Manuel du propriétaire | Leica PRADOVIT COLOR AUTOFOCUS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Lisez LEICA-FOTOGRAFIE la revue moderne du petit fermat . e o .­ ....ca o .­ ..... ­ ...~ -c = marque déposée Souc ieux de perf ecl io nner sans cesse nos fab ri c a­ lio ns , nous nous réservons le dro i t d 'en mod if ie r sans préav is les ca ractér is ti ques . • ERNST LEIT Z GMBH WETZ LAR ALLEMAGN E Suc cu rsal e : Ernst Leilz (Canada) L td ., Mid land , Onta rio No ti ce 1 310 -~ 8b l lrz. 1 Im pri me en All ema gn e XI,68/FYIHS . Q) e .­ .... o z PR AD OVIT -CO L OR PR ADOVIT- C O LO R-AUT O FOCU S PRADOVIT-CO LO R 250 'Jldü.. w F Tl l A.R Description 1 = Prise de co nnexi on pour le câb le de télé com mande 2 = Inverseur de l'éco nomiseur Int errup teur gén éra l 3 4 = Pr ise de conne xi on pour le bra ncheme nt sur le réseau 5 = Couverc le du c orps du proje cte ur 6 = Vis de fixatio n du couverc le 7 = Couvercle transpar ent, amovible, du lo­ ge ment de magasin 8 Entraîn eur de vue (Le numé ro d'ord re de la vue p rojetée est écla iré) 9 = Boulon de co mma nde de changement de vue, direct ement sur le pro ject eur Pression br ève = changemen t de vue en avant Pre ssion pr olong ée = changement de vue en ar rière 10 = Disqu es moletés de régl age en hauteur 11 = Touche de mise au po int par té léc om­ mande . Cor rection de mise au point = pous ser la tou che vers l'avant ou vers l' arrière (ne s'appli que pas au PRADOVIT -CO LO R-AUTOFOCUS) 12 = Touch e de changement de vue par té­ lécomm ande Chang ement de vue en avan t = po usse r la touch e vers l'a vant Chang ement de vue en arrière = po usse r la touch e vers l'a rrière 13 Minuterie de changement de vue auto­ matique 14 = Object if de project ion = e = = 2 3 4 5 6 7 8 9 14 10 3 Vous trouverez aux pages 3 Descr ipt ion , mode d'emplo i abrégé 4 Capot 5 Sélect eur de tens ion . Câble de télécom­ mande 6 Inte rrupteu r pr incipa l. Inverseur de l'éco­ nom iseur 7 Mise en place et changement du magas in 8 Rég lage en hauteur, mise au po int de l' image 9 Télécommande. Bouton de comm ande su r l' appareil 10 Changement de vue automatique pa r mi­ nuterie. Signal d'avertissement en cas d'e rreur de manoeuvre 11 Arrangement ou permutation des vues . Dép lacement du magasin 12 Rangement des câbles d'al imentation et de télécommande. Fusible 13 Coupe-circu it therm ique 14 Enlèvement du couvercle de l'apparei l 15 Changement de la courro ie du ventilateur 17 Mise en place de la lampe de project ion . Cent rage de la lampe 18 Flèche lumineuse 19 Inve rseu r de marche pour projection con­ tinue 20 Changemen t d 'objectif. Cordons pr olon­ gateurs pour câble de télécommande. Changement de condenseur 21 Support de dispositifs Micro. Changement de vue programmé par magnétophone 22 Magasins. Boites emp ilables LEITZ 23 Garantie internationale LEITZ Serv ice Après-Vente - -_._" Capot Les prises latérales du capot sont mar ­ qu ées d'une flèche. Sous ce tte flèch e se tr ouv e le cran de fixat ion du capot. Pou r enlever le capo t, saisir les deu x pr i­ ses , les écarter légèrement en tirant dans la direction des flèches, et soulev er en même temps le capot. 4 Câble de télécommande * La fi che mu ltiple se fixant sur le projec­ teur porte sur un côté une rainure , qui doit être dirig ée vers le haut quand on enfonce la fiche dans la pr ise (1). (La touche [12] de changement de vue, sur la télécommande , do it se trouver alors en position normale, vers l'avant. Voir page 9). Sélecteur de tension Le sé lec teur de tens ion , situé sous le PRADOVIT®-COLOR, peut se régl er sur les valeurs suivantes : 11 0, 120, 130, 220, 230 et 240 volts . Contrôl ez, avant de mettre le project eur en service, si le régl age du sélecteu r corre spond bien à la tensi on du réseau . Dans le cas contraire , régler le sélecteur au moyen d'une pi èce de monnai e. Attention! Débranchez toujours le câble d'al im entati on avant de régl er le sélec ­ teur. N'utili se r com me câbl e de téléc ommande SUr le PRADOVIT· COLOR que ce l ui qu i lui est normale­ ment d estin é (N° de cod e 37934). Inverse ment, ce câb le ne do i t pas être uti li sé avec de s p rojecteurs PRADOVIT an cien s. 5 Inverseur-économiseur (2) pour la lampe Invers eur (2) vers le bas :::: Ten sion rédu ite Inverseur (2) vers le haut :::: Pleine tension L'économiseur permet de doubler la du­ rée de la lampe aux halo gènes, la lumi ­ no sit é de l'image étant évidemment lé­ gèrement dim inuée. Interrupteur principal (3) Mise en marche :::: Interrupteur (3) vers le haut Arrêt :::: Interrupteu r (3) vers le bas pour le PRADOVIT-COLO R-AUTOFOCUS Le dispos itif de correct ion automatique de la netteté est mis en marche par le petit interr upteur situé entre la pri se de connexion de télécommande (1) et l' in­ verseur de l'économiseu r (2). Mise en place et centrage de la lampe, voir page 17. 6 Mise en place et changement du magasin gasin dan s le proj ect eur et on le pouss e à fond. L'entraîneur de vue est normalement en­ gagé dans le corp s du projecteu r. On peut le dégager à la main et le relever (voir page 11). Les case s des maga sins sont numéro­ tées . Le numéro de la vue en cours de projecti on est éclairé, donc facilement lisible. Glisser le maga si n dans le projecteur ' par l'arri ère , et le pousser jusqu'à ce qu'il s' enc lenche. Pousser vers l'ava nt la touche de droite (12) de la télécommande ou exercer une brève pression sur le bouton de com­ mand e (9) de l'appareil : la première vue est projetée. Pend ant qu'on projette la dernière vue d'un magasin, on engage le nouve au ma­ • Quand l'entr atneur (8) es t -en positi on " dé ­ gagée", le maga sin peut égaleme n t ê tre in­ trodu it p ar l'avan t dan s le log em en t. 7 1: b a Mise au point de l'image On règle la netteté de la première vue en tournant l'objectif (14). La touche (11) de la télécommande per­ met de corriger la mise au point pendant la projection . (Voir également page 9) Réglage en hauteur Le projecteur doit être placé aussi haut que possible devant l'écran , pour éviter la déformation de l'image en trapèze . Pour relever le projecteur, on peut le pla­ cer su r le capot, qui comporte à cet effet des évidements correspondan t aux pieds de l'appareil. Les deux disques moletés (10) permettent de centrer l'image sur l'écran ou de régler la projection exac­ tement à l'horizontale . Dans le cas du PRADOVIT-COLOR­ AUTOFOCUS, cette correction de mise au point s'effectue automatiquement. Télécommande a} Changement de vue en avant = pousser la touche (12) vers l'avant Changement de vue en arrière = pousser la touche (12) vers l'arrière Occultation prolongée = maintenir la pression sur la touche . Laisser norma­ lement la touche de changement de vue en position "en avant" . b} Pour parfaire la netteté' = pousser la touche (11) vers l'avant ou vers l'arrière . ne fon ctionne qu e si un magasi n est dans le pro ­ [ect eur . 8 Bouton de commande sur l'appareil (9) Changement de vue en avant pression brève Changement de vue en arrière = pression longue Occultation prolongée = pression maintenue Quand le câble de télécommande est branché, il faut que la touche de change­ ment de vue (12) soit en position ..avant", (Voir également page 10 ..Signal d'aver­ tissernent en cas d'erreur de manoeu­ vre") . = 9 , , -. l.1. " . (:) 'l ~ l , "c.> .,., ~ rP ' ,.0 , ... ~ ,.) 1 Changement de vue automatique par minuterie La minuterie (13) est réglable entre 3 et 30 seconde s environ. Le fonctionnem ent autom atique peut être interrompu à tout moment, pour arrêter pr ématurément à la main la projection d'une vue. On peut également reprendre une vue à la faç on hab ituelle (voir page 9). La du rée auto­ matique recommence à courir à chaque nouvelle vue. Quand le câble de télé­ commande est branché, le magasin se déplace en avant ou en arriére, selon la position de la touche (12). - tt -­ Al') i ,6 , ~ \ " Signal d'avertissement en cas d'erreur de manoeuvre Un signal acoustique (tac- tac ) se déc lenche alo rs. Par exemple, si la touche de change­ ment de vue su r la tél écommande (12) est en posi tion "en arri ère" alors que c' est la vue de la premi ère case qui est projetée (que la pr oj ection se fasse automati quemen t par la minuterie ou par co mmande manu elle ). Dans ce c as; ramener le magasin un peu en arri èr e. Modifier la positi on de la touche sur la télé­ commande (12). Repous ser en avant le ma· sas in jusqu'à enc len chement. 10 Arrangement ou permutation des vues Enlever le couvercle transparent (7). Dé­ gager l'entraineur (8) et le relever. Sor­ tir les vues et les ranger dans l'ordre dé­ siré . Abaisser l'entraîneur et l' engager dans l'appareil. Remettre en place le couvercle tran sparent. Déplacement du magasin Enle ver le couvercle tran sparent (7). L'entraîneur (8) reste au-de ssus du cou­ loir du maga sin quand il est dégagé à la main ou par pres sion prolongée sur la touche de droite de la télécommande (12) ou enco re par le bouton (9) directe­ ment sur l'appareil. On peut alors dépla­ cer librement le magasin , en avant ou en arrière, pour projeter telle ou telle vue. 11 Coupe-circuit thermique ~ Le PRADûVIT­ CûLûR 250 comporte en outre un coupe-circuit th erm ique, qui se décl en­ che automatiquement et coup e l'alimen­ tation électrique quand, pour une rais on quelconque, la température à l'intérieur du projecteur dépa sse un certain seuil. Après avoir supprimé la cau se de l'échauffement anormal et la issé refroi­ dir un peu le projecteur, il convient de réen cl encher le coupe-cir cuit en faisant pr ession sur la lamelle vert ic ale au mo y­ en d'une pièce de monnaie engagée dan s la fente d'aération de droite. Si on enl ève le cou vercle, on aperçoit aisé­ ment le coupe-circuit. .lIolL'.: Fusible Le PRADûVIT-CûLûR comporte un fu­ sible (T 0,5 DIN 41 662), accessible par­ dessous après avoir dév issé les 3 vis de fixation du fond . Ce fus ib le est destin é à protéger les circuits électriques contre les sur charges et les courts-circuits. Rangement des câbles d'alimentation et de télécommande Ces câbles trouvent place dan s le loge­ ment de magasin du projecteur, l'entral­ neur (8) étant placé en position " enga­ gée ". ~ . . 12 / • / 16569 ·310 13 Enlèvement du couvercle (5) de l'appareil Débr ancher le projecteur. Desserrer la vi s (6), sur le couvercle, à l'aide d'une pièce de monn aie . Enlever le couvercle . L'intérieur du projecteur est alor s libre­ ment acce ssible. Une courro ie de venti­ lateur de rechange est placée dans un cube de mous se de plastique sous le couvercle. On peut aussi y con server une lampe de rechange . 14 Changement de la courroie du ventilateur La courroie s'use à l'usage et doit être rempl acée au bout d'un certain temp s. Une c ourroie de rechange est fourni e avec chaque PRADOVIT-COLOR ; elle se trouve sous le co uvercle, dans un cube de mou sse de plastique. elle est destinée. Cette indication est gravée sur la plaque signa létique du pro­ jecteur. Pour monter une courroie neuve , la fa ire passer d'abord autou r de la poulie du moteur, puis autour de ce lle du venti la­ teur. Comme les courroies sont de différentes longueurs selo n le modèle de PRADO­ VIT-COLOR , ne pas omettre de mention­ ner , en commandant une courroie de rechange, le type de l'appareil auquel Le moteur et le mécanisme de PRADO­ VIT ne nécessitent aucun entretien et ne do ivent pas être gra issés . 15 16 17 Mise en place de la lampe de projection Attention ! Dans le PRADOVIT-COLOR et le PRADOVIT-COLOR-AUTOFOCUS il ne faut placer que la lampe de 24 V/150W aux halogènes. et dans le PRADOVIT­ COLOR 250 que la lampe de 24 V/250 W aux halogènes. Si l'on fait une confusion de lampe, il peut en résulter des dom­ mages soit pour la lampe , soit pour le projecteu r. Dans le cas des lampes aux halogènes, n'enlever le fourreau de protection de la lampe que lorsqu'elle est mise en place dans la dou ille . Bien obser ver les recom­ mandations du fabri cant. Pou r remplacer la lampe, en lever d'abord le système optique (15), et enfoncer la lampe aux halogènes 24 V/150 W ou 24 V/250 W (16) dans la douille, dans la­ quelle elle se fixe par ses broches. ~~mm~~ La figur e montre comment doi­ vent apparaît re les pos it io ns ré­ cip roques du 1iIament et de so n imag e qu and la lampe est b ien centrée. 11I111 1 1 26176 - 310 même et son image renvoyée par le ré­ flecteur. Rotation de la vis (17) = Réglage du fila­ ment dans le sens horizontal Rotation de la vis (18) Réglage du fila­ ment dans le sens vertic al. La durée des lampes de projection dé­ pend de la tension . Il faut donc vérifier quelle est la tension réelle du réseau . Si on constate des sur-tension s habituelles, il 'conv ient de régler le sélecteur sur la tension immédiatement supérieure à la tension nominale du réseau, p. ex. 230 au lieu de 220. = Centrage de la lampe Placer dans le passe-vue la fausse dia­ positive livrée avec te PRADOVIT. Allu­ mer le projecteur. On voit alors apparaît­ re sur le bouchon de l'obje ctif, ou sur une feuille de papier placée directement sur l'objectif, le filament de la lampe lui­ 17 o M ... ~ Accessoires Flèche lumineuse (N° de code 37 936) Une flèche lumineu se peut être adaptée à la poignée de télécommande (voir la notice spéci ale ). 18 Inverseur de marche pour magasin On peut int rodu ire dans le PRADOVIT­ COLOR un inverseur de marche, qui per­ met d 'util ise r le projecteur en service continu , au moyen de la minuterie (13) ou par programmation avec un magné­ tophone à bande " bouc lée" , po urproj ec­ tion publ icit aire de vitrine par exemple. Le magasin revient automatiquement à sa po sition de départ, aprè s projection de la dernière vue de la série, et la pro­ jection recommence immédiat ement par la prem ière vue . Le nombre des vue s peut êt re cho isi entre 2 et 48. Pour renseign em ents compl émentaires , voir la notice spéciale. 19 Objectifs interchangeables Une série d 'object ifs interchange ables, dont les focal es vont de 35 à 250 mm , sont livrables pour le PRADOVIT-CO­ LOR . Le projecteur est fourni avec le manchon d'objectif et Je cond ens eur ap­ propriés à la focale choi sie. Les objectifs dont la foc ale est comprise entre 90 mm et 120 mm s'util isent avec le même manchon et le même cond en­ seur. L'ob jectif de 50 mm néc essit e un manchon et un cond enseur appropr iés, de mêm e qu e les obj ectifs de 150 mm et plus . 16570 b · 310 Changement de condenseur Enlever le couvercl e. Sortir " ensemble optique (15). Relever le ressort de fixa­ tion du condens eur int erch ang eable et ret ir er ce dern ier. Plac er le nouveau cond ens eur dan s le sens de la flèche et le fixer avec le ressor t. Cordons prolongateurs pour câble de télécommande Le PRADOVIT-COLOR est livré norma le­ ment avec un câble de télécommande de 3 m. Il exis te des cordon s prolonga­ teu rs, qu 'on peut ajouter les uns aux au­ tres : Support de dispositifs Micro (N° de code 37 937) Changement de vue programmé par magnétophone Ce support perm et d'utiliser les disposi­ tifs Mic ro et le dispositif de polarisation sur le s PRADOVIT-COLOR . Ces projec­ teurs servent ains i dans l'enseignement aux démon stration s d'expériences de phys ique , de chimie ou de sciences na­ tur ell es. Le déroulement de la projection peut être programmé sur bande magnétique. Le changement de vue est alors com­ mand é par un magnétophone , le bran­ chement s'effectu ant par la pr ise (1) pou r câble de télécommande . Se reporter au mod e d'emp loi du magnétophone chois i. Notice spéci ale sur demande . Co rdon pro longa teur de 5 m de longueur N° de co de 37 931 Cor do n pr o long ateur de 15 m de longu eur N° de co de 37 932 20 21 L 104BOa · 31 Magasins Boîtes empilables LEITZ Un maga sin pour 36 vues est livré avec le PRADOVIT-COLOR. Quand vou s ache­ tez des magasin s supplémenta ires, véri ­ fiez bien qu 'il s sont de la marque Le itz. Ces magasins ont une contenance de 30, 36 ou 50 vues, selon le modèle. Les cases sont num érotées. Les vues doivent être placée s dans les cases la tête en bas , le côté émuls ionné tourné ver s l'écran (vues inversibles en cou­ leurs) . Les boîtes empilables LEITZ , pour deux magasins de 36 ou 50 vues , permettent un rangement commode , tout en laissant chacun des magas ins immédiatement accessible. Le couvercle des boites por ­ te un numéro et une réglure pour l'in ­ scription des légendes des vues. 2 mag asins de 36 vues , en boît e empi labl e N° de code 37844 2 magasins de 50 vues, en boite empilabl e N° de code 37 855 22 Garantie internationale LEITZ Service Après-Ven te Les différents appareils et matériels sor­ tis de nos usines font l'objet de contrô­ les sévères, effectués par des spéciali­ stes qualifiés, à tous les stades de la fa­ brication. Ils jou issent de la garantie in­ ternationale LEITZ, en ce qui concerne la qualité des matériaux employés, l'usi­ nage et l'assemblage des différentes piè ­ ces , et la sécurité de fonctionnement des appareils terminés. Chaque PRADOVIT-COLOR est livré avec sa carte de garantie numérotée. Si vo tre projecteu r tombe en panne, con ­ fiez-le pour sa remise en état à un com­ merçan t " spéc iali ste LEITZ " ou directe­ ment au Représentant général LEITZ de votre pays , ou encore à un atelier de ré­ paration agréé LEITZ . Toutefois veuillez vérifier auparavant si la panne n'est pas due à un fusible à changer (page 12), ou encore (dans le cas du PRADOVIT-COLOR 250), au dé­ clenchement du coupe-circuit thermique (page 13). 23