras que se encontram nas página ilustrada
desdobraveil.
oayca, aeo po ae y
cpy o c yaa
opa e ocooe
a e a pa a ex
e oacoc . o
epe e o cpy opa o
a e a p cyo , opae a
ypeo copoe coe o pop.
1
6
11
16
pág.
21
pag.
26
ctp.
31
Umschlag - DX9200_7
08.04.2003 9:38 Uhr
Seite 2
A
B
C
D
E
F
Innen - DX9200_7
I
08.04.2003 9:32 Uhr
Seite 10
Probleme
Der Netzstecker
steckt, aber die
Bügelsohle
bleibt kalt.
Mögliche Ursache
Keine Stromzufuhr.
Abhilfe
Kontrollieren Sie, dass der
Netzstecker richtig steckt
oder probieren Sie das
Gerät an einer anderen
Steckdose aus.
Der Temperaturregler Erhöhen Sie die Temperatur
Die Bügelsohle
mit Hilfe des Temperaturheizt nicht richtig ist zu niedrig eingereglers (D).
stellt.
auf.
LED Anzeige
leuchtet nicht.
Drehen Sie den TemperaturTemperaturregler
steht auf der Position regler in den gewünschten
Bereich.
"0".
Es ist nicht genug
Wasser im Tank.
Füllen Sie den Tank (C).
Anti Drip ist aktiv
(F1).
Warten Sie, bis die Sohle
wieder die richtige Temperatur erreicht hat.
Alle 3 Farben
der LED Anzeige
blinken abwechselnd.
Die automatische
Abschaltung ist aktiviert, das Gerät steht
auf Standby.
Bei Bewegung schaltet
sich das Gerät wieder ein.
Die LED Anzeige
blinkt rot und
schnell.
Der Temperaturfühler in der Sohle
ist defekt.
Bringen Sie das Gerät zum
ROWENTA Kundendienst!
Es tritt kein oder
nur wenig
Dampf aus.
Falls Sie die Ursache des Defekts nicht finden können, wenden
Sie sich an eine offizielle ROWENTA - Kundendienststelle.
Die Adressen finden Sie im beigefügten Servicespiegel.
Weitere Tipps und Tricks finden Sie auf unserer Homepage:
www.rowenta.com
10
Français
Mögliche Störungen und deren Behebung
Änderungen vorbehalten
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d’avoir acheté cet appareil et nous vous
remercions beaucoup de votre confiance. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver soigneusement.
A
Description de l'appareil
1 Affichage DEL
2 Commande du spray
6 Orifice de remplissage avec
bouton-poussoir
7 Spray
3 Touche jet de vapeur
8 Cordon d’alimentation
4 Curseur de réglage
de la vapeur
9 Réservoir d’eau avec indication du
niveau de remplissage maximal
5 Thermostat
10 Semelle (selon modèle)
Consignes de sécurité
• L'appareil est conforme aux directives UE 73/23/CEE et
89/336/CEE.
• Vérifier que la tension du réseau corresponde bien à celle
indiquée sur la plaque de l'appareil.
• Dans les installations domestiques/d’immeubles comportant
un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit, prière de vous assurer qu’il s’agit d’un interrupteur de protection sensible aux impulsions de courant.
• Ne jamais laisser le fer sans surveillance lorsqu'il est branché.
• Utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des enfants.
• Le fer à repasser ainsi que l’eau et la vapeur sortante sont
chauds. Toujours saisir le fer par la poignée.
• Ne pas orienter la vapeur sur des personnes et des animaux
et ne pas traiter les vêtements portés sur le corps.
• Toujours débrancher l’appareil avant chaque remplissage et
vidage ainsi qu’après l’utilisation et avant le nettoyage et l’entretien.
• Pour débrancher l'appareil, ne jamais tirer sur le cordon.
• Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
• Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé si:
– l'appareil, le cordon ou le passe-fil présentent des défauts
ou des anomalies;
– l'appareil est tombé ou qu'il fuit.
• Dans ce cas, retourner l'appareil à un Centre Service Agréé
Rowenta (pour les adresses, se reporter à la liste du service
après-vente). Les réparations et le remplacement de cordons
ne doivent être confiés qu’à des spécialistes en vue d’éviter
des risques éventuels.
• Aucune responsabilité ne peut engager Rowenta pour
d'éventuels dommages dus à une utilisation non appropriée
ou non conforme au mode d'emploi.
• A la fin de la durée de vie de l'appareil, il y a lieu de s’en
débarrasser de façon appropriée.
11
Innen - DX9200_7
B
08.04.2003 9:32 Uhr
Seite 12
Avant l'utilisation
D 2 Affichage DEL
L’affichage DEL (voyant électronique de contrôle) vous
indique si la semelle a atteint la température choisie (voir
tableau ci-dessous).
Enlever en premier lieu la protection de la semelle!
Avant le premier repassage, faire chauffer l’appareil sans
eau avec le thermostat en position maximum (voir point
D réglage de la température).
Il peut y avoir un léger dégagement de fumée et d’odeurs,
s’arrêtant toutefois rapidement. Le réservoir d’eau peut
ensuite être rempli directement (voir point C „remplissage/
nouveau remplissage d’eau“).
Avant le premier repassage, il est conseillé de procéder à
un dégagement de vapeur pendant au moins une minute
après le remplissage et lorsque le fer est chaud en vue
d’éliminer d’éventuelles impuretés.
C
JAUNE
VERT
Remplissage/nouveau remplissage d’eau
Avant le remplissage du réservoir d’eau, débrancher
l’appareil et régler le curseur de réglage de la vapeur
sur la position .
Tenir le fer à repasser dans une position oblique. L’orifice
de remplissage peut être ouvert facilement en exerçant
une légère pression. Au „clic“ l’orifice de remplissage est
ouvert. Remplir de l’eau jusqu’au repère max (9.). Fermer
l’orifice de remplissage en appuyant de nouveau dessus,
puis vous pouvez mettre le fer de nouveau à l’horizontal.
Quelle eau peut-on utiliser?
Il est possible d’utiliser de l’eau du robinet jusqu’à un
degré de dureté de 17° dH (= dureté allemande). En cas
d’une eau plus dure, nous recommandons un rapport de
mélange de 1:1 avec de l’eau distillée. Prière de ne pas
utiliser de l’eau contenant de quelconques additifs
(comme amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de batterie ou de condensation
(par exemple de séchoirs à linge à condensation), celle-ci
risque d’endommager la fonction de vapeur de la semelle.
D
Couleur
Régler la température de repassage
D 1 Thermostat électronique (Thermo Control)
Sur votre fer à repasser électronique vous pouvez régler
de manière très précise la température idéale pour chaque
tissu. Les différents types de tissus sont indiqués directement sur le thermostat.
ROUGE
E
Affichage DEL
Cela signifie:
Que faire?
La semelle est
encore trop froide pour le tissu
choisi.
Vous pouvez déjà commencer à repasser,
mais la semelle n’a pas
encore atteint la
température choisie.
La semelle a
atteint la
température
voulue pour le
tissu choisi.
Vous pouvez tout de
suite commencer à
repasser. La température optimale pour le
tissu choisi est atteinte.
La semelle est
encore trop
chaude pour le
tissu choisi.
Laisser refroidir le fer à
repasser à la température choisie et attendre
jusqu’à ce que l’affichage DEL passe au vert.
Repassage et fonctions de vapeur
E1 Repassage à sec
Pour repasser sans vapeur, régler le curseur de réglage
de la vapeur sur
et régler la température en fonction
du type de tissu (symboles •, ••, •••).
E2 Repassage à la vapeur
A partir du réglage de température •• vous pouvez repasser avec de la vapeur. Le débit de vapeur peut être réglé
entre
(débit de vapeur minimal) et
(débit de vapeur
maximal). Le réglage du débit de vapeur maximal n’est
recommandé qu’en cas d’un réglage de la température
sur •••.
E3 Intra Steam
Votre fer à repasser est équipé du nouveau système de
vapeur Intra Steam. Grâce à une pression de vapeur
accrue, cette technologie assure une pénétration beaucoup plus rapide et plus profonde dans les tissus. Vous
aurez ainsi un résultat de repassage optimal. La vapeur
ne sort pas de manière constante, mais par intervalles
brefs. La production de la pression entraîne un léger
bruit.
Cela ne constitue pas un défaut technique!
E4 Jet de vapeur (à partir du réglage de température ••)
Pour produire un jet de vapeur puissant et pour éliminer
des plis tenaces, appuyer sur la touche .
La semelle de votre fer à repasser contient un capteur
électronique qui mesure en permanence la température
de la semelle et la maintient avec précision sur le réglage
choisi. Vous pourrez ainsi toujours repasser votre linge
avec la température optimale.
12
Jet de vapeur vertical (à partir du réglage de température ••)
Pour défroisser des vêtements suspendus, des tentures,
etc., tenir le fer dans une position verticale et appuyer
sur la touche .
13
Innen - DX9200_7
08.04.2003 9:32 Uhr
Seite 14
Un jet de vapeur et un jet de vapeur vertical (E 4) sont
aussi possibles lorsque le curseur de réglage de la
vapeur est réglé sur . L’intervalle entre les jets de
vapeur devrait correspondre à environ deux secondes.
Important: Ne jamais orienter le jet de vapeur sur des
personnes et des animaux!
E5 Fonction spray
Pour humecter des plis tenaces, appuyer sur la touche
spray.
F
Autres fonctions
F1 Système anti-gouttes
Im empêche les fruites de gouttes d’eau par la semelle,
si la température sélectionnée était trop basse.
F2 Système anti-calcaire
Votre fer à repasser contient une cartouche anti-calcaire,
réduisant nettement la formation de calcaire. La durée de
vie de votre fer à repasser est ainsi notablement accrue.
La cartouche anti-calcaire est un composant fixe du
réservoir d’eau et il n’est pas nécessaire de la remplacer.
Prière de ne pas utiliser de produits anticalcaires, ceux-ci
risquent d’endommager le revêtement de la chambre de
vapeur et de détériorer ainsi le débit de vapeur.
F 3 Arrêt électronique automatique à 3 positions (selon le
modèle)
Si l’appareil branché n’est pas déplacé, il s’arrête automatiquement dans le cadre des intervalles suivants:
G
I
Dérangements possibles et leurs solutions
Problèmes
Cause possible
Solution
Le fer est branché,
mais la semelle de
repassage reste
froide.
Pas d’alimentation
de courant.
Contrôler si la fiche est bien
insérée dans la prise ou
essayer de brancher l’appareil sur une autre prise.
La semelle n’est
pas assez chaude.
Réglage de la
température trop
basse.
Augmenter la température
avec le thermostat (D).
L’affichage DEL ne
s'allume pas.
Thermostat sur "0". Placeer le thermostat sur
la position souhaitée.
Il n’y a pas de sortie de vapeur ou la
quantité de vapeur
sortante est insuffisante.
Il n’y a pas assez
d’eau dans le
réservoir.
Remplir le réservoir (C).
Anti-Drip est actif
(F1).
Attendre jusqu’à ce que la
semelle ait de nouveau
atteint la température
voulue.
Les 3 couleurs de
l’affichage DEL
clignotent alternativement.
L’arrêt automatique Secouer légèrement l’appareil pour le remettre en
est actionné, l’appareil est en mode route.
d’attente.
L’affichage DEL est
rouge et clignote
rapidement.
La sonde de
température dans
la semelle est
défectueuse.
Retourner l’apapreil au
service après-vente
Rowenta!
Après 30 secondes si le fer à repasser repose sur la
semelle ou s’il est rangé.
Après 8 minutes si le fer à repassser repose sur le socle.
Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous
pourrez vous adresser à un service après-vente officiel agréé
Rowenta. Vous trouverez les adresses dans la liste du service
après-vente jointe.
L’affichage DEL commence à clignoter de manière régulière
et successive en jaune-vert-rouge. Si l’appareil est déplacé,
il est de nouveau branché automatiquement et chauffé.
Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page
d’accueil: www.rowenta.com.
Après le repassage
• Débrancher l’appareil, vider l’eau résiduelle et régler le
curseur de réglage de la vapeur sur . Laisser ensuite
refroidir le fer.
• Ranger le fer en position verticale sur le socle.
• Ne pas enrouler le câble autour de la semelle chaude.
H
Nettoyage et entretien
Essuyer si nécessaire l’appareil refroidi avec un chiffon
ou avec une éponge humide.
Des saletés sur la semelle peuvent être éliminées avec
un chiffon ou avec une éponge humide. Prière de ne pas
utiliser de produits de nettoyage et d’objets tranchants
ou abrasifs.
14
Important: Si l’appareil est resté inutilisé pendant longtemps, avant le nettoyage, faire fonctionner la vapeur en
tenant le fer à l’horizontale pendant environ une minute
pour évacuer des circuits vapeur les éventuels résidus
qui s’y trouvent.
Sous réserve de modifications.
15

Manuels associés