LG LFX21980ST Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
LG LFX21980ST Manuel du propriétaire | Fixfr
FOR LG CUSTOMER SERVICE:
1-888-LGCANADA
Or visit us on the Web at: http://www.lg.ca
EL SERVICIO DE ATENCIÒN AL CLIENTE DE LG:
1-888-LGCANADA
Ou visitez notre site Web à l’adresse:
http://www.lg.ca
POUR SERVICE À LA CLIENTÈLE DE LG:
1-888-LGCANADA
O visítenos en la Web en: http://www.lg.ca
Please read this guide
thoroughly before
operating and keep it handy
for reference at all times.
Veuillez lire ce guide attentivement
avant la mise en service de l’appareil
et gardez-le à portée de main
pour le consulter en cas de besoin.
Lea detenidamente estas
instrucciones antes utilizar
el frigorífico y guárdelas como
referencia para el futuro.
LFX25980**, LFX21980**
P/No. MFL37933520
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Mesures de sécurité fondamentales ....................47
Élimination des CFC ............................................48
Raccordement à l’alimentation électrique ............49
MERCI!
Félicitations pour votre achat et
COMPOSANTS ET FONCTIONS
Fonctions spéciales ..............................................50
Pièces et composants principaux .........................51
INSTALLATION
Choisir l’emplacement approprié ..........................52
Dégagements .......................................................52
Revêtement de sol ...............................................53
Enlèvement des poignées ....................................53
Enlèvement des portes et du tiroir .......................54
Raccordement à l’alimentation d’eau ...................60
Raccordement des conduites d’eau .....................60
Mise à niveau des portes du réfrigérateur ............62
Démarrage ...........................................................63
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fonctions du panneau de commande...................64
L’affi cheur ACL ....................................................65
Réglage des températures et de l’affi chage ........66
Fonctionnement du distributeur ............................67
Réglage des fonctions ..........................................68
Récipient d’accumulation de glace .......................69
Machine à glaçons automatique ..........................70
Commande d’humidité du bac
à légumes OptiBin ™ ...........................................71
Conservation des aliments ...................................71
Rangement des aliments .....................................72
Réglage de la hauteur des clayettes ....................73
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Enlèvement et remise en place
des composants ...................................................74
Nettoyage du réfrigérateur ...................................78
Renseignements généraux ..................................78
Remplacement du fi ltre à eau .............................79
DÉPANNAGE
Avant de faire un appel de service .......................80
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions et caractéristiques principales ..........84
GARANTIE
Enregistrement du produit.....................................85
46
bienvenue dans la famille LG.
Votre nouveau réfrigérateur à
portes françaises combine la
technologie de réfrigération
la plus évoluée à une utilisation
simple et une grande efficacité
En respectant les instructions
d’utilisation et d’entretien
de ce manuel, votre réfrigérateur
vous apportera de nombreuses
années de service fiable.
MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES
Ce manuel contient plusieurs messages de sécurité importants. Lisez ces
messages de sécurité et observez-les en tout temps.
w Ceci est un symbole d’avis de sécurité. Le message de sécurité qu’il signale vous renseigne sur un
risque pouvant entraîner la mort, des blessures corporelles ou l’endommagement du produit. Tous les
messages de sécurité sont précédés de ce symbole et des mots DANGER, AVERTISSEMENT, ou MISE
EN GARDE. La signification de ces mots est la suivante :
wDANGER
wAVERTISSEMENT
wMISE EN GARDE
Vous prenez un risque de mort ou de blessure grave si vous ne
respectez pas les instructions.
Vous pouvez perdre la vie ou être sévèrement blessé si
vousn’observez pas les instructions.
Indique une situation de risque imminente qui, si elle n’est pas
évitée, peut entrainer une blessure mineure ou modérée, ou
endommager le produit.
Tous les messages de sécurité identifient les risques, indiquent la façon de les réduire, et décrivent les
conséquences susceptibles de se produire si l’on ne se conforme pas aux instructions.
wAVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution, ou de blessures lors de l’utilisation
du produit, des mesures de sécurité fondamentales
doivent être prises, y compris celles qui suivent.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fi che
fermement et retirez-la de la prise en droite ligne.
• Réparez ou remplacez immédiatement les cordons
électriques effi lochés ou autrement endommagés.
N’utilisez pas un cordon qui montre des signes de
craquelures ou d’abrasion, que ce soit sur sa longueur,
sa fi che ou une autre extrémité.
• Veillez à ne pas endommager le cordon lorsque vous
éloignez le réfrigérateur du mur.
• Ne rangez ni n’utilisez d’essence ou autres vapeurs ou
liquides infl ammables à proximité de cet appareil ou
de n’importe quel autre appareil.
• Ne permettez pas aux enfants de grimper, se pendre,
ou se tenir sur les portes ou les clayettes du
réfrigérateur. Ils risqueraient d’endommager celui-ci ou
de se blesser sérieusement.
• Gardez vos doigts à l’écart des zones de coincement,
l’espace entre les portes et la carrosserie étant
nécessairement restreint.Fermez les portes avec
précaution lorsque des enfants se trouvent à proximité.
• Débranchez le réfrigérateur avant de procéder au
nettoyage ou à toute réparation.
REMARQUE : Les réparations doivent être effectuées
par un technicien agréé.
• Avant de remplacer une ampoule grillée, débranchez le
réfrigérateur ou coupez
l’alimentation au niveau du disjoncteur ou de la boîte
de fusible afi n d’éviter tout contact avec un fi l sous
tension. (Une ampoule grillée peut se briser lors de son
remplacement.)
REMARQUE : Certains modèles sont munis d’un
éclairage LED intérieur et leur entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
REMARQUE : Le fait de mettre les deux ou l’une des
commandes à la position OFF (Arrêt) ne coupe pas
l’alimentation du circuit de la lumière.
• Lorsque vous avez terminé, rebranchez le réfrigérateur
à la source électrique et réinitialisez la commande
(thermostat, commande du réfrigérateur ou du
congélateur, dépendant du modèle) au réglage
souhaité
• Ce réfrigérateur doit être correctement installé,
conformément aux instructions d’installation
indiquées à l’avant du réfrigérateur.
• Lorsque le réfrigérateur est en marche, ne touchez pas
aux surfaces froides du compartiment congélation si
vos mains sont moites ou mouillées. La peau risque
d’adhérer aux surfaces très froides.
• Évitez de toucher à l’élément chauffant ou aux pièces
mobiles du mécanisme d’éjection de la machine à
glaçons d’un réfrigérateur qui en est équipé. Ne mettez
PAS les doigts ou les mains dans la machine à glaçons
automatique si le réfrigérateur est branché.
• Ne modifi ez ni n’allongez le cordon électrique.
Une électrocution ou un incendie en résulterait.
47
MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES (SUITE)
• Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se
sont complètement décongelés. Le Ministère de
l’Agriculture des États-Unis stipule dans son
bulletin Home and Garden n o 69 :
…Vous pouvez, en toute sécurité, congeler de
nouveau des aliments décongelés s’ils
contiennent encore des cristaux de glace ou sont
encore froids—au-dessous de 40°F (4°C).
…La viande hachée, la volaille, ou le poisson
décongelés ayant une odeur ou une couleur
anormales ne doivent être ni recongelés ni
mangés. La crème glacée fondue doit être jetée.
wDANGER
Risque de piégeage des enfants
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont
dangereux, même s’ils ne restent que quelques jours.
Si vous vous départissez de votre vieux réfrigérateur,
veuillez suivre les instructions ci-dessous afin de
prévenir les accidents :
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
• Enlevez les portes.
• Laissez les clayettes en place de sorte que les
enfants ne puissent entrer facilement à l’intérieur.
ÉLIMINATION DES CFC
Votre vieux réfrigérateur est peut-être équipé d’un
système de refroidissement qui contient des CFC
(chlorofluorocarbures). Or ceux-ci sont considérés
comme dommageables pour la couche d’ozone.
Si vous jetez votre vieux réfrigérateur, assurez-vous
qu’un technicien qualifié mettra correctement
au rebut le frigorigène qui contient des CFC. Si
vous libérez intentionnellement ce frigorigène dans
l’atmosphère, vous encourez une amende ou
l’emprisonnement en vertu des lois sur
l’environnement.
48
Débarrassez-vous de tout aliment dont l’odeur
ou la couleur est mauvaise ou douteuse.
Il pourrait être dangereux de manger de tels
aliments.
Une décongélation même partielle suivie
d’une recongélation altère la qualité des
aliments, particulièrement les fruits, les légumes
et les plats préparés. La qualité des viandes rouges
est moins affectée que celle de la plupart des autres
aliments. Utilisez les aliments recongelés dès que
possible pour une préservation optimale de leur
qualité.
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
IMPORTANT: Veuillez lire cette section
attentivement.
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Pour la sécurité des personnes, cet appareil
doit être correctement mis à la terre. Demandez
à un électricien agréé de vérifi er l’exactitude
de la mise à la terre de la prise murale et du
circuit.
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
RECOMMANDÉE
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans
une prise électrique dédiée et correctement
mise à la terre, classée pour une alimentation
de 120 V, 60 Hz, uniquement à c.a. et munie
d’un fusible de 20 ampères. Ces caractéristiques
procurent le meilleur rendement
et préviennent la surcharge du circuit de câblage
domestique qui peut entraîner un risque
d’incendie. Il est recommandé d’affecter un
circuit particulier à l’alimentation de cet appareil.
Utilisez une prise de courant dont la mise hors
tension par un interrupteur ou une chaîne est
impossible. N’utilisez pas de cordon rallonge.
Si vous êtes en présence d’une prise de courant
bipolaire standard (deux trous), vous avez la
responsabilité et l’obligation de la faire
remplacer par une prise tripolaire (trois trous)
correctement mise à la terre.
En aucun cas vous ne devez couper ou
enlever la troisième broche (mise à la terre)
de la fiche du cordon.
N’utilisez pas une fiche adaptatrice.
REMARQUE : Certains modèles sont munis d’un
éclairage LED intérieur et leur entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
Quand vous avez terminé, rebranchez le réfrigérateur
dans la prise électrique et remettez la commande
(thermostat, commande du réfrigérateur, ou du
congélateur, selon le modèle) au réglage voulu.
UTILISATION DE CORDONS RALLONGES
Étant donné les risques potentiels pour la
sécurité, nous recommandons vivement de
ne pas utiliser un cordon rallonge. Si vous
tenez cependant à en utiliser un, le cordon
rallonge doit absolument être doté des
caractéristiques suivantes : trifilaire, certifié UL
(États-Unis), classé 20 ampères minimum
pour 120V, avec fiche et prise murale mises à la
terre.
L’utilisation d’un cordon rallonge augmentera
l’espace libre requis à l’arrière du réfrigérateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
49
FONCTIONS SPÉCIALES
1 AFFICHEUR DEL DU PANNEAU DE
COMMANDE
1
Les commandes électroniques simples sont
conviviales. L’afficheur ACL indique les
températures du réfrigérateur et du congélateur,
affiche l’état du filtre à eau, des données sur le
distributeur et d’autres renseignements.
3
2
2 ICE PLUS (GLACE PLUS)
Quand ce dispositif est activé, la section congélateur
fonctionnera à la température la plus froide pendant
une période de 24 heures pour augmenter la
production de glace d’environ 20 pour cent.
3 DISTRIBUTEURS D’EAU FILTRÉE ET DE
GLAÇONS
Le distributeur d’eau achemine de l’eau fraîche,
froide et filtrée à travers la porte pour procurer un
rafraîchissement rapide. Le distributeur de
glaçons fournit de la glace en cubes ou broyée.
4 ALARME DE PORTE
Une signal d’alarme se fait entendre à toutes les
30 secondes lorsque la porte du réfrigérateur ou
du congélateur reste ouverte pendant plus de 60
secondes.
5
5 RÉCIPIENT À GLACE DANS LA CONTRE-PORTE
6
La machine à glaçons automatique produit de
100 à 130 glaçons sur une période de 24 heures
afin de maintenir le distributeur de glace à pleine
capacité. Le design de la contre-porte libère de
l’espace pour les clayettes.
6 BAC À LÉGUMES OPTIBIN ™
Les bacs à légumes LG’s OptiBin ™ préservent de
l’humidité et aident à conserver les légumes sèches.
7 CHARNIÈRE DE FERMETURE AUTOMATIQUE
Un système de refroidissement performant maintient
des températures optimales tout en surpassant les
normes fédérales en matière d’économie d’énergie.
50
7
4
PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIPAUX
En plus des fonctions et composants spéciaux
décrits dans la section Fonctions Spéciales, de
nombreux autres composants importants sont
mentionnés dans ce guide.
1 RAYONNAGE DU REFRIGERATEUR
4 BAC À COLLATIONS
AJUSTABLE
Les clayettes du compartiment réfrigérateur sont
réglables pour permettre un rangement polyvalent.
Le bac à collations est idéal pour ranger le pain,
les viandes froides, et les grignotines.
5 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
2 PORTE-BOUTEILLES
Vous pouvez arranger trois bacs interchangeables
pour satisfaire vos besoins de stockage.
Deux ensembles de LED illuminent l’intérieur du
congélateur et du réfrigérateur.
3 BALCONNETS MODULAIRES
Quatre bacs interchangeables peuvent être configurés
selon vos besoins.
5
1
3
2
2
5
4
51
CHOISIR L’EMPLACEMENT APPROPRIÉ
wAVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Au moins deux personnes sont nécessaires
pour déplacer et déballer l’appareil.
• Rangez et installez le réfrigérateur dans un
endroit où il ne sera pas exposé aux
intempéries ou à des températures sous le
point de congélation.
• Installez cet appareil dans un endroit où la
température se maintient entre 55°F (13°C) et
110°F (43°C). Si la température autour de
l’appareil est trop basse ou trop élevée, la
capacité de congélation peut être compromise.
• Si le réfrigérateur est installé dans un endroit
où la température s’élève au-dessus de 110°F
(43°C), la capacité de congélation sera
compromise et les coûts d’électricité
augmenteront.
• Pour réduire le risque d’é lectrocution,
n’installez pas le réfrigérateur dans un endroit
mouillé ou humide.
• Sélectionnez un endroit où il soit facile de
connecter l’arrivée d’eau pour la machine à
glaçons et le distributeur automatique.
• Une installation instable peut engendrer des
vibrations et du bruit. Si le plancher n'est pas
nivelé, nivelez le réfrigérateur en tournant les
vis d’ajustement de hauteur.
• Mettez le réfrigérateur à la terre conformément
aux codes et règlements en vigueur.
wMISE EN GARDE
N’installez pas votre réfrigérateur en vicinité
des sources de chaleur, en la lumière du
soleil, ou de humidité.
DÉGAGEMENTS
• Une distance trop courte par rapport aux objets
adjacents peut réduire la capacité de congélation
et augmenter les frais de consommation
d’électricité.
Laissez au moins 24 po (61 cm) devant le
réfrigérateur pour ouvrir les portes.
REMARQUE : Reportez-vous à la page 84 pour les
dimensions et les caractéristiques complètes.
1" (2,54 cm)
52
REVÊTEMENT DE SOL
• Pour réduire le bruit et les vibrations au
minimum, le réfrigérateur DOIT reposer sur un
plancher solidement construit.
• Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de
niveau. Au besoin, réglez les pattes de
nivellement pour compenser les inégalités du
plancher. Le devant doit être légèrement plus
haut que l’arrière pour faciliter la fermeture des
portes. Les pieds de mise à niveau peuvent être
tournés facilement en repoussant le haut du
réfrigérateur pour soulager les pieds du poids du
réfrigérateur. Vissez les pattes dans le sens
horaire pour remonter l’appareil et dans le sens
antihoraire pour l’abaisser.
• Un revêtement de tapis ou de tuiles souples n’est
pas recommandé.
• N’installez jamais le réfrigérateur sur une
plateforme ou une structure faiblement soutenue.
REMARQUE : Assurez-vous de protéger le
plancher lorsque vous déplacez le réfrigérateur
pour le nettoyage ou une réparation. Tirez
toujours sur le réfrigérateur en ligne droite pour
le déplacer. Évitez de le branler ou le faire
pivoter pour éviter d’endommager le plancher.
REMARQUE : il est recommandé de démonter les portes s’il est nécessaire de passer le réfrigérateur dans
une ouverture étroite.
ENLÈVEMENT DES POIGNÉES
Pour déplacer le réfrigérateur à travers
l’embrasure d’une porte, il peut s’avérer
nécessaire d’enlever les poignées des portes du
réfrigérateur.
REMARQUE : L’aspect des poignées peut
différer des illustrations de cette page.
wMISE EN GARDE
• Enlevez les poignées avec précaution pour
éviter d’é gratigner les portes.
• Vous risquez d’endommager la poignée si vous la
frappez avec un marteau lors de son enlèvement ou
de sa fi xation.
• En enlevant ou fi xant la poignée, tirez ou poussez
avec une force raisonnable.
Fixations de
montage
Vis de serrage
Clé Allen
1 Desserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une
clé Allen de 2,5 mm (3/32 po.) et enlevez la
poignée.
REMARQUE : Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignée, utilisez la clé Allen de 1/4 po.
2 Desserrez les vis de l’ensemble situées en
bas de la poignée à l’aide de la clé Allen de
2,5 mm (3/32 po.) et enlevez la poignée.
REMARQUE : Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignée, utilisez la clé Allen de 1/4 po.
53
ENLÈVEMENT DES POIGNÉES (SUITE)
RÉINSTALLATION DES POIGNÉES
Fixations de
montage
1 Placez la poignée sur la porte en alignant
les empreintes de la poignée pour les
adapter aux attaches de montage et serrez
les vis de fixation à l’aide d’une clé Allen
2,5 mm (3/32 po)
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignée, utilisez la clé Allen de 1/4 po.
2 Placez la poignée sur la porte en alignant
les empreintes de la poignée pour les adapter
aux attaches de montage et serrez les vis de
fixation au bas de la poignée à l’aide d’une
clé Allen 2,5 mm (3/32 po)
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignée, utilisez la clé Allen de 1/4 po.
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR
ENLÈVEMENT DES PORTES
collet
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
54
• Débranchez l’alimentation électrique vers le
réfrigérateur avant d’installer. Négliger de le faire
pourrait occasionner des blessures fatales ou
graves.
• Ne pas placer les mains ou les pieds ou des bâtons
en métal dans les grilles d’aération, la grille de la
base ou à la base du réfrigérateur. Vous pouvez
vous blesser ou recevoir un choc électrique.
• Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la
charnière, la grille basale, ou la butée. Vous
pourriez vous blesser.
Avant de commencer, retirez les aliments et les bacs
des contre-portes.
Si votre porte d’entrée est trop étroite pour laisser
passer le réfrigérateur, enlevez la porte du
réfrigérateur, puis faites passez le réfrigérateur sur le
côté dans l’embrasure.
1 Pour enlever la porte de réfrigérateur
gauche :
Sortez le tube du raccord tout en pressant
l’anneau de dégagement sur le raccord.
REMARQUE: Pour retirer le tube, vous devez
pousser le collier dans la direction opposée à
la flèche dans l’image supérieure, et tirer le
tube dans la direction de la flèche.
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
ENLÈVEMENT DES PORTES (SUITE)
(2)
(1)
(2)
(1)
(4)
(3)
(5)
(5)
(6)
(4)
(6)
(7)
(3)
(8)
2 • Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure
de couverture de charnière (1).
• Utilisez un tournevis à lame plate pour
dégager les crochets (non illustrés) sur le
devant de la face inférieure du couvercle (2).
Soulevez le couvercle.
• Retirez le couvercle. Dégagez le tube (3).
• Débranchez tous les faisceaux de fi ls (4).
• Retirez la vis de mise à la terre (5).
• Tournez le levier de charnière (6) dans le
sens antihoraire et enlevez-le. Soulevez la
charnière supérieure (7) pour la dégager du
loquet du levier (8).
IMPORTANT : En soulevant la charnière pour
la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe
pas par en avant.
• Soulevez la porte par la tige de charnière
centrale et enlevez la porte.
• Placez la porte, face intérieure vers le haut,
sur une surface non abrasive.
3 Pour enlever la porte de réfrigérateur
droite :
• Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure
de couverture de charnière (1). Soulevez le
couvercle (2).
• Retirez le couvercle.
• Débranchez le faisceau de fi ls (3).
• Tournez le levier de charnière (4) dans le
sens horaire et enlevez-le. Soulevez la
charnière supérieure (5) pour la dégager du
loquet du levier (6).
IMPORTANT : En soulevant la charnière pour
la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe
pas par en avant.
• Soulevez la porte à partir de la tige de
charnière centrale et enlevez la porte.
• Placez la porte, face intérieure vers le haut,
sur une surface non abrasive.
wAVERTISSEMENT: Démonter/remonter les portes du réfrigérateur
S'il est nécessaire d'enlever les portes du réfrigérateru:
La porte doit être ouverte environ 90 degrés lors de l'enlèvement et de la
réinstallation sur le cours inférieur de la charnière. Autrement, le
mécanisme de fermeture automatique peut-être fonctionné pas
correctement.
Apres réinstallation, ouvrir et fermer les portes quelques fois (de 4 à 5
fois) pour vérifier la fonction d'auto-fermer.
55
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
RÉINSTALLATION DES PORTES
(5)
(6)
(3)
(2)
(1)
(4)
1 Commencez par installer la porte de droite.
• Abaissez la porte sur la tige de charnière
centrale, comme illustré.
• Assurez-vous que le manchon en plastique
est inséré dans le bas de la porte.
2 • Placez la charnière supérieure (1) au dessus
du loquet du levier de charnière (2) puis
mettez-la en place. Insérez le levier (3) sous
le loquet du levier. Tournez le levier dans le
sens antihoraire pour fi xer la charnière.
• Branchez le faisceau de fi ls (4).
• Accrochez la languette du couvercle située
côté interrupteur (5) sous le bord de l’orifi ce
des fi ls dans le haut de la carrosserie.
Mettez le couvercle en place. Insérez la vis
du couvercle et serrez (6).
(4)
(2)
(5)
(1)
(3)
3 Installez la porte de gauche.
• Abaissez la porte sur la tige de charnière
centrale.
56
4 • Placez la charnière supérieure (1) au
dessus du loquet du levier de charnière (2)
puis mettez-la en place. Insérez le levier (3)
sous le loquet. Tournez le levier dans le
sens horaire pour fi xer la charnière.
• Installez la vis de mise à la terre (4) et reliez
tous les harnais (5).
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
RÉINSTALLATION DES PORTES (CONT.)
(Couvercle)
(Vis du couvercle)
(6)
5 • Poussez le tube d'approvisionnement en
eau (6) dans le trou sur le bac supérieur et
tirez-le par la plaque arrière.
6 Insérez le tube d’alimentation d’eau dans le
connecteur.
• Insérez le tube dans le connecteur sur une
distance d’au moins 5/8 po (15 mm).
• Accrochez la languette du couvercle située
côté interrupteur sous le bord de l’orifi ce
des fi ls dans le haut de la carrosserie.
Mettez le couvercle en place. Insérez la vis
du couvercle et serrez.
wAVERTISSEMENT
Bague de serrage
Tuyau
Insertion de ligne
Attache
1. Insérez le tuyau jusqu’à ce que vous ne voyiez qu'une seule ligne d ’alimentation.
2. Ensuite, tirez du tuyau pour vérifier qu’il est correctement inséré.
3. Montez l’attache.
Correct
Incorrect
57
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
ENLÈVEMENT DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
wMISE EN GARDE
• Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter
les instructions suivantes.
• Lorsque vous démontez le tiroir, ne le tenez pas
par la poignée. Elle pourrait se casser et provoquer
des blessures.
• En déposant le tiroir, veillez à ne pas
endommager le plancher ni heurter vos pieds sur
les bords coupants du côté charnière.
1 Pour enlever le tiroir du congélateur, ouvrezle jusqu’au bout. Retirez le panier inférieur
DuraBase ® en le soulevant pour le dégager
des rails.
2 Séparez les rails gauche et droit du couvercle.
4 Avec les deux mains, maintenez les deux
côtés de la porte et tirez pour les séparer.
58
3 Retirez les vis du rail des deux
côtés.
5 Avec les deux mains, tordez la barre centrale
suffisamment pour déverrouiller du chariot les
deux extrémités.
wATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne saisissez pas la poignée. Si elle est enlevée, vous pourriez subir des blessures.
wATTENTION: Lorsque vous déposer le tiroir sur le plancher, veillez à ne pas endommager le plancher et à ne pas
vous faire mail au pied avec les bords affilés du côté de la charnière
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
RÉINSTALLATION DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
wMISE EN GARDE
wDANGER
• Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter les
instructions suivantes.
Risque de piégeage des enfants
• Pour éviter le piégeage accidentel des enfants ou des
animaux domestiques et les risques de suffocation, NE
leur permettez PAS de jouer à l’intérieur du tiroir du
congélateur.
• ÉVITEZ de mettre le pied ou de vous asseoir sur le tiroir.
1
2
1 Pour remettre le tiroir en place, tenez la barre
centrale avec les deux mains et tirez-la
jusqu’à la pleine extension des rails.
2 Montez le connecteur de la porte (1) sur le
bras du rail (2).
Rail du
couvercle droit
Orifice de
montage
Rail du
couvercle gauche
3 Vérifiez la forme de gauche et droite du rail du
couvercle.
4 Alignez les orifices du haut du rail du
couvercle avec ceux du bas du connecteur de
la porte pour monter le rail du couvercle.
wAVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou
les animaux domestiques
puissent rester attrapés ou
suffoqués dedans, ne leur
permettez pas de jouer dans
l'intérieur du tiroir.
wAVERTISSEMENT: Ne marchez ni ne vous
asseyez sur la porte du
congélateur.
5 Avecletiroirétendu àsonextensiontotale,
insérezlepanierinférieur dans lesystèmedeguidage
jusqu'àcequ'ilne sedéplacepasen avant.
59
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION D’EAU
wAVERTISSEMENT
Raccordez-vous à une alimentation
d’eau potable seulement.
• La machine à glaçons automatique nécessite une
pression d’eau de 21 à 121 psi (1,5 à 8,5 kgf/cm2) sur
les modèles sans filtre à eau, et de 43 à 121 psi (3 à
8,5 kgf/cm2) sur les modèles avec filtre à eau.
• Si la pression d’eau n’atteint pas 21 psi (1,5
kgf/cm2) ou tombe sous cette valeur, la machine à
glaçons et le distributeur d’eau doivent chacun être
dotés d’une pompe de pression distincte pour
fonctionner normalement.
• Il est recommandé que la longueur totale du tube
d’alimentation d’eau ne dépasse pas 26 pi (8 m).
• Installez la conduite d’eau à un endroit où elle ne
sera pas affectée par la chaleur.
IMPORTANT : Lisez toutes les directives
attentivement avant de commencer.
• Si le réfrigérateur doit fonctionner avant d’effectuer
le raccordement à l’alimentation d’eau, mettez la
machine à glaçons à la position OFF (Arrêt) pour
empêcher son fonctionnement à vide.
• Toutes les installations doivent se conformer aux
codes locaux qui régissent les travaux de plomberie.
• Utilisez des conduites en cuivre et vérifiez les fuites.
• Installez les conduites uniquement dans des
endroits où la température se maintiendra audessus du point de congélation.
• La machine à glaçons peut prendre jusqu’à 24
heures pour commencer à produire de la glace.
Outils requis
• Tournevis standard
• Clés à fourche de 7/16 et 1/2 po ou deux clés
réglables
• Tournevis à douille de 1/4 po
• Mèche de 1/4 po
• Perceuse manuelle ou électrique (correctement
mise à la terre)
REMARQUE : Les concessionnaires de
réfrigérateurs offrent une trousse qui comprend un
robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po, un raccord, et une
conduite en cuivre. Avant de vous la procurer,
assurez-vous de la conformité du robinet d’arrêt à
étrier aux codes locaux qui régissent les travaux de
plomberie. N’utilisez pas un robinet de type perforant
ou un robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po car ceux-ci
réduisent le débit d’eau et s’obstruent plus
facilement.
Alimentation d’eau froide
• Le robinet d’adduction d’eau de la machine à
glaçons est doté d’une électrovanne qui sert de
régulateur de pression.
• La machine à glaçons doit être raccordée à une
conduite d’eau froide dont la pression est de 21 à
121 psi (1,5 à 8,5 kgf/cm2) sur les modèles sans fi
ltre à eau, et de 43 à 121 psi (3 à 8,5 kgf/ cm2) sur
les modèles avec fi ltre à eau.
RACCORDEMENT DES CONDUITES D’EAU
60
IMPORTANT : Avant de raccorder les tubes à la
conduite d’eau, débranchez le réfrigérateur de la
prise ou coupez l’alimentation électrique.
• Coupez la conduite d’eau principale et ouvrez le
robinet le plus proche afin de libérer la pression
dans la conduite. L’ouverture d’un robinet extérieur
peut faciliter le drainage de l’eau de la conduite de
la maison.
• Repérez une conduite d’eau FROIDE verticale de
1/2 po à proximité du réfrigérateur.
REMARQUE : Un conduite horizontale fera aussi
l’affaire, à condition cependant de prendre la
précaution suivante : percez sur le dessus de la
conduite et non en dessous. Ceci contribuera à
éloigner l’eau de la perceuse et à empêcher les
sédiments de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
• Pour déterminer la longueur du tube de cuivre qu’il
vous faut, mesurez la distance entre le raccord du
réfrigérateur (situé dans la partie inférieure gauche
à l’arrière du réfrigérateur) et la conduite d’eau.
Ajoutez 7 pi (2,1 m) pour être en mesure de
déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage. Utilisez
un tube de cuivre d’un diamètre extérieur de 1/4
po. Assurez-vous que les deux extrémités du tube
sont coupées à angle droit.
• À l’aide d’une perceuse, percez un trou de 1/4 po
dans la conduite d’eau froide que vous avez
repérée.
RACCORDEMENT DES CONDUITES D’EAU (SUITE)
• Fixez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau froide à
l’aide de la bride pour tuyau. Assurez-vous que
le raccord du robinet est bien inséré dans le trou
de 1/4 po qui a été percé dans la conduite d’eau et
que la rondelle d’é tanchéité se trouve sous la
bride. Serrez l’é crou de serrage.
Ensuite, serrez uniformément et avec soin les
vis de la bride afin que la rondelle forme un
joint bien étanche. Ne serrez pas trop car vous
pourriez écraser le tube de cuivre, en particulier
s’il s’agit d’un serpentin souple. Vous êtes
maintenant prêt à raccorder le tube de cuivre.
• Glissez le manchon et l’é crou à compression
sur le tube de cuivre, comme illustré. Insérez
en ligne droite et aussi loin que possible
l’extrémité du tube dans l’orifice de sortie du
robinet. À l’aide d’une clé, vissez l’é crou de
compression sur l’orifice de sortie. Une clé
polygonale ouverte est l’idéal, mais une clé à
fourche fera l’affaire. Ne serrez pas à l’excès.
• Placez l’extrémité libre du tube dans un
contenant ou un évier, puis rétablissez
l’alimentation d’eau dans la conduite principale.
Rincez le tube jusqu’à l’obtention d’une eau
claire. Fermez le robinet d’arrêt sur la conduite
d’eau. Enroulez le tube de cuivre comme illustré cidessous.
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au
réfrigérateur, assurez-vous que le cordon du
réfrigérateur n’est pas branché dans la prise murale.
REMARQUE : Un filtre externe est proscrit si
votre réfrigérateur est déjà équipé d’un filtre
intégré.
• Insérez aussi loin que possible l’extrémité du tube
de cuivre dans l’orifi ce d’entrée. Serrez le raccord
tout en tenant le tube.
IMPORTANT : Serrez tout raccordement où une fuite
est détectée. Ouvrez l’eau au niveau du robinet
d’arrêt.
• Branchez le réfrigérateur dans la prise.
• Disposez le tube de cuivre à l’arrière du
réfrigérateur de manière à ce qu’il ne vibre pas
contre le mur ou le réfrigérateur.
• Vérifi ez la présence de fuites.
• Avant de raccorder la conduite d’eau sur la maison,
vidanger la conduite d’eau pendant deux minutes.
REMARQUE : L’é coulement de l’eau peut prendre
quelques secondes pour laisser le réservoir se
remplir et l’air s’expulser des conduites.
• Poussez le réfrigérateur contre le mur.
• Mettre l’interrupteur de la machine à glaçons à la
position ON (Marche).
REMARQUE : La machine à glaçons devra atteindre
15°F (-9°C) pour commencer à fonctionner. Le
démarrage se fera alors automatiquement.
REMARQUE : Jetez les premiers lots de glaçons
(environ 20 glaçons).
Bride pour
tubes
Tube de
1/4 po
Écrou de
serrage de
1/4 po
Bague
(manchon)
Robinet
d’eau
Orifice d’entrée du
réfrigérateur
• Retirez le capuchon fl exible en plastique du robinet
d’eau.
• Placez l’é crou de serrage et la bague sur
l’extrémité du tube, comme illustré.
Conduite d’eau froide
Écrou de
serrage
Bride pour
tuyau
Serpentin en
polyéthylène ou
tube de cuivre
Robinet
d’arrêt
Manchon de
compression
Écrou de
compression
61
MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
wAVERTISSEMENT
wMISE EN GARDE
Risque d’électrocution
• Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter les
instructions suivantes.
• Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la
charnière, la grille basale, ou la butée. Vous
pourriez vous blesser.
• Ne mettez pas les mains, les pieds ni de pièces
métalliques dans les évents, dans la grille, ou dans
le bas du réfrigérateur. Vous pourriez vous blesser
ou subir un choc électrique.
Nivellement
Une fois installé, sécurisez l’appareil à l’aide de la
JAMBE pour éviter qu’il ne bouge.
Votre réfrigérateur est doté de deux pattes de
nivellement frontales, l’une à gauche et l’autre à
droite. Réglez les pattes pour corriger le balancement
d’avant en arrière ou d’un côté à l’autre. Si votre
réfrigérateur semble instable ou si vous voulez que
les portes ferment plus facilement, ajustez
l'inclinaison du réfrigérateur en utilisant les
instructions suivantes:
Plaque de bas de porte
1 Branchez le cordon électrique dans une prise
trifilaire à contact de mise à la terre et
déplacez le réfrigérateur à sa position finale.
Enlevez les vis de la plaque de bas de porte,
puis la plaque.
• Ouvrez le tiroir du congélateur.
• Une fois ouvert, vous disposez de suffi
samment d’espace pour enlever les vis sur
le dessus de la plaque de bas de porte.
REMARQUE : Pour replacer la plaque,
mettez-la en position, insérez les vis puis
serrez.
62
2 Nivelez le réfrigérateur en employant une clé
11/32 pouces (8mm) ou un tournevis
plat,augmentez (dans le sens des aiguilles
d'une montre) ou diminuez (dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre) la
hauteur du pied de nivellement gauche/droit
pour niveler le réfrigérateur.
REMARQUE : Une poussée vers l’arrière sur
le dessus du réfrigérateur enlève du poids sur
les pattes de nivellement et facilite ainsi leur
réglage.
Ouvrez les deux portes pour vous assurez
qu’elles se referment aisément. Sinon, vissez
encore les deux pattes de nivellement dans la
même proportion et dans le sens horaire pour
accroître la hauteur.
Une fois le réfrigérateur de niveau, replacez la
plaque de bas de porte.
REMARQUE : Le compartiment réfrigérateur
de votre nouvel électroménager présente un
design exclusif à deux portes. Chacune peut
s’ouvrir ou se fermer indépendamment. Vous
devrez exercer une légère pression sur les
portes pour les fermer complètement.
REMARQUE : Pour éviter que le réfrigérateur
ne bouge, fixez-le au sol en vissant ou en
dévissant les pieds avant de l’utiliser.
NIVELLEMENT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
ALIGNEMENT DES PORTES
1 Si les portes du réfrigérateur sont encore
dénivelées.
• Utilisez une clé pour ajuster le boulon dans la
charnière de la porte pour ajuster la
hauteur.(CCW pour rehausser ou CW pour
baisser la hauteur.)
DÉMARRAGE
Avant de placer des aliments frais dans votre
réfrigérateur :
• Enlevez le ruban adhésif et toute étiquette
temporaire avant d’utiliser le réfrigérateur.
Pour faire partir les résidus de colle, frottez
vivement la surface collante avec le pouce,
ou frottez avec les doigts en ajoutant du
liquide à vaisselle. Essuyez ensuite avec
de l’eau chaude puis asséchez. N’utilisez pas
d’outils coupants, d’alcool à friction, de liquides
infl ammables, ni de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhésif ou la colle.
REMARQUE : N’enlevez pas les étiquettes
d’avertissement ou de mise en garde, celles
qui affi chent les numéros de modèle et de
série, ni les fi ches techniques fi xées à l’arrière
du réfrigérateur.
• Nettoyez votre réfrigérateur à fond et essuyez
toute la poussière qui a pu se déposer pendant le
transport.
• Installez les accessoires comme le bac à glaçons,
les tiroirs et les étagères à leurs emplacements
prévus. Ils sont emballés ensemble pour prévenir
les dommages durant le transport.
• Réglez selon vos besoins les températures du
réfrigérateur et du congélateur (voir la section
Réglage des températures et des fonctions).
• Laissez votre réfrigérateur fonctionner pendant
au moins 2 ou 3 heures avant d’y placer des
aliments. Vérifi ez la circulation d’air froid dans
le compartiment congélateur pour vous assurer
que le refroidissement est adéquat. Votre
réfrigérateur est maintenant prêt à servir.
63
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
Pour une description détaillée des fonctions des touches, consultez les pages 66 à 68.
3 TOUCHE FREEZER (CONGÉLATEUR)
Appuyez sur le bouton FREEZER pour régler la
température du compartiment réfrigération.
REMARQUE : Lorsque cette touche est enfoncée
simultanément avec la touche REFRIGERATOR
(Réfrigérateur) pendant plus de cinq secondes,
l’affichage de la température passe de Fahrenheit à
Celsius ou inversement.
4 TOUCHE REFRIGERATOR (RÉFRIGÉRATEUR)
CUBE/CRUSH
Pressez la touche REFRIGERATOR (Réfrigérateur)
pour régler la température du compartiment
réfrigérateur.
REMARQUE : Lorsque cette touche est enfoncée
simultanément avec la touche FREEZER
(Congélateur) pendant plus de cinq secondes,
l’affichage de la température passe de Fahrenheit à
Celsius ou inversement.
FREEZER
5 TOUCHE ICE PLUS (GLACE PLUS)
REFRIGERATOR
ICE PLUS
DOOR ALARM
LIGHT
LOCK 3SECS
FILTER RESET
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ICE
PLUS qui augmente ma capacite de creation de
glace d’environ 20%.
6 TOUCHE ALARME PORTE
Appuyez sur cette touche pour contrôler l’alarme
d’ouverture de porte.
7 TOUCHE LUMIÈRE
La touche LUMIÈRE contrôle la lampe du
distributeur.
8 TOUCHE VERROUILLAGE
1 AFFICHEUR ACL
L’affichage à ACL indique les réglages de
température, les options du distributeur, les
messages d’état du filtre à eau, de l’alarme
de porte et de verrouillage.
2 TOUCHE GLAÇON/PILÉE
La touche GLAÇON/PILÉE sert à sélectionner
de la glace en cubes ou pilée.
64
Appuyez sur cette touche pour verrouiller ou
déverrouiller toutes les autres touches de fonction du
panneau de contrôle, y compris le fonctionnement du
distributeur.
9 TOUCHE RERÉGLAGE DU FILTRE
La touche RERÉGLAGE DU FILTRE sert à régler à
nouveau l’indicateur de remplacement du filtre d’eau
lorsque le filtre d’eau a été remplacé.
L’AFFICHEUR DCL
L’affichage à ACL indique les réglages de
température, les options du distributeur, les
messages d’état du filtre à eau, de l’alarme
de porte et de verrouillage.
1 INDICATEURS DE SÉLECTION DU
1
DISTRIBUTEUR
Affiche l’é lément qui sera distribué lorsque
l’interrupteur à poussoir sera enfoncé: Crushed
Ice (Glace broyée), Water (Eau), ou Cubed Ice
(Glaçons).
2 TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR
2
3
4
7
Indique le réglage de température du
compartiment congélateur en Celsius ou
Fahrenheit.
3 TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR
Indique le réglage de température du
compartiment réfrigérateur en Celsius ou
Fahrenheit.
4 ICE PLUS
Lorsque la touche ICE PLUS est enfoncée,
l’affichage indiquera que la fonction sélectionnée
a été activée.
5 INDICATEUR D’ALARME DE PORTE
Signale l’activation de l’alarme de porte ouverte.
5
6
8
7 ÉTAT DU VERROUILLAGE
Affiche le mot LOCK (Verrouillage) lorsque les
fonctions du panneau de commande sont
verrouillées.
8 ÉTAT DU FILTRE À EAU
Affiche l’é tat actuel du filtre à eau. Voir la section
Réinitialisation de l’indicateur du filtre.
6 INDICATEUR LUMIÈRE DU DISTRIBUTEUR
Lorsque vous appuyez sur la touche LUMIÈRE,
l’affichage indiquera la fonction sélectionnée : Si la
lumière du distributeur est allumée, l’indicateur
apparaîtra sur le panneau d’affichage.
65
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET DE L’AFFICHAGE
Réglage de la température du
congélateur
Pour régler la température du compartiment
congélateur, pressez la touche FREEZER
(Congélateur) pour faire défi ler la plage des
températures.
FREEZER
REFRIGERATOR
FREEZER
Affichage de la température
Réglage de la température du
réfrigérateur
Pour régler la température du compartiment
réfrigérateur, pressez la touche REFRIGERATOR
(Réfrigérateur) pour faire défi ler la plage des
températures.
REFRIGERATOR
REMARQUE : La température interne réelle varie
selon l’é tat des aliments, puisque c’est la
température ciblée qui est affi chée et non la
température réelle à l’intérieur du réfrigérateur.
Réglez d’abord la COMMANDE de température du
compartiment RÉFRIGÉRATEUR à 37°F (3°C).
Laissez le réfrigérateur se stabiliser à cette
température pendant 24 heures (une journée).
Puis réglez la température du compartiment
réfrigérateur comme illustré ci-dessus.
66
Pour faire passer l’affi chage des températures
de Fahrenheit à Celsius :
• Maintenez simultanément la pression sur les
touches FREEZER (Congélateur) et
REFRIGERATOR (Réfrigérateur) pendant plus
de 5 secondes.
• Faites de même pour revenir en Fahrenheit.
FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTION DE GLACE BROYÉE
CUBE/CRUSH
Pressez la touche
CUBE/CRUSH pour
allumer l’icône de la
glace broyée.
Pressez l’interrupteur
à poussoir avec un verre ou
un autre contenant pour y
verser la glace broyée.
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
CUBE/CRUSH
Pressez la touche
CUBE/CRUSH pour
allumer l’icône des
glaçons.
Pressez l’interrupteur à
poussoir avec un verre ou
un autre contenant pour y
verser des glaçons.
DISTRIBUTION D’EAU
Appuyez sur l’interrupteur à
bouton-poussoir de l’eau ou la
touche d’activation de l’eau avec
un verre ou un autre contenant et
de l’eau glacée sera distribuée.
Pressez l’interrupteur à poussoir avec un verre ou un
autre contenant pour y verser de l’eau froide. Lorsque
le levier à eau est enfoncé, la lumière s’allume.
COMMANDE DE LA LAMPE DU
DISTRIBUTEUR
LIGHT
REMARQUE : Tenez le verre ou un autre contenant
en place pendant quelques secondes après la
distribution d’eau ou de glace pour récupérer les
dernières gouttes ou glaçons. Le distributeur est
conçu pour cesser de fonctionner lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte.refrigerator door is open.
Pressez la touche LIGHT
(Lampe) pour allumer ou
éteindre la lampe du
distributeur.
TOUCHE ACTIVE D’EAU
INTERRUPTEUR D’EAU
INTERRUPTEUR DE GLACE
wATTENTION
Si vous remplissez un contenant avec une petite ouverture, utilisez-le à proximité immédiate du distributeur
d’eau ou de glace.
Incorrect
Correct
Eau
Glace
67
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Pressez la touche de la fonction désirée pour
afficher et sélectionner d’autres réglages.
RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DU
DISTRIBUTEUR
LOCK 3SECS
Maintenez une
pression sur la touche
LOCK (Verrouillage)
pendant 3 secondes
pour verrouiller le
distributeur et toutes
les autres fonctions du
panneau de commande.
Maintenez à nouveau une
pression pendant 3 secondes
pour déverrouiller.
RÉGLAGE DE L’ALARME DE PORTE
La touche DOOR ALARM
(Alarme Porte) commande
aussi l’alarme de porte
qui se fait entendre
trois fois à intervalles
de 30 secondes lorsque
la porte d’un compartiment
reste ouverte pendant plus
de 60 secondes.
La sonnerie d’alarme arrête dès que la porte est
refermée. Pressez la touche DOOR ALARM (Alarme
Porte) une fois pour activer ou désactiver la fonction
d’alarme de porte.
REMARQUE : Communiquez avec votre centre
de service local si la sonnerie d’alarme se
poursuit malgré la fermeture des portes.
DOOR ALARM
RÉGLAGE DE L’INDICATEUR
DE FILTRE
FILTER RESET
Maintenez une pression
sur la touche FILTER RESET
(Reréglage du filtre) pendant
plus de 3 secondes pour
réinitialiser l’indicateur
de filtre après le remplacement
du filtre à eau.
REMARQUE : Il est recommandé que vous
remplaciez le filtre quand le voyant de
signalisation du filtre d'eau atteigne 0, ou lorsque
le goût des glaçons ou de l’eau soit sensiblement
détérioré.
ACTIVATING ICE PLUS
Pressez la touche ICE PLUS
(Glace plus) une fois pour
ICE PLUS
activer cette fonction.
L’icône de la fonction s’allumera
alors sur l’afficheur. La fonction
ICE PLUS fait marcher le
compartiment congélateur
à la température la plus
froide pendant une période
de 24 heures pour augmenter
la production de glaçons
d’environ 20%, et puis s’arrête
automatiquement.
REMARQUE : Appuyez encore sur la touche pour
annuler la fonction ICE PLUS.
FONCTION DE DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES
La fonction de diagnostic détecte automatiquement les problèmes de votre réfrigérateur en faisant
apparaître un code de diagnostic sur l’afficheur. REMARQUE : Si un code de diagnostic apparaît sur
l’afficheur, prenez le code en note, composez le 1-800-243-0000 (24 heures par jour/7 jours par
semaine), puis choisissez l’option de localisation d’un centre de service autorisé.
68
RÉCIPIENT D’ACCUMULATION DE GLACE
wMISE EN GARDE
• Gardez les mains et les outils à l’é cart de la
porte du récipient d’accumulation de glace et
de la chute du distributeur. Vous pourriez
endommager du matériel ou vous blesser.
La machine à glaçons cessera de produire de la
glace lorsque le bac est plein. S’il vous faut plus de
glace, videz le récipient d’accumulation de glace
dans le bac à glace supplémentaire du congélateur
pour que la machine poursuive sa production.
Secouez à l’occasion le récipient d’accumulation
de glace pour égaliser son contenu. Il arrive que
la glace s’empile à proximité de la machine à
glaçons qui arrêtera alors sa production en
interprétant que le bac est plein.
REMARQUE : Le fait de ranger des cannettes ou
d’autres articles dans le récipient d’accumulation de
glace risque d’endommager la machine à glaçons.
Gardez la porte du récipient d’accumulation bien
fermée. Sinon, l’air froid du bac gèlera les aliments du
compartiment réfrigérateur. La machine à glaçons
risque également d’interrompre sa production.
REMARQUE : Si le commutateur Marche/Arrêt sur la
machine à glaçons est arrêté pendant un temps
prolongé, le compartiment à glace réchauffera
graduellement jusqu’à la température du
compartiment réfrigérateur. Pour empêcher la fonte
des glaçons et leur sortie du distributeur, videz
TOUJOURS le bac à glace quand la machine à
glaçons est arrêtée pendant plus de.
Poussez sur le loquet fermement à l’endroit
indiqué pour fermer la porte du récipient
d’accumulation de glace; un cliquètement se fera
entendre lorsque la fermeture sera complète.
Pour retirer le récipient d’accumulation de glace,
saisissez la poignée frontale, soulevez légèrement
la partie inférieure, puis tirez lentement sur le bac
pour le dégager, comme illustré.
Automatic
Bras d’arrêt
automatique
shutoff
Arm
Pour remettre le bac en place, penchez-le
légèrement pour éviter le contact avec la
machine à glaçons.
Évitez de toucher au bras d’arrêt automatique
lors de la remise en place du bac. Lisez l’é
tiquette sur la porte du bac pour les détails.
69
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La glace est produite dans la machine à glaçons
automatique puis acheminée au distributeur. La
machine peut produire 6 glaçons à la fois et de 80 à
130 glaçons sur une période de 24 heures.
Cette quantité peut varier selon divers facteurs,
notamment la température ambiante, l’ouverture des
portes, le contenu du congélateur, et d’autres
conditions de fonctionnement.
• Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à
24 heures pour produire de la glace.
• La production de glace cesse lorsque le bac à glace
est plein.
• Pour éteindre cet appareil automatique à glaçons,
mettre l’interrupteur sur OFF (O). Pour allumer cet
appareil automatique à glaçons, mettre l’interrupteur
sur ON (I).
• Vous pouvez régler la taille du glaçon en pressant le
Bouton de sélection de quantité d’eau
• Vous pouvez choisir la taille en appuyant sur le
bouton de sélection de la taille des glaçons.
REMARQUE : Il est normal d’entendre un bruit lorsque
les glaçons tombent dans le bac.
• La valve d’eau marche même si le tuyau d’eau n’est
pas connecté et le Distributeur de glaçons est en
marche. Le bruit est produit parce que le conduit
d'eau n'est pas relié, ce qui ne signifie pas que la
machine à glaçons est en panne.
wAVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles
• Évitez de toucher à l’é lément chauffant ou aux
pièces mobiles du mécanisme d’é jection de la
machine à glaçons.
• NE mettez PAS les doigts ou les mains dans le
mécanisme de la machine à glaçons automatique si
le réfrigérateur est branché.
Machine à glaçons
Lumières de
l’indicateur de
quantité
d’eau
Bouton de
sélection de
quantité
d’eau
Bras d’arrêt
automatique
Interrupteur
ON/OFF
(Marche/Arrêt)
REMARQUE : Le soulèvement du bras d’arrêt
automatique n’interrompt pas le fonctionnement de la
machine à glaçons.
wMISE EN GARDE
• La première production de glace et d’eau peut
contenir des particules ou des odeurs provenant de
la conduite d’eau ou du réservoir.
• Jetez les premiers lots de glace (environ vingt
glaçons) et purgez pendant 2 minutes après
l’installation du réfrigérateur.
• Cette précaution s’impose également si le
réfrigérateur n’a pas servi depuis longtemps.
• Ne stockez jamais de canettes ou autre nourriture
dans le bac à glace afin de les refroidir plus
rapidement. Vous endommageriez la machine à
glace, ou les contenants pourraient éclater.
• Si la couleur de la glace est douteuse, vérifi ez le fi
ltre à eau et l’alimentation d’eau. Si le problème
persiste, communiquez avec un centre de service
autorisé. N’utilisez pas de glace ni d’eau tant que le
problème n’est pas corrigé.
• Gardez les enfants à l’é cart du distributeur.
N’autorisez pas les enfants à jouer autour du
distributeur.
• Le givre peut aussi obstruer le passage de la glace si
l’on utilise uniquement de la glace broyée.
Enlevez le givre qui s’accumule à cet endroit.
70
• N’utilisez jamais de la verrerie de cristal ou de la
vaisselle fragiles pour recueillir la glace. Ces
contenants sont susceptibles de se briser et des
éclats peuvent se retrouver dans la glace.
• Mettez d’abord la glace dans le verre avant de le
remplir d’eau ou d’une autre boisson. La glace risque
de vous éclabousser si du liquide s’y trouve déjà.
• N’utilisez jamais un verre très étroit ou profond.
La glace peut se coincer, obstruer le passage et
affecter le fonctionnement du réfrigérateur.
• Gardez le verre à une distance suffi sante du bec
verseur. Une distance trop courte peut empêcher la
glace de tomber.
• Pour prévenir les blessures corporelles, gardez les
mains à l’é cart de la porte et du passage de la glace.
• N’enlevez jamais le couvercle de la machine à
glaçons.
• Si vous constatez que l’eau ou la glace est distribuée
d’une façon imprévue, communiquez avec un centre
de service autorisé. Composez le 1-800-243-0000
(24 heures par jour/7 jours par semaine), puis
choisissez l’option de localisation d’un centre de
service autorisé.
COMMANDE D’HUMIDITÉ DU BAC À LÉGUMES OPTIBIN ™
Grâce au réglage facile de l’humidité à l’intérieur des
bacs à légumes OptiBin, vous êtes assuré de conserver
plus fraîche la saveur des fruits et les légumes.
Les Bacs Optibin incluent une poignée de contrôle
d’humidité placée sur le front de leur couverture.
Vous pouvez contrôler le degré d’humidité dans ces
bacs étanches. Séparez les fruits et légumes dans des
bacs différents selon leur besoin en humidité. Ajustez le
contrôle à quelque position entre les lettres marquant
High et Low.
Un degré d’humidité moindre laisse l’air humide s’é
chapper du bac pour une meilleure conservation des
fruits.
Une degré d’humidité plus élevé garde l’air humide dans
le bac pour une conservation optimale des légumes frais
et des légumes-feuilles.
CONSERVATION DES ALIMENTS
• Entreposez les aliments frais dans le
compartiment réfrigérateur.
• La façon dont les aliments sont congelés et
décongelés constitue un facteur important de
préservation de la fraîcheur et de la saveur.
• N’entreposez pas les aliments qui se gâtent
facilement, tels les bananes et melons, à de
basses températures.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les
entreposer, sinon ils présentent un risque de gâter
les autres aliments et d’augmenter la
consommation d’é lectricité.
• Recouvrez les aliments que vous entreposez d’une
pellicule de plastique ou placez-les dans un
contenant muni d’un couvercle. En empêchant ainsi
l’humidité de s’é vaporer, les aliments conserveront
davantage leur saveur et leur valeur nutritive.
• Ne bloquez pas les ouvertures d’aération avec des
aliments ou des contenants. La libre circulation d’air
froid contribue à uniformiser la température.
• N’ouvrez pas les portes trop fréquemment.
L’ouverture des portes fait pénétrer de l’air chaud
dans les compartiments réfrigérateur et congélateur
et entraîne ainsi une élévation de la température.
• Ne surchargez jamais les balconnets de contreporte, car les articles risquent de percuter les
clayettes à l’intérieur et ainsi empêcher les portes
de fermer correctement.
Compartiment congélateur
• N’entreposez pas de bouteilles de verre dans le
compartiment congélateur puisque le verre risque
d’é clater quand les contenu gelent.
• Ne recongelez pas les aliments décongelés car une
perte de saveur et de valeurs nutritives s’en suivrait.
• Ne touchez pas avec les mains mouillées aux
contenants froids, en particulier s’ils sont faits de
métal, ni aux aliments congelés; ne placez pas
d’articles en verre dans le compartiment
congélateur.
• Ne vous servez pas du casier à oeufs comme d’un
bac à glace dans le congélateur, la boite à œufs
casse facilement si elle gèle.
Compartiment réfrigérateur
• Évitez de placer des aliments humides sur les
clayettes supérieures du réfrigérateur; ces aliments
pourraient geler au contact direct de l’air froid.
• Lavez toujours les aliments avant de les réfrigérer.
Lavez et essuyez les légumes et les fruits et
essuyez les aliments emballés pour éviter de gâter
les aliments adjacents.
REMARQUE : Si le réfrigérateur est situé dans un
endroit chaud et humide, l’ouverture fréquente des
portes ou l’entreposage d’une grande quantité de
légumes entraînera la formation de condensation.
Essuyez cette condensation à l’aide d’un linge propre
ou d’une serviette de papier.
71
RANGEMENT DES ALIMENTS
5
1
2
6
3
4
1 CLAYETTE DU COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
Reçoit les aliments, plats, et contenants plus
volumineux sur les clayettes réglables du
compartiment réfrigérateur.
2 SNACK PAN
Reçoit de petits aliments comme le pain et les
grignotines.
3 BAC À LÉGUMES
Reçoit des fruits et légumes, avec contrôle de
l’humidité.
72
4 TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Reçoit les aliments congelés en petits emballages
ainsi que la viande, le poisson, et la volaille une fois
qu’ils ont été enveloppés dans une mince feuille
d’aluminium. Entreposez les aliments à l’é tat sec.
5 BALCONNET DES PRODUITS LAITIERS
Reçoit des produits laitiers comme le beurre et le
fromage.
6 BALCONNETS MODULAIRES DU
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Reçoivent des petits emballages et breuvages tels
que condiments, sauces pour salade, aliments pour
bébés, lait et jus.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES CLAYETTES
Les clayettes de votre réfrigérateur sont réglables
afin de s’adapter à vos besoins.
Le rangement d’articles similaires au même
endroit et le réglage en hauteur des clayettes
faciliteront le repérage de l’article particulier dont
vous avez besoin et réduiront le temps
d’ouverture des portes, abaissant ainsi votre
consommation d’é nergie.
IMPORTANT : Ne nettoyez pas les clayettes en
verre avec de l’eau chaude lorsqu’elles sont froides.
Elles pourraient se briser suite à un brusque
changement de température ou un impact, par
exemple en s’y cognant. Pour votre protection, ces
clayettes sont faites de verre trempé qui se brisera en
petits morceaux de la taille d’un caillou.
REMARQUE : Les clayettes en verre sont lourdes.
Retirez-les avec précaution pour éviter de les
échapper.
Enlèvement d’une clayette
Remise en place de la clayette
Soulevez l’avant de la clayette. Soulevez
ensuite l’arrière et tirez pour la sortir.
Soulevez l’avant de la clayette et placez ses
crochets dans les fentes à la hauteur voulue.
Abaissez ensuite l’avant de la clayette de façon à
ce que les crochets tombent dans les fentes.
Positionnement des clayettes
Retirez les clayettes de leur position de transport et
replacez-les à la position de votre choix.
wMISE EN GARDE
Assurez-vous que les clayettes sont à niveau d’un
côté à l’autre. Négliger de le faire pourrait
occasionner la chute des clayettes ou des aliments
qui s’y trouvent.
73
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS
REMARQUE : Lors de la remise en place des
composants, inversez l’ordre suivi pour
l’enlèvement. Afin de prévenir les dommages,
n’utilisez jamais de force excessive lors de
l’enlèvement ou de la remise en place de
composants.
wMISE EN GARDE
Balconnet des produits laitiers
Balconnet modulaire
Pour enlever le balconnet des produits laitiers,
vous n’avez qu’à le soulever et le tirer en ligne
droite. Pour le replacer, glissez-le en place et
poussez par en bas jusqu’à ce qu’il s’immobilise.
REMARQUE : Le balconnet des produits laitiers
ne peut se placer que dans la zone supérieure de
la contre-porte de droite.
Les balconnets sont amovibles pour faciliter le
nettoyage et l’ajustement. Soulevez simplement le
balconnet et tirez-le en ligne droite pour l’enlever.
Pour le replacer, glissez-le au-dessus du bouton
de support voulu, puis poussez-le vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’immobilise.
• Des blessures corporelles peuvent résulter de
balconnets qui ne sont pas assemblés
correctement.
REMARQUE : N’ajustez PAS un balconnet chargé.
• NE permettez PAS aux enfants de jouer avec les paniers.
Les coins pointus des paniers peuvent les blesser.
Plateau d’égouttage du distributeur
Le plateau d’é gouttage du distributeur ne se draine pas de lui-même. Il doit donc être nettoyé
régulièrement. Retirez le couvercle en appuyant et tirant sur le plateau. Asséchez le plateau avec un
chiffon. Pour remettre le plateau en place, penchez légèrement sa partie avant et engagez les nervures
dans les orifices.
74
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE)
Retirer les bacs à légumes OptiBin™
Réinstaller les bacs à légumes OptiBin™
Humidity Control
High
Low
Humidity Contro
High
Optibin Crisper
Humidity Control
gh
Low
Humidity Control
High
Low
Optibin Crisper
Pour retirer les tiroirs bacs à légumes OptiBin,
retenez le couvercle et tirez le bac à légumes à
pleine extension vers l’extérieur. Soulevez le bac par
l’avant et tirez-le droit vers l’extérieur pour le retirer.
Retirer les bacs à légumes OptiBin™ (suite)
Pour réinstaller les bacs à légumes OptiBin, faites
correspondre les guides latéraux du bac avec les
rails dans le couvercle du bac à légumes, tirez le
bac complètement à l’intérieur, en vous assurant
que les crochets dans le bac s'engagent dans les
fentes du rail.
Porte-bouteilles (suite)
Pour retirer la vitre protectrice du bac, passez
sous cette vitre et soulevez-la. Soulevez et retirez
la vitre du bac.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles reçoit les bouteilles en position
horizontale. Il se fixe à n’importe quelle clayette.
Pour enlever le porte-bouteilles, tirez-le en ligne
droite pour le dégager de la clayette. Pour
l’installer, placez-le à l’extrémité de la clayette
choisie, puis poussez-le en droite ligne jusqu’à sa
position.
75
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE)
wMISE EN GARDE
• Risque de coincement ! Gardez les mains
et les pieds à l’é cart du bas de la porte lors
de l’ouverture et de la fermeture.
Porte à bascule du congélateur
Bac à glace
Tiroir
Pour accéder au compartiment congélateur,
penchez la porte vers le bas puis tirez-la vers
l’extérieur à sa pleine extension.
Pour dégager le bac à glace, tirez le tiroir vers
l’extérieur à sa pleine extension. En procédant
délicatement, soulevez puis tirez le bac à glace
pour le sortir. Pour le remettre en place, placez
simplement le bac dans la position correcte.
Panier à bascule de contre-porte
1 Pour enlever le panier à bascule de contreporte, pressez le support d’extrémité vers
l’intérieur, puis tirez sur le bord du panier vers
le haut pour le sortir.
76
2 Pour replacer le panier à bascule, insérez le
support sur un côté puis accrochez une
extrémité du panier dans le support.
Accrochez ensuite l’autre extrémité du panier
dans l’autre support, puis poussez le support
en place vers le bas.
REMARQUE : Assurez-vous que l’arrière du
panier est placé derrière la languette de
retenue de chaque support.
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE)
wAVERTISSEMENT
Diviseur DuraBase ®
Risque de piégeage des enfants
• Les enfants peuvent ramper dans le tiroir du
congélateur lorsque le diviseur du tiroir est enlevé.
Le diviseur sépare la zone DuraBase en sections.
Tirez le diviseur vers le haut en ligne droite pour
le retirer. Pour le remettre en place, accrochez les
coins supérieurs du diviseur par-dessus le bord
supérieur du DuraBase.
Tiroir amovible
Support
1 Pour retirer le tiroir, poussez les loquets
situés à l’avant de chaque rail. Puis, soulevez
légèrement l’arrière du tiroir et retirez-le.
2 Pour le réinstaller, tirez les deux rails à fond.
Insérez le bout de la nervure dans le bras
gauche et droit.
Assurez-vous que les guides de l’avant sont
correctement alignés, et poussez légèrement
les deux côtés vers le bas.
77
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
wAVERTISSEMENT
Risque d’explosion
• Utilisez un nettoyant qui n’est pas inflammable.
• L’omission d’observer cette directive peut
entraîner le décès, une explosion, ou un incendie.
Les compartiments réfrigérateur et congélateur se
dégivrent automatiquement. Cependant, nettoyez ces
deux compartiments une fois par mois pour prévenir
les odeurs. Nettoyez les déversements
immédiatement.
• Débranchez le réfrigérateur.
• Enlevez les composants amovibles comme les
clayettes et les bacs à légumes.
• Utilisez une éponge ou un linge doux propre imbibé
d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni corrosifs.
• Lavez à la main, rincez, puis asséchez
complètement toutes les surfaces.
• Rebranchez le réfrigérateur.
REMARQUE : Les vaporisateurs pour fenêtres, les
nettoyants abrasifs, ou les liquides inflammables
peuvent égratigner ou endommager les couvercles et
panneaux de plastique.
Nettoyage de l’extérieur
Dans le cas de modèles à carrosserie en acier
inoxydable, procurez-vous dans le commerce un
nettoyant spécialement conçu pour ce matériau et
observez les directives du fabricant. Vous pouvez
aussi utiliser une éponge ou un chiffon doux propre,
imbibé d’un mélange d’eau chaude et de détergent
doux. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni
corrosifs. Asséchez à fond à l’aide d’un chiffon doux.
IMPORTANT : N’utilisez pas de cires nettoyantes, de
détergents concentrés, ni de produits nettoyants qui
contiennent du pétrole sur les pièces en plastique du
réfrigérateur comme les contre-portes ou les joints
d’é tanchéité.
Entretien et nettoyage de l’intérieur
REMARQUE : Laissez le congélateur se réchauffer pour
éviter que le chiffon de nettoyage ne colle aux parois.
Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver l’intérieur
du réfrigérateur à l’aide d’un mélange de bicarbonate
de soude et d’eau chaude. Mélangez 2 cuillerée à
table de bicarbonate de soude dans 1 pinte d’eau (26
g de bicarbonate de soude dans 1 L d’eau). Assurezvous de dissoudre totalement le bicarbonate de
soude pour éviter son action abrasive qui peut
égratigner le réfrigérateur.
IMPORTANT : N’utilisez pas un pistolet arrosoir pour
nettoyer l’intérieur.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Remisage
Pannes de courant
Lors de vacances de moyenne durée, vous voudrez
sans doute maintenir votre réfrigérateur en fonction.
Placez les articles congelables dans le congélateur
pour prolonger leur durée.
Si vous prévoyez remiser le réfrigérateur, retirez-en
tous les aliments, débranchez le cordon
d’alimentation, nettoyez l’intérieur à fond, et bloquez
les portes en position ouverte pour prévenir les
moisissures. Faites en sorte que le réfrigérateur ne
présente pas un risque de piégeage des enfants.
La plupart des pannes de courant qui ne durent
qu’une heure ou deux n’affecteront pas les
températures de votre réfrigérateur. Vous devriez
cependant réduire la fréquence d’ouverture des
portes au minimum durant ces événements.
De l’eau peut s’égoutter du bac à glace durant une
panne d’électricité. Pour éviter ceci, retirez le bac à
glace, jetez toute la glace, séchez avec une serviette
et remplacez.
Déplacement
78
Videz le réfrigérateur si vous devez le déplacer sur
une bonne distance (généralement inutile s’il s’agit
simplement de le tirer pour nettoyer l’arrière). Laissez
le réfrigérateur atteindre la température ambiante,
puis asséchez l’intérieur avant de fermer les portes
en vue de le transporter. Vissez complètement les
pattes de nivellement contre la base pour éviter de
les endommager.
REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU
Il est recommandé de remplacer le filtre lorsque
l’indicateur de filtre atteint 0 ou lorsque le distributeur
d’eau ou la machine à glaçons diminuent
sensiblement leur production.
1 Tournez le bouton de la cartouche de filtre
usée dans le sens antihoraire. Vous sentirez
une détente lors du dégagement de la
cartouche.
REMARQUE : Une petite quantité d’eau
(environ 1 oz ou 25 cc) se drainera lors du
remplacement du filtre. Placez une tasse sous
le filtre pour recueillir cette eau.
2 Enlevez la cartouche usée. Déballez la
nouvelle cartouche de filtre et retirez le
capuchon protecteur des joints toriques.
Tenez la poignée de la cartouche dans la
position horizontale, puis poussez la nouvelle
cartouche en place jusqu’à ce qu’elle
s’immobilise.
Une fois le filtre remplacé, versez 6 ou 7 verres d’eau
du distributeur pour drainer le système.
Vérifiez le filtre pour la présence de fuites.
1 Utilisez la poignée pour tourner la cartouche
dans le sens des aiguilles d’une montre d’un
tour environ, jusqu’à ce que la poignée soit en
position horizontale. Vous sentirez le filtre
s’encliqueter en place.
REMARQUE : Un filtre qui ne peut tourner
d’un côté à l’autre n’est pas engagé à fond.
Lorsque l’indicateur du filtre à eau affiche le message
"0 Filter Month, Hold 3 Seconds" (« 0 mois filtre,
tenir 3 secondes », réinitialisez l’écran et la lampe
témoin d’état du filtre à eau en appuyant sur la touche
LIGHT/FILTER (TÉMOIN/FILTRE) et en la
maintenant enfoncée durant plus de 3 secondes.
Pour vous procurer des cartouches de filtre à eau,
rendez-vous chez votre concessionnaire d’é
lectroménagers ou distributeur de pièces de
rechange local.
Vous pouvez aussi composer le 1-877-714-7486.
Le numéro de pièce de la cartouche de filtre à eau de
rechange est 5231JA2006A.
79
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE
Avant de faire un appel de service, consultez cette liste. Vous pourriez ainsi économiser temps et
argent. La liste énumère des situations fréquentes qui ne sont pas attribuables à des vices de matière
ou de fabrication.
Problème
Causes probables
Solutions
• La commande du réfrigérateur
est à OFF (Arrêt).
• Réglez la commande du réfrigérateur.
• Le réfrigérateur est dans un
cycle de dégivrage.
• Ceci est normal pour un réfrigérateur doté d’une
fonction de dégivrage entièrement automatique.
• La fiche n’est pas branchée
dans la prise murale.
• Assurez-vous que la fiche est insérée à fond dans la
prise.
• Panne de courant. Vérifiez l’é
clairage du domicile.
• Communiquez avec la compagnie d’é lectricité.
• Ce réfrigérateur est plus gros
que celui que vous possédiez
avant.
• C’est normal. Les appareils plus volumineux, plus
efficaces, fonctionnent plus longtemps.
• La température de la pièce ou
extérieure est élevée.
• Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus
longtemps dans ces conditions.
• Le réfrigérateur a récemment
été débranché pendant un
certain temps.
• Le réfrigérateur prend quelques heures pour
atteindre les températures de refroidissement.
• Une grande quantité d’aliments
chauds a récemment été
rangée.
• Les aliments chauds font que le réfrigérateur prend
plus de temps pour atteindre la température choisie.
• Les portes ont été ouvertes
trop fréquemment ou trop
longtemps.
• L’air chaud qui pénètre dans le réfrigérateur prolonge
son fonctionnement. Ouvrez les portes moins
souvent.
• La porte du compartiment
réfrigérateur ou congélateur est
entrouverte.
• Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Ne
laissez pas des aliments ou contenants bloquer les
portes.
• Le réfrigérateur est réglé à une
température trop froide.
• Réglez le réfrigérateur à une température plus basse
jusqu’à obtenir satisfaction.
• Le joint d’é tanchéité du
réfrigérateur ou congélateur est
sale, usé, craquelé, ou mal
posé.
• Nettoyez ou changez le joint d’é tanchéité. Un joint
qui fuit oblige le réfrigérateur à fonctionner plus
longtemps pour maintenir la température voulue.
Le compresseur du
réfrigérateur effectue
des cycles d’arrêt et de
redémarrage.
• Le thermostat garde constante
la température du réfrigérateur.
• Ceci est normal. Le réfrigérateur effectue des cycles
d’arrêt et de redémarrage pour garder la température
constante.
La température du
congélateur est trop froide,
mais celle du réfrigérateur
est satisfaisante.
• La commande du congélateur
est réglée à une température
trop froide.
• Réglez la commande du congélateur à une
température plus chaude jusqu’à obtenir satisfaction.
La température du
réfrigérateur est trop froide,
mais celle du congélateur
est satisfaisante.
• La commande du réfrigérateur
est réglée à une température
trop froide.
• Réglez la commande du réfrigérateur à une
température plus chaude.
Le compresseur du
réfrigérateur ne
fonctionne pas.
Le réfrigérateur
fonctionne trop
fréquemment ou trop
longtemps.
80
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)
Problème
Causes probables
Solutions
La nourriture du
réfrigérateur placée
dans les tiroirs gèle.
• La commande du réfrigérateur
est réglée à une température trop
froide.
• Réglez le réfrigérateur à une température plus basse.
La température du
réfrigérateur ou du
congélateur est trop
chaude.
• La commande du réfrigérateur ou
du congélateur est réglée à une
température trop chaude.
• Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou trop longtemps.
• Réglez la commande du congélateur ou du réfrigérateur
à une température plus froide jusqu’à obtenir satisfaction.
• La porte est entrouverte.
• Une grande quantité d’aliments
chauds a récemment été rangée.
• Le réfrigérateur a récemment été
débranché pendant un certain
temps.
• De l’air chaud pénètre dans le réfrigérateur ou le
congélateur dès qu’une porte s’ouvre. Ouvrez les portes
moins souvent.
• Fermez la porte complètement.
• Laissez au réfrigérateur ou congélateur le temps de
refroidir les aliments à la température choisie.
• Le réfrigérateur prend quelques heures pour atteindre les
températures choisies.
La température du
réfrigérateur est trop chaude,
mais celle du congélateur est
satisfaisante.
• La commande du réfrigérateur
est réglée à une température trop
chaude.
• Réglez la commande du réfrigérateur à une température
plus froide.
Le compresseur fait plus
de bruit au démarrage.
• Le réfrigérateur fonctionne à des
pressions plus élevées lors du
démarrage.
• Ceci est normal.
Des vibrations ou des
cliquetis se font
entendre.
• Le plancher n’est pas égal ou
supporte mal la charge. Le
réfrigérateur se balance contre le
plancher quand on le pousse.
• Les articles placés sur le dessus
du réfrigérateur vibrent.
• Les assiettes placées sur les
clayettes du réfrigérateur vibrent.
• Assurez-vous que le plancher est de niveau et
suffisamment solide pour supporter le réfrigérateur.
• Le réfrigérateur touche au mur ou
aux armoires.
De la condensation se
forme sur les parois
internes du
réfrigérateur.
De la condensation se
forme sur les parois
externes du
réfrigérateur ou entre
les portes.
• Retirez les articles.
• Il est normal que les assiettes vibrent un peu. Déplacezles légèrement. Assurez-vous que le réfrigérateur est de
niveau et qu’il repose solidement sur le plancher.
• Déplacez le réfrigérateur de façon à ce qu’il ne touche
plus au mur.
• Le temps est chaud et humide,
ce qui accélère l’accumulation de
givre et la condensation interne.
• La porte est entrouverte.
• La porte s’ouvre trop souvent ou
trop longtemps.
• Ceci est normal.
• Le temps est humide.
• Ceci est normal lorsque le temps est humide.
La condensation devrait disparaître à mesure que
l’humidité se dissipe.
• Fermez la porte complètement.
• La porte est entrouverte.
• Fermez la porte.
• Ouvrez la porte moins souvent.
81
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)
Problème
Causes probables
Solutions
De la condensation
se forme sur le
distributeur.
• De la condensation peut se
produire lorsque la température
ou l’humidité est élevée.
• Essuyez la condensation.
Des odeurs dans le
réfrigérateur.
• L’intérieur a besoin d’ê tre
nettoyé.
• Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’eau chaude, et
du bicarbonate de soude. Assurez-vous de dissoudre
totalement le bicarbonate de soude pour éviter son action
abrasive.
• Des aliments dégageant de
fortes odeurs se trouvent dans le
réfrigérateur.
• Enveloppez complètement les aliments.
• Certains contenants ou
emballages dégagent des
odeurs.
• Utilisez un autre contenant ou marque de pellicule
d’emballage.
• Un emballage d’aliment empêche
la fermeture de la porte.
• Déplacez les emballages qui nuisent à la fermeture de la
porte.
• Une porte s’est entrouverte
lorsqu’une autre a été fermée
trop brusquement.
• Fermez les portes délicatement.
• Le réfrigérateur n’est pas de
niveau. Il se balance contre le
plancher quand on le pousse.
• Réglez les vis de nivellement.
• Le plancher n’est pas égal ou
supporte mal la charge. Le
réfrigérateur se balance contre le
plancher quand on le pousse.
• Assurez-vous que le plancher est égal et peut supporter le
réfrigérateur. Contactez un menuisier pour corriger le fl
échissement ou l’inclinaison du plancher.
• Le réfrigérateur touche au mur ou
aux armoires.
• Déplacez le réfrigérateur.
• Des aliments touchent à la
clayette au-dessus du tiroir.
• Gardez moins d’aliments dans le tiroir.
• Les rails du tiroir sont encrassés.
• Nettoyez le tiroir et les rails.
• L’eau a séjourné trop longtemps
dans le réservoir.
• Ouvrez le robinet de la conduite d’eau du domicile.
• L’é lectroménager n’est pas
correctement raccordé à la
conduite d’eau froide.
• Assurez-vous que les deux portes sont fermées.
• Lorsqu’un tube installé est tordu.
• Vérifier le tube installé.
• Lorsqu’un filtre est vieux.
• Remplacer par un nouveau filtre.
• Le robinet de la conduite d’eau
du domicile n’est pas ouvert.
• Faites couler l’eau du distributeur d’eau pendant 2 minutes
pour rafraichir l’alimentation. Faites couler l’eau du
distributeur d’eau pendant 2 minutes supplémentaires pour
rincer complètement le réservoir.
La ou les portes ne
ferment pas.
Les tiroirs sont
difficiles à déplacer.
Le distributeur ne
fournit pas d’eau.
Le goût et/ou
l’odeur de l’eau est
douteuse.
• La porte du réfrigérateur ou du
congélateur n’est pas fermée.
• Lorsqu’un filtre est vieux.
• Raccordez l’é lectroménager à la conduite d’eau froide qui
alimente le robinet de la cuisine.
• Remplacer par un nouveau filtre.
82
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)
Problème
Causes probables
Solutions
• Le bac à glace est vide.
• Le distributeur devrait fonctionner une fois que le
premier lot de glace est tombé dans le bac.
• Le robinet de la conduite
d’eau du domicile n’est pas
ouvert.
• Ouvrez le robinet de la conduite d’eau du domicile
et laissez à la glace le temps de se former. Le
distributeur devrait fonctionner lorsque la glace est
prête.
• La porte du réfrigérateur ou
du congélateur n’est pas
fermée.
• Assurez-vous que les deux portes sont fermées.
• La glace a fondu puis regelé
autour de la vis sans fi n à
cause de la fréquence
d’utilisation, des variations de
température, et/ou de pannes
de courant.
• Retirez le bac à glace et faites fondre son
contenu.
Nettoyez le bac, asséchez-le, puis remettez-le en
place. Le distributeur devrait fonctionner dès que
de la nouvelle glace est prête.
• Les glaçons sont bloqués
entre le bras de la machine à
glaçons et l’arrière du bac à
glace.
• Retirez les glaçons qui bloquent le distributeur.
• Les glaçons sont soudés les
uns aux autres.
• Utilisez le distributeur plus souvent pour éviter la
fusion des glaçons.
• Des glaçons provenant
d’ailleurs ou fabriqués
autrement ont été utilisés
dans le distributeur.
• Seuls les glaçons produits par la machine à
glaçons doivent être utilisés.
• Le tube d’arrivée d’eau est tordu.
• Vérifier le tube installé.
• Le filtre est ancien, ou nécessite
son remplacement.
• Remplacer par un nouveau filtre.
Un son de glace qui
tombe.
• Un lot de glace est tombé dans
le bac à glace.
• Ce son se fait entendre lorsque de la glace
fabriquée automatiquement tombe dans le bac à
glace. L’intensité du son variera selon
l’emplacement du réfrigérateur.
Un son d’eau qui
s’écoule.
• La machine à glaçons est
alimentée en eau.
• Ce son normal se fait entendre lorsque la machine
à glaçons est alimentée en eau suite au dépôt
automatique de glace dans le bac.
Le distributeur ne
fournit pas de
glace.
• Si le bruit dure plus de 10 secondes, contrôler les
fuites.
Autres
Veuillez lire attentivement les sections Machine à glaçons automatique et Fonctionnement
du distributeur de ce guide.
83
DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Les caractéristiques visuelles et techniques listées dans ce tableau peuvent varier en fonction de l’é volution
qualitative du produit.
Réfrigérateur à congélateur au bas de modèle LFX21980
Description
Réfrigérateur à portes françaises
Alimentation électrique
115 V c.a. à 60 Hz
Pression d’eau min. / max.
21 à 121 PSI (1,5 à 8,5 kgf/cm2)
Dimensiones
35 3/4 (W) X 30 1/4 (D) X 69 3/4 (H), 42 1/4
(P avec porte ouverte)
908 mm (W) X 763 mm (D) X 1771 mm (H), 1073 mm (P avec porte ouverte)
Poids net
288 lb. (131 kg)
Capacité de rangement du
réfrigérateur
14,7 pi3
Capacité de rangement du
congélateur
5,8 pi3
Réfrigérateur à congélateur au bas de modèle LFX25980
Description
Réfrigérateur à portes françaises
Alimentation électrique
115 V c.a. à 60 Hz
Pression d’eau min. / max.
21 à 121 PSI (1,5 à 8,5 kgf/cm2)
Dimensiones
84
35 3/4 (W) X 34 1/4 (D) X 69 3/4 (H), 46 1/2
(P avec porte ouverte)
908 mm (W) X 869 mm (D) X 1771 mm (H), 1181 mm (P avec porte ouverte)
Poids net
324 lb. (147 kg)
Capacité de rangement du
réfrigérateur
17,6 pi3
Capacité de rangement du
congélateur
7,1 pi3
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTIE LIMITÉE DU RÉFRIGÉRATEUR À CONGÉLATEUR AU BAS LG – CANADA
Votre réfrigérateur LG sera réparé ou remplacé, à la discrétion de LG, s’il s’avère défectueux à cause d’un vice de
matière ou de fabrication dans des conditions d’utilisation normale et ce, pendant la période de garantie (“Période de
garantie”) défi nie ci-dessous, en vigueur à partir de la date d’achat (“Date d’achat”) d’origine. Cette garantie n’est
valable que pour l’acheteur d’origine du produit et les provinces canadiennes.
PÉRIODE DE GARANTIE :
APPEL DE SERVICE :
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
Veuillez composer le 1-888-542-2623
(1-888-LG-CANADA) et choisir l’option appropriée.
Soyez prêt à mentionner le type de produit
(réfrigérateur) et votre code postal.
Visitez notre site Web à : www.lg.ca
Cette garantie vous donne droit au service à domicile.
REMARQUE : Pour vous prévaloir de la garantie,
conservez votre facture pour fournir une preuve d’achat
datée. Une copie de votre facture devra être présentée
au moment où le service sous garantie sera fourni.
MAIN D’OEUVRE : Un an à partir de la date d’achat.
PIÈCES : Un an à partir de la date d’achat.
SYSTÈME HERMÉTIQUE
(Compresseur, condenseur, et évaporateur)
MAIN D’OEUVRE : Un an à partir de la date d’achat.
PIÈCES : Sept ans à partir de la date d’achat.
Aucune autre garantie expresse ne couvre ce produit. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
EXPRESSE. LG ELECTRONICS CANADA, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE LA PERTE DE
JOUISSANCE DU PRODUIT, DES NUISANCES, DES PERTES OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT,
DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT, AINSI QUE DE TOUTE AUTRE
VIOLATION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE APPLICABLE À CE PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas les exclusions
ou les limitations des dommages accessoires ou indirects, ni les limitations de la durée de la garantie implicite; il est donc
possible que ces limitations ou exclusions ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous accorde des droits légaux
spécifi ques. Il est possible que vous ayez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE PAS:
•
aux déplacements du service technique vers votre maison pour livrer, retirer et/ou installer le produit, pour vous instruire, pour remplacer
les fusibles de la maison ou effectuer un câblage correct ou pour la correction de réparations non autorisées;
• aux dommages ou aux problèmes de fonctionnement résultant d'une mauvaise utilisation, d'un emploi abusif, de la mise en marche de
l'unité en dehors des spécifications d'ambiance ou dans des conditions contraires aux conditions requises ou aux précautions indiquées
dans le Mode d'Emploi, d'un accident, de la vermine, d'un incendie, d'une inondation, d'une installation incorrecte, des cas de force
majeure, d'une modification ou altération non autorisée, d'un courant électrique ou tension incorrects, d'une utilisation commerciale ou de
tout usage différent de celui pour lequel l'unité a été conçue;
• aux réparations effectuées lorsque votre réfrigérateur LG subi une utilisation autre que l'utilisation normale par un ménage unifamilial.
• Dommages causés pendant ou après la livraison.
• Affichage, remise ou les appareils soldés achetés avec des rayures, des marques ou des défauts.
Les coûts des réparations ou des remplacements sous ces circonstances exclues seront supportés par le consommateur.
Une preuve d’achat est exigée et doit être fournie à LG pour valider la garantie.
NUMÉROS DE L’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Pour obtenir l’assistance à la clientèle, des
renseignements sur les produits ou localiser
un revendeur ou un centre de service après-vente agréé :
Veuillez composer le 1-888-542-2623 (1-888-LGCANADA) et choisir l’option appropriée. Soyez prêt à
mentionner le type de produit (réfrigérateur) et votre code postal.
Ou visitez notre site Web à : www.lg.ca
Enregistrement du produit
Modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Le modèle et le numéro de série figurent sur l’enveloppe
intérieure ou l’arrière du compartiment réfrigérateur.
85
P/No. MFL37933520

Manuels associés

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées